sent stringlengths 4 184 | label bool 2 classes |
|---|---|
عندك قسايم الاستلام مالتك؟ | false |
نحن ماشين بالبص؟ | true |
در بعض مزيل طلاء الأظافر. | true |
انا من برطانيا العظيمي. | false |
بالمناسبة، انت فاضي السبت الجاي دا؟ | true |
باغي نسافر من شنغهاي إلى هاواي بالسفينة. | false |
رصيد، من فضلك. | true |
داير شعري يتظبط زي ما كان. | true |
مية في المية قطن. | false |
عشرين طابع زيادة رح ينبعتولك. | false |
طيب، انه متاخر شديد. أعتقد أني مفروض أغادر الآن. شكرا ليك كتير للمساء الرائع. | true |
ما ح تلقى تخفيض مهما حاولت بصعوبة. | true |
نعم، دا هو. لكن عليك أن تلف شمال في الإشارة التالتة و تبقى في الشارع داك لغاية تجي للشارع ستة وستين. | true |
هنا واحد ليك، سيدي. | true |
ممكن توريني كافيتريا شعبية بين الناس الشباب؟ | true |
منحباش نصرف أكثر من عشرين دولار. | false |
Elle s'est comportée avec moi comme si j'étais un mendiant. | false |
كلهم مسألة مطبوعة. | true |
برأيي عالي الصوت شوي بالنسبة إلي. | false |
ممكن تخمن التكلفة قبل ما تبدأ الشغل فيه؟ | true |
انظر التعليمات على علبة الطعام الفارغة . | false |
دي غرفة اتنين صفر واحد . داير أطلب فطور بكرة. | true |
اوه، هندا ليه. و هل على اي واحد يملأ فورمة تصريح الجمارك دي؟ | true |
انطي خردة، رجاءا. | false |
مانيش قد بعضي. | false |
دا عدم تهذيب تسأل الناس بجنوا كم. | true |
اوه، انت بتعمل؟ انت بالتأكيد عندك خيار كبير. | true |
باخذ سبرايت كبيرة. | false |
انت خدتلك كدمة في العضلة. | false |
إلى العزابة، من فضلك. | true |
ثمن مزيان، ياك؟ | false |
فراولة، من فضلك. | true |
انا تمام. طيب، انت ماشى محل؟ | true |
ممكن اتكلم مع مس براون؟ | true |
رائع. | true |
لا، بلحاق شكرا ليك. كنحس براسي دابا احسن شوية. | false |
بدي دونات، لو سمحت. | false |
Je me suis beaucoup amusé. | false |
خرج تكبس زر التصوير؟ | false |
ماعدنا جنطة تحمل هيج مبلغ لذلك راح اخليها بهاي العلاكة. | false |
هل البوابة دي الى لوس انجلوس؟ | true |
دا نوع من الوساخة. | true |
Is this an express station? | false |
هذا جيد جدا. الان للاسئلة، لو سمحت. | false |
هل تمانع اذا تعمل مكالمه على حساب المتلقي؟ | false |
من فضلك ابقى لي صاحب بالمراسلة. | true |
اذا هاذو الأمتعة دياولك كامل؟ | false |
ممكن أقدم ليك أي حاجة؟ | true |
عندك موستنق؟ | false |
من أصل مائة. | false |
بدي اروح على هاررودس. بتقدر ترسملي خريطة، لو سمحت؟ | false |
ح توريني اضبطوا كيف؟ | true |
كم بتكلف تزكرة ذهاب واياب لاكسفورد؟ | true |
لما أشوف الأسعار قليلة هيك، بتصير تفاهة أشتري اشي من اليابان. | false |
ممكن احصل علي خريطة شارع؟ | true |
من فضلك، شيل خمرة مناسبة. | true |
داير خيط. | true |
اريد اغير لاطلاة ع المحيط. اكو تكاليف اضافية؟ | false |
ممكن تفتح هالشنتا، لوسمحت؟ شو حاطت فيها؟ | false |
انا ماشى لي باريس. | true |
اغيد شويه كريمات ليل. | false |
داير اسجل العفش لطوكيو، من فضلك. | true |
عشرة نوفمبر. | true |
عربيتي اتسرقت. | true |
واحد من أصل ميه . | false |
عندي صداع. | true |
لا، بس شكرا الك . حاس حالي احسن . | false |
هو مشغول الآن. | true |
دور على ليسار في المفترق الجاي. | false |
داير سي دي. | true |
منصة خمسة هناك. | false |
كنت عايز ابص بصة على الصندوق بتاعك. | false |
هل ديل كلهم شنطك؟ | true |
داير أعيد تأكيد رحلتي. | true |
شو رأيك بقهوة؟ | false |
عندك هاذم في نفس الموديل مع قدم أعلى؟ | false |
مشغل مكالمات يحكي ياباني، يعيشك. | false |
أنا آسف. بكرة بالليل إحنا مزحومين. | false |
L'opératrice, s'il vous plaît. | false |
ايحين تغلق؟ | false |
ملفاتي زادة تسرقوا. | false |
في ياتو زمن مفروض اكون في المحطة؟ | true |
هي ما بتفهم انجليزي نهائي. | true |
اتنين هامبرقر و قهوتين، من فضلك. داير اشيلهم برة. | true |
هو لشنو؟ | true |
وين بقدر أشتري فيلم كاميرا؟ | false |
بيقولوا اليابان دولة غنية جدا. | false |
نسيت شنطتي. | true |
أعد شحن البطاريه، من فضلك. | true |
بس لحظة، لو سمحت. راح أشبكك مع الأستاذ جونز. | false |
هو سبعتاشر ايه . اوه، انا آسف. عملت غلط. | true |
أي علامة تجارية عندك؟ | false |
شكرا إلك. وهيك أنا. مع- السلامة لوقت تاني. | false |
ممكن تخليه يرجع لي؟ | true |
واحد السراق شفر ليا بزطامي فالقطار. | false |
ما بعرف شي عنه. | true |
انتبه السقف واطي . | false |
القهوة مش من ضمنن؟ | false |
مشي أوامي شي خمس دئايئ، ولف عالشمال. | false |
هو قال "خلينا نحتفل" و اخدني للبار. هو قال إن ماشى يعمل مكالمة هاتفية و غادر و نهائي ما جا راجع و أنا علقت مع فاتورة كبيرة. | true |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.