File name stringlengths 8 13 | English stringlengths 3 805 | Faroese stringlengths 1 831 |
|---|---|---|
sprotin9428 | Fortunately, that didn't happen. | Til alla lukku hendi tað ikki. |
sprotin124288 | You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | Tú ert ein. Fundurin endaði fyri tredivu minuttum síðan. |
sprotin75310 | She is more clever than beautiful. | Hon er gløggari enn hon er vøkur. |
sprotin89659 | This is a horrible thing to say to a woman. | Hetta er ræðuligt at siga við eina kvinnu. |
sprotin110256 | Tom thought he had to speak French. | Tom helt, at hann átti at tosa franskt. |
sprotin27059 | I didn't know you were Canadian. | eg visti ikki, at tú vart kanadiari. |
sprotin105319 | Tom never knew Mary was rich. | Tom visti ongantíð av, at Mary var rík. |
sprotin77375 | She touched the bruise on his arm. | Hon nam við bláa merkið á armi hansara. |
sprotin25555 | I can't say I'm sorry. | Eg kann ikki siga, at tað harmar meg. |
sprotin56924 | It's not healthy for you. | Tað er ikki sunt fyri teg. |
sprotin11821 | He did not live to see the end of the war. | Hann yvirlivdi ikki endan á krígnum. |
sprotin55063 | It was magnificent. | Tað var stórfingið. |
sprotin64300 | My cat has a big, white, bushy tail. | Kettan hjá mær hevur ein stóran, hvítan, rísnan hala. |
sprotin53200 | In Serbia, the trains are very slow. | Í Serbia koyra tokini seint. |
sprotin94749 | Tom and Mary told me they enjoyed the concert. | Tom og Mary søgdu at teimum dámdi væl konsertina. |
sprotin99788 | Tom has a silk scarf. | Tom hevur eitt silkiturriklæði. |
sprotin112090 | Tom wants me on his team. | Tom vil hava meg á sínum liði. |
sprotin87203 | There were bundles and bundles of cash. | Har vóru bundi og bundi av reiðupeningi. |
sprotin106588 | Tom rested for a moment. | Tom hvíldi eina løtu |
sprotin117184 | We don't have any sugar. | Vit hava ikki nakað sukur. |
sprotin110203 | Tom thought Mary might need to do that. | Tom helt, at Mary kanska hevði tørv á at gera hatta. |
sprotin31588 | I found it necessary to get up early every morning. | Eg helt tað vera neyðugt at fara tíðliga upp hvønn morgun. |
sprotin121664 | When will we arrive? | Nær koma vit? |
sprotin125512 | You seem to be an honest man. | Tú tykir vera ein reiðiligur maður. |
sprotin76887 | She smells bad. | Hon luktar illa. |
sprotin71074 | Sami is going home for the holidays. | Sami fer heim í frítíðini. |
sprotin116093 | Visiting Tom was a good idea. | At vitja Tom var eitt gott hugskot. |
sprotin120359 | What a cute doggo! | Oysus, sum hatta var ein fittur vovvur! |
sprotin114429 | Tom woke up with a terrible headache. | Tom vaknaði við ræðuligari høvuðpínu. |
sprotin32154 | I guess it's too late to say no. | Eg giti, at tað er ov seint at siga nei. |
sprotin41741 | I still haven't done it. | Eg havi framvegis ikki gjørt tað. |
sprotin43009 | I think that I've convinced Tom. | Eg haldi, at eg havi sannført Tom. |
sprotin2515 | Bacteria are microscopic organisms. | Bakteriur eru mikroskopiskar lívverur. |
sprotin88969 | This book is over 300 pages long. | Henda bókin er yvir 300 síður long. |
sprotin69554 | Put it in the cupboard. | Set tað í skápið. |
sprotin2672 | Bees fly from flower to flower. | Biir flúgva frá blómu til blómu. |
sprotin65916 | My wife cooks well. | Kona mín ger góðan mat. |
sprotin20598 | Her bicycle is blue. | Hennara súkkla er blá. |
sprotin69750 | Recess ended. | Steðgurin endaði. |
sprotin32214 | I had a good dream last night. | Eg hevði ein góðan dreym í nátt. |
sprotin5059 | Destiny is sometimes cruel. | Onkuntíð er lagnan miskunnarleys. |
sprotin16547 | He returned to America. | Hann vendi aftur til Amerika. |
sprotin28826 | I don't like carrots. | Mær dámar ikki gularøtur. |
sprotin91133 | This region has completely changed. | Hesin landsparturin er fullkomiliga broyttur. |
sprotin106998 | Tom said he hoped Mary didn't want to do that. | Tom segði at hann vónaði at Mary ikki vildi gera tað. |
sprotin100742 | Tom has to tell you something. | Tim hevur okkurt at siga tær. |
sprotin84954 | The teacher scolded his students severely. | Lærarin skeldaði sínar næmingar harðliga. |
sprotin14464 | He is now almost as tall as his father. | Hann er nú næstan eins høgur og pápi sín. |
sprotin104488 | Tom let his mind wander, considering the possibilities. | Tom letur sinnið reika, hugsaði um allar møguleikarnar. |
sprotin62518 | Mary was tired, so she went to bed early. | Mary var móð, so hon fór tíðliga í song. |
sprotin94865 | Tom and Mary waved their arms. | Tom og Mary veipaðu við ørmunum. |
sprotin89199 | This coffee is too strong for me. | Hetta kaffið er ov sterkt fyri meg. |
sprotin80677 | That wouldn't have happened here. | Tað hevði ikki hent her. |
sprotin117770 | We have bigger problems to worry about. | Vit hava størri trupulleikar at hugsa um. |
sprotin92467 | Tom admitted that he had never actually been to Australia. | Tom viðgekk at hann í veruleikanum ongantíð hevði verið í Avstralia. |
sprotin696 | A woman's sister can be her closest friend. | Systir eina kvinnu kann vera besta vinkona hennara. |
sprotin4450 | City life has advantages and disadvantages. | Býarlív hevur fyrimunir og vansar. |
sprotin25327 | I can't go back with them. | eg kann ikki fara heimaftur við teimum. |
sprotin126489 | We must be content just to admire each other from afar. | Vit mugu vera nøgd við at hámeta hvønn annan í fjarstøðu. |
sprotin36097 | I know Tom. | Eg kenni Tom. |
sprotin123564 | Why do it the hard way? | Hví gera tað so trupult? |
sprotin75546 | She kept me waiting for half an hour. | Hon lat meg bíða í ein hálvan tíma. |
sprotin85798 | The wino is Baya's father. | Brennivínið er pápi Baya. |
sprotin9627 | Garlic enhances the flavor of meals. | Hvítleykur bøtir um smakkin í mati. |
sprotin12634 | He gave her her first kiss. | Hann gav henni hennara fyrsta koss. |
sprotin72118 | Sami was all Layla had left. | Sami var tað einasta, sum Layla hevði. |
sprotin34241 | I haven't asked Tom yet. | Eg havi ikki spurt Tom enn. |
sprotin70703 | Sami got a new phone number. | Sami fekk eitt nýtt telefonnummar. |
sprotin60248 | Married couples can apply for the post. | Gift pør kunnu søkja um starvið. |
sprotin109890 | Tom switched to French as soon as Mary entered the room. | Tom fór at tosa franskt beinanvegin, tá Mary kom in. |
sprotin55344 | It will be my pleasure! | Tað er mær ein fragd. |
sprotin11085 | He called her bluff. | Hann avdúkaði hennara svik. |
sprotin70396 | Sami didn't bring plates to the table. | Sami tók ikki tallerkar við til borðið. |
sprotin67887 | Only Tom knows. | Bert Tom veit. |
sprotin114421 | Tom woke up a little before noon. | Tom vaknaði stutt áðrenn middag. |
sprotin119439 | We want to change rooms. This one is too noisy. | Vit vilja hava onnur høli. Hesi er ov larmut. |
sprotin13971 | He is admired as a writer. | Hann er hámettur sum rithøvundur. |
sprotin42333 | I think Mary is going to be tired when she gets home. | Eg haldi, at Mary fer at vera móð, tá hon kemur heim. |
sprotin19762 | He's always been kind to me. | Hann hevur altíð verið góður við meg. |
sprotin95367 | Tom asked Mary to marry him. | Tom bað Mary giftast við sær. |
sprotin61812 | Mary said she wasn't a terrorist. | Mary segði, at hon var ikki yvirgangskvinna. |
sprotin62726 | Mathematics is difficult for me. | Støddfrøði er torfør fyri meg. |
sprotin88929 | This book has a number of mistakes, but it's interesting. | Henda bókin hevur nakrar villur, men hon er áhugaverd. |
sprotin16383 | He ran down the stairs after her. | Hann rann eftir henni oman ígjøgnum trappurnar. |
sprotin92615 | Tom always complains, doesn't he? | Tom gremur seg altíð, ikki so? |
sprotin111942 | Tom wanted to go out anyway. | Tom vildi koma út onkursvegna. |
sprotin121999 | Where is Tom right now? | Hvar er Tom júst nú? |
sprotin68617 | Perhaps I expected too much from Tom. | Kanska væntaði eg ov nógv av Tom. |
sprotin32660 | I hate Mary's boyfriend. | Eg hati drongin hjá Mary. |
sprotin1576 | Are you going to kiss me or not? | Fert tú at mussa meg ella ikki? |
sprotin59458 | Let's talk. | Latið okkum tosa. |
sprotin47016 | I was hoping you could give me a hand. | Eg vónaði, tú kundi hjálpt mær. |
sprotin58706 | Let us come aboard. | Lat okkum koma umborð. |
sprotin53471 | In the process of grammaticalization, an uninflected lexical word (or content word) is transformed into a grammar word (or function word). | Í tilgongdini til gramatisering verður eitt óbent orðasavns orð ( ella innihaldsligt orð) broytt til eitt málvísindaligt orð (ella eitt virkis orð). |
sprotin10106 | Happiness is a question of moderation. | Gleði veldst. |
sprotin37618 | I listened to Tom. | Eg lurtaði eftir Tom. |
sprotin82662 | The boy came back. | Drongurin kom aftur. |
sprotin126353 | Your brother is very angry. | Beiggi tín er sera óður. |
sprotin94305 | Tom and Mary said they knew they might need to do that on Monday. | Tom og Mary søgdu, at tey vistu at tey kanska vóru noydd at gera hatta mánadagin. |
sprotin37883 | I love him despite his faults. | Hóast veikleikar, so elski hann. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.