Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
translation
translation
laser_score
float32
1.06
1.06
{ "eng_Latn": "(They assert that God does not have a family.)", "kor_Hang": "(참고로 저희 부모님은 종교를 가지고 계시지 않습니다.)" }
1.060218
{ "eng_Latn": "The weather conditions were very bad today, even worse than predicted.", "kor_Hang": "오늘 날씨가 매우 좋지 않아 예측보다 더 나빴다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The way we treat animals is a reflection of the way we treat humans.", "kor_Hang": "이처럼 우리가 동물을 대하는 방식은 우리가 동료 인간을 대하는 방식의 척도가 된다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The two of you are in a bubble together, and I guess someone's got to be correct in each conflict.", "kor_Hang": "두 분과 함께 거품이 생기고, 각 갈등에서 누군가가 올바른 것으로 생각됩니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The true identity of the blogger is unknown.", "kor_Hang": "블로그의 진짜 정체는 아직 밝혀지지 않고 있습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The tree of liberty must be refreshed from time to time, with the blood of patriots and tyrants.\"", "kor_Hang": "“자유라는 나무는 애국자들과 독재자들의 피를 먹고 성장 합니다(The tree of Liberty must be refreshed from time to time, with the blood of Patriots and Tyrants).”" }
1.060218
{ "eng_Latn": "These laws were a means of protecting the individual, the family structure, and society at large.", "kor_Hang": "이러한 법은 개인과, 가족제도, 그리고 전체 사회를 보호하는 수단이었다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "There were only five people in the movie theater.", "kor_Hang": "이 극장에서만 5명이 사망했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "There is much to be considered on Last Tuesday’s somber day of remembrance.", "kor_Hang": "내년 3월 재선거에 많은 관심을 가져야" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Therefore, the radiotherapy control system can control one or more of the power output of the x-ray, the spectrum of the x-ray, the size of the beam of the x-ray, and the penumbra of the x-ray beam.", "kor_Hang": "따라서, 상기 방사선 치료 조절 시스템은 x-레이의 파워 출력량, 상기 x-레이의 스펙트럼, 상기 x-레이 빔의 크기, 및 상기 x-레이 빔의 경계 영역의 하나 이상을 조절할 수 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The plastic pollution levels found in oceans are no joke.", "kor_Hang": "바다의 플라스틱 수거에 드는 비용이 장난이 아니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The only disadvantage is the rather high price.", "kor_Hang": "유일한 차질은 가격이 상당히 높다는 것입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Then I began to ask God for wisdom on what to do.", "kor_Hang": "기도하며 그 다음날 사태 수습을 위해 하나님께 묻기 시작 하였다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The maintenance guy arrived 20 minutes later.", "kor_Hang": "하지만 응급치료사는 20분이 지난 뒤에야 도착했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The items inside are just as colorful as the scenery outside.", "kor_Hang": "・안쪽의 색미는 전컬러 바깥쪽의 색미와 같은 계열색입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The electromagnetic radiation beam 28, in certain embodiments, may be representative of multiple light beams (beams of electromagnetic radiation) being emitted from different sources (all part of an emission subsystem).", "kor_Hang": "전자기 방사선 빔(28)은, 소정의 실시형태에서, 상이한 소스(방출 서브시스템의 모든 부분)로부터 방출되고 있는 다수의 광 빔(전자기 방사선의 빔)을 대표할 수도 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The bible needs a re-write.", "kor_Hang": "성경은 새로 작성해야 한다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The administrator can make use of this CMS to implement changes and updates.", "kor_Hang": "관리자는 CMS를 사용하여 변경 및 업데이트를 구현할 수 있습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "The 2019 elections will decide which path India is to take.", "kor_Hang": "2019년 한국 경제는 어떤 길을 가야 할까." }
1.060218
{ "eng_Latn": "That was my first stop after coming to US.", "kor_Hang": "이것은 우리가 도착한 후 멈춘 첫 번째 장소였습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "that really are in heaven.", "kor_Hang": "이건 정말 하늘에 두고 맹세한다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Take the L train to Bedford Avenue.", "kor_Hang": "L선을 타고 Bedford Avenue에 하차하세요." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Sure, but I’m also proud.", "kor_Hang": "당연한 것이지만 뿌듯하기도 합니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "So, tell me about ginger.”", "kor_Hang": "그럼 이제, 나한테 GMO에 대해 설명해봐.”" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Sometimes, no matter how much you love someone, they just don't have the capacity to love you back.", "kor_Hang": "때때로, 당신이 누군가를 얼마나 사랑하든 간에 그들은 당신을 똑같이 사랑하지 않을 때가 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "So he’s very busy—they’re auditioning people.", "kor_Hang": "아직도 사랑스럽다.ㅡ사람들은 오디션을 보고 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Since the first beta, the V8 JavaScript engine runs 1.4 times faster on the SunSpider benchmark and 1.5 times faster on the V8 benchmark — and there is more speed to come.", "kor_Hang": "‘V8’ 자바스크립트 엔진 속도는 최초 베타버전과 비교해 SunSpider benchmark에서 1.4배, V8 benchmark에서 1.5배 정도 빨라졌으며 앞으로 계속해서 더욱 빨라질 것입니다.즐겨 찾기 및 프라이버시." }
1.060218
{ "eng_Latn": "She is the author of three books about U.S. intelligence challenges: Flawed by Design: The Evolution of the CIA, JCS, and NSC; Spying Blind: The CIA, the FBI, and the Origins of 9/11; and Eyes on Spies: Congress and the United States Intelligence Community.", "kor_Hang": "지은 책으로 미국의 정보 활동이 직면한 도전 과제에 관한 『Spying Blind:The CIA, the FBI, and the Origins of 9/11』 『Flawed by Design:The Evolution of the CIA, JCS, and NSC』 『Eyes on Spies:Congress and the United States Intelligence Community』 등이 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "She has also recently been to the Royal, what do you think she will share?", "kor_Hang": "얼마전에 책나눔 이벤트도 하셨던데 나눔이라는 것에 대해 어떻게 생각하시는지요?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "She could not finish the rest of the scope.", "kor_Hang": "나머지 ¾은 결실을 거두지 못했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Sergeant: Cory Smith.", "kor_Hang": "코리 스미스" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Serenading a woman is not rebellious.", "kor_Hang": "여성이 연출을 한다는 것은 녹녹한 일이 아니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Secretary of State John Kerry declaimed the Russian intervention as \"a nineteenth-century act in the twenty-first century.\"", "kor_Hang": "미 국무장관 존 케리는 러시아가 “21세기에 19세기적 행동을 하고 있다”고 비판했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Scott is quiet but confident.", "kor_Hang": "레이가 조용하지만 확고하게 말했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Save the file with the name userChrome.css.", "kor_Hang": "파일 이름을 \"userChrome.css\" 로 바꿉니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Riddle me this though, when you get asked a question, how best do you question the questioner back?", "kor_Hang": "리용호는 이렇게 발표해라, 최선희는 나중에 기자가 질문하면 이렇게 답변해라." }
1.060218
{ "eng_Latn": ": Path to surveillance window.", "kor_Hang": "> 창문을 모니터링하는 방법 |?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "painted his tavern.]", "kor_Hang": "그림은 타케우치가 그렸다. )" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Originally the term market stood for the place where buyers and sellers gathered to exchange their goods, such as a village square.", "kor_Hang": "원래 시장이란 용어는 구매자와 판매자가 그들의 재화를 교환하기 위해 모인 장소, 즉 마을광장과 같은 장소를 의미하는 것이었다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "One was the movie's deep social message, and the other was my concern that another well-made film would be missed by the public.", "kor_Hang": "하나는 영화의 사회적 메시지가 부담으로 다가섰고 다른 하나는 잘 만들어진 작가영화가 또 관객들로부터 외면받을지 모른다는 우려였다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Of course, but EU2 is probably one of the most highly regarded of their titles.", "kor_Hang": "\"아바타 2\"는 아마도 가장 높은 기대를 모은 속편들 중 하나일 것이지만" }
1.060218
{ "eng_Latn": "No no no no no. This was not a great book.", "kor_Hang": "“아니야 아니야, 이건 정말 아니야” 외치던 그 책" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Next story What Time Will The Incredibles 2 be on Netflix?", "kor_Hang": "무슨 시간 Netflix에 Incredibles 2 일 것인가?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Next Post Jesus Descended Where?", "kor_Hang": "다음 기사제1부: 예수님은 어디로 가셨을까요?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Newton’s Laws are models.", "kor_Hang": "뉴턴의 법칙은 경험적 모델입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Negotiations with union leaders are not going well.", "kor_Hang": "커뮤니티 리더들의 생활여건이 좋아지지가 않았다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "My feeling is that those who have more should pay more.\"", "kor_Hang": "다만, 누가 더 상처를 더 받느냐의 문제일 뿐'이라는 말을 들었다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Mostly I just like “Fly on the Wall”.", "kor_Hang": "그 다음으로 많이 들은 노래는 \"Fly on the wall\"입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "More testosterone obviously equals more natural muscle growth, more muscle mass, less muscular breakdown under stress (whilst you're working out) and increased calcium retention in your skeleton.", "kor_Hang": "더 많은 테 분명히 더 자연 스러운 근육 성장, 더 많은 근육 질량, 근육 쇠 약 (밖으로 작업) 하는 동안 스트레스 덜 이며 당신의 골격에서 칼슘 보존을 증가입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Men don’t want drama in their life.", "kor_Hang": "사람은 자기 인생이 비극이길 원치 않는다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Mainly the language is being used for the following reasons:", "kor_Hang": "영어 추임새는 다음과 같은 이유에서 사용됩니다:" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Let’s stop for a moment and think about what that means.", "kor_Hang": "우리는 잠시 멈추고 이것의 의미에 대해 생각해 봐야 합니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Learn about these services.", "kor_Hang": "이러한 서비스에 대해 자세히 알아보기." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Just what you need, more options.", "kor_Hang": "필요합니다 필요하신 분들은 옵션에서 추가로" }
1.060218
{ "eng_Latn": "I would encourage you—let’s dance a little bit.", "kor_Hang": "트집잡으려는 건가~조금 거리를 두자." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I will think next time and put in a different way of saying things.", "kor_Hang": "다음부터는 고민을 더 많이 하고 다른 방식으로 연출하겠다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I was never so proud of the American soldier-boy as at that moment.", "kor_Hang": "일본인으로 태어난 게 그때처럼 자랑스러웠던 적은 없었다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I’ve visited many places that you recommended.", "kor_Hang": "앞서 여러분들이 추천해 주신 몇몇 사이트를 방문해 보았습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "It truly was a pleasure to be a vessel for God’s will.", "kor_Hang": "천국의 국경에 배로 구출했던 것은 정말 하나님의 은혜였습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "It’s time talk how to dress business casual.", "kor_Hang": "비즈니스 캐주얼을 입는 방법을 이야기하는 시간입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "It’s not enough to listen to God’s voice.", "kor_Hang": "하나님의 음성을 듣는 것으로는 충분하지 않다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "It smells great and you can even use this as a hair conditioner!!", "kor_Hang": "향이 굉장히 좋아서 향수 대용으로 사용할 수 있음!!!" }
1.060218
{ "eng_Latn": "It is for this reason that I often ask spouses to see the world through the eyes of their partner.", "kor_Hang": "흔히들 소셜을 친구의 눈으로 세상을 보는 것이라고 얘기합니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "it after the turmoil of sound.", "kor_Hang": "소리의 태풍 후 들리는 바순 소리." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I see myself, walk away, and forget what I look like.", "kor_Hang": "당신은 자신을보고, 떠나고, 당신이 어떻게 생겼는지 잊어 버립니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "In other words, the preacher has nothing to say, apart from the Word of God.", "kor_Hang": "그렇다면 설교자들은 하나님의 말씀을 빼고서는 다 바꿔야 한다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "In order to be able to reduce the risk of ASF virus introductions, and increase disease resilience, management and pig flow become even more crucial.", "kor_Hang": "특히, ASF 바이러스 유입의 위험을 줄이고 질병에 대한 회복력을 높이기 위해서는 사양 및 돈군 흐름의 관리가 매우 중요하다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "In all things, I will bless God for knowing Pastor and the Church.", "kor_Hang": "저희도 잊지 않고 목사님과 교회를 위해 하나님께 나아가겠습니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Imagine your local community and country as lands of universal peace.", "kor_Hang": "아버지와 너희의 스위트홈, 평화의 나라를 기억해라." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Imagine a young, black man in the same circumstances.", "kor_Hang": "똑같은 조건에 더 나이가 어리고 예쁜 여성을 찾는다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I get all my information from my phone.", "kor_Hang": "내 폰에 있는 정보가 다 나오네요." }
1.060218
{ "eng_Latn": "If you leave it alone, it takes a week.", "kor_Hang": "그리고 자기한테 맡기면 한 일주일 정도 걸리는데" }
1.060218
{ "eng_Latn": "I don't want to close my eyes!", "kor_Hang": "난 내 눈을 감고 싶지 않아." }
1.060218
{ "eng_Latn": "“I don't remember when.”", "kor_Hang": "\"언제인지 나도 기억에 안나요.\"" }
1.060218
{ "eng_Latn": "I don't have a preference list.", "kor_Hang": "저는 딱히 선호하는 리스트가 없어요." }
1.060218
{ "eng_Latn": "I am working on windows though, that might be the cause ?", "kor_Hang": "제가 영문 윈도우를 쓰고 있긴한데 그것 때문인가요?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Hopefully it would be convincing.", "kor_Hang": "설득이 될란지 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Hey guys, that's what we have to do.", "kor_Hang": "여러분, 그게 우리가 해야 할 말입니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "He says he's just glad his wife and son weren't in the car with him.", "kor_Hang": "그는 아내와 살아 있다는 것과 자녀들이 자동차에 없었음을 감사한다고 덧붙였다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "He returned carrying a hurricane lamp.", "kor_Hang": "그가 다시 벼린 도끼를 들고 돌아왔다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Here behind my wall", "kor_Hang": "여기 나의 벽 뒤의" }
1.060218
{ "eng_Latn": "He loved the atmosphere and the large garden.", "kor_Hang": "우리는 장소의 매력과 거대한 정원을 사랑했다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Having the correct mindset (and labels) can reduce the time you spend looking for things.", "kor_Hang": "이과 같은 사항을 유념하여 평가를 잘 받아야 양도세 절감 효과를 볼 수 있다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Having said that, however, I find the Chinese reaction to be understandable.", "kor_Hang": "그래도 중국 반응은 보기 편하네요." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Getting connected with other who have trusted in the rescue of God is essential.", "kor_Hang": "하나님의 구원을 믿는 다른 사람들과 연결되는 것이 가장 중요합니다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Funny to read something I wrote 10 years ago.", "kor_Hang": "지금 10년 전에 내가 쓴 글을 읽으니까 되게 웃기다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Fortunately it didn’t go to the top floor.", "kor_Hang": "그래도 다행인 것은 윗 쪽으로 가지 않는다는 점이다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "For men, this includes being “the husband of one wife.”", "kor_Hang": "그 구절은 어떤 경우에도 \"한 아내의 남편\"이어야 한다는 뜻이다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "FedEx is a globally recognised name in the shipping business.", "kor_Hang": "○ FedEx는 세계적으로 알려진 배송업체이다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Exploded doughnut chart", "kor_Hang": "도넛형 차트 만들기Create a doughnut chart" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Even when I talk normally.", "kor_Hang": "우리도 일반적으로 얘기를 할 때." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Eventually they will adjust.", "kor_Hang": "결국 적응하게 될 것이다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Even better than the shapes song!", "kor_Hang": "[Bad Drive] 같은 노래보다도 더 멋져!" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Etihad ESCO will provide maintenance services to Dubai airports for 7 years.", "kor_Hang": "o Etihad ESCO는 완공 후 7년 동안 두바이 공항에 유지보수 서비스를 제공할 예정." }
1.060218
{ "eng_Latn": "“Enter Bethel and transgress;", "kor_Hang": "너는 그 Beam(기둥 혹은 빛줄기)을 밟고 넘어와!\"" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Eight days later the Lord appeared.", "kor_Hang": "8일 후에 주님께서 도마에게 나타나셨다." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Do you think I have it too?", "kor_Hang": "(있다면) 당신도 가지고 있다고 생각하는지?" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Don’t let them take your soul.", "kor_Hang": "저들이 너의 영혼을 뺏어가게 해서는 안 돼" }
1.060218
{ "eng_Latn": "Don`t hold tight to the head.", "kor_Hang": "머리를 단단히 붙이지 마십시오." }
1.060218
{ "eng_Latn": "Designed by: Becoming Ultra!", "kor_Hang": "상위 항목:PLUS ULTRA!" }
1.060218
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
4