sent stringlengths 4 153 | label bool 2 classes |
|---|---|
Thank you. So am I. Good-bye until then. | false |
اي. انتظر، غاح اجيب ويحد الك. | false |
ايه، اني بس. امتى حنعرف؟ و كيف حنتعوض؟ | true |
ما أظنش الموس هدا نظيف. ممكن تجيبلي واحد تاني؟ | true |
لا، شكراً هلئ. | false |
تسعة وتسعين دولار الساعة للطفل. | false |
وين نقدر نقعد خلال الجوله؟ | true |
هل هو عادي انه محد بيسمع لتعليمات السلامه؟ | false |
Il y a une coupure de courant. | false |
عفوا. نبي اندير طلبيه. | true |
بقداش البريد الجوي لليابان؟ | true |
محفظتي، باسبوري و غيره من الحاجات الشخصية . | false |
مقلي من جوج جوايه، عافاك. | false |
هايل. توة الأسئلة، يعيشكم. | false |
بدي كيس بشار، لو سمحت. | false |
خير. كيف حالك؟ | true |
لازم نغير لي اي دبليو واحد صفر صفر. نقدر؟ | true |
احنا على ارتفاع اتناعشر الف قدم. | false |
إيه أحدث لعبة كمبيوتر لسن خمستاشر؟ | false |
لازم تشوف أخصائي. | true |
معلش، مش قادر اتابعك. ممكن تتكلم بالراحة شوية، لو سمحت؟ | false |
بالتأكيد. متين داير تلعب قولف؟ | false |
أني قاعد في هوتيل الهلتون. | true |
متى القطار الياي لواشنطن دي سي؟ | false |
خير، هدا رقم روي؟ | true |
أى مزيكا بتتعزف دلوقتي؟ | false |
بكرة نهار تاني. | false |
Avez-vous des plats allégés? Je suis au régime en ce moment. | false |
شنو تخصص هاد المطعم؟ | false |
خذني إلى طريق أباي , من فضلك . | false |
حاسس روحي مريض. | true |
اني ياباني. | false |
حاس روحي مش ولابد. | true |
ممكن تساعدني ندور علي شنطتي؟ | true |
في الاعمال. عندي علاقة عمل تما. | false |
تمام. من فضلك خش. | true |
غاح اجغب شوية شربت. | false |
وين المحطة متاع باصات الجريهاوند في المدينة هادي؟ | true |
زوز مفاتيح، لو سمحت. | true |
مرات بطني توجع فيا. | true |
اني مقرر نبعت الفاتورة متاع حاجاتي اليومية الضرورية، فا من فضلك اعطيني عنوان و اسم الشخص المسئول. | true |
لا، مافيش. | true |
المحفظة ديالي سرقات فالطران. | false |
انا متاكد انا حطيته في شنطتي. | false |
اسمي ساتو. | false |
لو سمحت، فى مكتبة قريب من هنا؟ | false |
امتى حيجيبو مبارة الكوره؟ | true |
جاءت السيارة في وجهي من جهة التقاطع. | false |
تعرف هناك فنادق رخيصة؟ | false |
شنو المحطة الجاية؟ | false |
راجل خبطني . و يعد كده اخدت بالي ان المحفظة راحت . | false |
وين أقرب مطعم من هوتيل هدا؟ | true |
هذا الشاي عشبة يساعد تجديد الجسم. | false |
عندي واحد صغير من نفس الموديل. | true |
وين مكتب الحاجات الرايحه؟ | true |
عدد سكان اليابان ميه و تلاتين مليون تقريبا. | true |
ما تمسنيش. | true |
هدا كل شي؟ | true |
بأي وقت أنا لازم آجي على المطار؟ | false |
راح احصل على مقعد رجال اعمال، صح؟ | false |
ممكن كتيب؟ | true |
في اما مجال كان هو قبل؟ | true |
نعم، هادي مشكلة معالجة الأزبال. | false |
لا، أكتر شوي من قدام. هناك، صح. | false |
للهوتيل متاعي، من فضلك. هدا عنوان الهوتيل. | true |
عندي صداع. | false |
في خدمه. عندي اتصالات للخدمه غادي. | true |
بدي احكي مكالمة ببطاقة الصراف . | false |
كريمة و سكر ؟ | false |
أنا مريض كتير. | false |
اوه، يا حبيبي. ما كنتش نحاسبهم مازال عندي. | true |
وين الضاحية؟ | false |
شكرا مرة ثانية لتذكيري. ناس هواي ينسون يوقعون اسمائهم؟ | false |
نبي نشري شويه حاجات تذكارية. في دكان للحاجات هادي قريب من هنايا؟ | true |
ما اعتقد ان السكين دي نضيفة. ممكن تجيب لي واحدة تانية؟ | false |
Please give me an accident report. | false |
أنا كتير متأسف، بس حابب أأجل الموعد. | false |
Is there a restaurant that you can recommend near here? | false |
هل عندك فلوس رقاق لعداد الموقف باش ندرسو؟ | true |
انت اسكتلاندي؟ | true |
زفت. زفت. زفت. زفت. وليت متعود علي وجها. | true |
مش هتاخد خصم مهما حاولت بصعوبة. | false |
لازم اكيد نجتمع مرة ثانية . | false |
اختار نبيذ مناسب. | false |
الاعباد على محلاهم. | false |
جيت من اماريكا. | false |
هل في عرض في الدور؟ | true |
أوه. هادي الفضة نادرة "القمر والجرس". اكيد تبا تبدلها؟ | false |
تقدر ترسملي خريطة بسيطه من هنايا؟ | true |
اوه، بالحق؟ انت بالحق عندك خيارات هلبه. | true |
في اي رسايل ليا؟ | true |
اوه، بالحق؟ كيف لقيته؟ | true |
Alors pourquoi? | false |
بتقدر لو سمحت ترسملي خريطة مبسطة من هون؟ | false |
وين نتلاقو؟ | true |
عفوا، نقدر نسالك سؤال؟ | true |
الفاتورة، من فضلك. | true |
كانا لقيت حاجه، من فضلك كلمني. | true |
ايه. خود الباص الي ماشي لي كيوتو-ايكي. | true |
وين نلقى المعلومات الرياضيه؟ | true |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 79