| GNU LIBICONV - character set conversion library | |
| This library provides an iconv() implementation, for use on systems which | |
| don't have one, or whose implementation cannot convert from/to Unicode. | |
| It provides support for the encodings: | |
| European languages | |
| ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, | |
| KOI8-R, KOI8-U, KOI8-RU, | |
| CP{1250,1251,1252,1253,1254,1257}, CP{850,866,1131}, | |
| Mac{Roman,CentralEurope,Iceland,Croatian,Romania}, | |
| Mac{Cyrillic,Ukraine,Greek,Turkish}, | |
| Macintosh | |
| Semitic languages | |
| ISO-8859-{6,8}, CP{1255,1256}, CP862, Mac{Hebrew,Arabic} | |
| Japanese | |
| EUC-JP, SHIFT_JIS, CP932, ISO-2022-JP, ISO-2022-JP-2, ISO-2022-JP-1, | |
| ISO-2022-JP-MS | |
| Chinese | |
| EUC-CN, HZ, GBK, CP936, GB18030, EUC-TW, BIG5, CP950, BIG5-HKSCS, | |
| BIG5-HKSCS:2004, BIG5-HKSCS:2001, BIG5-HKSCS:1999, ISO-2022-CN, | |
| ISO-2022-CN-EXT | |
| Korean | |
| EUC-KR, CP949, ISO-2022-KR, JOHAB | |
| Armenian | |
| ARMSCII-8 | |
| Georgian | |
| Georgian-Academy, Georgian-PS | |
| Tajik | |
| KOI8-T | |
| Kazakh | |
| PT154, RK1048 | |
| Thai | |
| ISO-8859-11, TIS-620, CP874, MacThai | |
| Laotian | |
| MuleLao-1, CP1133 | |
| Vietnamese | |
| VISCII, TCVN, CP1258 | |
| Platform specifics | |
| HP-ROMAN8, NEXTSTEP | |
| Full Unicode | |
| UTF-8 | |
| UCS-2, UCS-2BE, UCS-2LE | |
| UCS-4, UCS-4BE, UCS-4LE | |
| UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE | |
| UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE | |
| UTF-7 | |
| C99, JAVA | |
| Full Unicode, in terms of 'uint16_t' or 'uint32_t' | |
| (with machine dependent endianness and alignment) | |
| UCS-2-INTERNAL, UCS-4-INTERNAL | |
| Locale dependent, in terms of 'char' or 'wchar_t' | |
| (with machine dependent endianness and alignment, and with OS and | |
| locale dependent semantics) | |
| char, wchar_t | |
| The empty encoding name "" is equivalent to "char": it denotes the | |
| locale dependent character encoding. | |
| When configured with the option --enable-extra-encodings, it also provides | |
| support for a few extra encodings: | |
| European languages | |
| CP{437,737,775,852,853,855,857,858,860,861,863,865,869,1125} | |
| Semitic languages | |
| CP864 | |
| Japanese | |
| EUC-JISX0213, Shift_JISX0213, ISO-2022-JP-3 | |
| Chinese | |
| BIG5-2003 (experimental) | |
| Turkmen | |
| TDS565 | |
| Platform specifics | |
| ATARIST, RISCOS-LATIN1 | |
| It can convert from any of these encodings to any other, through Unicode | |
| conversion. | |
| It has also some limited support for transliteration, i.e. when a character | |
| cannot be represented in the target character set, it can be approximated | |
| through one or several similarly looking characters. Transliteration is | |
| activated when "//TRANSLIT" is appended to the target encoding name. | |
| libiconv is for you if your application needs to support multiple character | |
| encodings, but that support lacks from your system. | |
| Installation | |
| ------------ | |
| As usual for GNU packages: | |
| $ ./configure --prefix=/usr/local | |
| $ make | |
| $ make install | |
| After installing GNU libiconv for the first time, it is recommended to | |
| recompile and reinstall GNU gettext, so that it can take advantage of | |
| libiconv. | |
| On systems other than GNU/Linux, the iconv program will be internationalized | |
| only if GNU gettext has been built and installed before GNU libiconv. This | |
| means that the first time GNU libiconv is installed, we have a circular | |
| dependency between the GNU libiconv and GNU gettext packages, which can be | |
| resolved by building and installing either | |
| - first libiconv, then gettext, then libiconv again, | |
| or (on systems supporting shared libraries, excluding AIX) | |
| - first gettext, then libiconv, then gettext again. | |
| Recall that before building a package for the second time, you need to erase | |
| the traces of the first build by running "make distclean". | |
| This library can be built and installed in two variants: | |
| - The library mode. This works on all systems, and uses a library | |
| 'libiconv.so' and a header file '<iconv.h>'. (Both are installed | |
| through "make install".) | |
| To use it, simply #include <iconv.h> and use the functions. | |
| To use it in an autoconfiguring package: | |
| - If you don't use automake, append m4/iconv.m4 to your aclocal.m4 | |
| file. | |
| - If you do use automake, add m4/iconv.m4 to your m4 macro repository. | |
| - Add to the link command line of libraries and executables that use | |
| the functions the placeholder @LIBICONV@ (or, if using libtool for | |
| the link, @LTLIBICONV@). If you use automake, the right place for | |
| these additions are the *_LDADD variables. | |
| Note that 'iconv.m4' is also part of the GNU gettext package, which | |
| installs it in /usr/local/share/aclocal/iconv.m4. | |
| - The libc plug/override mode. This works on GNU/Linux, Solaris and OSF/1 | |
| systems only. It is a way to get good iconv support without having | |
| glibc-2.1. | |
| It installs a library 'preloadable_libiconv.so'. This library can be used | |
| with LD_PRELOAD, to override the iconv* functions present in the C library. | |
| On GNU/Linux and Solaris: | |
| $ export LD_PRELOAD=/usr/local/lib/preloadable_libiconv.so | |
| On OSF/1: | |
| $ export _RLD_LIST=/usr/local/lib/preloadable_libiconv.so:DEFAULT | |
| A program's source need not be modified, the program need not even be | |
| recompiled. Just set the LD_PRELOAD environment variable, that's it! | |
| Copyright | |
| --------- | |
| The libiconv and libcharset _libraries_ and their header files are under LGPL, | |
| see file COPYING.LIB. | |
| The iconv _program_ and the documentation are under GPL, see file COPYING. | |
| Download | |
| -------- | |
| http://ftp.gnu.org/gnu/libiconv/libiconv-1.15.tar.gz | |
| Homepage | |
| -------- | |
| http://www.gnu.org/software/libiconv/ | |
| Bug reports to | |
| -------------- | |
| <bug-gnu-libiconv@gnu.org> | |
| Bruno Haible <bruno@clisp.org> | |