source_text stringlengths 4 354 | source_lang stringclasses 1 value | translated_text stringlengths 2 363 | target_lang stringclasses 1 value |
|---|---|---|---|
ANNEX | en | ANNEX | fon |
What did you miss? | en | Etɛ a ka wɔn? | fon |
I'm so sorry that I didn't come home when you asked me to. | en | É vɛ́ nú mì káká bɔ un wá xwégbe hwenu e a byɔ́ mì ɖɔ má wá xwégbe é ó. | fon |
There you are. | en | Fínɛ́ wɛ a ɖe. | fon |
End of Part One | en | Akpáxwé Nukɔntɔn ɔ sín vivɔnu | fon |
- What are you doing? | en | - Nɛ̌ a ka ɖe gbɔn? | fon |
Why at my place? | en | Etɛwu ɖò tɛn ce mɛ? | fon |
Well, if you say so ... | en | E nyɔ, nu a ɖɔ mɔ ... | fon |
I need a ride. | en | Un ɖó hudo mɔ̌to tɔn. | fon |
But mother, it might have been something important! | en | Amɔ̌, nɔ ce, é sixu ko nyí nǔ taji ɖé! | fon |
Wait a minute. | en | Nɔte nú cɛju ɖokpo. | fon |
S (4) | en | S (4) | fon |
Ah, gross. | en | Ah, nyanya. | fon |
- Wait. | en | - Mi nɔ te. | fon |
Don't say a word and step outside. | en | Ma ɖɔ xó ɖé bo tɔ́n ɖò kɔ́xota ó. | fon |
This Decision shall take effect on the date of its adoption. | en | Gbeta élɔ́ ná bɛ́ azɔ̌ ɖò azǎn e gbè è sɔ́ é. | fon |
Here, put this on. | en | E ɖíe, sɔ́ nǔ élɔ́ dó. | fon |
'Intérêt public' would mean that the State could make use in some way of a potestative clause to release itself quite unilaterally from the obligations of the Directive. | en | ‘Intérêt public’ ɔ, tinmɛ tɔn wɛ nyí ɖɔ Acɛkpikpa ɔ sixu zán xógbe e nɔ hɛn nǔ gblé dó mɛ wu é ɖé ɖò ali ɖé nu bo na dó ɖè éɖée sín azɔ̌ e ɖò Sɛ́n ɔ mɛ lɛ é mɛ. | fon |
Did you find something? | en | A ka mɔ nǔ ɖé à? | fon |
Yes. Oh, thanks. | en | Ɛɛn. O‚ é na cɛ nu we. | fon |
What don't I know? | en | Etɛ un ma ka tuùn ǎ? | fon |
Are you Talley? | en | Talley wɛ à ? | fon |
Proposed amendments In the light of the above considerations it is proposed to amend : 1 . | en | Nǔ e è lin na bló lɛ é Ðò weziza e è sɔ́ ɖ’ayǐ bɔ è lin ɖɔ é na ɖyɔ é mɛ : 1 . | fon |
The troll market? Come on, no one has ever found it. | en | Axi troll tɔn wɛ à ? Wǎ, mɛɖé mɔ kpɔ́n ǎ. | fon |
- Oh, I know. | en | - O, un tuun. | fon |
Saarland | en | Saarland | fon |
I could perform it with you if you'd prefer. | en | Un sixu bló xá we enyi a jló ɔ nɛ. | fon |
Field projects | en | Azɔ̌ e è nɔ wà ɖò gle mɛ lɛ é | fon |
I'm onto him now. | en | Un ɖo ji tɔn din. | fon |
Commercial costs [3](EUR/tonne) | en | Akwɛ e è nɔ zán ɖò ajɔ̌wiwa linu é [3](EUR/tonne) | fon |
"Yes, Sister, I did my homework." They're just... | en | "Ɛɛn, Nɔví nyɔnu, un wà azɔ̌ ce." Ye nɔ... | fon |
I'm in trouble. | en | Un ɖo tagba mɛ. | fon |
No, Dad, I do not want cocoa. | en | Eo, Papa, un ba cacao ǎ. | fon |
Class dismissed. | en | Class yí gbè na. | fon |
Postal code | en | Kodɔ | fon |
Steven, why don't you read it? | en | Steven, etɛwu a ma xà ǎ? | fon |
I know my job. | en | Un tuùn azɔ̌ ce. | fon |
- I don't know. | en | - Un ma tuùn ó. | fon |
You got it. | en | A mɔ nu jɛ mɛ. | fon |
Come with me. | en | Wǎ xá mì. | fon |
Where's Prue? | en | Fitɛ Prue ka ɖe ? | fon |
If you can't beat 'em, join 'em. | en | Nú a ma sixu ɖu ɖò ye jí ǎ hǔn, byɔ ye mɛ. | fon |
Quicksand! | en | Kɔ́ e nɔ yá é! | fon |
The Minutes of yesterday's sitting have been distributed. | en | È ko má Minunus de l’appénements sɔ. | fon |
You're offering me a job. | en | A ɖò azɔ̌ ɖé sɔ́ nú mì wɛ. | fon |
Teacher: | en | Mɛsi: | fon |
Each Party may decide on the publication of the decisions and recommendations of this Stabilisation and Association Committee in its respective official publication. | en | Akpáxwé ɖokpo ɖokpo sixu wá gbeta ɔ kɔn ɖɔ è ni ɖè gbeta lɛ kpo wěɖexámɛ e Wěɖegbɛ́ Stabilisation kpodo Association kpo tɔn elɔ wá lɛ é tɔ́n ɖò wema acɛkpikpa tɔn mɛ. | fon |
I'd like them in multiple colors. | en | Un jló ɖɔ ye ni ɖó sinmɛ vovo. | fon |
You... you... | en | A... a... | fon |
How dare you? | en | Nɛ̌ a ka kpankɔ́n gbɔn? | fon |
Article 6 | en | Akpáxwé 6gɔ́ ɔ | fon |
- I like this ballet. | en | - Un yi wan nu ballet elɔ. | fon |
This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Union. | en | Sɛ́n élɔ́ ná jɛ azɔ̌ wà jí ɖò azǎn tɛnwegɔ́ e bɔ d’ewu bɔ è ɖè tɔ́n ɖò xójlawema Acɛkpikpa Tɔn Elɔpu Tɔn mɛ é gbè. | fon |
Rebecca, what is going on? | en | Hlebeka, etɛ ka ɖò jijɛ wɛ? | fon |
Have any of your friends ever been arrested? | en | È ka ko wlí xɔ́ntɔn towe lɛ ɖě kpɔ́n à? | fon |
No need. | en | É byɔ ǎ. | fon |
He's beautiful. | en | É nyɔ́ ɖɛkpɛ. | fon |
And he's not the only one. | en | Bɔ é nyí éyɛ ɖokpo géé ǎ. | fon |
Even a private investor would not be happy with a remuneration dependent on the capital being used. | en | Akwɛzinzan mɛɖesunɔ tɔn ɖé tlɛ na ɖó awǎjijɛ ɖò akwɛ e è na sú mɛ é ɖé mɛ ǎ, bɔ é na sín akwɛ e è na zán é wu. | fon |
I don't understand what you mean. | en | Un mɔ nukúnnú jɛ nǔ e ɖɔ wɛ a ɖe é mɛ ǎ. | fon |
OK, that's it. | en | E nyɔ‚ é nɛ. | fon |
He is also a doctor. | en | É lɛ́ nyí dotóo. | fon |
Go, now! | en | Yi din! | fon |
This is L.A. | en | L.A wɛ nyí fí. | fon |
What has Matt said? | en | Etɛ Matt ka ɖɔ? | fon |
2 (including 2a) | en | 2 (2a lɔ ɖ’emɛ) | fon |
They want to identify the Protestants, put targets on their backs. | en | Ye jló na tuùn Protestant lɛ, bo na sɔ́ nǔ e è na sɔ́ ɖó te lɛ é ɖó akɔ́n yetɔn jí. | fon |
I tell you, sometimes I can't take it. | en | Un nɔ ɖɔ nú we, hweɖelɛnu ɔ, un sixu yí ǎ. | fon |
Day _ends: | en | Azǎn _kpodó: | fon |
KADI AND AL BARAKAAT INTERNATIONAL FOUNDATION v COUNCIL AND COMMISSION | en | KADI KANBÝ BARAKAAT ƉO ƉƆ ƉƆ ƉƆ ƉƆ ƉƆ ƉƆ ƉƆ NU ƉEBU KU ƉO ƉƆ ƉƆ | fon |
Here it is. | en | É ɖíe. | fon |
Official Journal of the European Communities | en | Xójlawema Acɛkpikpa Tɔn Elɔpu Tɔn lɛ Tɔn | fon |
- You know I can't. | en | - A tuun ɖɔ un kun sixu o. | fon |
- I love you. | en | - Un yí wǎn nú we. | fon |
How did you know that? | en | Nɛ̌ a ka wà gbɔn bo tuùn mɔ̌? | fon |
I called Harold Larkin and the chairman of the economics department. | en | Un ylɔ Harold Larkin kpo zinkponɔ azɔ̌xɔsa e nɔ kpé nukún dó akwɛzinzan wu é tɔn kpo. | fon |
Friends ... | en | Xɔ́ntɔn ... | fon |
My point is,after Dr. Statler came to work for you, the number of deaths you had attributed to sudden respiratory failure went from nine a year to 20. | en | Nu e ɖɔ wɛ un ɖe ɔ wɛ nyi ɖɔ, nu dotoo Statler wa azɔmɛ nu mi gudo ɔ, ku nabi e mi ɖɔ ɖɔ gbɔjɛ e mɛ e nɔ gbɔjɛ ajijimɛ ɔ gosin xwe tɛnnɛ mɛ bo yi 20. | fon |
Come on | en | Wá | fon |
Bobby. | en | Bɔbi. | fon |
Attaboy. | en | Attaboy. | fon |
I guess. Yeah. | en | Un ɖi ɖɔ. Ɛɛn. | fon |
Don't. | en | Ma bló ó. | fon |
You know we wouldn't have come this far just to arrest two-bit check chiselers. | en | A tuùn ɖɔ mǐ kún na ko wá fí bo na dó wlí xɛví e nɔ xò abit wè lɛ é kɛɖɛ ó. | fon |
No way is there against the well-doers; and Allah is Forgiving, Merciful. | en | Ali ɖěbǔ tíin bɔ è nǎ gbɛ́ nǔ nú ɖagbewatɔ́ lɛ́ɛ ǎ; bɔ Allah nɔ sɔ́ hwɛ kɛ mɛ, bo nɔ kú nǔblawu nú mɛ. | fon |
He needs to find us. | en | É ɖó na ba mǐ. | fon |
Oh, honey, it's not your fault. | en | O‚ wanyinanɔ ce‚ é nyi hwɛ towe ă. | fon |
That's just terrific. | en | Nǔ enɛ jiwǔ kpowun. | fon |
Western European and Other States Group (monthly meeting) | en | Gbɛ̌ta Elɔpu Zǎnzǎnhweji tɔn kpo Tokpɔn Ðevo lɛ Tɔn kpo Tɔn (kplé sunmɛ sunmɛ tɔn) | fon |
Nothing happened. | en | Nǔ ɖebǔ jɛ ǎ. | fon |
- So how's come... - There's a lot of dogs out... | en | - Enɛ ɔ wu ɔ, nε e wa gbɔn... - Cuku gege ɖe... | fon |
I smell. | en | Un nɔ hwɛ́n wǎn. | fon |
Irisa's not the coddling type. | en | Irisa nyí coddle type ǎ. | fon |
You want thunder? | en | A ba xɛvi à ? | fon |
The five destinations to which the non-cooperating exporting producers are assumed to have exported the largest quantities are the PRC followed by Ukraine, Japan, Tunisia and the Islamic Republic of Iran. | en | Fí atɔ́ɔ́n e mɛ è lin ɖɔ nǔsátɔ́ e ma ɖò alɔ ɖó kpɔ́ wɛ ǎ lɛ é wɛ sɛ́ nǔ gègě dó é wɛ nyí PRC bɔ Ukraine, Japon, Tunisie kpodo République islamique d’Iran kpo xwedó ye. | fon |
Ray: | en | Ray: | fon |
Calm down. | en | Fífá. | fon |
I'll take care of the kids. | en | Un na kpé nukún dó yɔkpɔvu lɛ wu. | fon |
- How do you know Brittany? | en | - Nε mi ka tuun Bretagne gbɔn ? | fon |
- I thought you did. | en | - Un vɛ do ɖɔ a blo. | fon |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 13