ar_text
stringlengths
0
23.9k
cht_text
stringlengths
0
95.7k
de_text
stringlengths
0
42.8k
en_text
stringlengths
0
154k
eo_text
stringlengths
0
531
es_text
stringlengths
0
41.7k
fr_text
stringlengths
0
43.7k
he_text
stringclasses
1 value
id_text
stringlengths
0
18.5k
it_text
stringlengths
0
39.5k
ja_text
stringlengths
0
102k
ko_text
stringlengths
0
68k
nl_text
stringlengths
0
2.94k
pt_text
stringlengths
0
39.5k
ru_text
stringlengths
0
39.6k
sv_text
stringlengths
0
314
th_text
stringlengths
0
17.4k
vi_text
stringlengths
0
23.9k
zh_text
stringlengths
0
96.9k
zh_text_md5
stringlengths
32
32
低质量段落数
int64
0
77.9k
去重段落数
int64
0
126k
扩展字段
stringlengths
2
82.2k
文件名
stringclasses
123 values
时间
stringclasses
82 values
是否待查文件
bool
1 class
是否跨文件重复
bool
1 class
是否重复
bool
2 classes
是否重复文件
bool
1 class
段落数
int64
58
488k
行号
int64
1
488k
other_text
stringclasses
1 value
pl_text
stringclasses
1 value
tr_text
stringclasses
1 value
uk_text
stringclasses
1 value
由傳奇工匠設計的最強槌子。
Der Hammer aller Hämmer, gefertigt von einem legendären Schmied.
The pinnacle of all hammers, conceived by a legendary blacksmith.
El mejor martillo, creado por un herrero legendario.
Le plus incroyable de tous les marteaux, conçu par un forgeron légendaire.
Il non plus ultra dei martelli, ideato da un fabbro leggendario.
伝説の職人が考案した最高峰のハンマー
전설의 장인이 고안한 최고의 해머
O auge dos martelos, criado por um lendário ferreiro.
Настоящий эталон молота, выкованный руками легендарного кузнеца.
这把锤子是传说级工匠的设计巅峰
e650cb2e305d5e915c3a67c51ad7624e
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4692@yazawa_pocket_weapon_wreckingyard_015@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,323
null
null
null
null
富江
Tomie
Tomie
Tomie
Tomie
Tomie
富江
토미에
Tomie
Tomie
富江
fcfd00f0070dc1d2cc25ddc336b3797b
3,458
11,156
{"k": "minigame_picking_job_picking_job.bin.json@3@first_name@table@67@@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,324
null
null
null
null
克拉拉
Clara-chan
Clara-chan
Clara
Clara
Clara-chan
クララちゃん
클라라
Clara-chan
Клара-тян
小克拉拉
7507f6ef2edc4650998661535006c104
3,458
11,156
{"k": "talk_talker.bin.json@1167@クララちゃん@talk_talker"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,325
null
null
null
null
MACHIKOSU
Machikosu
Machikosu
Machikosu
Machikosu
Machikosu
まちこす
마치코스
Machikosu
Матикосу
街头coser
37327de713215fe01a5e35751f9eca00
3,458
11,156
{"k": "upstart_person.bin.json@89@player56@full_name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,326
null
null
null
null
先找出馬淵的祕密基地! 前往乙姬樂園北側的飯店小路吧!!
Zuerst müssen wir Mabuchi festnageln! Die Restaurant Row müsste nördlich vom Otohime Land liegen.
First we gotta nail down Mabuchi! Restaurant Row should be north of Otohime Land.
¡Primero debemos ocuparnos de Mabuchi! Restaurant Row está al norte de Otohime Land.
Il va d'abord falloir qu'on débusque Mabuchi ! Restaurant Row se trouve au nord d'Otohime Land.
Prima dobbiamo rintracciare Mabuchi! Restaurant Row dovrebbe essere a nord di Otohime Land.
まずは馬淵のアジト探しだ! 乙姫ランドの北にある飯店小路に向かおう!!
일단 마부치의 아지트를 찾아야 해! 오토히메 랜드 북쪽에 있는 반점 골목으로 가자!!
Primeiro a gente precisa pegar o Mabuchi! A Alameda dos Restaurantes fica ao norte da Otohime Land.
Сначала надо отыскать Мабути! Ресторанный переулок должен быть на севере от «Отохимэ лэнд».
先去找马渊的据点! 去乙姬乐园北面的饭店小路吧!!
9bc3038846cfc1123529837b09149252
3,458
11,156
{"k": "mission_mission_kind.bin.json@1887@yazawa_adv05_0010@mission_info"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,327
null
null
null
null
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
ドリームキャスト……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
Dorimukyasuto(Dreamcast)……
941f3fa28171e0e54e8f2990d05d6601
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_sora.bin.json@160@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,328
null
null
null
null
(她也要買手套……!)
(Scheiße! Hat sie ihn etwa zurücklegen lassen?)
(Crap! Did she reserve it ahead of time?)
(¡Mierda! ¿Lo tenía reservado?).
(Oh non ! Elle l'a réservé en avance ?)
(Merda! L'aveva prenotato per tempo?)
(あの人もグローブを……!)
(저 사람도 글러브를……!)
(Merda! Será que ela reservou adiantado?)
(Ё-моё! Она ее заранее забронировала?)
(她也要买手套……!)
54efa064ec2b7ca1bde13d0b7e8d3a21
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@314@yazawa_sub_a07@text@69@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,329
null
null
null
null
無南超!!
無南超!!
無南超!!
無南超!!
無南超!!
無南超!!
ムナンチョ!!
無南超!!
無南超!!
無南超!!
無南超!!
4694a4633ebd35aa8181ed4e103894f7
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b02.bin.json@198@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,330
null
null
null
null
特製法蘭克福香腸
Spezielles Frankfurter Würstchen
Special Frankfurter
Salchicha de Frankfurt especial
Frankfurter spécial
Würstel speciale
特製フランクフルト
특제 프랑크 소시지
Salsicha Alemã Especial
Особая франкфуртская сосиска
特制法兰克福香肠
564455f94d7bb2eed94d133dbb22da3e
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4475@yazawa_restaurant_chicken_frank@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,331
null
null
null
null
THE 大樓 2樓
THE Building – 2E
THE Building 2F
Edificio THE, 2.ª planta
THE Building (1er étage)
THE Building, 2P
THE ビル 2階
THE 빌딩 2층
Edifício TAL 2º A
Здание THE, 2-й этаж
THE 大楼 2楼
2914dc8fe6c210697e0744d4d360c48e
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@896@y_street_biru_2f@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,332
null
null
null
null
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
い いやすまん ちょっと違うことを考えてて……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
抱、抱歉,我剛好在想別的事情……
f1c35cdac3cb6207f40537a6a0cfe172
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b21.bin.json@16@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,333
null
null
null
null
讓觀眾陷入沉穩氣氛的吉他。
Eignet sich gut, um etwas romantisches Flair zu verbreiten.
Good for getting a little romance in the air.
Ideal para crear un ambiente romántico.
Parfaite pour pousser la sérénade.
Ottima per permeare l'aria con un pizzico di romanticismo.
観客をムーディな気持ちにさせるギター
관객들을 무드에 잠기에 해주는 기타
Ideal para criar um clima de romance.
С таким инструментом можно легко создать романтическую атмосферу.
这把吉他能带动观众们的气氛
0ed00ec125145f06aaa93328be7358c8
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5447@yazawa_pocket_weapon_streetmusicians_007_lv1@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,334
null
null
null
null
那些傢伙……?
Mit denen da?
Who, them?
¿Quiénes? ¿Esos?
Qui ? Eux ?
Chi, quelli?
あいつら……?
저 녀석들……?
Quem, eles?
С кем, с ними?
那些家伙……?
b354f1e0faeb71d8f254333a7491389c
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@338@yazawa_sub_a35@text@319@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,335
null
null
null
null
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……目を閉じて 自分が戻りたいと思う  過去の記憶を強く念じる ……それだけでいいの
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
……閉上眼睛想著我想要回去 專注想著過去的記憶……這樣就可以了
9ff7da95d57459e38a6ba1584f3fa071
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b08.bin.json@124@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,336
null
null
null
null
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
お仕事 いつもご苦労様です
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
工作辛苦了
fe04a167bb677f89f826ed76d9a1fe4a
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@2294@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,337
null
null
null
null
生野洋司
Yoji Shono
Yoji Shono
Yoji Shono
Yoji Shono
Yoji Shono
一ノ瀬薫
쇼노 요우지
Yoji Shono
Yoji Shono
生野洋司
f431960cc1e9d5d285b8bb4bfa2523bd
3,458
11,156
{"k": "evidence_item_to_update.bin.json@72@@table@0@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,338
null
null
null
null
咦?真的嗎 可是你的精神力感覺 沒有你說的好耶……?
Hm? Glaubst du? Na ja, du wirkst jedenfalls ziemlich selbstbewusst. Aber ich weiß nicht, ob mich das allein überzeugt ...
Huh? You think? I guess you do seem pretty confident, but I don't know if it's enough to sell me on the idea...
¿Eh? ¿Tú crees? Se te ve bastante seguro de ti mismo, pero no sé si es suficiente para convencerme...
Hein ? Vous croyez ? Vous m'avez l'air assez confiant, en effet, mais je ne sais pas si ça suffira à me convaincre.
Eh? Tu credi? Mi sembri piuttosto convinto, ma non so se basta per convincermi...
え? 本当かぁ? 確かにあんた、メンタル弱そうには見えねぇが、 言うほど強そうにも見えねぇぞ……?
어? 정말로? 당신, 분명 멘탈이 약해 보이진 않지만 그렇다고 엄청 강한 것 같진 않는데……?
Hã? Você acha? Você parece bastante confiante mesmo, mas ainda falta um pouco pra eu comprar a ideia...
М-м... Думаешь? Вид у тебя уверенный, но вряд ли этого хватит, чтобы меня убедить...
咦? 真的吗? 我看你精神意志的确不弱, 可也没厉害到值得拿出来说的地步吧……?
a9bd959c5e02807a0f49b53135b129c4
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@556@yazawa_management_scout@text@101@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,339
null
null
null
null
返回
Zurück
Back
Atrás
Retour
Indietro
戻る
뒤로
Voltar
Назад
返回
5f411223ca5a01a5adf20fe735a433d0
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@397@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,340
null
null
null
null
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
私の電話番号を教えますから もし見かけたら教えてください!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
我的電話號碼給你 要是你找到的話請跟我說一下!
16fcb9fa104ed201e51079f0f93875ac
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@2002@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,341
null
null
null
null
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
いないですよー 今はそれより仕事とか夢のほうを頑張らないと
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
沒有啊~ 比起那些,我現在得好好拚工作和夢想
369e10c59f258890514c210a8109a2ba
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_hikaru.bin.json@413@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,342
null
null
null
null
關於「藝術」的雜學問題。 地球的中心稱為「地核」, 覆蓋在地球表面的結構稱為「地殼」。 請問地核與地殼的中間層稱為什麼?
Wie heißt die Schicht, die den Erdkern von der Oberflächenkruste trennt?
What is the name of the layer between the Earth's core and its surface crust?
¿Cómo se llama la capa situada entre el núcleo de la Tierra y la corteza superficial?
Comment s'appelle la couche qui sépare le noyau de la croûte terrestre ?
Qual è il nome dello strato tra il nucleo della Terra e la sua crosta superficiale?
「地球」に関する雑学問題です。 地球の中心部にあるとされる「コア」と 地球の表面を覆う「地殻」の間にある岩盤層を なんと呼ぶか答えなさい。
「지구」에 관한 잡학 문제입니다. 지구의 중심부에 있다고 알려진 「핵」과 지구 표면을 뒤덮은 「지각」 사이에 있는 암반층을 무엇이라고 부를까요?
Qual é o nome da camada que fica entre o núcleo e a crosta superficial da Terra?
Как называется слой между ядром и поверхностью Земли.
这是一道关于“地球”的杂学问题。 地球中心的地核和地球表面的地壳之间的岩层称为?
2827b9dced57eb84f977d8224d92b976
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@177@exam_18_trivia_07@mondai"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,343
null
null
null
null
CD【GET TO THE TOP!】
CD: Get to the Top!
Get to the Top! CD
CD de Get to the Top!
CD Get to the Top!
CD di Get to the Top!
CD【GET TO THE TOP!】
CD 【GET TO THE TOP!】
CD de Get to the Top!
Диск Get to the Top!
CD【GET TO THE TOP!】
f773c64a2a1e6bfd86500a0bb9c61b7b
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5110@yazawa_cd_45@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,344
null
null
null
null
嗯?
嗯?
嗯?
嗯?
嗯?
嗯?
ん?
嗯?
嗯?
嗯?
嗯?
cb0b92587a8da2634d15c848d7cfb8fc
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@52@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,345
null
null
null
null
大矢彩香讓組員咬住讓人有精神的萊姆了!
Ayaka Oya hat ein paar Reime gedroppt, um die Gruppe aufzumuntern!
Ayaka Oya spit some rhymes to cheer up the crew!
¡Ayaka Oya ha soltado unas rimas para animar al equipo!
Ayaka Oya se met à chanter pour encourager le groupe !
Ayaka Oya ha tirato su il morale di tutti con il rap!
大矢彩香はクルーが元気になるライムをかました!
오오야 아야카는 크루의 텐션이 오르는 라임을 꽂았다!
Ayaka Oya soltou umas rimas para animar a galera!
Аяка Оя бодрит отряд своими рифмами!
大矢彩香唱出了让伙伴们为之振奋的韵脚!
fd67f0adf4b61fe506441aa57b2c33d7
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@121@test_enecom_boot@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,346
null
null
null
null
那是荒川老爹對吧!?
Das ist Patriarch Arakawa, oder?!
That's Patriarch Arakawa, right!?
Es el patriarca Arakawa, ¿verdad?
C'est le patriarche Arakawa, pas vrai ?
Quello è il patriarca Arakawa, vero?!?
あれ 荒川の親っさんだよな!?
저 사람, 아라카와 어르신 맞지!?
É o patriarca Arakawa, né?
Это ведь патриарх Аракава?
那位是荒川老爹吧?!
61814107fbc519adbbffacea752c4c5a
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@21@a02_0060@cinema_telop@5@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,347
null
null
null
null
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
だがゲンさんのハイテク嫌いも治って またカラオケやれるようになって良かったぜ
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
不過源先生討厭電子產品的毛病好了 能夠再去唱卡拉OK,真是太好了
ec9277cef5f27523abc912c48a5dc065
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b19.bin.json@33@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,348
null
null
null
null
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
で その有名選手が こんなとこで何してんだ?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
那,你這個知名選手 在這種地方做什麼?
11121863d8c152d0df4216a620e5e6f6
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b24.bin.json@12@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,349
null
null
null
null
!!
!
!
¡!
Oh !
!
!!
!!
!
!!!
!!
d7a1ea0d4372282d3acd7c4900ef4a52
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@311@yazawa_sub_a04@text@635@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,350
null
null
null
null
古刀 影法師
Silhouetten-Katana
Silhouette Katana
Katana silueta
Katana rémanent
Katana Zanzoken
古刀 影法師
고도 카게보시
Katana de Silhuetas
Катана-фантом
古刀 影法师
70af95d9998d02c4767d9cc15e955766
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4634@yazawa_pocket_weapon_bodyguard_011@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,351
null
null
null
null
等一下, 我事情處理完再過來。
Ein bisschen Geduld brauchst du noch. Ich komme wieder, wenn ich Zeit habe.
Hang tight for a bit. I'll come back when I'm free.
Todavía no. Volveré cuando pueda.
Bougez pas. Je reviendrai quand je serai dispo.
Aspetta un altro po'. Tornerò quando sarò libero.
ちょっと待ってくれ。 用事を済ませたらまた来るぜ。
잠깐만 기다려 줘. 볼일을 끝내고 다시 올게.
Aguenta aí um momentinho. Vou voltar quando sobrar um tempo.
Не сейчас. Я помогу, как будет время.
等一下, 我事情处理完再过来。
b1be61c636d0614cca9fc94d7af20a25
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@323@yazawa_sub_a18@text@287@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,352
null
null
null
null
對組織的忠誠度比黑道還要強……
Die Yakuza könnten ein oder zwei Dinge von ihnen lernen.
The yakuza could learn a thing or two from them.
Los yakuza podrían aprender un par de cosas de ellos.
Les yakuzas devraient en prendre de la graine.
La yakuza potrebbe imparare un paio di cose da questi qui.
組織への忠誠心は、ヤクザ以上だ……
조직에 대한 충성심은 야쿠자 이상이다……
A Yakuza poderia aprender algumas coisas com eles.
Якудза есть чему у них поучиться.
和黑道相比,他们对组织更加忠诚……
ea2501c7978a4a887253ab56896a1243
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@398@yazawa_main_c05@text@79@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,353
null
null
null
null
希望他人還好好地…… 活在那裡。
Hoffentlich lebt er noch.
Hopefully he's still alive.
Espero que siga con vida.
J'espère qu'il est encore en vie.
Si spera che sia ancora vivo.
そこで生きてるといいけどね。 ……あの人。
거기서 살아 있어야 할 텐데. ……그 사람.
Tomara que ele ainda esteja vivo.
Надеюсь, Чжао еще жив.
……他…… 要是还活着就好了。
3d031f461408c6768773bf6a0df800e3
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@403@yazawa_main_c10@text@3@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,354
null
null
null
null
隨便糊弄過去
Etwas erfinden
I'll make something up.
Inventarte algo
Inventer quelque chose
Inventa qualcosa
適当にごまかそう
적당히 얼버무리자
Vou inventar alguma coisa.
Я что-нибудь придумаю.
蒙混过关
75ababe1424b29b60e02783e0ec73b1c
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1677@adv_sub_a69_010_select_001@opt[1]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,355
null
null
null
null
如果你就是那個狂犬 又怎麼會在近江的總部啊?
Wenn du das wirklich bist ... Was zur Hölle machst du dann im Omi-HQ?
If that's really you... what the hell are you doing in Omi HQ?
Si de verdad eres tú... ¿qué narices pintas en la sede de los Omi?
Si c'est bien toi... Qu'est-ce que tu fais au QG des Omi ?
Se sei davvero tu, che ci fai nel QG della Omi?
もしあんたがそうだとしたら それがなんで近江の本部にいるんだろうなぁ?
만약 당신이 맞다면 그런 사람이 왜 오미본부에 있는 거지?
Se for mesmo você... Que porra você tá fazendo no QG da Omi?
Если это правда ты... Как ты оказался в штабе Оми?
如果你就是 那为什么会出现在近江的总部呢?
487fdd1400ec748850ce960f260880c7
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@63@a12_0010@cinema_telop@25@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,356
null
null
null
null
呵呵呵,所以我不就說了嗎? 你的跑法我已經攻略完了。
Hahaha. Ich hatte es doch vorhergesagt!
Hahaha. Like I said, I predicted this way beforehand.
Ja, ja, ja. Como dije, ya lo había predicho de antemano.
Hahaha. Je te l'ai dit, j'avais tout prévu bien à l'avance.
Ahahah. Come ho già detto, l'avevo previsto da molto tempo.
フフフ。だから言ったでしょう。 あなたの走りは攻略済みだと。
후후후. 그래서 말했잖습니까. 당신의 레이스는 이미 공략이 끝났다고.
Hahaha. Como já foi dito, isso estava previsto de antemão.
Ха-ха-ха! Я же говорил. Я знал, что так и будет.
呵呵呵,我不是说过了吗。 你的跑法我已经完全掌握了。
b001b29fa8eded83e4c0560c0e95bc35
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@390@yazawa_sub_a73@text@12@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,357
null
null
null
null
呀比──♪這裡是第23層。
Yap-pi! Dies ist die 22. Etage.
Yap-pi! This is the 23rd floor.
¡Ya-ppi! Esta es la 23.ª planta.
Yap-pi ! C'est le 23e étage.
Yap-pi! Questo è il 23mo piano.
ヤッピー♪ ここは23階層目です。
얏피♪ 여기는 23층입니다.
Ue-ba! Esse é o 23º andar.
Яп-пи! Это 23-й этаж.
呀噼──♪ 这里是第23层。
3630640f5906abbc8976dfbdf6fa5eee
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@609@yazawa_dgn_s100@text@41@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,358
null
null
null
null
加入大量果肉,讓人清爽的飲料。
Mit jeder Menge frischem Saft. Frischer kann ein Highball nicht sein.
Made with plenty of fresh-squeezed fruit juice, this highball has fresh written all over it.
Combinado de whisky, soda y frutas recién exprimidas que destilan frescura en toda la bebida.
Préparé avec du jus de fruits fraîchement pressé, ce highball vous désaltérera à coup sûr.
Questo highball di succo di frutta appena spremuto è clamorosamente rinfrescante.
生の果実がたっぷりと入った、 フレッシュな一杯。
생과일이 잔뜩 들어간 신선한 한 잔.
Este highball altamente refrescante é feito com o suco de frutas espremidas na hora.
Коктейль со свежевыжатым соком. Невероятно освежающий напиток!
加入足量鲜果制作的 新鲜清爽的鸡尾酒。
d06cb4283541fdeb28dfb93b79714eee
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4239@yazawa_restaurant_gn_kashiore@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,359
null
null
null
null
卸除
Entfernen
Remove
Eliminar
Retirer
Rimuovi
外す
제거
Remover
Ничего
脱下
36ee9be76a1cb9e47f00000e384a6f07
3,458
11,156
{"k": "msg.bin.json@6@pause@table@109@@1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,360
null
null
null
null
刻意製造車禍,索討天價賠償金的男人。 得到的賠償金全都用來賭博卻老是輸光。
Sorgt absichtlich für Verkehrsunfälle und fordert dann eine Entschädigung ... die er prompt in der nächsten Spielhalle verzockt.
Causes traffic accidents on purpose and demands compensation... which is then wasted at the nearest gambling hall.
Provoca accidentes de tráfico a propósito y exige una indemnización que malgasta en la sala de juego más cercana.
Provoque volontairement des accidents de voiture pour en tirer des dédommagements... qu'il s'empresse de perdre en paris.
Causa incidenti stradali di proposito e pretende risarcimenti... puntualmente dilapidati nella più vicina sala da gioco.
わざと交通事故を起こしては、法外な賠 償金を要求する男。手にした賠償金は全 てギャンブルに注ぎ込んでは負けている。
고의로 교통사고를 일으켜 개인적인 보상금을 요구하는 남자. 받은 보상금은 전부 도박에 쏟아부어 잃고 있다.
Provoca acidentes de trânsito de propósito para exigir indenizações... que são perdidas em jogos de azar.
Устраивает аварии и требует компенсации. Получив деньги, тут же сливает их в ближайшем казино.
故意引发交通事故,要求赔钱私了的男子。 讹到的钱全砸在了赌博上, 输得一干二净。
ec4fc2151d9c76c8280f4ede37b9deb3
3,458
11,156
{"k": "sujimon_data.bin.json@103@c_ea_e_con_01_01@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,361
null
null
null
null
★結束
Beenden
End
Terminar
Fin
Fine
★終了
★종료
Fim
Конец
★结束
e036c6645c8e7b9e2238bc62e2c80de0
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@1383@ptc_dungeon_y020_002_999@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,362
null
null
null
null
la chatte blanche店員
La-chatte-blanche-Mitarbeiter
la chatte blanche Employee
Dependiente de La chatte blanche
Employée de La chatte blanche
Dipendente de la chatte blanche
ラ・シェット・ブランシュ店員
la chatte blanche 점원
Atendente do la chatte blanche
Сотрудница «Белой кошки»
L'Assiette Blanche店员
d398a5c83478ea944a27db298caf3185
3,458
11,156
{"k": "talk_talker.bin.json@2055@ラ・シェット・ブランシュ店員@talk_talker"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,363
null
null
null
null
我辦不到啦! 還是不要吧,少主!!這種事太危險了!
Das kann ich nicht! Lassen wir das lieber, junger Herr! Das ist zu riskant!
I can't do it! Let's not, young master! It's too risky!
¡No puedo hacer eso! ¡Es demasiado arriesgado, joven maestro!
Je ne peux pas faire ça, c'est trop risqué, jeune maître !
Non posso farlo! Lasciamo stare, signorino! È troppo rischioso!
俺 無理っすよ! 止めましょうよ 若!! こんなの危険ですって!
전 못해요! 하지 마세요, 도련님!! 위험하다니까요!
Não dá! Melhor não, jovem mestre. É arriscado demais!
Я не могу! Не делайте этого, молодой господин! Это слишком опасно!
我 不行啊! 还是不要吧 少主!! 这样很危险啊!
09157f2f917aed5d19f7b5d5390ff583
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@7@a01_0060@cinema_telop@19@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,364
null
null
null
null
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
あぁ 言ってなかったか……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
嗯,我沒說過嗎……?
76c4b85f8e6b14c952c67c9b0013d918
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a20.bin.json@96@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,365
null
null
null
null
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
おお これは見事な写真です! では買い取らせて下さい!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
喔,這張照片真是棒! 請賣給我吧!
f33e9fffc239fcb829b5ea324385c710
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@2328@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,366
null
null
null
null
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
67434a161c71922f29a4e8cb42e7b4a1
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@25@exam_09_math_05@select2"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,367
null
null
null
null
返回櫃台
Zurück zur Rezeption
Return to Reception
Volver a la recepción
Retourner à la réception
Torna alla reception
受付に戻る
접수대로 돌아가기
Voltar à Recepção
Вернуться в приемную
返回前台
60d7954900b7aa34a68d3d5cee9d4ed8
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@792@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,368
null
null
null
null
Goddamn……
ガッデム……
갓뎀……
Goddamn……
84221c5a8972db1b3974c72c31176ad7
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln_main51.bin.json@127@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,369
null
null
null
null
啊? 這大叔是怎樣?
Hä? Wer ist denn dieses Arschloch?
Huh? Who's this jackoff?
¿Eh? ¿Quién es este gilipollas?
Hein ? C'est qui, ce guignol ?
Eh?! Chi è questo idiota?
あ? なんだこのオッサン?
응? 이 아저씨는 뭐야?
Hã? Quem é esse tosco?
А? Это что за хмырь?
啊? 这哥们想干嘛?
f94e94898d6cb83069fc6cfad396a054
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@327@yazawa_sub_a22@text@133@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,370
null
null
null
null
我知道了
我知道了
我知道了
我知道了
我知道了
我知道了
分かった
我知道了
我知道了
我知道了
我知道了
fe033787b172f8fd2a3c5ce4e1d02a6c
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b11.bin.json@34@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,371
null
null
null
null
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
腹減った……
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
肚子餓了……
80264c0134dd4488c2ab6621b55faacd
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@682@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,372
null
null
null
null
我叫春日, 其實是你老爸拜託我的……
Ich bin Kasuga. Dein Vater hat mir ein bisschen was über dich erzählt.
I'm Kasuga. Your dad told me a bit about you.
Soy Kasuga. Tu padre me ha hablado de ti.
Je m'appelle Kasuga. Ton père m'a parlé de toi.
Sono Kasuga. Tuo padre mi ha raccontato un po' di cose su di te.
俺は春日ってんだ。 実はあんたの親父さんから頼まれごとされててな……
난 카스가라고 해. 실은 네 아버지한테 부탁을 받아서 말이야……
Sou o Kasuga. Seu pai me falou um pouco sobre você.
Я Касуга. Твой отец кое-что рассказал мне о тебе.
我叫春日, 其实是你老爹拜托了我一件事……
49897eb8073dd21d61528220ddeba499
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@327@yazawa_sub_a22@text@18@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,373
null
null
null
null
我會保護妳
俺が守ってやる
내가 지켜줄게
我會保護妳
08f936119c3083af345cdea7e70b145e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_yuadate.bin.json@247@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,374
null
null
null
null
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
つまり私の場合は2017年の意識がこうして 1年過去の自分の身体に乗り移ったわけですよ!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
也就是以我來說,是2017年的意識 像這樣轉移到1年前的我身上了!
de3a26a6d0f308920294c431d4079e1f
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b08.bin.json@27@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,375
null
null
null
null
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
さ~て 今日は何を歌おうかな♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
好~ 今天要唱什麼呢♪
c179a99e0c68e5d147f53a3b6b47742e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_riona.bin.json@8@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,376
null
null
null
null
2
2
2
2
2
2
2
2
2d8be272c9e78713e31e5c0c165422bb
3,458
11,156
{"k": "minigame_oichokabu_string_oichokabu.bin.json@5@s_szOichokabuCardPoint_2@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,377
null
null
null
null
樂團啊!我來當主唱!
Das wird super! Ich darf singen!
It'll be fun! I got dibs on vocals!
¡Será divertido! Me pido ser cantante.
Ce serait trop marrant ! Je serais la chanteuse !
Ci divertiremo! Io sarò la cantante!
バンド! 私ボーカルやる!
밴드! 난 보컬 할래!
Vai ser divertido! Eu vou ser a vocalista!
Будет весело! Чур, я солистка!
乐队啊! 我当主唱!
c88bb73b7b83aaaa4fb8501ac8481981
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@1052@ptc_k020_005@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,378
null
null
null
null
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
あ 未練タラタラなんですね
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
啊,你還對她念念不忘喔
5426a5bf70ae9fffb07436b53de14d3e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b20.bin.json@14@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,379
null
null
null
null
與其說是新生火箭女孩變快了, 感覺還比較像是你變慢了呢。
Mir kam's fast so vor, als wären wir nicht schneller, sondern du langsamer geworden.
It almost feels like you got slower instead of us getting faster.
No parecía que fuésemos más rápido, sino que tú ibas más lento.
On dirait presque que ce n'est pas nous qui sommes devenues plus rapides, mais toi qui es devenu plus lent.
Sembra quasi tu sia diventato più lento, invece che più veloce.
新生ロケットガールズが速くなったっていうより アンタが遅くなった気がするよ。
신생 로켓 걸즈가 빨라졌다기보단 당신이 느려진 기분이었어.
Parecia até que você estava mais lento, em vez de nós ficarmos mais rápidas.
Такое ощущение, что это не мы стали быстрее, а ты замедлился.
与其说是新生火箭女孩变快了, 感觉是你变慢了呢。
0295a4e614936d4a872d6af3c6812f39
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@389@yazawa_sub_a72@text@8@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,380
null
null
null
null
這是在卡拉OK累計唱歌${need_player_point_value}次的挑戰。 唱了再唱,磨練自己的歌喉, 成為有才華的英雄吧!
Singe insgesamt ${need_player_point_value} Karaoke-Songs. Feile weiter an deinen Gesangskünsten und werde der angesagteste singende Held Japans!
Sing a total of ${need_player_point_value} karaoke songs. Keep polishing your singing skills and become Japan's latest singing hero sensation!
Canta un total de ${need_player_point_value} canciones de karaoke. ¡Sigue mejorando y conviértete en el héroe cantante más querido de Japón!
Interpréter ${need_player_point_value} chansons de karaoké. Améliorez vos talents au micro pour devenir la nouvelle étoile montante du Japon !
Canta un totale di ${need_player_point_value} canzoni da karaoke. Allena la tua voce e diventa il nuovo talento canoro del Giappone!
カラオケで累計${need_player_point_value}回曲を歌いきるチャレンジだ。 歌って歌って表現力を磨き、 華のあるヒーローとなろう!
가라오케에서 누계 ${need_player_point_value}회 곡을 끝까지 부르는 챌린지다. 부르고 또 불러서 표현력을 갈고닦아 빛나는 히어로가 되자!
Cante um total de ${need_player_point_value} músicas no karaokê. Continue a afinar sua voz e torne-se a nova sensação musical no Japão!
Спойте не менее ${need_player_point_value} песен в караоке. Развивайте свои певческие таланты и станьте новой звездой Японии!
在卡拉OK累计演唱${need_player_point_value}次。 用歌唱锻炼表达能力, 成为有才华的英雄吧!
3a4d7afab789b7819a3eb493b4b4a34e
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1226@yazawa_karaoke_singing_count3@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,381
null
null
null
null
迷宮
Dungeon
Dungeon
Mazmorra
Donjon
Dungeon
ダンジョン
던전
Masmorra
Подземелье
迷宫
94181824bbcb7fea693579f776928fbf
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@1698@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,382
null
null
null
null
周家龍的店
Chau Ka Long's Armory
Chau Ka Long's Armory
Armería Chau Ka Long
Armurerie Chau Ka Long
Armeria di Chau Ka Long
チャウ・カーロンの店
차우카롱의 가게
Arsenal do Chau Ka Long
Оружейный склад Чау Ка Луна
周家龙的店
da10ffc4d44fd40c335312655dec329a
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@772@y_shop_chau@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,383
null
null
null
null
篝火男
Feuer-Mann
Bonfire Man
Hombre de la hoguera
Homme près du feu
Uomo del falò
焚火男
모닥불 남
Homem da Fogueira
Поджигатель
营火男
004b5e08c0ae70033532fc114e1b81fe
3,458
11,156
{"k": "talk_talker.bin.json@1830@焚火男@talk_talker"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,384
null
null
null
null
${atk}突然當場睡著了!
${atk} war zack wie weggetreten!
${atk} zonked out on the spot!
¡${atk} se ha dormido en el acto!
${atk} a perdu ses forces !
${atk} ha perso i sensi!
${atk}は突然その場で眠りだした!
${atk}(은)는 갑자기 제자리에서 잠을 잔다!
${atk} perdeu a consciência ali mesmo!
${atk} мгновенно вырубается!
${atk}突然当场开睡!
a925c6355a3700ac7510878899c3fb92
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@105@btl_nojuku@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,385
null
null
null
null
其實……上一間店的同事 好像在這附近的店裡工作
実は…… 前のお店の同僚が 近くの店で働いてるみたいなんです
사실은…… 예전 가게의 동료가 이 근처에서 일하고 있는 것 같아요
其實……上一間店的同事 好像在這附近的店裡工作
b987af8ea4e4f661bb5be8868026d19f
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_kanadate.bin.json@236@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,386
null
null
null
null
就算生計做不好 也別給我耍這種小手段!!
Auch wenn du als Geldeintreiber versagst, solltest du dich nicht so erniedrigen!
Just because you're shit at collecting doesn't mean you can stoop to this!
¡Que se te dé fatal cobrar no significa que tengas que rebajarte a esto!
Ce n'est pas parce que tu es le pire des percepteurs que tu peux t'abaisser à ça !
Anche se fai schifo a riscuotere, non puoi abbassarti a questo!
シノギ上げれねえからって せこいことしてんじゃねえよ!!
아무리 상납금이 부족해도 그렇지 이젠 이딴 짓까지 하는 거냐!!
Só porque você é péssimo em cobrar não quer dizer que pode se rebaixar assim!
Если не умеешь собирать долги, это еще не значит, что можно попрошайничать!
就算收成不好 也别给我耍这种小把戏!!
14cae3011df78db12e65f40c80762f01
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@98@b01_0010@cinema_telop@17@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,387
null
null
null
null
以傷害為目的開發的暗殺者卡片。
Die Karten von Auftragskillern. Sie wurden allein zum Töten entwickelt.
Assassin's cards, developed solely for killing.
Unas cartas para asesinos desarrolladas únicamente para matar.
Les cartes d'un assassin, conçues uniquement pour tuer.
Delle carte da assassino, sviluppate unicamente per uccidere.
殺傷を目的として開発された暗殺者のカード
살상을 목적으로 개발된 암살자 카드
Cartas de assassino, desenvolvidas com o propósito único de matar.
Карты наемного убийцы, созданные специально для устранения жертв.
以杀伤目标为目的而开发的暗杀者专用卡牌
4173994c5aeb70ec565f14ebd264cda2
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4765@yazawa_pocket_weapon_dealer_005@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,388
null
null
null
null
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
本当にいいんですか?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
真的可以嗎?
b6f6970d2c637031beab9e7341b1c713
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a18.bin.json@13@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,389
null
null
null
null
散發灰暗氣氛的無指拳擊手套, 據說會顯示使用者的殺意。
Makaber wirkende, fingerlose Handschuhe. Sollen die mörderischen Absichten des Trägers offenbaren.
Fingerless gloves with a macabre look to them. Said to reveal the wearer's true murderous intent.
Guantes sin dedos de aspecto macabro. Se dice que revelan las intenciones asesinas de quien los lleva.
Des mitaines à l'air sinistre. On dit qu'elles révèlent les intentions meurtrières de leur porteur.
Guanti senza dita dall'aspetto macabro. Si dice che rivelino gli intenti omicidi di chi li indossa.
仄暗い雰囲気を放つ指ぬきグローブ 使用者の殺意が顕現すると云われている
어두운 분위기를 뿜는 손가락 없는 글러브 사용자의 살기가 뿜어나온다고 한다
Luvas sem dedos com uma aparência macabra. Dizem revelarem o verdadeiro desejo assassino do usuário.
Зловещего вида перчатки без пальцев. Считается, что такие носят настоящие убийцы.
释放着暗淡氛围的无指套套 据说会显现穿戴者的杀意
aa93c72dd8f297b7881a8626ba8f3e97
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5330@yazawa_pocket_weapon_hanjungi_012_lv1@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,390
null
null
null
null
要是我不插手的話,澤城頭子八成也早就被你殺了!! 連一直為你盡心盡力的他都逃不過!!
Ohne mein Einschreiten hättest du sogar Captain Sawashiro getötet. Dabei diente er dir stets nur!
If I'd let you, you would've killed Captain Sawashiro too, even though all he ever did was serve you!
Si te dejara, matarías hasta al capitán Sawashiro, ¡y eso que él no ha hecho más que servirte!
Vous étiez même prêt à tuer le capitaine Sawashiro, alors qu'il vous a toujours été fidèle.
Se te l'avessi permesso, avresti ucciso anche il capitano Sawashiro, che ti aveva sempre servito!
ほっときゃ沢城のカシラだって殺されてたはずだ!! ずっとあんたに尽くしてきたあの人まで!!
그냥 냅뒀으면 사와시로 형님도 죽을 뻔했어!! 늘 당신에게 모든 걸 바쳤던 그 사람까지!!
Se eu tivesse deixado, você teria matado o capitão Sawashiro, quando tudo que ele fez foi te servir!
Если бы я вам не помешал, вы бы убили и капитана Савасиро! А ведь он служил вам больше двадцати лет!
假如我们不干涉 泽城大哥也会死在你手里!! 他这么多年来一直都为你尽心尽力啊!!
0ffb32e7507d410636a235a37327acdd
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@83@a15_0070@cinema_telop@22@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,391
null
null
null
null
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
これはちょっとアカンな
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
這個有點不行咧
aeab1438a9872f3b63db45facbef3ff2
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1000@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,392
null
null
null
null
選擇SPLIT時,會將卡片分成2組, 分別進行勝負。 BET額也會變成2倍。
Indem Sie "Teilen" auswählen, teilen Sie ein gleiches Paar Karten in zwei einzelne Hände mit dem Originalwert auf.
By selecting "Split," you will spit a pair into two hands that you play individually. Both will be the original value.
Si elige "Dividir", dividirá un par de cartas en dos manos para jugarlas individualmente. Ambas conservarán su valor original.
Sélectionnez Partager pour diviser une paire en deux mains égales à la mise de départ que vous jouerez individuellement.
Selezionando "Dividi", dividerà una coppia in due mani separate. Entrambe conserveranno il valore originale.
SPLITを行うと、カードを2つに分けて、 それぞれ別個に勝負することができます。 その分BET額も2倍になります。
SPLIT를 하면 카드를 2개로 나누어서 각각 개별적으로 승부할 수 있습니다. 따라서 BET 액수도 2배가 됩니다.
Selecionando "Dividir", você dividirá um par em duas mãos jogadas individualmente. Ambas manterão o valor original.
Выбрав «Разделить», вы разобьете свою пару на две комбинации и сможете разыграть их по отдельности — каждую по первоначальной ставке.
选择分牌,会将现在的手牌分为两份, 并分别进行对决。 当然,分牌之后下注金额也需要再多加一份。
bae02c54af63cdc98896c7ac5be91783
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@364@yazawa_minigame_bj@text@76@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,393
null
null
null
null
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
あ 事故なら面白いのがあって  私のママが車で なんとパパを轢いちゃったんです
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
啊,有個好玩的意外喔 我媽媽開車撞到了我爸爸呢
8842626b9842f599b5b52a1b2761187d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b08.bin.json@51@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,394
null
null
null
null
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
うーん…… 40くらい?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
嗯……40左右?
d1b5df2feae6377d25a1c3a8a40f1e1d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_riona.bin.json@471@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,395
null
null
null
null
食用後能恢復<color=heal_mp>${mp}MP</color>的神祕葉子。
Ein mysteriöses Blatt, das <color=heal_mp>${mp}</color> MP wiederherstellt.
A mysterious leaf that recovers <color=heal_mp>${mp}</color> MP.
Una hoja misteriosa que devuelve <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Une feuille mystérieuse qui restaure <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Foglia misteriosa che ripristina <color=heal_mp>${mp}</color> PT.
食べた人のMPを<color=heal_mp>${mp}</color>回復させる効用を持つ 謎の葉。
먹은 사람의 MP를 <color=heal_mp>${mp}</color> 회복시키는 효과를 지닌 수수께끼의 잎.
Folha misteriosa que recupera <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Загадочный лист, восстанавливающий <color=heal_mp>${mp}</color> ед. мысли.
神秘的叶片, 食用之后能恢复<color=heal_mp>${mp}</color>MP。
34a76d54f717ddcd51d6c74aaf7983c3
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@3964@yazawa_plants_kyukon@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,396
null
null
null
null
使用道具
Gegenstand verwenden
Use Item
Usar objeto
Utiliser objet
Utilizza oggetto
アイテムを使う
아이템 사용
Usar Item
Применить предмет
使用道具
e1f47da6cb8c50ba28fe39d7c0699408
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@753@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,397
null
null
null
null
丹尼
Danny
Danny
Danny
Danny
Danny
ダニー
대니
Danny
Дэнни
达尼
fbca813b14fbf53c927526b169843491
3,458
11,156
{"k": "upstart_person.bin.json@74@enemy12@full_name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,398
null
null
null
null
雷射筆
Laserpointer
Laser Pointer
Puntero láser
Pointeur laser
Puntatore laser
レーザーポインター
레이저 포인터
Ponteiro Laser
Лазерная указка
刺目激光笔
c6c8a90bc2379f4357330281de552309
3,458
11,156
{"k": "rpg_skill.bin.json@710@otaku_lazer@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,399
null
null
null
null
${tgt}被震懾了!
${tgt} fühlte sich bedroht und unwohl!
${tgt} felt threatened and uncomfortable!
¡${tgt} se siente amenazado e incómodo!
${tgt} ne se sent pas vraiment en sécurité !
${tgt} si è sentito minacciato e a disagio!
${tgt}は圧倒された!
${tgt}(은)는 압도당했다!
${tgt} sentiu a intimidação e ficou pouco à vontade!
${tgt} ощущает угрозу и неловкость!
${tgt}屈服了!
9b9b830cade82963cc1f681cbbdfe2cb
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@448@skill_exeff_threaten_success@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,400
null
null
null
null
特別服裝「布偶裝」
Spezialkostüm: Kigurumi
Special Costume: Ono Michio
Disfraz especial: Kigurumi
Tenue spéciale : Kigurumi
Costume speciale: Kigurumi
特別衣装「着ぐるみ」
특별 의상「인형탈」
Traje Especial: Ono Michio
Особый костюм: Оно Митио
特别服装“布偶装”
c04b82950578a4f2a247426348c9ecd2
3,458
11,156
{"k": "rpg_costume.bin.json@136@eri_michio@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,401
null
null
null
null
咦?
Hm?
Huh?
¿Eh?
Hein ?
Eh?
え?
응?
Hã?
Хм?
诶?
373e2c05fe6a5c927d88f5eea65ce23c
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@314@yazawa_sub_a07@text@23@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,402
null
null
null
null
百萬神─眾神凱旋─
Million God: Return of the Gods
Million God: Return of the Gods
Million God: Return of the Gods
Million God: Return of the Gods
Million God: Return of the Gods
ミリオンゴッド-神々の凱旋-
밀리언 갓 -신들의 개선-
Deus do Milhão: Retorno dos Deuses
Million God: Return of the Gods
百万神-众神凯旋-
9e6ffefd53af183c4a605baeac518fa5
3,458
11,156
{"k": "item_record_list.bin.json@11@@source"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,403
null
null
null
null
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
おいおい…… 丸投げもいいとこだな……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
喂喂喂……事情丟給我也得有個限度啊……
69362436144c1578e9d32c45770f1b8a
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@360@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,404
null
null
null
null
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……なるほどな わかった
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
……原來如此,我知道了
c6624475fa8b0fd102f8d305e65ad27b
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b03.bin.json@96@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,405
null
null
null
null
可利用梯子自迷宮返回地面。 請注意別逞強潛入太深的地方。
Kehre über die Leitern im Inneren wieder ins Erdgeschoss zurück. Wage dich lieber nicht zu schnell zu weit vor.
Use the ladders you find inside to return to the ground floor. Be careful not to push yourself too far ahead.
Usa las escaleras que hay dentro para volver a la superficie. Ten cuidado de no adentrarte demasiado.
Utilisez les échelles que vous trouverez à l'intérieur pour retourner au rez-de-chaussée. Faites bien attention à ne pas dépasser vos limites.
Usa le scale all'interno per tornare in superficie. Attento a non avventurarti troppo in profondità.
ダンジョン内ではハシゴにアクセスすることで、 地上に戻ることができます。 無理をして深くまで潜りすぎないよう注意をしましょう。
던전 내에서는 사다리를 통해 지상으로 돌아갈 수 있습니다. 무리해서까지 깊게 들어가지 않도록 주의하십시오.
Use as escadas do lado de dentro para voltar ao térreo. Cuidado para não exagerar na dose.
Используйте лестницы в подземелье, чтобы вернуться на поверхность. Трезво оценивайте свои силы и не заходите слишком далеко.
可利用梯子从迷宫返回地面。 请注意别逞强潜入太深。
bb61188e3b7171c52891df92b3428aa2
3,458
11,156
{"k": "talk_system_msg.bin.json@480@system_dgn_y999_999_001@msg_system"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,406
null
null
null
null
跟阿陣比賽車
Tritt gegen Jin an
Race against Jin
Corre contra Jin
Faites la course contre Jin
Gareggia contro Jin
ジンとレースをしろ
진과 레이스를 해라
Aposte uma corrida com Jin
Поучаствовать в гонке против Дзина
与仁竞速
7a3fe128647883c22d9095f52106cbb6
3,458
11,156
{"k": "mission_mission_kind.bin.json@2188@yazawa_adv_sub_a75_013@mission"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,407
null
null
null
null
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
狙われたのは…… 俺なんかじゃなく カリスマのオカダでした
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
被盯上的人……並不是我 而是當大哥大的岡田
5d4a3c7e6ee9e7096caf9e9a6a23ce63
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@909@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,408
null
null
null
null
(設了這麼多條規則,最後卻是這樣喔……  不過,對自己有自信也很重要啦。)
(Die ganzen Regeln und dann ist DAS die große Weisheit? Na ja, wen soll man lieben, wenn nicht sich selbst?)
(All those rules just to end on that... Oh well, who can you love if not yourself?)
(Tantas reglas y acaba así... En fin, ¿a quién vas a querer si no es a ti mismo?).
(Toutes ces règles pour finir là-dessus... Enfin, il est difficile d'aimer les autres sans s'aimer soi-même.)
(Tutte quelle regole per poi concludere così... Vabbè, chi puoi amare se non te stesso?)
(こんだけルールがあって最後にそれかよ……  ま、自分に自信を持つのも大事だけどよ)
(이렇게 법칙이 많은데 마지막엔 그거냐…… 뭐, 자신감을 가지는 것도 중요하니까)
(Todas essas regras... só pra acabar assim. Mas bom, quem vai te amar se não você mesmo?)
(Столько правил, а в итоге всё свелось к одному. Хотя с ней не поспоришь: каждый должен научиться любить и уважать себя.)
(说了那么一大堆守则,结果最后来这套……  好吧,相信自己的确是一件很重要的事。)
c6ac223be386c0fc92f9faffb6c84dac
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@366@yazawa_minigame_meigaza@text@75@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,409
null
null
null
null
喝了能夠恢復<color=heal_mp>${mp}MP</color>的酒。 喝太多會醉,要小心。
Ein erfrischendes Getränk, das <color=heal_mp>${mp}</color> MP wiederherstellt.
A refreshing drink that recovers <color=heal_mp>${mp}</color> MP.
Una bebida refrescante que devuelve <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Une boisson rafraîchissante qui restaure <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Un drink dissetante che ripristina <color=heal_mp>${mp}</color> PT.
飲んだ人のMPを <color=heal_mp>${mp}</color>回復することができる飲料。
마신 사람의 MP를 <color=heal_mp>${mp}</color> 회복할 수 있는 음료.
Bebida revitalizante que recupera <color=heal_mp>${mp}</color> PM.
Освежающий напиток, восстанавливающий <color=heal_mp>${mp}</color> ед. мысли.
饮用后可恢复<color=heal_mp>${mp}</color>MP的饮料。
dc402ccd1732f5bb219d65fc17fbf0de
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@3817@yazawa_drink_suntory_puremoru@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,410
null
null
null
null
據說是傳說中的發牌員對付賭輸而 惱羞成怒的對手時使用的武器。
Ein legendärer Geber benutzte einst diese Waffe, um einen schlechten Verlierer zum Schweigen zu bringen.
A legendary dealer once used this weapon to silence a bad gambler who lashed out after losing a bet.
Un crupier legendario utilizó esta arma para silenciar a un mal jugador que lo atacó tras perder una apuesta.
Un croupier légendaire a jadis utilisé cette arme pour faire taire un mauvais parieur énervé après une défaite.
Un leggendario mazziere usava quest'arma per mettere a tacere i giocatori d'azzardo infervorati per aver perso una scommessa.
伝説のディーラーが賭けに負けて逆恨みして きた相手に使ったとされる武器
전설의 딜러가 도박에 져서 화가 난 나머지 상대방에게 사용했다는 무기
Certa vez, um crupiê lendário usou esta arma para silenciar um jogador que ficou exaltado após perder uma aposta.
С помощью этого оружия известный крупье однажды утихомирил игрока некоего казино, который проиграл и вышел из себя.
据说在对付赌输后恼羞成怒的对手时 传奇荷官曾使用过这种武器
01a2aaa784a58ee2e6f4312f22a2c161
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5547@yazawa_pocket_weapon_dealer_009_lv1@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,411
null
null
null
null
獲得追加報酬條件 25回合內獲勝
Zusätzliche Belohnungsbedingung Gewinne innerhalb von 25 Runden.
Additional Reward Condition Win within 25 turns.
Condición de recompensa adicional Gana en 25 turnos.
Condition de récompense supplémentaire Gagner en 25 tours maximum.
Condizione ricompensa aggiuntiva Vinci entro 25 turni.
追加報酬獲得条件 25回の手番以内で勝利
추가 보수 획득 조건 25회의 순번 이내에 승리
Condição de recompensa adicional Vença em até 25 turnos.
Условие для дополнительной награды Победите не более чем за 25 ходов.
获得追加报酬条件 25回合内获胜
1eaf0ea0ce9fea35812494a57efc17c7
3,458
11,156
{"k": "talk_system_msg.bin.json@319@system_dgn_adv12_s100_150_001@msg_system"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,412
null
null
null
null
重視客人、所有小姐團結一心,努力工作…… 感覺非常棒呢
お客さんを大事にして キャスト皆で一丸となって 頑張れる…… それってすごく素敵なことですよね
손님을 소중히 여기고 캐스트 모두 하나가 되어서 열심히 일할 수 있는…… 정말 멋진 곳이잖아요
重視客人、所有小姐團結一心,努力工作…… 感覺非常棒呢
015d0b565851f703005162718b1c55ed
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_koyukidate.bin.json@384@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,413
null
null
null
null
村長……
Boss.
Chief.
Jefe.
Chef.
Capo.
村長……
촌장님……
Chefe.
Шеф.
村长……
652dc956a33cfcaf797acf2944e438c5
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@400@yazawa_main_c07@text@26@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,414
null
null
null
null
我覺得小雪的身材也十分性感啊
小雪の体型も十分セクシーだと思うぞ?
코유키도 충분히 섹시하지 않나?
我覺得小雪的身材也十分性感啊
ff9fce8db2c4d1021d61de5e7b43a7c7
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_koyukidate.bin.json@240@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,415
null
null
null
null
飆車男沒有終點
Die Welt ist meine Rennstrecke
The World is My Racetrack
El mundo es mi circuito
Le monde est un circuit
Il mondo è la mia pista
暴走男はどこまでも
폭주족은 영원히
O Mundo é a Minha Pista
Весь мир — моя трасса
暴走男浪迹天涯
2d240cd1b48e1959dd2f6e5d5eb9cae0
3,458
11,156
{"k": "talk_category_title.bin.json@48@SUB_A76@msg_title"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,416
null
null
null
null
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
桐生さん……
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
桐生先生……
522477448a2ad5df45a3d20c2132c3c6
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b09.bin.json@135@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,417
null
null
null
null
古邊科
Gubenko
Gubenko
Gubenko
Gubenko
Gubenko
グベンコ
그벤코
Gubenko
Губенко
古本科
cf8880fc1cac22225aa1d9d5b2989aec
3,458
11,156
{"k": "character_npc_soldier_name_group.bin.json@19@russia@table@24@@1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,418
null
null
null
null
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
うーん うーん
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
085d19b5c5e24d3b3e35d920f3ae4fc7
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@442@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
50,419
null
null
null
null
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
……いつかあんたと熱い勝負ができる日を 楽しみにしてるよ HAHAHAHAHAだってさ
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
「……我很期待總有一天可以和你來場激烈的對決  HAHAHAHA」他這麼說
51da66f6a3d893e1a56eaf4c3e7e9fba
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a13.bin.json@60@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,420
null
null
null
null
(股)自由國度 董事長
Präsident und CEO von At Freedom, Inc.
At Freedom, Inc. President and CEO
Presidente y director de La libertad, S. A.
PDG d'At Freedom, Inc.
At Freedom, Inc. Presidente e AD
(株)アットフリーダム 代表取締役社長
(주)앳프리덤 대표이사 사장
Presidente e CEO da Liberdade, Inc.
Компания «Свобода», президент и генеральный директор
(株)自游自在 董事长社长
329d8c4d4f962081fabadf3271596401
3,458
11,156
{"k": "upstart_event_fund.bin.json@54@fund053@company_name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,421
null
null
null
null
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
と言っても俺も偉そうに言えるほど機械に 明るいわけじゃねぇんだけどな
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
雖然這麼說,我也沒有對機器瞭解到 可以說三道四的地步
e0e45172ce66d8977bbcb4131170feee
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b19.bin.json@19@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
50,422
null
null
null
null