text
stringlengths
0
18M
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговари...
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший ...
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком,
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Государь, брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.
2
хорошие принципы.
3
проливать или не проливать кровь своих народов.
4
Государь, брат мой.
5
Москва, священный город.
6
Да здравствует император!
7
Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей-богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашми...
8
Кого хочет погубить – лишит разума
9
“Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Велич...
(подписал) Александр”.
10
Король Неаполитанский.
11
Да здравствует король!
12
Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!
13
Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по-своему, а по-моему.
14
Очень приятно познакомиться с вами, генерал.
15
Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне.
16
Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество. аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу для которого титул этот еще новость.
17
королевское звание имеет свои обязанности.
18
Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.
19
Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству.
20
Дайте мне его, я пошлю императору.
21
Ваше величество! Император, государь мой.
22
Дрожание моей левой икры есть великий признак.
23
Всем этим он был бы обязан моей дружбе. О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование!.. О, какое прекрасное царствование
24
Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец.
25
честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.
26
A между тем какое прекрасное царствование
27
Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.
28
святая?
29
как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву.
30
Быть выдранным за ухо императором.
31
Ну-с, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?
32
придворным и обожателем.
33
Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.
34
был занят делом приема государя.
35
основою.
36
глупости… к черту все дело…
37
“То-то, должно быть, правильно-тактическая была война”
38
Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту
39
Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь…
40
Что же касается, государь… до того человека, который присоветовал лагерь при Дриссе, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.
41
этого итальянского господина, очень хорошо!
42
Тоже хорошо
43
детские игрушки
44
Не правда ли, ваше превосходительство?
45
Ну да, что еще тут толковать?
46
Сдаюсь!