english stringlengths 7 223 | non_english stringlengths 7 1.77k |
|---|---|
One thing I often ask about is ancient Greek and how this relates. | Algo que pregunto a menudo es sobre el griego antiguo y cómo se relaciona. |
See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics. | Vean, lo que estamos haciendo ahora es forzar a la gente a aprender matemáticas. |
It's a major subject. | Es un tema importante. |
That's absolutely the right thing, for people to follow their self-interest. | Eso es absolutamente correcto, que la gente siga su propio interés. |
I don't think it's warranted. | No creo que se justifique. |
So what are the issues people bring up with this? | ¿Qué le objeta la gente a esto? |
Well one of them is, they say, you need to get the basics first. | Bueno, dicen que uno primero tiene que aprender lo básico. |
You shouldn't use the machine until you get the basics of the subject. | No deberíamos usar la máquina hasta no aprender lo básico del tema. |
So my usual question is, what do you mean by "basics?" | Mi pregunta habitual es: ¿qué significa lo básico? |
Are the basics of driving a car learning how to service it, or design it for that matter? | Aprender lo básico de conducir un coche ¿ayuda para repararlo? ¿se lo diseña para tal fin? |
Are the basics of writing learning how to sharpen a quill? | Los fundamentos de la escritura, ¿sirven para afilar la pluma? |
It can be spread across a much larger number of people who can really work with that. | Se puede difundir a un número mucho mayor de personas que realmente puede trabajar con eso. |
So there's another thing that comes up with basics. | Los fundamentos traen aparejada otra cosa. |
My daughter gave me a rather nice anecdote on this. | Tengo una anécdota bastante buena de mi hija sobre esto. |
She enjoys making what she calls "paper laptops." | Ella disfruta haciendo lo que llama portátiles de papel. |
Why do you think that was?" | ¿Por qué crees que lo hacía?" |
And after a second or two, carefully reflecting, she said, "No paper?" | Y después de pensar seriamente uno o dos segundos dijo: "¿No había papel?" |
So another one that comes up is "Computers dumb math down." | Se dice también que las "computadoras embrutecen la matemática". |
This one kind of annoys me, I must say. | Debo decir que esto me irrita. |
And what's worse, what they're learning there isn't even practically useful anymore. | Y lo peor es que lo que están aprendiendo ya no es útil en la práctica. |
When they're out of education, they do it on a computer. | Fuera del sistema educativo lo hacen en una computadora. |
Just to be clear, I think computers can really help with this problem, actually make it more conceptual. | Para ser claro, creo que las computadoras pueden ayudar en este problema, pueden hacerlo más conceptual. |
This is just nuts. | Eso es una locura. |
Let me show you that you can also make problems harder to calculate. | Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular. |
See, normally in school, you do things like solve quadratic equations. | Vean, normalmente en la escuela uno resuelve ecuaciones de segundo grado. |
But you see, when you're using a computer, you can just substitute. | Pero con una computadora uno puede sustituir cosas. |
You can make it a quartic equation. Make it kind of harder, calculating-wise. | Hacerla de cuarto grado; hacerla más difícil, en términos de cálculo. |
Same principles applied -- calculations, harder. | Se aplican los mismos principios... a cálculos más difíciles. |
And problems in the real world look nutty and horrible like this. | Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este. |
They've got hair all over them. | Tienen pelos por todos lados. |
They're not just simple, dumbed-down things that we see in school math. | No son las cosas simples, simplificadas, que vemos en la matemática de la escuela. |
And think of the outside world. | Piensen en el mundo exterior. |
I don't think so -- quite the opposite. | No lo creo; todo lo contrario. |
Well, another issue people bring up is somehow that hand calculating procedures teach understanding. | Otro tema que menciona la gente es que el procedimiento de cálculo a mano enseña a comprender. |
But there's a fantastic way to do that in the modern world. | Pero hay una manera fantástica de hacerlo en el mundo moderno. |
If you really want to check you understand math then write a program to do it. | Si realmente quieren verificar que entienden algo escriban un programa que lo haga. |
So programming is the way I think we should be doing that. | La programación es la manera en que creo deberíamos hacerlo. |
I can't think of any other subject where that's recently been possible. | No se me ocurre otro tema donde esto haya sido posible recientemente. |
It's usually some kind of choice between the vocational and the intellectual. | Por lo general es una elección entre lo vocacional y lo intelectual. |
But I think we can do both at the same time here. | Pero creo que podemos hacer ambas a la vez aquí. |
And we open up so many more possibilities. | Y abrimos muchas más oportunidades. |
You can do so many more problems. | Se pueden resolver muchos más problemas. |
And experience of harder problems -- being able to play with the math, interact with it, feel it. | Experiencia de problemas más difíciles... poder jugar con la matemática, interactuar con ella, sentirla. |
We want people who can feel the math instinctively. | Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. |
That's what computers allow us to do. | Eso es lo que nos permiten las computadoras. |
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum. | Otra cosa que nos permiten es ordenar el plan de estudios. |
So calculus has traditionally been taught very late. | Tradicionalmente el cálculo se enseñaba muy tarde. |
Well, it's damn hard doing the calculations, that's the problem. | Bueno, es bien difícil hacer los cálculos, ese es el problema. |
But actually many of the concepts are amenable to a much younger age group. | Pero en realidad muchos de los conceptos son adecuados para grupos mucho más jóvenes. |
This was an example I built for my daughter. | Este es un ejemplo que preparé para mi hija. |
And very, very simple. | Es muy, muy simple. |
And of course, it turns into a circle. | Por supuesto, se transforma en círculo. |
That's a view of the world that we don't usually give people for many, many years after this. | Es una visión del mundo que no solemos darle a la gente sino hasta muchos, muchos años después. |
And yet, that's a really important practical view of the world. | Y, sí, es una visión práctica del mundo realmente importante. |
So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams. | Por eso uno de los obstáculos para llevar este programa adelante son los exámenes. |
And you see, this isn't some dumbed-down model here. | Y ven que este no es un modelo tonto. |
This is an actual model where we can be asked to optimize what happens. | Es un modelo real al que podemos refinar para optimizar lo que sucede. |
How many years of protection do I need? | ¿Cuántos años de cobertura necesito? |
What does that do to the payments and to the interest rates and so forth? | ¿Cómo impacta eso al pago y a las tasas de interés, etc. |
This isn't some optional extra. | Esto no es algo opcional. |
We can engage so many more students with this, and they can have a better time doing it. | Con esto podemos atraer a muchos más estudiantes y al hacerlo pueden pasarla mejor. |
And let's understand: this is not an incremental sort of change. | Y, entendámoslo, este no es un cambio de tipo incremental. |
We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math. | Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real. |
Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years. | Las máquinas de cálculo están por doquier y estarán absolutamente en todas partes en pocos años. |
Delighted to be here and to talk to you about a subject dear to my heart, which is beauty. | Encantado de estar aquí y hablarles de un tema que es muy querido para mí, que es la belleza. |
I do the philosophy of art, aesthetics, actually, for a living. | Practico la filosofía del arte, de la estética, de hecho, para ganarme la vida. |
Now this is an extremely complicated subject, in part because the things that we call beautiful are so different. | Ahora, éste es un tema extremadamente complicado, en parte porque las cosas que llamamos hermosas son tan diferentes. |
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. | Esta breve lista incluye humanos, accidentes geográfico naturales, obras de arte y acciones humanas especializadas. |
An account that explains the presence of beauty in everything on this list is not going to be easy. | Una cuenta que explique la presencia de belleza en todo de esta lista no será sencillo. |
Of course, a lot of people think they already know the proper answer to the question, "What is beauty?" | Por supuesto, mucha gente cree que ya saben la respuesta correcta a la pregunta, ¿qué es la belleza? |
It's in the eye of the beholder. | Está en el ojo del observador. |
It's whatever moves you personally. | Es todo aquello que te conmueve personalmente. |
Or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder. | O, como algunas personas -- en especial los académicos -- prefieren, La belleza está en el culturalmente-condicionado ojo del observador. |
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease. | El gusto por la belleza natural y por las artes atraviesa las culturas con gran facilidad. |
Beethoven is adored in Japan. | Beethoven es adorado en Japón. |
Peruvians love Japanese woodblock prints. | Los peruanos aman las impresiones con sellos de madera japonesas. |
Or just think about American jazz or American movies -- they go everywhere. | O sólo piensen en el jazz estadounidense o las películas estadounidenses-- llegan a todas partes. |
There are many differences among the arts, but there are also universal, cross-cultural aesthetic pleasures and values. | Hay muchas diferencias entre las artes, pero también existen universales, interculturales placeres estéticos y valores. |
How can we explain this universality? | ¿Cómo podemos explicar esta universalidad? |
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. | Esta ingeniería inversa puede también asistirse del registro humano preservado en la prehistoria. |
I mean fossils, cave paintings and so forth. | Digo, fósiles, pinturas en cavernas y demás. |
The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations. | La experiencia de la belleza es un componente en toda una serie de adaptaciones darwinianas. |
As many of you will know, evolution operates by two main primary mechanisms. | Como muchos de ustedes sabrán, la evolución opera a través de dos mecanismos primarios. |
The other great principle of evolution is sexual selection, and it operates very differently. | El otro gran principio de la evolución es la selección sexual, y opera de manera muy distinta. |
The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | La cola magnífica del pavo real es el ejemplo más famoso de esto. |
It did not evolve for natural survival. | No evolucionó para su supervivencia natural. |
In fact, it goes against natural survival. | De hecho, va en contra de su supervivencia natural. |
No, the peacock's tail results from the mating choices made by peahens. | No, la cola del pavo real reuslta de las elecciones de apareamiento hecha por las pavas reales. |
It's quite a familiar story. | Es una historia bastante familiar. |
It's women who actually push history forward. | Son las mujeres las que empujan la historia hacia delante. |
He actually used that word. | De hecho, usó esa palabra. |
Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak. | La belleza es la manera de la naturaleza de actuar a distancia, por decirlo de alguna manera. |
I mean, you can't expect to eat an adaptively beneficial landscape. | Digo, no podés esperar comerte un paisaje adaptativamente benéfico. |
It would hardly do to eat your baby or your lover. | Tampoco funcionaría con tu bebé o tu pareja. |
Consider briefly an important source of aesthetic pleasure, the magnetic pull of beautiful landscapes. | Consideren brevemente una fuente importante de placer estético, la magnética atracción de los bellos paisajes. |
This landscape type is regarded as beautiful, even by people in countries that don't have it. | Este tipo de paisaje es considerado hermoso, incluso por gente de países en donde no lo tienen. |
But, someone might argue, that's natural beauty. | Pero, algunos quizás argumenten, eso es belleza natural. |
How about artistic beauty? | ¿Qué sucede con la belleza artística? |
Isn't that exhaustively cultural? | ¿No es exhaustivamente cultural? |
No, I don't think it is. | No, no creo que lo sea. |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 25