text
stringlengths
4
695
mental disease lungning ravpuatc
it was raining ting riu bam khwan e
hold with sole kapanv e
breast of bird nruayna puk
he breaths out kathiu la pat e
bundle of wood thing banv
i weave clothe ai phey dak e
left in a mess kanuapckanahna ganclou e
my mouth water nteih pinc e
he is not here kamei mi khou hei bam mak khe.
the north gate dihpy biak raengckat
the third song kathumhmei lu
esther replied esthar rui daw the
farm neighbour laugei
umbilical cord lariang
call a meeting dympei laengv e
i was startled ai kaluang the
god our father aniu pu ravguangc
hands and legs phaybaanh
sleep side way zip ndaengh e
ruangmei dance ruangmei laem
kill a chicken nruay gay e
yell with fear pingna kauc e
carry in front kachuang e
what can i do? ai tabui sw kho cho?
a weaving part nnu
the south gate dihba biak raengckat
the time is up kaganv luai the
we're married. anei nousuan tang the
he waves flag. kamei chuangphey kahai e.
free from dept pow kuak the
take with rope zay e
meeting agenda dympei dymmung
don't leave me ata mpatlou rio.
concerning war sucrih lam khou
news has come! chamv guang the!
i love justice ai nchumhmei ta kahaw e
birdcage cover nruayhut daep
pull out grass puc bwan phei e
night is dark. zingbangc zingc e.
sharpen pencil pensil sup e
worldly minded mbaanv chwn
rice pot spoon naplaitai
body structure pumhlwan
he got married kamei khwm sw the
believe in god ravlwmei
reach out hand haemv e
mythical stick salithing
he is defiant. kamei meicliam e.
representative khyn
worldly minded dihlung
baby throws up angana nthic e
grip the wrist baanhtyang chariakh e
pupa of cicada nkow
he blows nose. kamei nw nnit e.
cut down bunch katim e
we have sinned aniw paapc taanc the
false teachers kachangc hamhmei dinhmei nunc
praying mantis mpang
two hens fight nruaykui aphuay e
he went alone. karana tat kan e
a stone rolls. ntauhbut kahuy e.
princess crown liammavpykhim
base of a wall kaipung pan
he is in delhi kamei delhi khou bam e
remnant of war baeng saek
polite language latgai
this is strange mi hei kadath dat re
i will call you nang ta kachuc guang puni de
a woman's faith kanaanmeipui ramlum
he came lately. kamei guang chanah e.
he is generous. kamei pariuh e.
his navel bulge kala ntiuc e
shit on the bed bavlam e
leave the room. kapaengc pat kan o.
push in the bag khau khou kathilou e
it looks cheap. mi hei how chaliw e.
go away from me akhou rui tat patlou kan o
final and grand kanuay e
the lamp shines thauhmai gaanc e
be sure of this mi hei thu nthanna thaylou o
prepare for war rih khang chamdaanv tho
if he will come kamei guang puni thei
the sun is down neih nchiangh the
i work in town. ai kaidai khou taanv taanh e.
poke with stick thing chiang rui kathouh e
right and wrong kakhuaikazi
he is merciful. kamei thu zauzian thaymeipu e.
but you people! maansei nangniw thu kum mak ge!
killing others. gaanvsaekc ta swluai the.
hew tree branch thingchy ngat e
a crowd of dogs si pang
various sayings rihngammei latkw
my name is john azanc john e
drop in holding sin kathow e
throw her down! kata phaic key tho!
offer sacrifice rav sw e
longing for god ravguangc ta agwnmei
he drags along. kamei kasy tat e.
thunder rumbles tingthimc e