doc_id
stringlengths
1
5
doc_title
stringlengths
2
371
doc_lang
stringclasses
15 values
doc_type
stringclasses
19 values
doc_desc_list
listlengths
1
4
ddc
stringclasses
71 values
doc_subject_list
listlengths
0
52
bll_match_id
listlengths
0
57
bll_match_literals
listlengths
0
57
bll_superclasses
listlengths
0
52
bll_superclass_literals
listlengths
0
52
bll_top_node
listlengths
0
57
22374
Deskriptivität als Subtyp lexikalischer Motivation : eine quantitative Studie in Synchronie und Diachronie
deu
doc-type:workingPaper
[ "Im ersten Teil wird zunächst die wenige Forschungsliteratur zum Thema Deskriptivität selbst und eng verwandten Themen vorgestellt und besprochen. Daraus soll sich im Anschluss auch eine Definition des Begriffes ergeben, die weit genug gefasst ist, um die übliche Verwendungsweise des Begriffs bei Autoren, die ihn zwar benutzen, aber nicht theoretisch behandeln, zu erfassen, die sich aber andererseits dennoch in klar definierten und nachvollziehbaren Grenzen bewegt. Dabei soll weiterhin deutlich werden, dass es sich bei Deskriptivität um ein prinzipiell in allen Sprachen anzutreffendes Phänomen handelt, dass sich aber die Frequenz deskriptiver Ausdrücke von Sprache zu Sprache stark unterscheiden kann. Dabei werde ich Daten aus ausgewählten Sprachen einbeziehen und eine quantitative Analyse des Ausmaßes, mit dem verschiedene Sprachen von deskriptiven Bildungen Gebrauch machen vorstellen. Der zweite Hauptteil der Arbeit beschäftigt sich mit folgender Frage: Wenn jede Sprache zu einem gewissen Grad von deskriptiven Benennungen Gebrauch macht, welche Mechanismen des Sprachwandels gibt es, die die Position einer Sprache auf dieser Skala in die eine oder die andere Richtung verändern können?" ]
ddc:400
[ "Deskriptivität", "Semantik" ]
[ "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon" ]
22375
The acquisition of Greek case, number, and gender: a usage based approach
eng
doc-type:workingPaper
[ "Children […] growing up with highly inflected languages such as Modern Greek will frequently hear different grammatical forms of a given lexeme used in different grammatical and semantic-pragmatic contexts. In spite of the fact that the Greek noun is not as highly inflected as the verb, acquisition of nominal inflection of this inflecting-fusional language is quite complex, comprising the three categories of case, number, and gender. As is usual in this type of language, the formation of case-number forms obeys different patterns that apply to largely arbitrary classes of nominal lexemes partially based on gender. Further, frequency of the occurrence of the three gender classes and case-number forms of nouns greatly differs in spoken Greek, regarding both the types and tokens. […] [A] child learning an inflecting-fusional language like Greek must construct different inflectional patterns depending not only on parts of speech but also on subclasses within a given part of speech, such as gender classes of nouns and inflectional classes within or (exceptionally) across genders. It is therefore to be expected that the early development of case and number distinctions will apply to specific nouns and subclasses of nouns rather than the totality of Greek nouns. The two main theoretical approaches of morphological development that will be discussed in the present paper are the usage-based approach and the pre- and protomorphology approach." ]
ddc:480
[ "Spracherwerb", "Griechisch", "Nomen", "Deklination" ]
[ "bllo:bll-133073386", "bllo:bll-133127125", "bllo:Noun", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133073416", "bllo:bll-133116735", "bllo:Greek", "bllo:Lexeme", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133087948", "bllo:bll-133104133" ]
[ [ "Inflection", "Flexion" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Noun", "Nomen" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Gender", "Genus" ], [ "Modern Greek", "Neugriechisch" ], [ "Greek", "Griechisch" ], [ "Lexeme", "Lexem" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Part of speech", "Wortklasse" ], [ "Frequency", "Häufigkeitsbezeichnung" ] ]
[ [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "Greek", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Greek", "Griechisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "", "", "LexicalPhenomenon" ]
22379
Argumentieren im Internet : Zwei argumentationstheoretische Analysen
deu
doc-type:workingPaper
[ "Dieses Arbeitspapier geht aus einem Hauptseminar zur Argumentationstheorie hervor, das [von Leila Behrens] im Wintersemester 2008/09 am Institut für Linguistik der Universität zu Köln gehalten [wurde]. In den beiden Arbeiten in diesem Band (Badtke et al. und Benning et al.) stellen die Studierenden dieses Hauptseminars die Ergebnisse vor, die sie (in zwei parallelen Projektgruppen mit unterschiedlichen Diskussionsgegenständen) bei der empirischen Analyse von Argumentationen in einem Internet-Forum gewonnen haben. Der Gegenstand der Diskussion betraf bei der einen Gruppe (Badtke et al.) die Unabhängigkeit des Kosovo, bei der anderen Gruppe (Benning et al.) die Einführung eines generellen Rauchverbots in europäischen Hauptstädten." ]
ddc:400
[ "Internetsprache", "Argumentationstheorie", "ddc:800" ]
[]
[]
[]
[]
[]
22380
Einleitung: Empirische Argumentationstheorie
deu
doc-type:bookPart
[ "Im weiteren Teil dieses Einleitungsartikels werde ich […] auf einige offene Fragen in der Argumentationstheorie generell eingehen und dann auf solche, die speziell durch die beiden Arbeiten in diesem Arbeitspapier aufgeworfen wurden. Danach werde ich auf die Wahl des Datenmaterials eingehen und auf die speziellen Probleme, die das gewählte Medium (Internet-Forum) mit sich bringt. Anschließend werden sowohl konvergente als auch divergente Ergebnisse der beiden Arbeiten diskutiert, letztere insbesondere in Hinblick auf die Frage, ob sie durch den unterschiedlichen Diskussionsgegenstand bedingt sind. Zum Schluss werden dann noch einige terminologische Details angesprochen." ]
ddc:400
[ "Internetsprache", "Argumentationstheorie" ]
[ "bllo:bll-13307434X" ]
[ [ "Middle voice", "Medium" ] ]
[ [ "VoiceFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Voice feature", "Genus verbi" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22385
Argumentationsanalyse von Kommentaren in einem Forum der BBC zur Unabhängigkeit des Kosovo
deu
doc-type:workingPaper
[ "Die vorliegende Arbeit geht hervor aus dem Hauptseminar „Argumentationstheorie“, das im Wintersemester 2008/09 am Institut für Linguistik der Universität zu Köln unter der Leitung von PD Dr. Leila Behrens abgehalten wurde. Ziel dieses Seminars war es, ausgehend von traditionellen Begriffen der Rhetorik, Dialektik und Logik, in die Terminologie sowie in zentrale Modelle der zeitgenössischen Argumentationsforschung einzuführen. Die dabei erworbenen Kenntnisse sollen im Folgenden bei der Analyse von Beiträgen eines Diskussionsforums im Internet angewendet werden. Hierbei handelt es sich um ein sogenanntes „newsforum“ der BBC mit dem Titel „Have Your Say“ (BBC 2008), in dem aktuelle Themen und Nachrichten von Internetnutzern weltweit diskutiert werden können. Im untersuchten Fall behandeln wir die Frage, wie mit der Unabhängigkeitserklärung des Kosovo vom 17. Februar 2008 umzugehen sei: „Should the world recognise an independent Kosovo?“ […]. Zu dieser Fragestellung wurden insgesamt 3195 Beiträge im Forum veröffentlicht, von denen hier 780 ausgewertet werden. Diese folgen chronologisch aufeinander und umfassen den Zeitraum zwischen 7:49 Uhr (mittlere Greenwich-Zeit) und 14:26 Uhr des 17. Februar 2008." ]
ddc:400
[ "Internetsprache", "Argumentationstheorie" ]
[ "bllo:bll-18533539X", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133089762" ]
[ [ "Internet", "Internet" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "War", "Krieg" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22386
Argumentationsanalyse von Kommentaren in einem Forum der BBC zum Rauchverbot
deu
doc-type:workingPaper
[ "Im Rahmen einer Projektarbeit zum Thema Argumentationstheorie im WS 2008/09 haben sich die teilnehmenden Studentinnen und Studenten der Universität zu Köln das Ziel gesetzt, ca. 600 Kommentare zur Frage „Do smoking bans mean a cultural shift for Paris and Berlin?“ des „Have your say“-Forums der BBC auf ihre Argumentationsmuster hin zu analysieren. Die Ausgangsfrage im BBC-Forum richtete sich also nach dem „cultural shift“, also der kulturellen Veränderung, die das Rauchverbot in Kneipen und Cafés für die beiden Metropolen bedeuten könnte. Sehr bald ergab unsere Analyse jedoch, dass dies nicht die Frage war, die innerhalb der Kommentare im Zentrum der Aufmerksamkeit stand: Stattdessen wurde in erster Linie darüber diskutiert, wie das Rauchverbot generell – und zwar nicht nur in den beiden genannten Städten – bewertet werden sollte. Gut zwei Drittel der Beiträge bezogen klar Stellung für oder gegen ein Rauchverbot in der Gastronomie. Für unsere Analyse der Argumentationsmuster haben wir zum einen die klassischen argumentationstheoretisch relevanten Faktoren berücksichtigt wie Fallacies und verdeckte Prämissen. Hinzu kamen dann zwei weitere Arten von Parametern: erstens Faktoren, die in argumentationstheoretischen Abhandlungen eher nur am Rande berücksichtigt werden wie z.B. Evidenztyp und Überzeugungskraft, und zweitens Informationen, die speziell mit der Art des Diskussionsforums bzw. dem Inhalt der Diskussion zu tun haben, wie etwa Selbstauskünfte über das eigene Raucherverhalten." ]
ddc:400
[ "Internetsprache", "Argumentationstheorie" ]
[ "bllo:bll-133089762" ]
[ [ "War", "Krieg" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon" ]
22427
Some accusative complements of intransitive verbs : What are cognate objects?
hrv
doc-type:article
[ "U radu se promatraju akuzativne dopune uz desetak neprijelaznih glagola u hrvatskome jeziku te se razmatra njihova pripadnost kategoriji unutrašnjih objekata. Uspoređuju se sintaktička i semantička svojstva takvih dopuna: broj imenica koje se pojavljuju uz neprijelazni glagol, obvezatnost modifikacije imenice, paralelnost instrumentalnih i akuzativnih sintagmā, mogućnost parafraze instrumentalnom sintagmom te mogućnost pronominalizacije i pasivizacije. Autorice zaključuju da sve dopune istraživanih neprijelaznih glagola ne pripadaju istomu tipu dopuna te ih je potrebno gramatički i terminološki razdvojiti. Također pretpostavljaju da unutrašnji objekti u hrvatskome mogu imati argumentno i adjunktno čitanje, što je u skladu s nekim nedavno iznesenim tvrdnjama za druge jezike.", "The paper discusses about ten Croatian intransitive verbs, which can occur together with accusative marked noun phrases. The authors claim that the verbs can be divided into two groups according to some semantic and syntactic parameters which they apply to the verbs’ accusative complements. The accusative marked complements of first group verbs which comprise so called sport verbs and the verb disati ‘to breath’, differ in many respects from the accusative complements of the second group. The complements of the first group verbs show some common properties: there are several nouns which can occur with these verbs in accusative case, the nouns do not need to be modified, there is no parallel instrumental NP with some semantic resemblance, and nouns can be sometimes pronominalised and passivised. In the second group accusative complements are sometimes restricted to only one lexical noun which is of the same root as the verb, there is a parallel instrumental phrase with similar or identical semantics, and modification is almost obligatory. The nouns of the second group differ in respect to pronominalisation and passivisation. The authors argue that the accusative NPs of the verbs in the second group are cognate objects and that they can have both argumental and adjunct status." ]
ddc:490
[ "Kognat <Linguistik>", "Intransitives Verb", "Passivierung", "Kroatisch" ]
[ "bllo:bll-133076377", "bllo:bll-13307448X", "bllo:bll-133127125", "bllo:Noun", "bllo:Phrase", "bllo:AccusativeCase", "bllo:bll-133079678", "bllo:bll-133073424", "bllo:Adjunct", "bllo:bll-133105105", "bllo:bll-133089533", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Accusative", "Akkusativ" ], [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Noun", "Nomen" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Accusative case", "Akkusativ (Kasus)" ], [ "Root", "Wurzel" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Adjunct", "Adjunkt" ], [ "Instrumental", "Instrumental" ], [ "Sports", "Sport" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "AmbiguouslyDefinedConcept", "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "AmbiguouslyDefinedConcept", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22428
Contrastive analysis of phrasemes containing zoonymic components in the Croatian and Czech languages
hrv
doc-type:article
[ "U prilogu se s kontrastivnog aspekta analiziraju frazemi hrvatskoga i češkoga jezika kojima je sastavnica zoonim. Životinja je još od pradavnih vremena najbliži čovjekov suputnik. U svim se narodima životinjama pripisuju simbolična značenja i ljudske osobine i to najčešće one negativne što ćemo i pokušati dokazati ovim prilogom. Naime, ljudi su kroz povijest pripisivali životinjama određene stereotipe. Tako se pozitivno određuju domaće životinje i to one od kojih čovjek ima više koristi, za razliku od divljih prema kojima je puno kritičniji i skloniji negativnome određenju. S obzirom na to da zoonimska frazeologija obuhvaća širok dijapazon različitih značenja u ovome ćemo se prilogu baviti onim frazemima koji svojim značenjem ulaze u koncept ljudskih osobina, stanja, izgleda, načina kretanja te odnosa prema jelu i piću. Pri tome se objašnjava i simbolika pojedine životinje jer se time razumije i pozadinska slika pojedina frazema. Također u prilogu se provodi i kontrastivna analiza izdvojenih hrvatskih i čeških frazema s obzirom na navedene koncepte te se utvrđuju podudarnosti i razlike.\r\n \r\nKljučne riječi: frazem; zoonim; frazemska pozadinska slika; kontrastivna analiza; hrvatski jezik; češki jezik", "The paper analyses phrasemes in the Croatian and Czech languages that contain zoonymic components from the contrastive point of view. Phrasemes containing a zoonymic component are probably the largest thematic group in Slavic phraseology, probably because of the fact that animals have always been man’s closest companions. Considering that zoonymic phraseology encompasses a broad range of different meanings, this paper will focus on those phrasemes whose meanings are connected to the concepts of human attributes, states, appearance and treatment of food and drink. At the same time, we explain the symbolism of each animal, since this enables us to understand the background of individual meanings of phrasemes. The paper also includes a contrastive analysis of selected Croatian and Czech phrasemes with an emphasis on the aforementioned concepts in which similarities and differences are determined." ]
ddc:490
[ "Phraseologie", "Tiername", "Kroatisch", "Tschechisch" ]
[ "bllo:Human", "bllo:Focus", "bllo:bll-313464634", "bllo:ContrastiveAnalysis", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133102203", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133071391", "bllo:bll-133126447" ]
[ [ "Human", "Menschlich" ], [ "Focus", "Fokus" ], [ "Appearance", "Aussehen" ], [ "Contrastive analysis", "Kontrastive Analyse" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Man", "Mann" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Phraseology", "Idiomatik" ], [ "Czech", "Tschechisch" ] ]
[ [ "HumannessFeature", "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "PragmaticUnit", "DiscoursePhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "AnalyticalProcedure", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Humanness feature", "Menschlichkeit" ], [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Pragmatic unit", "Pragmatische Einheit" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Analytical procedure", "Analytisches Verfahren" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Slavic", "Westslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "SemanticPhenomenon", "DiscoursePhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22431
Accentuation of nominal i-stems in Orubica
hrv
doc-type:article
[ "U članku se podastire građa imeničnih i-osnova prikupljena terenskim istraživanjem u selu Orubica u zapadnoj Posavini. Kratko se predstavlja arhaičan orubički staroštokavski govor te se analiziraju neki naglasni i morfološki aspekti i-sklonidbe u Orubici.", "The article deals with nominal i-stem material collected during fieldwork in the village of Orubica (Western Posavina). The general characteristics of the archaic Old Štokavian dialect of Orubica and some accentual and morphological aspects of i-stems are analyzed briefly." ]
ddc:490
[ "i-Stamm", "Akzent", "Posavina / Mundart", "Slowenisch", "Stokavisch" ]
[ "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22433
Dialects of Gorski Kotar
hrv
doc-type:article
[ "U Gorskome kotaru govori se svim našim narječjima, kajkavskim, štokavskim i čakavskim, ali rijetki su dijalektolozi koji ih istražuju. U radu se iznosi pregled osnovnih fonoloških i morfoloških karakteristika zabilježenih u dosadašnjim istraživanjima na tom području. Uz zabilježene potvrde promatranih osobina, radu je priložen fonološki zapis jednoga goranskoga idioma.", "All three Croatian dialectal groups are spoken in the county of Gorski Kotar: Kajkavian, Štokavian and čakavian, but they have not been the object of significant research. This paper presents an overview of basic phonological and morphological characteristics that have been cited in previous research in this area. This paper consists of the reported confirmation of observed features and a phonological record of one phonological idiom from Gorski Kotar." ]
ddc:490
[ "Gorski kotar", "Mundart", "Stokavisch", "Cakavisch", "Phonologie", "Morphologie <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-13311712X" ]
[ [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Object", "Objekt" ] ]
[ [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
22434
Copulative compounds in Croatian
hrv
doc-type:article
[ "Prema opisima u suvremenim hrvatskim gramatikama dalo bi se zaključiti da hrvatski koordinativne složenice ili ne poznaje ili da ih je toliko malo da ne traže opis. U članku se podsjeća da je u starijim gramatikama o njima bilo riječi, a da svojom suvremenom količinom i različitim ostvarajima (imeničke, pridjevske, priložne, sa spojnicima -o- i -0-) gramatički opis itekako zaslužuju. Pokazuje se zbog kojih se svojih odlika takve složenice mogu smatrati riječima, a ne spojevima riječi, sintagmama. Na primjeru jezika Anke Žagar pokazuje se da model koordinativnih složenica kao potencija može unutar poezije poprimiti i jezičnostvaralačke inačice.", "According to descriptions in modern Croatian grammar books, one might concludethat there are either no copulative compounds in Croatian or that they are so scarce in number that they do not require any description. The paper is a reminder both of their descriptions in older Croatian grammar books and of the need for their grammatical description, owing to their number and a variety of realisations. Some Croatian nominal copulative compounds are e.g. grad-država ‘citystate’ (Gr. πόλις), točka-zarez ‘semicolon’ (lit. full stop-comma), sjeverozapad ‘North-West’; some adjectival ones are e.g. crno-bijel ‘black and white’, crvenobijelo- plav ‘red, white, and blue’, nov-star ‘new--old’; some adverbial ones are e.g. danas-sutra ‘before long’ (lit. today-tomorrow), zbrda-zdola ‘helter-skelter’, brže-bolje ‘in a hurry’ (lit. faster-better). The paper indicates the characteristics due to which these compounds should be considered words and not phrases – they do not display the characteristics of appositive phrases, they cannot be subject to the coordination ellipsis and their internal flexion does not disqualify them as words, even though Croatian recognizes internal flexion (in indefinite pronouns with the suffixoid -god, e.g. štogod – G čegagod). The language of poet Anka Žagar is used to illustrate how a pattern of copulative compounding can also acquire creative linguistic variations, which is another piece of evidence for the claim that a pattern of copulative compounding does exist in Croatian." ]
ddc:490
[ "Morphologie <Linguistik>", "Wortbildung", "Kopulativkompositum", "Zagar", "Anka" ]
[ "bllo:bll-133073386", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133074161", "bllo:Even", "bllo:bll-133073408", "bllo:Grammar", "bllo:bll-133073556", "bllo:bll-133122298", "bllo:bll-133073955" ]
[ [ "Inflection", "Flexion" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Coordination", "Parataxe" ], [ "Even", "Even" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Compounding", "Komposition" ], [ "Semicolon", "Semikolon" ], [ "Ellipsis", "Ellipse" ] ]
[ [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "InterclausalRelation", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "bll-133073319", "GraphemicPhenomenon" ], [ "NullElement", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Interclausal relation", "Satzverknüpfung" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Punctuation", "Zeichensetzung" ], [ "Graphemic phenomenon", "Graphemisches Phänomen" ] ], [ [ "Null element", "Null-Element" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "", "LanguageResourceInformation", "AmbiguouslyDefinedConcept", "GraphemicPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
22435
The early development of the Gorski Kotar dialect
hrv
doc-type:article
[ "U radu se razmatra povijest hrvatskih govora u Gorskome kotaru, koji se obično smatraju kajkavskim govorima. Obrađuju se različite promjene u akcentuaciji, konsonantizmu i vokalizmu do približno 16. stoljeća. One se uspoređuju sa sličnim promjenama u susjednim kajkavskim, slovenskim, čakavskim i štokavskim dijalektima. Najstarije nam izoglose pokazuju da goranske govore ne možemo smatrati doseljenim izdaleka ili miješanim. Moramo ih smjestiti u Gorski kotar već prije otomanskih nadiranja u 15. i 16. stoljeću. Raspravlja se o tome da je Gorski kotar dijalektno područje kroz koje teče više izoglosa koje postaju razumljive kad smještamo ovo područje u perspektivu okolnih južnoslavenskih narječja.", "The article discusses the history of the Croatian dialects spoken in the Gorski Kotar region usually regarded as belonging to the Kajkavian dialect group of the Croatian language. Several early accentual, consonantal and vocal developments are analyzed. These developments are compared to similar developments in the neighbouring Kajkavian, Slovene, Čakavian and Štokavian dialects. This leads to the conclusion that the oldest isoglosses in the area indicate that the Gorski Kotar dialects cannot be regarded as the result of recent migrations or as “mixed dialects”. The Gorski Kotar dialects can be placed in Gorski Kotar before Ottoman invasions in the 15th and 16th centuries. It is argued that Gorski Kotar forms a dialect area with local differences, which become understandable if we take into account the features of the surrounding South Slavic dialects." ]
ddc:490
[ "Gorski kotar", "Dialektologie", "Kajkavisch", "Slowenisch", "Akzent", "Vokal", "Historische Phonologie" ]
[ "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133122891", "bllo:SouthSlavic" ]
[ [ "Features", "Merkmale" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Slovene", "Slowenisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ] ]
[ [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22436
Elizija /h, ?/ u perzijskome Shirazi dijalektu (SHDP) : analiza prema teoriji optimalnosti
eng
doc-type:article
[ "Until recently, many researchers have shown interest in studying lenitions, which are examples of the most common universal types of phonological processes. Elision of laryngeals (glottal fricative /h/ and glottal stop /?/) is one of the most common phonological alternations exhibited in the Shirazi dialect of Persian (SHDP) which to the knowledge of the researchers, has not been studied to date. This paper seeks to provide a description of the facts about this common phonological alternation in the addressed regional dialect of Persian and points out some main differences between the behavior of these processes in SHDP and Standard Persian (SP). The analysis is cast in an Optimal Theoretic (OT) framework (McCarthy and Prince 1995, 2001), which holds that linguistic forms are the outcome of interaction among violable universal constraints. The present study shows that the addressed processes of consonant deletion in SHDP are restricted by syllabic position and are conditioned by coda position, intervocalic position or consonant clusters. They are usually blocked in the onset, but there are cases where reduction is allowed in the onset of the stressed syllable. Thus, the study adds SHDP to the list of languages which permit lenition in the onset of the stressed syllable. The addressed processes of elision are always blocked in word-initial position and laryngeal elision is always followed by Compensatory lengthening (CL), even after deletion from the onset of the stressed syllable. \r\n\r\nKey words: lenition or weakening, laryngeal elision, phonological processes, Optimality Theory", "Mnogi su se znanstvenici do danas bavili proučavanjem lenicije (oslabljivanja) kao jednog od najučestalijih fonoloških procesa. Elizija (ispuštanje) grkljanika (grkljanskog frikativa /h/ i grkljanskog prekidnika /?/) jedna je od najčešćih fonoloških alternacija u perzijskom Shirazi dijalektu (SHDP) koja je do danas, koliko je znanstvenicima poznato, neistražena. U radu se nastoje opisati činjenice o toj čestoj fonološkoj alternaciji u spomentom perzijskom regionalnom dijalektu te se naglašavaju osnovne razlike u nastupanju tih procesa u Shirazi dijalektu i standardnom perzijskom jeziku (SP). Analiza je rađena prema okviru optimalne teorije (Optimality theory) (McCarthy and Prince 1995.,2001.) prema kojoj su jezični oblici rezultat međudjelovanja prekršivih općih ograničenja. Istraživanjem se pokazalo da su spomenuti procesi brisanja suglasnika u Shirazi dijalektu ograničeni položajem u slogu te su uvjetovani položajem u kodi, između dvaju vokala ili u suglasničkom skupu. Uglavnom se ne ostvaruju u pristupu, iako postoje primjeri u kojima je gubljenje dopušteno i u pristupu naglašenog sloga. Stoga ovo istraživanje Shirazi dijalekt svrstava među jezike koji dopuštaju oslabljivanje u pristupu naglašenog sloga. Spomenuti procesi ispuštanja ne događaju se na početku riječi, a nakon ispuštanja grkljanika uvijek slijedi kompenzacijsko produljivanje (Compensatory lengthening – CL), čak i nakon ispuštanja u pristupu naglašenog sloga." ]
ddc:490
[ "Zentralisierung <Linguistik>", "Elision", "Optimalitätstheorie", "Phonologie", "Persisch" ]
[ "bllo:bll-133076873", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133080102", "bllo:bll-133113302", "bllo:bll-133094022", "bllo:bll-133073017", "bllo:Universal", "bllo:Elision", "bllo:Deletion", "bllo:bll-133098664", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133073068", "bllo:bll-133102238", "bllo:bll-133100081", "bllo:bll-133098664", "bllo:bll-133095479", "bllo:Even", "bllo:bll-133127532", "bllo:bll-133112985" ]
[ [ "Alternation", "Alternation" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Optimality theory", "Optimalitätstheorie" ], [ "Lenition", "Lenierung" ], [ "Compensatory lengthening", "Ersatzdehnung" ], [ "Consonant", "Konsonant" ], [ "Universal", "Universalie" ], [ "Elision", "Elision" ], [ "Deletion", "Tilgung" ], [ "Fricative", "Frikativa" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Syllable", "Silbe" ], [ "Glottal stop", "Glottisverschluss" ], [ "Glottal", "Glottal" ], [ "Fricative", "Frikativa" ], [ "Persian", "Farsi" ], [ "Even", "Even" ], [ "Stop", "Verschlusslaut" ], [ "Laryngeal", "Laryngal" ] ]
[ [ "ProsodicPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalTheory", "TheoreticalFramework", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073041", "bll-133074889", "PhonologicalProcess", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-13312777X", "bll-133072991", "bll-133074889", "PhonologicalProcess", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalProcess", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133117154", "MannerFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "UnclassifiedLinguisticConcept" ], [ "bll-133112985", "PlaceFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133117154", "MannerFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Persian", "SouthwesternIranian", "bll-133095487", "Indo-Iranian", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133117154", "MannerFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "PlaceFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Prosodic phenomenon", "Prosodisches Phänomen" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological theory", "Phonologische Theorie" ], [ "Theoretical framework", "Theoretischer Ansatz" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Consonant alternation", "Konsonantenwechsel" ], [ "Phoneme alternation", "Phonemwechsel" ], [ "Phonological process", "Phonologischer Prozess" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Vowel lengthening", "Vokaldehnung" ], [ "Vowel alternation", "Vokalwechsel" ], [ "Phoneme alternation", "Phonemwechsel" ], [ "Phonological process", "Phonologischer Prozess" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological process", "Phonologischer Prozess" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Obstruent", "Obstruent" ], [ "Manner feature", "Artikulationsmodus" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Unclassified linguistic concept", "Nichtklassifiziertes linguistisches Konzept" ] ], [ [ "Laryngeal", "Laryngal" ], [ "Place feature", "Artikulationsstelle" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Obstruent", "Obstruent" ], [ "Manner feature", "Artikulationsmodus" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Persian languages", "Persische Sprachen" ], [ "Southwestern Iranian", "Südwestiranisch" ], [ "Iranian languages", "Iranische Sprachen" ], [ "Indo-Iranian languages", "Indoiranische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Obstruent", "Obstruent" ], [ "Manner feature", "Artikulationsmodus" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Place feature", "Artikulationsstelle" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "UnclassifiedLinguisticConcept", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ]
22437
Analysis of Prirečja (Sprichwörter) by Ignac Kristijanović
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira poglavlje Sprichwörter – Prirečja iz Kristijanovićeva Anhanga, aneksnog rječnika dodanog njegovoj Grammatik der kroatischen Mundart. Prirečja sadrže kajkavsku paremiološku građu s njemačkim ekvivalentima koja se analizira s obzirom na njezine izvore i leksikografsku obradbu. Pokazuje se da osim poslovica rječnik sadrži i frazeme i kolokvijalne izraze. Posebna se pozornost posvećuje semantičkoj analizi poslovica i naznačuje na koji se aspekt ljudskog života pouka i poruka odnose.", "The paper analyses the chapter Sprichwörter – Prirječja from Anhang, the dictionary annexed to Kristijanović’s Grammatik der kroatischen Mundart. The chapter contains Kajkavian paremiological items with German equivalents which are analysed regarding their source and lexicographical analysis. Besides proverbs, the dictionary also contains idioms and colloquial phrases. Special attention is paid to a semantic analysis of the proverbs and the aspect of human life they refer to, as well as their moral." ]
ddc:490
[ "Anhang", "Sprichwortforschung", "Phraseologie" ]
[ "bllo:Human", "bllo:bll-197234038", "bllo:bll-133073475", "bllo:AspectFeature", "bllo:bll-133070158", "bllo:Grammar", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133091740" ]
[ [ "Human", "Menschlich" ], [ "Life", "Leben" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Moral", "Moral" ] ]
[ [ "HumannessFeature", "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Humanness feature", "Menschlichkeit" ], [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "SemanticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon" ]
22438
The accentual types of nouns in the dialect of Novalja on the island of Pag
hrv
doc-type:article
[ "U članku se na temelju podataka dobivenih usmjerenim terenskim istraživanjem u govoru Novalje na otoku Pagu prikazuju naglasni tipovi imenica u tom govoru s obzirom na mjesto i vrstu naglaska (i podtipovi s obzirom na postojanje prednaglasnih duljina te varijante s obzirom na stupanj inovativnosti): a) tip a sa stalnim mjestom naglaska na vokalu osnove, b) tip b sa stalnim mjestom naglaska na vokalu nastavka, c) tip c s alterniraju263;im mjestom naglaska na vokalu osnove i na vokalu nastavka.", "The paper analyzes the accentual types of nouns in the dialect of Novalja on the island of Pag, based on the author’s own field research. Nouns are divided into accentual types with regard to the place and type of the accent (and subtypes with respect to the existence of unstressed length and various degrees of innovation): type a, with a fixed accent on a vowel within the word stem; b) type b, with an accent on the grammatical ending in most or all forms; and type c, with an accent that alternates between the initial syllable of the stem and the grammatical ending." ]
ddc:490
[ "Kroatisch", "Cakavisch", "Novalja", "Akzent" ]
[ "bllo:bll-133073068", "bllo:bll-217289088", "bllo:bll-133072959", "bllo:Word" ]
[ [ "Syllable", "Silbe" ], [ "Initial", "Initiale" ], [ "Vowel", "Vokal" ], [ "Word", "Wort" ] ]
[ [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Abbreviation", "Residual", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Abbreviation", "Abkürzung" ], [ "Residual", "Restkategorie" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22441
Reinterpretation of ellipsis in the formation of anglicisms
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju eliptični oblici anglizama u ruskome i hrvatskome jeziku i dopunjuje pristup njihove dosadašnje kvalifikacije i klasifikacije. Preciznijim definicijama stupnja elipse u anglizmu predlaže se jednostavnije i jasnije određivanje njihovih granica i razlika. Na temelju rezultata analize anglizama uočene su nove mogućnosti u njihovu formiranju. U formiranju eliptičnoga oblika anglizma nije nužno samo ispuštanje određenih elemenata, već se eliptični oblik anglizma može formirati i s pomoću kombinacija drugih tvorbenih načina: kombinacijom elipse i supstitucije, elipse i kompozicije, elipse i adicije, elipse, supstitucije i adicije, elipse, supstitucije i kompozicije te kombinacijom elipse, adicije i kompozicije.", "The paper presents the results of an analysis of elliptic anglicisms in Russian and Croatian economic terminology. These results have led to the revision and reinterpretation of the formation of elliptic anglicisms and their classification and qualification according to the stages of their adaptation. Along with a presentation of the combinations of various formation forms of pseudoanglicisms, new definitions for the differentiation of the stages of adaptation have been offered." ]
ddc:490
[ "Ellipse <Linguistik>", "Anglizismus", "Wirtschaftssprache" ]
[ "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133121011" ]
[ [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Russian", "Russisch" ] ]
[ [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "EastSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "East Slavic", "Ostslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22442
Etimologie istrorumene riguardanti il lessico connesso all’albero
hrv
doc-type:article
[ "U članku se raspravlja o istrorumunjskim nazivima koji su u bilo kakvoj svezi sa stablom (općenito). Obrađeni su oblici dio opsežnijega korpusa od preko 8000 oblika koji smo sami prikupili (istraživanja su obavljana u više navrata od 1985. godine – posljednje provjere i dopune korpusa obavljene su tekuće, 2010., godine i to u svim mjestima gdje se i danas govori istrorumunjski: Žejane, Šušnjevica, Nova Vas, Jesenovik, Letaj, Brdo, Škabići, Trkovci, Zankovci, Miheli, Kostrčan). Uz svaku obrađenu riječ navode se odgovarajuće iz svih dostupnih nam istrorumunjskih repertoara. Za svaku riječ daje se etimologijsko tumačenje do kojeg se dolazi usporedbom pojedinog termina s odgovarajućim čakavskim i istromletačkim okolnim govorima, a ako je riječ domaća, daju se i paralele iz ostala tri rumunjska dijalekta. U obrađenoj građi prevladavaju posuđenice iz čakavskih govora. Domaćih je riječi 14, no za neke se to ne može s potpunom sigurnošću utvrditi jer se u potpunosti poklapaju s čakavskim ekvivalentima. Izravnih posuđenica iz (istro)mletačkoga nema.", "Nel presente lavoro viene elaborata la terminologia istrorumena che riguarda le parole connesse con il concetto di albero in generale. I vocaboli presentati ed elaborati sono stati raccolti durante le interviste per l’IrLA con le verifiche successive. Accanto alle forme raccolte si riportano anche quelle segnate nei repertori istrorumeni a noi disponibili. Ogni espressione viene paragonata alle forme simili nelle parlate ciacave e/o (istro)venete vicine. Le voci appartenenti al corpus rumeno, si paragonano con le forme degli altri tre dialetti rumeni (dacorumeno, arumeno e meglenorumeno). La maggior parte del lessico in questione rappresenta i prestiti dai dialetti croati ciacavi, e solo 14 parole appartengono allo strato nostrano della parlata istrorumena – bisogna però sottolineare che alcuni di questi lessemi non possono essere definiti come nostrani con assoluta certezza, per il fatto che coincidono perfettamente (sul piano semantico e quello formale) alle parole ciacave corrispondenti. Prestiti diretti dal (istro)veneto non si riscontrano." ]
ddc:490
[ "Istrisch", "Kroatisch", "Cakavisch", "Dialektologie", "Etymologie" ]
[ "bllo:bll-211847321", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133121321" ]
[ [ "Noon", "Non" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Sami", "Samisch" ] ]
[ [ "bll-207909202", "NorthernAtlantic", "bll-440108578", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133096793", "bll-13308390X", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Cangin", "Cangin" ], [ "Northern Atlantic", "Nordatlantisch" ], [ "Atlantic languages", "Atlantische Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Finno-Ugric languages", "Finno-Ugrische Sprachen" ], [ "Uralic languages", "Uralische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22443
The loss of *g before *m in Proto-Slavic
eng
doc-type:article
[ "This paper proposes a new sound rule for Proto-Slavic, according to which *g (from PIE *g, *gw, *gh, and *gwh) was lost before *m. This development was posterior to Winter’s law and the merger of voiced and aspirated stop in Slavic. The operation of the rule is illustrated by new etymologies of four Slavic words: *ama, *jama ‘hole, pit’, *těmę ‘sinciput’, *mąžь ‘husband, man’, and *remy ‘leather belt’." ]
ddc:490
[ "Urslawisch", "Lautgesetz", "Konsonantengruppe" ]
[ "bllo:bll-133127532", "bllo:bll-133120244", "bllo:Voiced", "bllo:bll-133102203" ]
[ [ "Stop", "Verschlusslaut" ], [ "Rule", "Regel" ], [ "Voiced", "Stimmhaft" ], [ "Man", "Mann" ] ]
[ [ "bll-133117154", "MannerFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LinguisticRule", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "VoicingFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Obstruent", "Obstruent" ], [ "Manner feature", "Artikulationsmodus" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Linguistic rule", "Linguistische Regel" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Voicing feature", "Stimmhaftigkeit" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22444
The etymology of the Proto-Slavic *jarьmъ, *jarьmo 'yoke'
hrv
doc-type:article
[ "U radu se raspravlja o etimologiji hrvatske riječi jaram i srodnih riječi u ostalim slavenskim jezicima. Prikazuje se da je ta riječ u baltoslavenskome bila množinski oblik imenice koja je dala hrvatsko rame. Raspravljaju se formalne teškoće te etimologije i analiziraju se brojne usporedne izvedenice u slavenskome.", "The article discusses the etymology of the Proto-Slavic word *jarьmъ, *jarьmo, which denotes a yoke that yokes two oxen. It is argued that this word reflects the original plural to the word for 'arm, shoulder' in Balto-Slavic. The formal difficulties of the derivation are discussed and a number of parallel derivatives in Slavic are analyzed." ]
ddc:490
[ "Etymologie", "Urslawisch", "Baltoslawisch" ]
[ "bllo:bll-133073505", "bllo:Word", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133073408", "bllo:Plural", "bllo:bll-133073599" ]
[ [ "Derivation", "Derivation" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Plural", "Plural" ], [ "Etymology", "Wortgeschichte" ] ]
[ [ "bll-133074846", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "NumberFeature", "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Number feature", "Numerus" ], [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
22458
The semantic distribution of Germanic loanwords in Proto-Slavic
hrv
doc-type:article
[ "U ovom članku razmatraju se dokazi koje posuđenice nude za vrste kontakata između Praslavena i njihovih germanskih susjeda, Gota i različitih zapadnogermanskih naroda. Germanske posuđenice u praslavenskome uglavnom pripadaju određenom skupu semantičkih polja. Posuđene riječi mogu se podijeliti u nekoliko semantičkih polja: vlast i vojska, tehnička terminologija, novac i trgovinska razmjena, mjesta za pohranu (bačve, kutije itd.), kršćanska terminologija i imanje. Tehničke riječi i kršćanske riječi vjerojatno su zapadnogermanskoga podrijetla, dok sve ostale semantičke kategorije sadrže i gotske i zapadnogermanske posuđenice.", "In this article, the author reviews the evidence supplied by loanwords for the nature of contacts between the Proto-Slavs and their Germanic neighbours, i.e. the Goths and various western Germanic peoples. Germanic loanwords in Proto-Slavic can be divided into a limited number of semantic fields: power and warfare, technological terminology, money and trade, words for containers (boxes, cases etc.), Christian terminology and words regarding land holdings. Technological and Christian loanwords are probably of western Germanic origin, while the other semantic categories appear to contain Gothic as well as western Germanic loanwords." ]
ddc:490
[ "Urslawisch", "Germanische Sprachen", "Semantik", "Lehnwort" ]
[ "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-13308812X", "bllo:bll-133102912", "bllo:bll-133070166" ]
[ [ "Article", "Artikel" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Money", "Geld" ], [ "Gothic", "Gotisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ] ]
[ [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "EastGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "East Germanic", "Ostgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22459
Contributo etimologico allo studio dei prestiti veneziani nella parlata ciacava di Bogliuno
hrv
doc-type:article
[ "U ovome se članku obrađuju posuđenice mletačkoga podrijetla u sjevernočakavskom govoru Boljuna u sjeveroistočnoj Istri. Cilj rada bio je etimološki obraditi pridjeve i imenice iz semantičke domene karakternih osobina koji nisu bili uvršteni u Skokov Etimologijski rječnik ni u Vinjine Jadranske etimologije. Polazišna građa ekscerpirana je iz rukopisnoga Rječnika boljunskih govora Ivana Francetića, provjerena je na terenu te je etimološkom i leksičkom analizom dovedena u vezu s istromletačkim, venecijanskim, tršćanskim i talijanskim (etymologia proxima) te s latinskim ili drugim etimonom (etymologia remota), a na sinkronijskoj i dijatopijskoj razini s rječničkim potvrdama u ostalim čakavskim govorima Istre, Kvarnera i Dalmacije.", "Il lavoro vuole essere un contributo etimologico allo studio dei prestiti veneziani nella parlata ciacava di Bogliuno d'Istria in quanto offre un’analisi etimologica e dialettologica di parole appartenenti al campo semantico del carattere, per lo più aggettivi e sostantivi, come supplemento ai dizionari etimologici croati di Skok e di Vinja. In base al materiale dialettologico manoscritto di Ivan Francetić e del suo Dizionario delle parlate di Bogliuno, abbiamo effettuato l'analisi sul campo per vedere, a distanza di cinquant'anni, se i venezianismi analizzati si sono conservati nella parlata di Bogliuno o sono stati rimpiazzati dai sinonimi croati." ]
ddc:490
[ "Etymologie", "Istrien", "Istrisch", "Boljun", "Cakavisch", "Lehnwort" ]
[]
[]
[]
[]
[]
22460
Le denominazioni della treccia pasquale sulla costa e sulle isole croate : problemi etimologici
hrv
doc-type:article
[ "U radu se predstavljaju rezultati terenskog istraživanja o nazivima za uskršnju pletenicu, provedenog na gotovo dvjesto punktova duž hrvatske obale te u unutrašnjosti Istre i nadopunjenog podatcima iz objavljene literature. Istraživanjem su, radi usporedbe, zahvaćena i neka naselja u Gorskom kotaru te u unutrašnjosti Dalmacije. Analiza prikupljenog korpusa ukazuje na snažnu prisutnost slike sadržaja ‘ptica’ u našim jadranskim nazivima za uskršnju pletenicu, bilo da je riječ o nazivima slavenskog ili romanskog (dalmatskog, istroromanskog ili mletačkog) podrijetla. Na temelju tih zapažanja ponovno se razmatraju neka dosad predložena etimološka rješenja (Skok, Vinja) te donose novi etimološki prijedlozi.", "Nel lavoro vengono esposti i risultati della ricerca sulle denominazioni della treccia pasquale, eseguita in circa duecento punti lungo la costa croata e nell’entroterra istriano, completata mediante i dati pubblicati. L'analisi del corpus raccolto mostra una forte presenza del contenuto 'uccello' nelle denominazioni dalmate per la treccia pasquale, tanto in quelle di origine slava quanto in quelle di origine romanza (dalmatica, istroromanza, veneziana). Basandoci su queste osservazioni ci troviamo di fronte ad alcuni problemi etimologici: per il sinora non trattato poluba si propone l’etimologia *palŭmbus, -a; si esamina la relazione dell’istriano titula con l'ornitonimo tītus; si pone la questione se sia necessario o meno che koluba, viste le circostanze semantiche, sia da considerare un grecismo in tutta la zona adriatica orientale, come propone Vinja o se, nella zona zaratina, il lessema possa presentare un relitto (proto)dalmatico del lat. cŏlŭmbus, -a." ]
ddc:490
[ "Etymologie", "Dalmatien", "Istrien", "Kvarner" ]
[ "bllo:bll-211847321", "bllo:Corpus" ]
[ [ "Noon", "Non" ], [ "Corpus", "Korpus" ] ]
[ [ "bll-207909202", "NorthernAtlantic", "bll-440108578", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Cangin", "Cangin" ], [ "Northern Atlantic", "Nordatlantisch" ], [ "Atlantic languages", "Atlantische Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation" ]
22461
Family nicknames in Pucisca on the island of Brac
hrv
doc-type:article
[ "U ovome su radu obradena 232 obiteljska nadimka u Puciscima na otoku Bracu. Obiteljski su nadimci, kao dodatan vid identifikacije koji se razvio još u pretprezimenskome razdoblju, a kasnije je sve zastupljeniji zbog brojnosti nositelja pojedinih prezimena, svojevrsni specifikum hrvatskih otoka koji dosad nije dostatno proucen. U Puciscima se obiteljski nadimci bilježe od konca 16. st. te se na temelju njihove motivacije može djelomicno rekonstruirati fond osobnih imena (odnos hrvatskih narodnih imena te hrvatskih i novijih romanskih prilagodenica kršcanskih imena), vanjština (posebice tjelesne mane), karakterne crte (uglavnom nekonvencionalne) te podrijetlo i svakodnevni život Puciscana. Fond je obiteljskih nadimaka znatno otvoreniji inojezicnim sustavima (poglavito romanskim) te je odraz svojevrsne tisucljetne hrvatsko-romanske simbioze na istocnoj obali Jadranskoga mora.", "This paper discusses family nicknames in Pucisca on the island of Brac. Family nicknames, as an additional aspect of identification that developed due to the fact that numerous individuals carried the same family name, are a characteristic of Croatian islands and have not been sufficiently studied so far. The earliest recorded nicknames in Pucisca are from the end of the 16th century, and based on their motivation a fund of personal names can be partially reconstructed (the relationship of Croatian national names with Croatian and Romance forms of Christian names), as can the physical appearance of their first carriers (especially physical defects) and their characteristics (mostly unconventional, origin and occupation of the inhabitants of Pucisca). The fund of family nicknames is much more open to foreign language systems (especially Romance) than are family names and is a reflection of a Croatian-Romance symbiosis on the eastern shore of the Adriatic Sea." ]
ddc:490
[ "Übername", "Familienname", "Personenname", "Namenkunde" ]
[ "bllo:Motivation", "bllo:bll-133070549", "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133115801", "bllo:bll-313464634", "bllo:bll-133073475", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Motivation", "Motiviertheit" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Mossi", "More" ], [ "Mora", "Mora" ], [ "Appearance", "Aussehen" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MetricalCategory", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Metrical category", "Metrische Kategorie" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22462
O- as an facultative allomorph of the verbal prefix od-
hrv
doc-type:article
[ "Predmet je rada promjena glagolskoga prefiksa od- u o-. Daju se uvjeti te promjene i prostor na kojem se ona događa. Popisuju se glagoli u kojima se ona dogodila.", "In a considerable number of verbs the verbal prefix od- appears as o-. The phenomenon is recorded in a wide area of all four štokavian languages, but mainly in southern Dalmatia, Crna Gora and eastern Hercegovina. The loss of /-d-/ most often occurs before fricatives. The author gives a corpus of verbs that undergo this loss and suggests a possible phonetic explanation for this phenomenon based on facultative anticipatory assimilation." ]
ddc:490
[ "Verb", "Präfix", "Assimilation <Phonetik>" ]
[ "bllo:bll-133073521", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133078280", "bllo:Ona" ]
[ [ "Prefix", "Präfix" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Assimilation", "Assimilation" ], [ "Ona", "Ona" ] ]
[ [ "bll-133073513", "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133074889", "PhonologicalProcess", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-213967715", "bll-133075125", "bll-133107264", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Affix", "Affix" ], [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Phoneme alternation", "Phonemwechsel" ], [ "Phonological process", "Phonologischer Prozess" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Chon languages", "Chon-Sprachen" ], [ "Indigenous languages of South America", "Indigene Sprachen Südamerikas" ], [ "Native American languages", "Indigene amerikanische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22476
Names of peoples and place name adjectives in the kajkavian dialect
hrv
doc-type:article
[ "Opisuje se i analizira tvorba etnika i ktetika u kajkavskom narječju. Raščlamba se temelji na podatcima prikupljenima terenskim istraživanjima posljednjih gotovo pedeset godina u Upitnicima za Hrvatski jezični atlas (HJA), koji se izrađuje u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje, te na podatcima iz dijalektnih rječnika.", "Since a very small amount of research has been dedicated to the study of word formation in the kajkavian dialect and none whatsoever to the formation of names of peoples and place name adjectives, this work describes and analyses the formation of names of peoples and place name adjectives in said dialect. The analysis is based upon data gathered from the nearly fifty years of field research in Questionnaires for the Croatian Linguistic Atlas which is being compiled at the Institute of Croatian Language and Linguistics, as well as upon data from dialectal dictionaries." ]
ddc:400
[ "Personenname", "Ortsname", "Kajkavisch", "Wortbildung" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133074846", "bllo:Word" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Word", "Wort" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22477
Suffixal adverbial derivatives and compounds in Vrancic’s dictionary
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju hrvatski pridjevi Vranciceva rjecnika nastali izvodenjem i slaganjem. Jedan broj pridjevskih tvorenica baštinio je Vrancic iz starohrvatske književnosti, koje su poslužile istodobno kao model za leksikografove znatno brojnije samostalne tvorbene zahvate. S obzirom na specifican put nastanka petojezicnoga rjecnika u clanku se pridjevske izvedenice promatraju u cjelini Vranciceva leksikografskoga pristupa. Posebna je pozornost upravljena suodnosu tvorbe i znacenja.", "Vrancic’s dictionary has a considerable number of adverbial derivatives, while the number of compound adjectives is noticeably smaller. General descriptive adjectives are derived with suffixes -(a)k, -(a)n, -en, -it, and derivatives coincide semantically to todays words. In the category of adjectives with special meaning, the distribution of suffixes and their combinations with stems directly influences the semantics of a derivative. Frequently, it is not only a question of Vrancic’s subjective intervention but of the fact that such phenomena are a characteristic feature of the language of older writers, as well as a few younger ones (Kašic;, Mikalja, Vitezovic). The number of Vrancic’s hapax legomena and firstly attested words in that group is a consequence of his efforts to find equivalents to Latin headwords. In a number of examples Vrancic’s solution is modelled on a Latin or Italian equivalent, and rarely on a Hungarian or German one. In the category of compounds, there are many calques, and examples of compounding identical to today’s are also not rare. Endocentricity and exocentricity are transparent only in the diachronic perspective, although Vrancic followed the Croatian model." ]
ddc:400
[ "Suffix", "Ableitung <Linguistik>", "Kompositum" ]
[ "bllo:bll-13307448X", "bllo:bll-133070670", "bllo:bll-133113035", "bllo:bll-133126692", "bllo:bll-133070158", "bllo:Compound", "bllo:bll-133073556", "bllo:bll-133073408", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:Distribution" ]
[ [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Italian", "Italienisch" ], [ "Latin", "Latein" ], [ "Hungarian", "Ungarisch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Compound", "Kompositum" ], [ "Compounding", "Komposition" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Distribution", "Distribution" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133096793", "bll-13308390X", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Finno-Ugric languages", "Finno-Ugrische Sprachen" ], [ "Uralic languages", "Uralische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "AmbiguouslyDefinedConcept", "", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
22478
The reflexes of jat’ in Rusyn
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju odrazi praslavenskoga jata u bačko-srijemskom rusinskom jeziku. Ako zanemarimo nekoliko primjera s odrazom a, odraz je jata u rusinskom jeziku dvojak - i i e, s otprilike podjednakom zastupljenošću. Poredbeno-povijesnom analizom može se ustvrditi da njihova distribucija ovisi o kvantiteti staroslovačkog e, u koji su se stopili praslavenski *e i *ě. Pojedine nepodudarnosti mogu se objasniti posuđivanjem iz srpskog ili ukrajinskog, odnosno rusinskom tendencijom generaliziranja produljenog samoglasnika iz oblika nominativa jednine.", "This paper discusses the reflexes of the Proto-Slavonic jat’ vowel in the Rusyn language of Bačka and Syrmia. If a few instances of an a-reflex are disregarded, it can be stated that in Rusyn jat’ becomes either i or e, each accounting for an approximately equal number of cases. A comparative-historical analysis shows that the distribution of the reflexes depends on the quantity of Old Slovak e, which results from a merger of Proto-Slavonic *e and *ě. Some exceptions can be explained either as Serbian or Ukrainian borrowings, or by the tendency in Rusyn to generalise the lengthened syllable of the nominative singular." ]
ddc:400
[ "Rusinisch", "Phonologie" ]
[ "bllo:bll-133122883", "bllo:bll-133072959", "bllo:bll-133073068", "bllo:bll-133117049", "bllo:bll-133126595", "bllo:bll-133082911", "bllo:bll-425343618", "bllo:bll-13311497X", "bllo:bll-133073408", "bllo:Distribution" ]
[ [ "Slovak", "Slowakisch" ], [ "Vowel", "Vokal" ], [ "Syllable", "Silbe" ], [ "Nominative", "Nominativ" ], [ "Ukrainian", "Ukrainisch" ], [ "Serbian", "Serbisch" ], [ "Rusyn", "Russinisch" ], [ "Quantity", "Mengenbezeichnung" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Distribution", "Distribution" ] ]
[ [ "WestSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "EastSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "EastSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "West Slavic", "Westslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "East Slavic", "Ostslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "East Slavic", "Ostslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "", "OtherLinguisticTerm" ]
22479
Latent borrowing in Croatian and other European languages : results and resistance
hrv
doc-type:article
[ "Iako se prevedenicama aktiviraju vlastite izražajne mogućnosti jezika, one su također predmet purističkih reakcija. Cilj je rada analizirati latentni utjecaj engleskoga jezika na različite jezične razine kao pojavu koja je prisutna u hrvatskome i u drugim europskim jezicima. Primjeri pokazuju da se radi o rasprostranjenoj pojavi koja proizlazi iz doslovnoga i nemarnoga prijevoda, nepoznavanja norme vlastitoga jezika i pomodnoga slijeda engleske jezične norme.", "Although calques are formed from elements of the recipient language, they are also subject to purist reactions. The paper aims to analyze the latent influence of the English language at all language levels as a problem present in Croatian and in other European languages. Examples in the paper show that latent linguistic influence is a widespread problem which originates from verbatim and careless translation, insufficient knowledge of the recipient language norm, and copying of the English language norm, which is seen as fashionable." ]
ddc:400
[ "Lehnübersetzung", "Englisch", "Kroatisch", "Sprachpurismus" ]
[ "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133070409", "bllo:bll-275010589", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "English", "Englisch" ], [ "Translation", "Übersetzen" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22480
Computer terms with the suffix -ware in English and Croatian
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju računalni nazivi sa sufiksom/dočetkom -ware koji se pojavljuju u engleskome i hrvatskome jeziku. Za engleske nazive uspostavljaju se sinonimni nizovi mogućih hrvatskih istovrijednica koji se nastoje vrednovati s pomoću terminoloških načela. Hrvatske su istovrijednice prikupljene na internetu, ali su u analizu uključeni i prijedlozi studenata četvrte godine Fakulteta elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu. Pri analizi se vodilo računa i o razgraničenju standardnojezičnih naziva i žargonizama.", "The paper deals with computer terms with the suffix -ware which appear in English and Croatian. Croatian equivalents of English terms are given and they are analyzed with the help of terminological principles. Croatian equivalents have been acquired on the Internet but the analysis includes also suggestions of the 4th year students of Faculty of Electrotechnics and Computer Science. The authors also take into considereation the difference between standard and jargon terms and semantic relationships between them." ]
ddc:400
[ "Terminologie", "Suffix" ]
[ "bllo:bll-18533539X", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-13307353X", "bllo:bll-133070409" ]
[ [ "Internet", "Internet" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Suffix", "Suffix" ], [ "English", "Englisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073513", "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Affix", "Affix" ], [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22481
Syntactic characteristics of pronouns in Marulić's and Kašć’s translation of De imitatione Christi
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira latinski sintaktički utjecaj pri uporabi zamjenica u Marulićevu i Kašićevu prijevodu popularnoga srednjovjekovnog djela De imitatione Christi. Istražuju se ova sintaktička svojstava zamjenica: izricanje pripadanja 3. licu s pomoću genitiva ličnih zamjenica za 3. lice, uporaba posvojne zamjenice za 1. i 2. lice u odnosu na povratno-posvojnu zamjenicu svoj, uporaba povratno-posvojne zamjenice svoj u odnosu na posvojne za 3. lice, uporaba lične zamjenice za 1. i 2. lice u odnosu na povratnu zamjenicu, uporaba odnosnih zamjenica na početku rečenice te množina srednjega roda pokaznih, relativne (koji) i neodređenih (sav, svaki) zamjenica u značenju jednine. Na temelju promatranih kategorija autorice nastoje utvrditi sličnosti i razlike tih dvaju proznih prijevodnih tekstova te objasniti prevoditeljski postupak.\r\n \r\nKljučne riječi: De imitatione Christi ; Marko Marulić ; Bartol Kašić ; uporaba zamjenica ; sintaktičke prevedenice", "The paper analyzes the influence of Latin syntax on the usage of pronouns in Marulić’s and Kašić’s translation of the very popular medieval work De imitatione Christi. The following characteristics of pronouns are analyzed: expressing possessivity with the genitive case of the 3rd person singular personal pronouns, usage of the 1st and 2nd person possessive pronoun instead of the reflexive-possessive pronoun svoj, usage of the reflexive-possessive pronoun svoj instead of the 3rd person possessive pronoun, usage of the 1st and 2nd person personal pronoun instead of a reflexive pronoun, usage of relative pronouns at the beginning of sentences, and usage of the plural of neutral demonstrative and indefinite (sav, svaki) pronouns as well as of a neutral relative pronoun (koji) instead of a singular one. The analysis of the two translations of the same Latin text, although they refer only to a small and limited segment, indicates that there were two parallel trends in the development of a literary language. One is connected to the liturgical literary genre, mostly translational, and to its immanent usage norms according to which syntactic calques from Latin became a recognizable model confirmed even in non-translated literary texts. In Marulić’s translations one can discern the characteristics of a literary language that are not the result of the influence of a foreign language but rather are indicators of original Croatian language heritage. The differences found should be viewed in the context of the extralinguistic circumstances in which the texts were produced – Jesuit Bartol Kašić, as the author of the almost century-and-a-half younger translation, was limited at all language levels by the authority of the Latin original, while humanist and writer Marko Marulić, without deviating significantly from the original, often gave priority to the expressive possibilities of the Croatian language that were a result of author’s primary feeling and knowledge of the language." ]
ddc:400
[ "Thomas <a Kempis> / De imitatione Christi", "Marko Marulić", "Pronomen", "Lehnübersetzung" ]
[ "bllo:bll-133118991", "bllo:bll-195092619", "bllo:bll-133077136", "bllo:PersonFeature", "bllo:bll-133100448", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133113035", "bllo:bll-13307384X", "bllo:bll-133072843", "bllo:bll-133120198", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133119009", "bllo:bll-133120562", "bllo:bll-133118258", "bllo:bll-133119394", "bllo:Plural", "bllo:bll-275010589", "bllo:Even", "bllo:Text", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Possessivity", "Possessivität" ], [ "Authority", "Autorität" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Person feature", "Person" ], [ "Genitive", "Genitiv" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Latin", "Latein" ], [ "Syntax", "Syntax" ], [ "Phoneme", "Segment" ], [ "Reflexive pronoun", "Reflexivpronomen" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Possessive pronoun", "Possessivpronomen" ], [ "Relative pronoun", "Relativpronomen" ], [ "Personal pronoun", "Personalpronomen" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Plural", "Plural" ], [ "Translation", "Übersetzen" ], [ "Even", "Even" ], [ "Text", "Text" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "NumberFeature", "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Number feature", "Numerus" ], [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22482
Homonymy as a lexicographic problem
hrv
doc-type:article
[ "U radu se preispituju uobičajena određenja homonimije i kriteriji razgraničenja homonimije od srodnih pojava. Homonimiji se pristupa kao praktičnomu leksikografskom problemu te se daju konkretni primjeri leksikografske obradbe homonimnih natuknica iz Školskog rječnika hrvatskog jezika koji se izrađuje u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje.", "The authors compare and analyse various definitions of homonymy as well as different examples of homonymy cited in Croatian literature. They give their own criteria for the distinction between homonymy and polysemy. They offer possible solutions for lexicographers dealing with the problem of homonymy. All of these criteria are illustrated by numerous examples from the Croatian School Dictionary which is being compiled at the Institute of Croatian Language and Linguistics." ]
ddc:400
[ "Homonymie", "Polysemie", "Lexikographie" ]
[ "bllo:Homonymy", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:Polysemy" ]
[ [ "Homonymy", "Homonymie" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Polysemy", "Polysemie" ] ]
[ [ "LexicalRelation", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalRelation", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical relation", "Lexikalische Relation" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical relation", "Lexikalische Relation" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
22483
The consonant system of South Moslavina Kajkavian vernaculars
hrv
doc-type:article
[ "U radu se na temelju vlastitih terenskih istraživanja i literature prikazuje suglasnički sustav južnomoslavačkih kajkavskih govora, njegov inventar, distribucija i podrijetlo, na primjeru triju govora – Kutinskoga Sela, Osekova i Okešinca. Prikazuju se zajedničke i razlikovne značajke triju navedenih govora. Južnomoslavački kajkavski govori pripadaju južnomoslavačkomu ili donjolonjskomu dijalektu.", "The article describes the consonant system of South Moslavina Kajkavian vernaculars. Three vernaculars have been chosen to study the consonant system of the South Moslavina region: Kutinsko Selo, Osekovo and Okešinec vernaculars. The analysis has resulted in common and distinctive features of the three vernaculars on the phonological level. Consonants have been especially studied in terms of their inventory, distribution and origin. The South Moslavina Kajkavian vernaculars belong to the South Moslavina or Donja Lonja Kajkavian dialect." ]
ddc:400
[ "Konsonant", "Moslavina", "Kajkavisch" ]
[ "bllo:bll-133073017", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133111326", "bllo:bll-133072851", "bllo:Distribution" ]
[ [ "Consonant", "Konsonant" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Consonant system", "Konsonantensystem" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Distribution", "Distribution" ] ]
[ [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133118436", "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological system", "Phonemsystem" ], [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
22484
The local dialect of Kacana
hrv
doc-type:article
[ "U članku su prikazane alijetetne, alteritetne te arealne jezične značajke mjesnoga govora Kacane, koja teritorijalno pripada Gradu Vodnjanu. Prema rezultatima istraživanja, taj idiom pripada jugozapadnome istarskom ili štakavsko-čakavskome dijalektu. Jezične značajke Kacane jednake su jezičnim značajkama susjednih Orbanića i drugih dosad istraženih govora Marčanštine te onih južne podskupine barbanskih mjesnih govora, što navodi na zaključak da se krak govora takvih jezičnih značajki proteže dalje prema zapadu.", "This paper presents the linguistic features of the local dialect spoken in the settlement of Kacana, situated on the territory of the city of Vodnjan in Istria. According to the results of this research, this dialect belongs to the SW Istrian or štakavian-čakavian dialectal group. The linguistic characteristics of this idiom are identical to those that have been found in the dialects of the neighbouring village of Orbanići and other dialects characteristic for the Marčana region researched so far, as well as those that belong to the southern sub-group of the local dialects of Barban. This leads to the conclusion that dialects with these features can be found even further to the west." ]
ddc:400
[ "Cakavisch", "Istrisch" ]
[ "bllo:bll-133108899", "bllo:bll-133072851", "bllo:Even" ]
[ [ "Istrian", "Istriotisch" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Even", "Even" ] ]
[ [ "bll-133070700", "bll-133070670", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Northern Italian dialects", "Norditalienisch" ], [ "Italian", "Italienisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22485
Infixation, reduplication, and blending in Croatian
hrv
doc-type:article
[ "Rječotvorni načini hrvatskoga jezika temelje se na ulančavanju morfema. U radu se opisuju tri tvorbena načina kojih nema u autohtonu, naslijeđenu hrvatskom leksiku – jedan koji se također temelji na morfemskoj raščlambi (infiksacija), dva kojima su temelji drugačiji (reduplikacija i leksička fuzija). Rad želi troje: i) istaknuti pojedine nedosljednosti postojećih opisa hrvatske morfologije, ii) opisati pojedinačne pozajmljene i domaće hrvatske lekseme i konstrukcije u kojima se o tim trima tvorbama može govoriti; iii) predvidjeti mogu li se neautohtoni tvorbeni načini i u kojoj mjeri importirati iz stranih jezika, danas ponajprije (jedino) engleskoga.", "In the paper three word-formation processes are described which are not found in the indigenous Croatian lexicon. First is infixation, which is a kind of concatenative affixation, and the other two are non-concatenative – reduplication and blending. The paper has three aims: i) to point out some inconsistencies in existing descriptions of Croatian morphology, ii) to analyse several Croatian neologisms that can be viewed as examples of the three processes in question, iii) to predict whether it is possible, and if so, to what extent, for non-indigenous word-formation types to be imported from foreign languages, nowadays mainly (only) English." ]
ddc:400
[ "Morphologie <Linguistik>", "Wortbildung", "Neologismus", "Infix", "Reduplikation", "Sprachkontakt" ]
[ "bllo:bll-133070409", "bllo:bll-133113639", "bllo:bll-133120112", "bllo:bll-133073351", "bllo:Affixation", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "English", "Englisch" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Reduplication", "Reduplikation" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Affixation", "Affigierung" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "MorphologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22486
A network model of interpersonal alignment in dialog
eng
doc-type:article
[ "In dyadic communication, both interlocutors adapt to each other linguistically, that is, they align interpersonally. In this article, we develop a framework for modeling interpersonal alignment in terms of the structural similarity of the interlocutors’ dialog lexica. This is done by means of so-called two-layer time-aligned network series, that is, a time-adjusted graph model. The graph model is partitioned into two layers, so that the interlocutors’ lexica are captured as subgraphs of an encompassing dialog graph. Each constituent network of the series is updated utterance-wise. Thus, both the inherent bipartition of dyadic conversations and their gradual development are modeled. The notion of alignment is then operationalized within a quantitative model of structure formation based on the mutual information of the subgraphs that represent the interlocutor’s dialog lexica. By adapting and further developing several models of complex network theory, we show that dialog lexica evolve as a novel class of graphs that have not been considered before in the area of complex (linguistic) networks. Additionally, we show that our framework allows for classifying dialogs according to their alignment status. To the best of our knowledge, this is the first approach to measuring alignment in communication that explores the similarities of graph-like cognitive representations. Keywords: alignment in communication; structural coupling; linguistic networks; graph distance measures; mutual information of graphs; quantitative network analysis" ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-133083055", "bllo:bll-197692737", "bllo:Constituent", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133101010", "bllo:bll-13307904X" ]
[ [ "Dialog", "Dialog" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Communication", "Kommunikation" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22512
Discussion on verb’s transitivity and reflexivity in Croatian
hrv
doc-type:article
[ "Tema je ovoga rada raš&#269;lamba kategorije prijelaznosti u hrvatskim gramatikama. Pri raš&#269;lambi je prou&#269;en odnos subjekta i (auto)objekta. Prikazan je na&#269;in na koji je prijelaznost opisana u gramatikama te su obra&#273;ena ova pitanja: Kako prijelazni glagoli mogu postati neprijelazni i što se doga&#273;a s njihovim zna&#269;enjem? Kako gramatike dijele glagole prema prijelaznosti? Kako se tuma&#269;i neprava povratnost? Što zna&#269;i da radnja proizlazi sama od sebe? Na koji je na&#269;in mogu&#263;a dodatna interpretacija prijelaznosti kod pravih povratnih glagola s obzirom na razine prou&#269;avanja?", "This paper deals with the category of transitivity in Croatian grammars. In some cases the object of transitive verb can be dropped and as consequence semantics of the verb changes. If an object is present, the sentence expresses what subject is doing in concrete situation. If object is not present, verb refers to subject’s occupation or it’s ability to perform some activity. Some abilities are easy to lose and therefore dropping the object means that subject is (still) able to perform certain activity. It seems that the object of some verbs is dropped if the verb denotes an ability which is easy to lose. Other abilities are not that easy to lose, so in those cases object must be present. If either subject or the object refers to an inanimate entity and is connected to reflexive verbs, there are two possible interpretations. On the syntactic level it is not obvious and it is not relevant that the cause of an activity is not integrated in meaning itself. On the semantic level it is relevant that the cause of an activitiy is part of the verb’s meaning, so the verb can be present in transitive form without an object." ]
ddc:400
[ "Transitives Verb", "Intransitives Verb", "Reflektivität", "Semantik", "Syntax" ]
[ "bllo:bll-13307448X", "bllo:Kako", "bllo:bll-133127125", "bllo:Sentence", "bllo:Inanimate", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-13311712X", "bllo:bll-133126242", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133083039", "bllo:Transitive" ]
[ [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Kako", "Kako" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Sentence", "Satz" ], [ "Inanimate", "Unbelebt" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Object", "Objekt" ], [ "Transitivity", "Transitivität" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Transitive", "Transitiv" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "AnimacyFeature", "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ValencyFeature", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Animacy feature", "Belebtheit" ], [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Valency feature", "Valenz" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SemanticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon" ]
22513
Phonological characteristics of speech of Šemnica Gornja
hrv
doc-type:article
[ "Nakon kratkoga prikaza geografskoga položaja zagorskoga mjesta Šemnice Gornje u radu se na osnovi vlastitoga terenskog istraživanja i dostupne literature iznose fonološka obilježja govora toga mjesta. Opisuje se naglasni sustav i unutar toga razlike koje se mogu uočiti u odnosu na osnovnu kajkavsku akcentuaciju, te obilježja samoglasničkoga i suglasničkoga sustava.\r\n \r\nKljučne riječi: Šemnica Gornja ; govor ; naglasni sustav; samoglasnički i suglasnički sustav", "In this paper, after a short illustration of the geographical position of the village of Šemnica Gornja, the author will present the phonological characteristics of the village on the basis of his fieldwork and available literature. Accentuation will be described as well as the differences from basic kajkavian accentuation. The author will also present the characteristics of the vowel and consonant system." ]
ddc:400
[ "Prosodie", "Vokal", "Konsonant", "Kajkavisch" ]
[ "bllo:bll-133111326", "bllo:bll-133073017", "bllo:bll-133072959" ]
[ [ "Consonant system", "Konsonantensystem" ], [ "Consonant", "Konsonant" ], [ "Vowel", "Vokal" ] ]
[ [ "bll-133118436", "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Phonological system", "Phonemsystem" ], [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ]
22514
Lexicographical treatment of polysemic expressions (based on examples from the field of humanities)
hrv
doc-type:article
[ "U radu se razmatra problem obradbe polisemnih naziva u op&#263;im i terminološkim rje&#269;nicima u hrvatskom jeziku na primjeru nazivlja društvenih znanstvenih disciplina. Nazivi iz rje&#269;ni&#269;koga korpusa (terminoloških i op&#263;ih rje&#269;nika) uspore&#273;uju se s potvrdama naziva u publicisti&#269;kome funkcionalnom stilu (korpus Hrvatske jezi&#269;ne riznice), a posebno se analiziraju primjeri determinologizacije u publicisti&#269;kome funkcionalnom stilu. Provedenom je analizom potvr&#273;ena sustavnost obradbe polisemnih naziva u op&#263;im i terminološkim rje&#269;nicima, ali su potvr&#273;ene i odre&#273;ene pogreške u obradbi naziva u op&#263;im rje&#269;nicima (neto&#269;no definirana zna&#269;enja ili izostavljena pojedina &#269;esta zna&#269;enja). U skladu s provedenom analizom daje se i prijedlog obradbe naziva u op&#263;em i terminološkom rje&#269;niku te se izdvajaju na&#269;ela koja su bitna pri strukturiranju definicija u op&#263;im i terminološkim rje&#269;nicima u hrvatskome jeziku.", "The paper analyses the problem of treating polysemic expressions in Croatian terminological and general dictionaries. The examples analysed are from the field of humanities. Expressions found in dictionaries (terminological and general dictionaries) are compared to their confirmations in the journalistic style (Croatian Language Repository), with special emphasis on determinologisation. The analysis confirmed that polysemic expressions in terminological and general dictionaries are systematically analysed, but also that certain mistakes are found in the analysis of expressions in general dictionaries (meanings are incorrectly defined or certain frequent meanings are left out). Following the analysis, the author suggests how to treat expressions in terminological and general dictionaries and points out the principles relevant for structuring definitions in terminological and general dictionaries of the Croatian language." ]
ddc:400
[ "Polysemie", "Kroatisch", "Lexikon" ]
[ "bllo:Corpus", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22515
Basic notions and terms of Croatian bankruptcy law
hrv
doc-type:article
[ "Stečaj je interdisciplinarno područje na kojemu se susreću prije svega ekonomisti i pravnici, odnosno u širemu smislu ekonomski i pravni sustavi razmišljanja i izražavanja. Štoviše, Wood upravo stečajni zakon smatra konačnim testom je li pravosuđe uopće pravedno. U ovome se radu analiziraju nesuglasice oko temeljnih naziva koji se upotrebljavaju u stečajnome pravu. Te je nazive potrebno analizirati, razjasniti, i predložiti rješenje kako bi postigli suglasje oko naziva koji se ne bi redefinirali pri svakoj izmjeni Stečajnog zakona. U trenutku kad se brojni zakoni izmjenjuju zbog usklađivanja s propisima Europske unije, a ti zakoni definiraju naše društvo i odnose, važno je razlučiti pojmove u stečajnome postupku. Budući da je hrvatski Stečajni zakon 1990-ih “prepisan” iz njemačkog izvornika, učinjen je ne samo legislativni već i kulturni i jezični prijenos. Usmjerenost na njemački uzor dovela je do toga da su uz pravna rješenja nekritički prevedeni i temeljni nazivi stečajnoga postupka te je zaboravljeno kako valja pozitivno diskriminirati materinski jezik i, kad god je to moguće, koristiti se uobičajenim hrvatskim riječima, osobito nazivima. U radu se prikazuje sukob temeljnih naziva stečajnog postupka i daju argumenti za uporabu osnovne leksičke jedinice na ovom području – naziva stečaj.", "Bankruptcy is an interdisciplinary area where primarily economists and law experts meet, or put more widely, where systems of thoughts and expressions of economists and lawyers blend. Moreover, Wood considers Bankruptcy law to be the ultimate test of whether or not the judiciary fulfils its purpose. Assuming that the idea of the “language of lawyers” is missconceived and that in Croatia there is a language common to all of its citizens, disagreements about key terms in bankruptcy are analyzed. It is necessary to analyze and to clarify these terms, in order to propose a solution and to achieve accord within a vocabulary that will not have to be redefined with every change in the Bankruptcy law. Presently many laws in Croatia are being redesigned according to those of the EU, and because these laws define our society and relations it is important to adequately label basic notions. Croatian Bankruptcy law was copied from the German model in the 1990s, but besides a transfer of legislation, a transfer of culture and language occured as well. Fixation with its German exemplar have led to negative discrimination of the Croatian language, and the importance of using native expressions was overlooked. The paper presents conflict between basic terms and expressions in Croatian bankruptcy procedure, and offers arguments for the usage of principal and founding terms." ]
ddc:400
[ "Säumnis", "Bankrott", "Liquidität", "Insolvenz" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-344150860", "bllo:Kako", "bllo:bll-13307367X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Discrimination", "Diskriminierung" ], [ "Kako", "Kako" ], [ "Vocabulary", "Wortschatz" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22516
Das Präfix ne- in der kajkavischen Standardsprache
hrv
doc-type:article
[ "U radu se raspravlja o prefiksu ne- u kajkavskome književnom jeziku. Proučavaju se rječotvorbeni procesi u kojima sudjeluje, tvorbeni načini u kojima se javlja te se ispituje njegova frekventnost u tvorbi pojedinih vrsta riječi. Istražuju se i rječotvorbene i semantičke veze tvorenica s predmetkom ne- i riječi koje su ih motivirale.", "Das Präfix ne- in der kajkavischen Standardsprache In der vorliegenden Arbeit wird das Präfix ne- in der kajkavischen Standardsprache untersucht. Es wird festgestellt, dass dieses Präfix bei der präfixalen und bei der präfixal-suffixalen Ableitung aktiv ist. Durch das Präfix ne- werden am häufigsten Adjektive, Substantive, viel seltener Pronomina und Adverbien abgeleitet. Eine Analyse von semantischen Beziehungen zwischen präfigierten und nicht präfigierten Adjektiven und präfigierten und nicht präfigierten Substantiven hat ergeben, dass mit dem Präfix ne- unterschiedliche Antonymentype gebildet werden." ]
ddc:400
[ "Präfix", "Kajkavisch" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133073521", "bllo:bll-133074323" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Prefix", "Präfix" ], [ "Active voice", "Aktiv" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073513", "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "VoiceFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Affix", "Affix" ], [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Voice feature", "Genus verbi" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22518
A contribution to the study of the reflection of the Saint's name Ivan in Croatian anthroponymy
hrv
doc-type:article
[ "U ovome se radu nastoji dati pregled mnogobrojnih i raznolikih odraza svetačkog imena Ivan u hrvatskome antroponimijskom fondu s osobitim naglaskom na područje južne Dalmacije (uključujući Boku kotorsku) i Donje Hercegovine. U uvodnome se dijelu rada donose odrazi hebrejskoga muškog osobnog imena Jehochánán u raznim indoeuropskim i neindoeuropskim jezicima, potom se tumači postanje hrvatskoga svetačkog imena Ivan i njegovi odrazi u hrvatskome antroponimijskom fondu s posebnim naglaskom na sličnosti i razlike s antroponimijskim fondovima bliskih južnoslavenskih jezika.", "This paper tries to give an overview of the many various reflections of he saint’s name John in the Croatian anthroponimic system. The authorfocuses on the area of south Dalmatia (including Boka kotorska) and Donja Hercegovina. In the introductory part of the paper the reflections of the Hebrew personal name Jehochánán in different Indo-European andnon-Indo-European languages are given. The origin of the Croatian saint’sname Ivan and its various reflections in the Croatian anthroponimic systemare explained. Special emphasis is placed on the similarities with anddifferences from the anthroponimic systems of other closely related SouthSlavic languages." ]
ddc:400
[ "Johannes <Evangelist>", "Heiligenname", "Personenname" ]
[ "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133105334" ]
[ [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Hebrew", "Hebräisch" ] ]
[ [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133102599", "CentralSemitic", "WestSemitic", "bll-133122344", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Canaanite", "Kanaanäisch" ], [ "Central Semitic", "Zentralsemitisch" ], [ "West Semitic", "Westsemitisch" ], [ "Semitic languages", "Semitische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22519
Syntactic functions of participles in Katančić’s translation of the Bible
hrv
doc-type:article
[ "U radu se opisuju sintaktičke funkcije participa prezenta aktivnog i participa preterita aktivnog I. u Katančićevu prijevodu Svetoga pisma (1831.). Posebno se istražuje participska konstrukcija apsolutni nominativ (particip u nominativu + ime u nominativu) te se utvrđuju njezine sintaktičke funkcije.", "Until the middle of the 19th century and under Latin influence, scriptural translations rehabilitated and supported the usage of participles in the Croatian language. The work describes the syntactic functions of the present participle active and the preterite participle active I in Katančić’s translation of the Bible (1831). The syntactic functions of the nominative absolute are paid special attention to. Specifically, it is about the participle construction (participle in nominative + name in nominative) which, unlike other participles in Katančić’s translation, is not a result of syntactic calculation, but a result of adaptation of the Latin ablative absolute." ]
ddc:400
[ "Kroatisch", "Bibel", "Historische Syntax", "Partizip" ]
[ "bllo:bll-133117049", "bllo:Participle", "bllo:bll-133113035", "bllo:bll-275010589", "bllo:bll-133075249", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133117049" ]
[ [ "Nominative", "Nominativ" ], [ "Participle", "Partizip" ], [ "Latin", "Latein" ], [ "Translation", "Übersetzen" ], [ "Ablative", "Ablativ" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Nominative", "Nominativ" ] ]
[ [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "NonfiniteVerb", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Nonfinite verb", "Infinite Verbform" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22520
Morphological adaptation of Hungarian words from Juraj Habdelić’s Prvi otca našega Adama greh
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira morfološka adaptacija hungarizama ekscerpiranih iz djela Jurja Habdelića Prvi otca našega Adama greh. Polazište analize je usporedba završetka mađarskog modela i hrvatske replike.", "In this paper we presented morphological adaptation of Hungarian words in Kajkavian standard language. The source for our corpus was the work of Juraj Habdelić Prvi otca našega Adama greh. The method of analysis was comparison of word endings between model and replica. Most noun endings were not significantly modified, while smaller group of nouns, all verbs and all adjectives passed through modifications such as adding, substraction and substitution." ]
ddc:400
[ "Lehnwort", "Ungarisch", "Kajkavisch", "Habdeli´c", "Juraj" ]
[ "bllo:Noun", "bllo:Substitution", "bllo:Word", "bllo:bll-133126692", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Noun", "Nomen" ], [ "Substitution", "Substitution" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Hungarian", "Ungarisch" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133096793", "bll-13308390X", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Finno-Ugric languages", "Finno-Ugrische Sprachen" ], [ "Uralic languages", "Uralische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "" ]
22521
The order of clauses
hrv
doc-type:article
[ "Pitanje reda surečenica u posljedičnim rečenicama, tj. mogućnost njihova premetanja (obrtanja), jedno je od onih nerijetkih pitanja u hrvatskome jezikoslovlju koje se smatra riješenim, a da se nitko njime nije valjano i sustavno bavio. Jednodušno se i beziznimno naime smatra da je red surečenica u posljedičnim rečenicama (i red surečenica u nekim drugim zavisnosloženim rečenicama) glavna surečenica – zavisna surečenica stalan i neobratljiv. Nije međutim točna tvrdnja da zavisnosložene rečenice za razliku od nezavisnosloženih mogu premetati red surečenica i da to ne vrijedi samo za posljedične i neke druge rečenice. Naime u nekim tipovima posljedičnih i drugih rečenica, pokazuje se to u ovome radu, zavisna surečenica može prethoditi glavnoj, tj. njezine sastavnice mogu zamijeniti mjesta.", "The position of a dependant consecutive clause in relation to the main clause, or in other words, the possibility of their inversion, is one of those frequently asked questions in Croatian linguistics that is considered answered, although nobody has ever studied it properly and systematically. It is unanimously and without exception considered that the order of clauses in some complex sentences (as in those expressing consequence) main clause – subordinate clause is fixed and non-invertible. However, the claim that complex sentences unlike coordinated sentences can inverse the order of clauses and that the exceptions are only consecutive clauses and some other sentences is not true. This paper shows that in some types of complex sentences expressing consequence and some other sentences, the subordinate clause can precede the main clause, or in other words, that they can switch positions." ]
ddc:400
[ "Komplexer Satz", "Wortstellung", "Konsekutivsatz" ]
[ "bllo:bll-133074056", "bllo:bll-133074048", "bllo:bll-133111261", "bllo:bll-133083039", "bllo:Clause", "bllo:bll-133108767" ]
[ [ "Subordinate clause", "Nebensatz" ], [ "Main clause", "Hauptsatz" ], [ "Consecutive clause", "Konsekutivsatz" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Inversion", "Inversion" ] ]
[ [ "FiniteClause", "Clause", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "FiniteClause", "Clause", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "AdverbialSubordinateClause", "bll-133074056", "FiniteClause", "Clause", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WordOrderPhenomenon", "SyntacticConstruction", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Finite clause", "Finiter Teilsatz" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Finite clause", "Finiter Teilsatz" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Adverbial subordinate clause", "Adverbialer Nebensatz" ], [ "Subordinate clause", "Nebensatz" ], [ "Finite clause", "Finiter Teilsatz" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Word order phenomenon", "Wortstellungsphänomen" ], [ "Syntactic construction", "Syntaktische Konstruktion" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
22522
Some linguistic issues concerning autochthonous Zadar Romance in 14th century
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira položaj i sudbina jadertinskog, autohtonoga zadarskog romanskog idioma, pripadnika dalmatske, odnosno iliroromanske skupine romanskih jezika. Čitavo XIV. stoljeće vrijeme je najbolje potvrđenosti, ali i neumitnog propadanja jezične strane autohtonoga zadarskog romanstva: nikada prije i nikada poslije toga vremena na tako jasan i očit način prisutan u privatnim i javnim ispravama, jadertinski se u njima pojavljuje već duboko venecijaniziran, poklapajući se više-manje s jezičnim modelom koji se u novoj talijanskoj literaturi naziva volgare venezianeggiante. Analizirajući jezik zadarskih inventara, oporuka, pisama i cedulja iz XIV. st., u potpunosti pisanih na lokalnome romanskom idiomu, autor nestanak autohtonih jadertinskih jezičnih značajki promatra u kontekstu procesa jezične konvergencije – polaganog i sigurnog približavanja mletačkim jezičnim modelima.", "This paper deals with the 14th century autochthonous Zadar Romance, also known as Iadertin, a member of the Dalmato-Romance or Illyro-Romance group. Some linguistic aspects of documents in Romance written by members of Zadar’s medieval aristocracy are analysed and it is concluded that the local 14th century Romance had already turned into (become) the so-called volgare venezianeggiante – a local variety showing a high grade of venetianization. The author also argues that the disappearance of the Zadar Dalmato-Romance dialect should be explained as a process of linguistic convergence rather than a linguistic substitution." ]
ddc:400
[ "Zadar", "Dalmatisch", "Venetisch" ]
[ "bllo:bll-133070549", "bllo:Substitution" ]
[ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Substitution", "Substitution" ] ]
[ [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
22553
The shifting of stress in nominal words to the proclitic in the local vernacular of Crikvenica
hrv
doc-type:article
[ "U radu se prikazuju rezultati terenskoga istraživanja o pomicanju naglasaka u imenskih riječi na prednaglasnicu, odnosno o praslavenskom prijenosu siline unutar naglasne cjeline u čakavskome govoru Crikvenice. Pomicanje se naglasaka na prednaglasnicu provodi dosljedno u svima razmatranim kategorijama (osim u brojeva) u kojima su zadovoljeni ovi uvjeti: prvotni silazni naglasak na prvome (ili jedinome) slogu osnove one riječi koja čini naglasnu cjelinu s prijedlogom ispred sebe. U akuzativu su imenica muškoga i ženskoga roda zabilježene alternacije. Pomicanje naglasaka na prednaglasnicu u nekim primjerima srednjega roda u L jd. zahvaća i drugotne silazne naglaske koji su se na prvome slogu osnove našli naknadno, zbog naglasnoga ujednačavanja paradigme ili naglasnoga tipa.", "This paper presents the results of a fieldwork study of stress shifting from nominal words to the proclitic in the Čakavian vernacular of the northern Adriatic town of Crikvenica. This phenomenon occurs consistently. The stress can even shift to the proclitic in cases where the primary accent was not on the first syllable of the noun." ]
ddc:400
[ "Cakavisch", "Akzent", "Proklise" ]
[ "bllo:bll-133073165", "bllo:Even", "bllo:Noun", "bllo:bll-133073068" ]
[ [ "Stress", "Tonstärke" ], [ "Even", "Even" ], [ "Noun", "Nomen" ], [ "Syllable", "Silbe" ] ]
[ [ "ProsodicPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Prosodic phenomenon", "Prosodisches Phänomen" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ]
22554
Lexical functions as indicators of semantic relations in collocational phrases of Croatian
hrv
doc-type:article
[ "U radu se na primjerima kolokacijskih sveza hrvatskoga jezika analiziraju leksičke funkcije koje je unutar svojega teorijskoga modela značenje – tekst razradio Igor Meljčuk. Na uzorku od desetak leksičkih funkcija koje predstavljaju opće značenjske modele primjenjive u svim jezicima opisuju se značenjski odnosi na osnovi kojih nastaju kolokacijske sveze, dakle, jezične jedinice koje po svojoj strukturi nadilaze razinu jedne riječi, tj. leksema.", "The paper deals with Igor Meljčuk’s meaning – text model of lexical functions (LF’s) applied to collocational phrases in the Croatian language. The author points out that many simple standard lexical functions (basic LF’s and derivative LF’s) are general patterns of semantic characteristics of nounal collocations in the Croatian language. Some of the most important lexical functions (LF synonym, LF antonym, LF adjectivisation, LF prepositionalisation) are illustrated by examples from Školski rječnik hrvatskoga jezika (ŠR)." ]
ddc:400
[ "Kollokation", "Lexikalisch funktionale Grammatik" ]
[ "bllo:Text", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133110907" ]
[ [ "Text", "Text" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Collocations", "Kollokationswörterbuch" ] ]
[ [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation" ]
22555
Description of verb aspect in grammars of the Kajkavian literary language
hrv
doc-type:article
[ "U članku se analizira opis glagolskoga vida u gramatikama hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika, nastalim od druge polovice 18. do prve polovice 19. stoljeća (Vitkovićeva, Szentmartonyjeva, Kornigova i Matijevićeva te gramatike J. Đurkovečkoga i I. Kristijanovića). Analizom gramatičkoga diskursa u navedenim se gramatikama razlučuju temeljne glagolskovidske sastavnice u različitim pristupima gramatičkome opisu: glagolski vid i definicija kategorije te definicije članova vidske oprjeke, (im)perfektivizacija, zatim odnos glagolskoga vida i glagolskih oblika, te sastava glagola.", "In grammars of the Kajkavian literary language, verb aspect is described both implicitly and explicitly. I. Kristijanović’s grammar, in which the author described verb aspect as one of the basic characteristics of a verb, is an example of the explicit model of grammar description. He juxtaposed definitions of perfective and imperfective verbs, determined basic principles of (im)perfectivization and recognized the connection between verb aspect and verb forms. In terms of content and form, Kristijanović’s description can be compared to the description of verb aspect in Jernej Kopitar’s grammar. In J. Đurkovečki’s grammar there are no indirect or direct deliberations which might be based on an understanding of verb aspect. I. Vitković’s grammar in manuscript was written using the implicit model of grammar description, in which the author indirectly subordinates the whole of verb description to verb aspect. In Szentmartony’s, Kornig’s and Matijević’s grammar, the description of verb aspect is based on the morphological content of a verb (as a possible influence of a comparative description with the German language). The structure of complex and derived verbs requires indirect grammatical description of aspect pairs, followed by a process of (im)perfectivization and connection of verb forms with verb aspect – in other words, the basic characteristics of grammatical description of verb aspect." ]
ddc:400
[ "Literatursprache", "Kajkavisch", "Aspekt <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133073475", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133070158", "bllo:Grammar" ]
[ [ "Verb", "Verb" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "Shape", "Form" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Grammar", "Grammatik" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation" ]
22556
Speech in Jurkovo Selo in Žumberak
hrv
doc-type:article
[ "U radu se opisuje fonologija, morfologija i leksik govora Jurkova Sela u Žumberku, doseljeničkoga čakavskoga ikavsko-ekavskoga govora. Iako nema zamjenicu ča u samostalnoj upotrebi, govor čuva većinu temeljnih čakavskih crta. Ipak, stabilnost je sustava u nekim elementima narušena – što pokazuje supostojanje određenih dubleta u prozodiji i morfologiji. Leksik, uz ostalo, karakterizira prisutnost većeg broja germanizama, na žumberačkome prostoru očekivanih.", "The paper deals with the phonology, morphology and vocabulary of the speech of Jurkovo Selo (Žumberak), an immigrant ikavian-ekavian &#269;akavian speech. Although it does not possess the pronoun &#269;a in independent use, the speech contains the majority of basic &#269;akavian characteristics. Still, in some ele ments the stability of the system has in some elements been disrupted – which is shown by the coexistance of dual forms in prosody and morphology. The vocabulary is, among other things, characterized by a larger number of Germanisms, which is to be expected in the Žumberak area." ]
ddc:400
[ "Phonologie", "Morphologie <Linguistik>", "Wortschatz", "Cakavisch", "Ikavisch", "Ekavisch" ]
[ "bllo:bll-13307367X", "bllo:bll-133072827", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133091597", "bllo:bll-133073351", "bllo:bll-133119394" ]
[ [ "Vocabulary", "Wortschatz" ], [ "Phonology", "Phonologie" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Dual", "Dual" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ] ]
[ [ "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "NumberFeature", "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Number feature", "Numerus" ], [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22557
Palatal consonants in Latinic works from Šibenik and Zadar from the 14th to the 17th century
hrv
doc-type:article
[ "Bilježenje palatalnih konsonanata najviše je problema izazivalo u slavenskih naroda koji su nastojali prilagoditi osnovnu latinicu fonemima svojih jezika. U ovom se radu promatraju bilježenja palatala u pisaca zadarsko-šibenskoga kruga, i to u vremenu od 14. do 17. stoljeća. U toj su regiji nastali prvi hrvatski tekstovi pisani latinicom. Cilj rada jest ustvrditi kako su pojedini autori latinicom zapisali sporne foneme hrvatskoga (čakavskoga) jezika, koje su razlike i istosti njihovih grafijskih rješenja i koje se tendencije ogledaju u višestoljetnoj uporabi latinice na ovom području.", "The paper shows graphemic solutions for palatal consonants in latinic works from Šibenik and Zadar in the period from the 14th to the 17th century. The corpus consists of thirteen books divided into three groups. Each consonant is described in its own paragraph. Results of the analysis are presented in tables, with remarks about exceptional and common solutions in each group. In the end, similarities and differences between the graphemes found are described, and some orthographical tendencies are mentioned." ]
ddc:400
[ "Rechtschreibung", "Latium / Mundart", "Schrift", "Palatal", "Zadar", "Sibenik" ]
[ "bllo:Kako", "bllo:bll-133073017", "bllo:bll-133117596", "bllo:Corpus" ]
[ [ "Kako", "Kako" ], [ "Consonant", "Konsonant" ], [ "Palatal", "Palatal" ], [ "Corpus", "Korpus" ] ]
[ [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-13309121X", "PlaceFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Dorsal", "Dorsal" ], [ "Place feature", "Artikulationsstelle" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
22558
"Grammatica Illirica" Josipa Voltiggija (1803)
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira struktura Voltiggijeve aneksne gramatike s obzirom na ovisnost o Della Belli i Lanosoviću. Objašnjava se trojezičnost gramatike novim podatcima o naručitelju rječnika. Procjenjuje se autorov samostalni prinos i odnos prema književnojezičnoj i gramatičkoj tradiciji.", "Josip Voltiggi’s Grammatica Illirica (1803), annexed to a trilingual dictionary, is a practical handbook intended for foreigners who are learning the Croatian language. The external structure and the langauge described are a direct continuation of A. Della Bella’s and M. Lanosović’s Croatian language grammar books. The purpose of the Grammar, however, has determined the size of lessons and their character. Voltiggi does not tend to offer completeness of descriptions like the grammar books of his paragons, but tries to explain the basic morphological structure and a few conversational frameworks sufficient for basic communication." ]
ddc:400
[ "Kontrastive Grammatik", "Wörterbuch" ]
[ "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-13307904X", "bllo:Grammar" ]
[ [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Communication", "Kommunikation" ], [ "Grammar", "Grammatik" ] ]
[ [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
22559
Verb formation in Blaž Tadijanović’s work "Svašta po malo"
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju glagolske tvorenice u Tadijanovićevu jezikoslovnom priručniku \"Svašta po malo iliti kratko složenje imena i riči u ilirski i njemački jezik\" (1761.), što je nastavak cjelovitoga istraživanja Tadijanovićevih tvorbenih modela. Autorice otvaraju i neka bitna teorijska pitanja iz područja glagolske tvorbe te upozoravaju na probleme, nedosljednosti i različita tumačenja pri raščlambi tvorbenih načina koje nalazimo u relevantnoj literaturi.", "In the paper the authors analyze verbal derivatives and compounds in Tadijanović’s work “Svašta po malo iliti kratko složenje imena i riči u ilirski i njemački jezik” (1761.). This is the continuation of their work on the analysis of Tadijanović’s word formation models. The authors also open some important theoretical questions on the formation of verbs and draw attention to some problems, inconsistencies and different explanations in the analysis of ways of formation found in the relevant literature." ]
ddc:400
[ "Ableitung <Linguistik>", "Kompositum" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133074846", "bllo:Word" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Word", "Wort" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22603
Кто на “фразеологическом корабле” важнее: mali od palube или mali od kužine?
hrv
doc-type:article
[ "Predmet interesa ovoga rada dvije su ustaljene sveze riječi koje su dio hrvatskoga pomorskog nazivlja, a u jeziku se često koriste s frazeološkim značenjem. U radu se analizira njihovo podrijetlo, moguća frazeološka značenja i konteksti u kojima se upotrebljavaju. Potencijalni frazemi uspoređuju se i s njihovim ruskim frazeološkim značenjskim ekvivalentima.\r\n\r\nKljučne riječi: hrvatska frazeologija; ruska frazeologija; hrvatsko pomorsko nazivlje; potencijalni frazemi mali od palube i mali od kužine", "В этом докладе анализируются два родственных устойчивых словосо-четания, которые можно считать частью хорватской морской терминоло-гии: mali od palube и mali od kužine. Речь идёт об устойчивых словосочета-ниях, часто появляющихся в языке с фразеологическим значением. В до-кладе рассматривается их происхождение, возможные фразеологические значения и контексты, в которых они употребляются. Устойчивые слово-сочетания, находящиеся в процесcе фразеологизации, сравниваются с их\r\nрусскими фразеологическими эквивалентами по значению." ]
ddc:400
[ "Kroatisch", "Russisch", "Phraseologie", "Fachsprache" ]
[]
[]
[]
[]
[]
22604
Synonymous and antonymous relationships of conjunctions in Croatian lexicography
hrv
doc-type:article
[ "U radu se razmatra problem vezničke sinonimije i antonimije. O sinonimiji i antonimiji govori se u jezikoslovnoj literaturi u pravilu kad je riječ o tradicionalno punoznačnim riječima, a o sinonimiji i antonimiji tradicionalno nepunoznačnih riječi rijetko se piše. O problemu sinonimije i antonimije ostalih nepunoznačnih riječi (usklika, zamjenica, prijedloga, odnosnih priloga i čestica) autorice su već pisale u radu Sinonimija i antonimija nepunoznačnih riječi u hrvatskoj leksikografiji. Ovaj je rad svojevrsna dopuna tomu radu te se u njemu osobita pozornost posvećuje vezničkoj sinonimiji i antonimiji (koja se pojavljuje tek iznimno) u hrvatskoj leksikografiji. Razmatra se problem sintaktičke sinonimije i antonimije te pokazuje da se u hrvatskim jednojezičnim rječnicima veoma malo pozornosti poklanja donošenju sinonima i antonima uopće, a osobito uz veznike (također i uz prijedloge, zamjenice, priloge, usklike i čestice) te da se oni i u definiciji značenja i u posebnoj rubrici donose samo iznimno i nesustavno. Objašnjavaju se načela po kojima je moguće uspostaviti sinonimne i (iznimno) antonimne nizove za veznike, a koja su uspostavljena i provedena pri izradbi Školskoga rječnika hrvatskog jezika, čije su urednice autorice ovog rada, te koja se razrađuju i dopunjuju kako bi se primijenila i u hrvatskome jednosvezačnom normativnom rječniku koji se izrađuje u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Zagrebu.", "In Croatian monolingual dictionaries, little attention is paid to synonymy and antonymy of functional words. Their synonyms and antonyms are given only sporadically and unsystematically in the definition or as a special dictionary element. In the paper we try to explain the principles by which it is possible to give synonyms and antonyms of functional words. Special attention is paid to the synonymy and antonymy of conjunctions. Numerous examples of conjunctions as dictionary entries are given. These principles have been formulated and acted upon in the compilation of the School Dictionary of the Croatian Language, edited by the authors of this paper. Now they are being tested, elaborated and supplemented, as they are to be used for the Croatian Monolingual Normative Dictionary, which is being compiled at the Institute for Croatian language and linguistics in Zagreb." ]
ddc:400
[ "Synonym", "Antonym", "Konjunktion", "Lexikographie" ]
[ "bllo:Kako", "bllo:bll-133125076", "bllo:Monolingual", "bllo:bll-133092658", "bllo:bll-133074722", "bllo:bll-133074730", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Kako", "Kako" ], [ "Synonyms", "Synonymenwörterbuch" ], [ "Monolingual", "Einsprachig" ], [ "Antonyms", "Antonymenwörterbuch" ], [ "Synonymy", "Synonymie" ], [ "Antonymy", "Antonymie" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation", "Monolingual" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "SemanticRelation", "SemanticPhenomenon" ], [ "SemanticRelation", "SemanticPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Semantic relation", "Semantische Relation" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Semantic relation", "Semantische Relation" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "SemanticPhenomenon", "SemanticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22605
Unnoticed fragments of "Muka Isuhrstova" (The Passion of Christ, 1514) from Bercic’s Petrograd miscellany
hrv
doc-type:article
[ "Za svojega kratkoga boravka u Petrogradu 1912. I. Milcetic; opisao je bogatu Bercicevu zbirku glagoljickih rukopisa i tiskanih knjiga iz Ruske nacionalne knjižnice, ali nije stigao podrobno prouciti svaki sastavni dio Berciceve grade. U Milceticevu opisu kodeksa br. 1 (Klimantovicev zbornik, 1514.) spominje se prolog Muke, ali se ne upozorava da se u nastavku toga prologa nalazi ulomak iz srednjovjekovnoga prikazanja sa scenom Judine izdaje Isusa. Ta je scena u srednjem vijeku ponajviše uznemiravala puk jer se tada od svega najviše mrzila laž, izdaja i prijetvornost. U radu se opisuju i prvi put objavljuju ulomci nepoznate redakcije Muke Isuhrstove iz petrogradske Berciceve zbirke (sign. Bc 1), koji predstavljaju za sada najstariji zapisani prolog i scenu hrvatskoga srednjovjekovnoga prikazanja pasionske tematike. Stihovi ulomaka usporeduju se s mladom ciklickom Mukom Spasitelja našega iz glagoljickoga Zbornika prikazanja (1556.), s kojom se u korpusu hrvatskoga srednjovjekovnoga pjesništva ti ulomci najviše podudaraju.", "Although I. Milcetic in his description of the first code of Bercic’s Petrograd miscellany of Glagolitic texts mentions the prologue to The Passion of Christ, he does not notice a fragment from a medieval play containing the scene where Judas betrays Christ later in the text. That scene was particularly disturbing for the medieval folk because lies, betrayal, and insincerity were often most frowned upon. This paper contains fragments of the unknown edition of The Passion of Christ from Bercic’s Petrograd miscellany (The First Codex), which is published and analyzed here for the first time. They represent the oldest written prologue and scene so far from a Croatian medieval play with Christ’s Passion as the subject matter. The verses of the fragments are compared with the later cyclic The Passion of Our Saviour (1556), which, within the corpus of Croatian medieval poetry, is the closest match to these fragments." ]
ddc:400
[ "Cakavisch", "Altkirchenslawisch" ]
[ "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133087697", "bllo:Corpus", "bllo:Text", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Text", "Text" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "SyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22606
Caratteristiche morfologiche della lingua dei testamenti ragusei croati del Seicento e del Settecento
hrv
doc-type:article
[ "Rad je nastao iz potrebe da se opiše dubrovački pučki govor 17. i 18. st. Pri morfološkoj je analizi važno uzeti u obzir da se opisuje jezično razdoblje i područje podudarno s početkom formiranja današnjega standardnog jezika. Analiza postaje svrhovitom usporedi li se s rezultatima jezičnih studija razdobljā koja su joj prethodila i slijedila, do današnjega vremena.", "L'articolo nasce dalla neccesità di descrivere la parlata ragusea del Seicento e del Settecento. L'aspetto morfologico è interessante perché si descrivono il periodo e la località linguistiche coincidenti all'inizio della formazione della lingua standard contemporanea. L'analisi è tanto più sensata se paragonata con i risultati delle analisi linguistiche dei secoli precedenti e di quelli successivi, fino ad oggi." ]
ddc:400
[ "Morphologie <Linguistik>", "Diachronie" ]
[]
[]
[]
[]
[]
22607
The Croatian possessive adjective as the antecedent of a relative pronoun
hrv
doc-type:article
[ "Razmatra se mogućnost hrvatskoga posvojnog pridjeva da bude antecedent relativnoj zamjenici, mogućnost koja se u slavenskim jezicima sve više gubi, odnosno mjesto posvojnoga pridjeva u toj funkciji zauzima genitiv. Potvrdama se pokazuje da ta mogućnost u pisanome hrvatskome (još) postoji. Provedena anketa s izvornim govornicima pokazuje ipak da takve konstrukcije kao prihvatljive ovjerava tek manji dio suvremenih govornika. Analiziraju se tipološki neobična svojstva relativnih rečenica s posvojnim pridjevom kao antecedentom, osobito to da se u njima posvojni pridjev vlada kao padežni oblik imenice, a ne njezin derivat. Ključne riječi: posvojni pridjev, antecedent, relativna rečenica, genitiv, slavenski jezici", "The ability of Croatian possessive adjectives (PA) to control relative pronouns is here taken under consideration. This ability is weakening in Slavic languages (in some of them it has been completely lost), i. e. in such constructions PA is replaced by an adnominal genitive. Attested examples of relative clauses with a PA-antecedent show that, at least in written Croatian, PAs are still able to control relative pronouns. Three-quarters of contemporary Croatian speakers reject constructions where a PA controls a relative pronoun. However, these constructions are found in texts, and only a few speakers do not find them unacceptable. The typologically uncommon characteristics of relative clauses with PA-antecedents are analyzed, especially the fact that PAs controlling relative pronouns behave like inflected forms, and not like derived forms, which they undoubtedly are." ]
ddc:400
[ "Possessivität", "Antezedenz <Linguistik>", "Relativsatz", "Genitiv", "Kroatisch" ]
[ "bllo:bll-133100448", "bllo:bll-133120562", "bllo:bll-133122794", "bllo:bll-133100448", "bllo:bll-133111547", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133119394" ]
[ [ "Genitive", "Genitiv" ], [ "Relative pronoun", "Relativpronomen" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Genitive", "Genitiv" ], [ "Control", "Kontrollbeziehung" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ] ]
[ [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22608
Frozen accusative forms in Croatian
hrv
doc-type:article
[ "U radu će biti riječi o imenicama koje označuju mjeru i koje se redovito pojavljuju u akuzativu iako bi sintaktički na tome mjestu trebao doći koji drugi oblik. Učestalom upotrebom u akuzativnome obliku te imenice gube svoje osnovno morfološko obilježje – promjenjivost, a time i svoju nedvojbenu pripadnost imenicama kao vrsti riječi i nameću pitanje kako ih obraditi u rječniku.", "In this paper the author analyzes nouns which are used to determine measure (such as stotinu, tisuću, godinu, tjedan…). They usually come in a frozen form, formally accusative, although syntactic rules require another form. The loss of declension is old phenomenon for numerals like stotinu, tisuću but they have also developed a new meaning – 'a lot', which should be taken into consideration. They have the syntactic function of quantifiers. Frozen forms like godinu, tjedan... should also be described as quantifiers since they are very common in that frozen accusative form." ]
ddc:400
[ "Akkusativ", "Nomen", "Adverb", "Numerale", "Determinativ" ]
[ "bllo:bll-133076377", "bllo:Kako", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133073394", "bllo:bll-133087697" ]
[ [ "Accusative", "Akkusativ" ], [ "Kako", "Kako" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Declension", "Deklination" ], [ "Time", "Zeit" ] ]
[ [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073386", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Inflection", "Flexion" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "AmbiguouslyDefinedConcept", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22609
How to classify verbs with a 'se' element in valency dictionary of Croatian verbs?
hrv
doc-type:article
[ "U radu se iznosi pokušaj razvrstavanja glagola s elementom se u valencijskome rječniku hrvatskih glagola. Kao predložak poslužila je obrada iste vrste glagola u češkome elektroničkom valencijskom rječniku VALLEX, kao i prototipno-kontekstualna analiza povratnih glagola Branimira Belaja. Glagoli se razvrstavaju na temelju gramatičkih i semantičkih kriterija.\r\n \r\nKljučne riječi: valencija; valencijski rječnik; glagoli sa se; element se kao čestica i kao zamjenica", "The paper presents an attempt to classify verbs with a se element in a valency dictionary of Croatian verbs. The verbs are classified and analysed in accordance with the classification and analysis of Czech verbs proposed in The Valency Lexicon of Czech Verbs (VALLEX) and in accordance with a prototype- contextual analysis of Croatian reflexive verbs by Branimir Belaj. Verb classification is based upon grammatical and semantic features. The author proposes nine classes of verbs, which are to be included in the Croatian valency dictionary. The se element, which accompanies the reflexive verbs, can be analysed either as a particle with some verbs, or as a pronoun with others." ]
ddc:400
[ "Valenz <Linguistik>", "Reflexives Verb", "Lexikographie" ]
[ "bllo:bll-13312701X", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133073971", "bllo:bll-133074692", "bllo:bll-133119394", "bllo:bll-133113639", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133126447", "bllo:bll-133117987" ]
[ [ "Valency dictionary", "Valenzwörterbuch" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Valency", "Valenz" ], [ "Semantic features", "Semantische Merkmale" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Czech", "Tschechisch" ], [ "Particle", "Partikel" ] ]
[ [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Slavic", "Westslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "MorphosyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22610
Unpublished autographed fables of Duro Feric (1739–1820) in relation to the Ragusan written tradition
hrv
doc-type:article
[ "U radu se prikazuju rezultati istraživanja neobjavljenih hrvatskih rukopisa dubrovačkoga latinista Đure Ferića, odnosno otkrića dvaju dosad nepoznatih autografa njegovih basna. Interpretacija rukopisa kao dijela dubrovačke literarne i jezičnopovijesne tradicije temeljni je cilj istraživanja, a polazište je usporedba grafijskih, pravopisnih i jezičnih osobitosti spomenutih autografa s leksikografskim i jezikoslovnim izvorima 17. i 18. stoljeća te jezikom kanonskoga pisca starije hrvatske književnosti Ivana Gundulića.\r\n \r\nKljučne riječi: Đuro Ferić; autografi; dubrovačka pisana tradicija", "The paper deals with Ferić’s unpublished manuscripts of his Croatian fables which were probably written after 1813. Three of Ferić’s autographed manuscripts have been submitted to analysis on several linguistic levels. In spelling and orthography Ferić obviously relies on lexicographic and linguistic manuals written in 17th and 18th centuries (trilingual dictionaries of Mikalja and Della Bella, as well as Della Bella’s Grammar of the Croatian language). His Croatian texts show no sign of orthographic changes which have been present in the Ragusan written tradition from the beginning of the 19th century (for example in Stulli’s Dictionary 1806). Furthermore, the phonological and morphological features of Ferić’s Croatian texts show all features of the literary register as compared to the language of the most esteemed author in older Ragusan literature – Ivan Gundulić." ]
ddc:400
[ "Djuro Ferić", "Ragusa" ]
[ "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-13312035X", "bllo:Grammar", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Features", "Merkmale" ], [ "Register", "Register" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22612
The linguistic purism of Jozo Dujmušić
hrv
doc-type:article
[ "U radu se nastoje prikazati i kontekstualizirati Dujmušićevi jezikoslovni doprinosi očuvanju hrvatskoga standardnog jezika. Puristički se radovi, među kojima je najzanimljiviji i najopširniji “Antibarbarus hrvatskoga jezika”, klasificiraju prema Thomasovoj (1991) kategorizaciji purističke djelatnosti. Dujmušić je zanimljiv ne samo zbog izazovne, potpune anonimnosti, nego i zbog toga što je u vrijeme opozicije između vukovskoga i antivukovskoga purizma bio na onoj slabijoj, antivukovskoj strani. Znanstvena je recepcija Dujmušićeva rada potpuno izostala, što znači da njegove jezikoslovne prinose valja i prikazati i evaluirati.", "The following paper will try to present and contextualize Dujmušić’s linguistic contributions to the preservation of the Croatian language. Works on linguistic purism may be classified according to Thomas’s categorization of puristic activity (1991). Dujmušić’s “Antibarbarus hrvatskoga jezika” is one of the most interesting and also one of the most extensive studies in the field of linguistic purism. The work is quite compelling, not only because of its obscurity in linguistic circles, but also due to the fact that during the Vukovian and anti-Vukovian opposition, Dujmušić had been an advocate of the weaker, anti-Vukovian party. Ever since, there has been no scientific response to Dujmušić’s work – his linguistic contributions are yet to be represented and evaluated." ]
ddc:400
[ "Sprachpurismus", "Kroatisch", "Fremdenfeindlichkeit", "Elite", "Reformismus" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:Opposition", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Opposition", "Opposition" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22614
The nominal forms in 'Suze sina razmetnoga' by Ivan Gundulić compared to their description in Della Bella’s grammar
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira jezik opisan u Della Bellinoj gramatici u odnosu na jezik jednoga od književnih djela koja su mu bila uzorom – Suze sina razmetnoga Ivana Gundulića. Istraživanje je usmjereno na imeničke oblike u obama djelima. Sličnosti i razlike komentiraju se za svaku deklinaciju posebno, i to sustavno za svaki padež. Budući da su neke uvjetovane formom Della Bellina književnoga predloška, pritom se upozorava na stvarne i prividne razlike.", "This paper analyzes the language described in the grammar of Ardelio Della Bella in relation to the language of one of the books on which he based his grammatical description – Suze sina razmetnoga by Ivan Gundulića. The research is based on the nominal forms in both works. Similarities and differences are commented for each of the declensions, systematically for all cases. It is very important to distinguish real and apparent differences, since some of them are influenced by the form of Della Bella’s literary model." ]
ddc:400
[ "Kroatisch", "Literatursprache", "Della Bella, Ardelio", "Gundulić, Ivan" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:Grammar" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Grammar", "Grammatik" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
22616
Deutsche Lehnwörter und ihre kroatischen Entsprechungen
hrv
doc-type:article
[ "Broj njemackih posudenica u hrvatskome jeziku je manji nego što bi se moglo ocekivati, s obzirom na to da je višestoljetna politicka i kulturna povezanost Hrvatske s habsburškom državom uvjetovala izravni dodir njemackoga i hrvatskoga jezika. Razlog je tome jezicna politika koja se svjesno odupirala snažnom utjecaju njemackoga jezika na hrvatski, dajuci u standardnome jeziku prednost hrvatskim rijecima. U supstandardnom jeziku se, medutim, održao veci broj njemackih posudenica, iako za te rijeci postoje hrvatski ekvivalenti. U ovome ce se radu preispitati odnos njemacke posudenice i njezine domace zamjene, tj. u kojoj mjeri je hrvatski ekvivalent uspješna zamjena njemackoj posudenici kao i to o cemu sve ovisi ta uspješnost.", "Die jahrhundertelange politische und kulturelle Verbindung Kroatiens zur Habsburger Monarchie ermöglichte einen direkten deutsch-kroatischen Sprachkontakt. Die Zahl der deutschen Lehnwörter in der kroatischen Sprache ist jedoch geringer als man vermuten könnte. Der Grund dafür liegt in der Tatsache, dass die kroatische Sprachpolitik bewusst gegen den Einfluss der deutschen Sprache auf die kroatische gerichtet war, indem kroatischen Wörtern in der Standardsprache der Vorrang vor deutschen Entlehnungen gegeben wurde. Trotzdem konnte sich ein Großteil der deutschen Lehnwörter im Substandard erhalten, obwohl ein kroatisches Synonym besteht. In diesem Beitrag wird untersucht, ob diese deutschen Entlehnungen durch ihre kroatischen Äquivalente ersetzbar sind." ]
ddc:400
[ "Lehnwort", "Sprachpurismus", "Kroatisch", "Deutsch" ]
[ "bllo:bll-133123650", "bllo:bll-133089762", "bllo:bll-133102203" ]
[ [ "Language politics", "Sprachpolitik" ], [ "War", "Krieg" ], [ "Man", "Mann" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22617
Référence déictique et structuration générique du discours
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analizira uloga deiktičkih obilježivača (markera) u generičkom strukturiranju diskursa. Najprije se podsjeća da u postojećim tipologijama žanrova diskursa prisutnost deiktičkih obilježivača i drugih tragova subjektivnosti predstavlja važan kriterij za razgraničenje žanrova koji koegzistiraju u određenom društveno-povijesnom okviru unutar određenog tipa diskursa i za deskripciju uvjeta njihove diversifikacije. Zatim se, na primjeru diskursa medijske informacije na čije generičko strukturiranje utječu različite strategije objektivizacije, nastoji pokazati da primjena tog kriterija dobiva svoj puni smisao tek u kombinaciji s kriterijima koji se odnose na tekstualna i situacijska obilježja relevantna za generičko strukturiranje diskursa, a to su, s jedne strane, komunikacijski ciljevi sudionika u interakciji i specifične diskurzivne aktivnosti koje oblikuju relacijski profil tekstualnih struktura i, s druge strane, složenost interakcijskog okvira i stupanj heterogenosti deiktičkih i polifonijskih struktura.", "Dans cet article, nous nous interrogeons sur le rôle des marqueurs déictiques dans la structuration générique du discours. Nous partons du constat que, dans les typologies des genres de discours, la présence des marqueurs déictiques et autres traces de subjectivité représente un critère important de délimitation des genres qui coexistent dans un cadre socio-historique au sein d’un meme type de discours et de description des conditions de leur diversification. En nous appuyant sur l’exemple du discours d’information médiatique dont la structuration générique fait l’objet de diverses stratégies d’objectivisation, nous essayons de montrer que ce critère linguistique n’acquiert son plein sens que complété par les criteres textuels et situationnels liés, d’une part, aux visées communicationnelles des interactants et à leurs activités discursives spécifiques qui déterminent le profil relationnel des structures textuelles et, d’autre part, à la complexité du cadre interactionnel et au degré d’hétérogénéité des structures déictiques et polyphoniques." ]
ddc:400
[ "Diskursanalyse", "Textlinguistik", "Deixis", "Subjektivität", "Objektivierung" ]
[ "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon" ]
22618
Echte Movierungspaare in der kajkawischen Standardsprache
hrv
doc-type:article
[ "U radu se analiziraju pravi tvorbeni mocijski parnjaci u kajkavskome književnom jeziku. Utvrđuju se sufiksi produktivni u mocijskoj tvorbi u književnoj kajkavštini, njihova učestalost i korelativni parnjaci u kojima se javljaju. Rezultati se uspoređuju s osobitostima mocijske tvorbe u hrvatskome standardnom jeziku.", "Echte Movierungspaare in der kajkawischen Standardsprache In der vorliegenden Arbeit werden movierte Bildungen in der kajkawischen Standardsprache untersucht. Es wird festgestellt, dass in der Regel weibliche Personen und Tierbezeichunungen von den männlichen abgleleitet werden. Obwoht das Umgekehrte möglich ist, handelt es sich um Einzelnfälle. Bei der Movierung im Kajkawischen sind folgende Suffixe produktiv: -a, -aca, -ak, -arica, -cica, -ec, -ica, -ina, -inja, -iša, -ka, -kinja. Die meisten von den genannten Suffixen sind auch in der kroatischen Standardsprache produktiv. Nur die Suffixe -cica i -iša sind in der kroatischen Standardsprache keine Moviernungssuffixe. Der häufigste kajkawische Movierungssuffix ist, genau wie in der modernen Standardsprache, -ica. An der zweiten Stelle ist der Suffix -ka, besonders produktiv bei der Bildung weiblicher Nomina nationalia et regionalia." ]
ddc:400
[ "Motion <Linguistik>", "Kajkavisch" ]
[ "bllo:bll-133120244", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-13307353X" ]
[ [ "Rule", "Regel" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Suffix", "Suffix" ] ]
[ [ "LinguisticRule", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073513", "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Linguistic rule", "Linguistische Regel" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Affix", "Affix" ], [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ]
22619
'Nova' pasionska pjesma "Ja, Marija, glasom zovu" s kraja 15. stoljeća.
hrv
doc-type:article
[ "U radu se prvi put objavljuje jedina zasad pronađena inačica glagoljičke pasionske pjesme, koju smo nazvali Ja, Marija, glasom zovu, zapisane u Berčićevu kodeksu br. 5 s kraja 15. st. Donosi se latinička transkripcija teksta te njegove osnovne književnopovijesne, grafijsko-ortografske i jezično-stilske značajke.", "The Latin transcription of the Glagolitic text of the unpublished Croatian passion poem Ja, Marija, glasom zovu from Berčić’s codex number 5, from the end of 15th century and analyses of its literary form, literal-historical value, graphic-orthographic and linguistic characteristics are provided in the paper. Linguistic characteristics of the text Ja, Marija, glasom zovu confirm its provenience from Zadar or its surroundings. It is written in a literary language based on the Middlechakawian (i-e) dialect." ]
ddc:400
[ "Passionsdarstellung", "Kroatisch", "Poetizität" ]
[ "bllo:bll-133073297", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133113035", "bllo:bll-133073408", "bllo:Text", "bllo:bll-133083039" ]
[ [ "Transcription", "Transkription" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Latin", "Latein" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Text", "Text" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ] ]
[ [ "WritingSystem", "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Writing system", "Schrift" ], [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22631
Toponomy of the village Dubljani in Popovo
hrv
doc-type:article
[ "U ovome se radu na temelju terenskog istraživanja obrađuje toponimija danas gotovo posve napuštenoga sela Dubljani u Popovu u istočnoj Hercegovini. U mjesnoj su toponimiji najzastupljeniji toponimi antroponimnoga postanja s pomoću kojih se upoznajemo s negdašnjim i današnjim imovinsko-pravnim ustrojem srednjovjekovnog Huma, toponim Satùlija (‘Sanctus Elias’) spomen je na davne romansko-hrvatske dodire, a na primjeru toponima Sačìvišće upoznajemo se s veoma složenom dijalektnom slikom istočne Hercegovine.", "The village Dubljani is situated in the northeastern part of Popovo, which is a very suitable location: it is protected from the northern winds, and due to the dawn-to-dusk exposure to the Sun and gravelly soil it is ideal for wine-growing. It has many pastures, which are necessary for the development of cattle breeding. For these very reasons the members of the middle-age landed nobility Nikolic inhabited Dubljani. After the Turkish conquest of Hercegovina in the 15th century, Popovo found itself in an unfavorable situation since from the granary of Dubrovnik it became an area of frequent battles and robberies. Numerous toponyms of anthroponymic origin remain as traces of the tumultuous and relatively unknown past of this today almost deserted village." ]
ddc:400
[ "Ortsname", "Stadtname" ]
[ "bllo:bll-133125157" ]
[ [ "Turkish", "Türkisch" ] ]
[ [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm" ]
22632
Infinitive consequential constructions
hrv
doc-type:article
[ "J. Melvinger u radu o supstandardnome prijedložnom infinitivu (1982.) ne spominje mogućnost infinitivne kondenzacije posljedičnih ustrojstava, ni prijedložnog ni besprijedložnog infinitiva, iako donosi primjere u kojima je riječ o infinitivnoj prijedložnoj konstrukciji koja je priložna oznaka posljedice, a ne priložna oznaka načina, kako ona tvrdi: Kožnata jakna smiješna, a šal oko vrata škaklja za poludjeti. Tu mogućnost ne spominje ni u svojoj disertaciji (iako navodi primjere koje mi razumijevamo kao posljedične konstrukcije), a ne navodi je ni M. Ivić.", "Infinitive consequential constructions can be divided according to a few criteria – primarily into phraseological and non-phraseological constructions. According to their place in the sentence, they can be divided into free sentence structures and structures which are a clause. Infinitive constructions are further divided into prepositional and non-prepositional sentence constructions. All infinitive consequential constructions are of the correlative type. Nonprepositonal infinite constructions are relatively rare. The phrase adjective + za + infinitive in the sentence e.g. Lijepa je za pošizit (She is so beautiful you could go crazy) differs greatly in many features from constructions which are similar at first glance, such as Krleža je težak za &#269;itati (Krleža is difficult to read). In such phrases, preposition+infinitive limits or in some other way determines the range of meaning of the adjective which precedes it. There is a special syntactic type of preposition + infinitive constructions in which the phrase za + infinitive appears after the copula in the attributive position. To je za umrijet od smijeha (It is so that you could die laughing). To je za prste polizat (It is so that you could lick your fingers). Such infinitive phraseological constructions and expressions appear with a very small number of verbs of mostly negative semantics. All consequential infinitival constructions are a surface remnant of the sentence inserted into the prepositional phrase generated in the adjectival specifier. The subject of such sentences is almost without exception the expletive to. Most infinitive constructions are generated by phraseological consequential constructions, i.e. structurally and semantically blocked constructions. Such constructions have a permanent structure, range of usage and motivation. These are always emotional and expressive constructions with an intensificational meaning. Phraseological consequential constructions za + infinitive are degree modifiers." ]
ddc:400
[ "Syntax", "Infinitkonstruktion", "Konsekutivsatz" ]
[ "bllo:Motivation", "bllo:bll-13307448X", "bllo:Kako", "bllo:bll-13308552X", "bllo:Sentence", "bllo:Phrase", "bllo:bll-133119092", "bllo:Adjective", "bllo:bll-13308681X", "bllo:bll-133074250", "bllo:bll-133124703", "bllo:PrepositionalPhrase", "bllo:bll-133073408", "bllo:Ona", "bllo:bll-133072851", "bllo:Clause", "bllo:Tu" ]
[ [ "Motivation", "Motiviertheit" ], [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Kako", "Kako" ], [ "Infinitive", "Infinitiv" ], [ "Sentence", "Satz" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Preposition", "Präposition" ], [ "Adjective", "Adjektiv" ], [ "Copula", "Kopula" ], [ "Infinitive constructions", "Infinitivkonstruktionen" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Prepositional phrase", "Präpositionalphrase" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Ona", "Ona" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Mongour", "Tu" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133107426", "NonfiniteVerb", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Adposition", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133079244", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "NonfiniteConstruction", "Clause", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Phrase", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-213967715", "bll-133075125", "bll-133107264", "LanguageRelatedTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-445864273", "bll-133115712", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Infinitive", "Infinitiv" ], [ "Nonfinite verb", "Infinite Verbform" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Adposition", "Adposition" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Auxiliary", "Auxiliarverb" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Nonfinite construction", "Infinite Konstruktion" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Chon languages", "Chon-Sprachen" ], [ "Indigenous languages of South America", "Indigene Sprachen Südamerikas" ], [ "Native American languages", "Indigene amerikanische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Mongour languages", "Mongour-Sprachen" ], [ "Mongolic languages", "Mongolische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "", "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
22944
Pluralallomorphie in zehn germanischen Sprachen : Konvergenzen und Divergenzen in Ausdrucksverfahren und Konditionierung
deu
doc-type:bookPart
[ "This article compares the noun plural systems of ten Germanic languages focusing on the number of allomorphs, their formal shape and the assignment principles used for allomorph distribution. It further aims at identifying the interrelating factors, categories, and features decisive for the very different ways in which plural allomorphy is organized in languages of the same origin. The major relevant factors are pointed out with special emphasis on the role of gender, semantic and rhythmic assignment, and the role of high token frequency. On formal grounds, the fusion vs. separation of case and number as well as the role of zero morphology vs. redundant marking, of stem alternation and the direction of influence between stem and affix are discussed." ]
ddc:430
[ "Germanische Sprachen", "Plural", "Allomorph" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133076873", "bllo:Plural", "bllo:Noun", "bllo:bll-133104133", "bllo:bll-133073513", "bllo:Allomorphy", "bllo:bll-133073416", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133076741", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133073351", "bllo:bll-133072851", "bllo:Distribution", "bllo:bll-133070166" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Alternation", "Alternation" ], [ "Plural", "Plural" ], [ "Noun", "Nomen" ], [ "Frequency", "Häufigkeitsbezeichnung" ], [ "Affix", "Affix" ], [ "Allomorphy", "Allomorphie" ], [ "Gender", "Genus" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Allomorph", "Allomorph" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Distribution", "Distribution" ], [ "Germanic", "Germanisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ProsodicPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "NumberFeature", "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "MorphologicalRelation", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Prosodic phenomenon", "Prosodisches Phänomen" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Number feature", "Numerus" ], [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphological relation", "Morphologische Relation" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "", "", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22945
Landeskunde und Interkulturelles Lernen im Fach DaF
deu
doc-type:bookPart
[ "The mediation of German cultural studies has become a firm component of the foreign language lessons, because without knowledge about the culture of the target language communication cannot succeed. However, the aim of the study of the German cultural study lessons should not be to provide a comprehensive picture for the purposes of the actual study of the culture and geography, but to choose from the contents with the help of which then an intercultural competence can be developed. The concept \"German cultural studies\" is extended by the component \"intercultural\", so that now we speak of „German cultural and intercultural studies“. This contribution would like to point out which developments the field „German cultural and intercultural studies“ has taken in Turkey and which role the study of intercultural aspects plays in the German lessons at school and in the teacher advanced training. Furthermore this contribution would like to introduce the teaching draughts which were sketched for the teaching field “German cultural and intercultural studies” in the German teacher training. Moreover, it should be discussed with which subjects and methodical possibilities the learning aim of an intercultural competence can be reached." ]
ddc:430
[ "Deutschunterricht", "Fremdsprachenlernen", "Landeskunde", "Interkulturelle Erziehung" ]
[ "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133101037", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-13307904X" ]
[ [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Communication", "Kommunikation" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22947
Lernerautonomie, Lehrerautonomie und Deutsch als Fremdsprache
deu
doc-type:bookPart
[ "Learner autonomy has been discussed since the 70th in the last century. It was argued, that learners should be familiar with foreign language learning, because language learning will get more and more important in a society of the future. So even after school time people should be able to develop foreign language skills without any formal teaching. In recent time a new concept has been added: teacher autonomy. Learner autonomy and teacher autonomy are interdependent. In other words: We can not develop learner autonomy without developing teacher autonomy. Our discussion starts with some simple facts. Gordon Wells observed in his famous Bristol Project several children for more than ten years and compared their language development and learning behaviour in two contexts: school and families. Interesting differences have been found. On the one hand children are more initiative and more curious in the family context. On the other hand they loose more and more initiatives through school experiences. The concepts of learner autonomy and teacher autonomy and consequences for teacher training will be discussed in the context of these findings." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht", "Selbstgesteuertes Lernen" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133101037", "bllo:Even", "bllo:bll-133087697" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Future", "Futur" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "Even", "Even" ], [ "Time", "Zeit" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
22948
"Kontrastsprachen" - Neue Wege in Sprachvergleich und Fremdsprachendidaktik
deu
doc-type:bookPart
[ "The paper focuses on experience gained at the university of Hildesheim (Germany) where a modular course programme has been introduced which concentrates on less frequently learnt European languages, such as Dutch, Danish, Portuguese and Italian, putting into practice relevant results of research in the field of Contrastive Linguistics. The paper ends with a presentation of the outline of a Turkish reading course for German learners, raising the question to what extent experience gained by comparing and teaching Indo-European languages can be applied to fundamentally different languages like German and Turkish." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Kontrastive Linguistik" ]
[ "bllo:bll-133070670", "bllo:bll-13308731X", "bllo:ContrastiveLinguistics", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133090078", "bllo:bll-133095894", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-133116948" ]
[ [ "Italian", "Italienisch" ], [ "Danish", "Dänisch" ], [ "Contrastive linguistics", "Kontrastive Linguistik" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Raising", "Raising" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Dutch", "Niederländisch" ] ]
[ [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "NorthGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "North Germanic", "Nordgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
22950
Das Internet als eine zusätzliche Alternative für die Textarbeit
deu
doc-type:bookPart
[ "Due to the cultural and technological improvement in daily life, technological terms such as New Media Instruments gain more popularity among the foreign language didactics. In the media society the medium of instruction book is pushed for a function change. Pupils or students are continuously confronted outside of class with a variety of different media. Today we can clearly speak of new teaching and learning tools. The reciprocal effect of language policy and educational factors that shape the relationship between language and text books, lead in the case of German in a non-defined language policy. This constellation is also reflected in the design of textbooks. When you consider that textbooks are intimately linked with the education targets of a country and the practical learner expectations, then this seems today perhaps in a premature stage. On the one hand, the knowledge about the operation of related equipment and their applications, or the ability to be able to bring into use, are necessary and on the other hand, the technical competence of German as a foreign language is highly required. The attempt would enter with little skill in a personal and comprehensive online project fail for many Germanists even from the technical point of view and with some certainty. This begs the question: Is in fact the digital environment inevitable?" ]
ddc:430
[ "E-Learning", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133098915", "bllo:bll-197234038", "bllo:bll-13307434X", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133070158", "bllo:Even", "bllo:Text" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Tools", "Werkzeuge" ], [ "Life", "Leben" ], [ "Middle voice", "Medium" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Even", "Even" ], [ "Text", "Text" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "VoiceFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Voice feature", "Genus verbi" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation" ]
22955
Frauen- und Männerstimmen in Medien (Moderatorinnen und Moderatoren in Rundfunk und Fernsehen)
deu
doc-type:bookPart
[ "Just 30 % of the effect of female and male speakers are activated by the lexems and sentences. 70 % are activated by paraverbal and extraverbal constituents. A deep voice is associated with authority and objectivity. We can realise this phenomenon at male voices. Women never reach such a deepness in their voices Their voice is sensed more expressive and it activates stereotypes like „emotional“ and „trivial“. The contents of female speakers are not taken as seriously as the contents of male speakers." ]
ddc:418
[ "Rundfunk", "Fernsehen", "Männerstimme", "Frauenstimme" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-195092619", "bllo:Voice", "bllo:Male" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Authority", "Autorität" ], [ "Voice", "Stimme" ], [ "Male (Ethiopia)", "Male" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ModalityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "Ometo", "bll-133105695", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Ometo", "Ometo" ], [ "Omotic languages", "Omotische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
22959
Übertragungen der Lerner beim Schreiben mit Hilfe des Computers im DAF-Unterricht
deu
doc-type:bookPart
[ "In this study, the student mistakes, in the collaborative writing project, will be discussed. The texts written in the computer lab are sent to the instructor through internet and the teacher underlines the mistakes made by learners and sends the texts back to the students. The students get feedback both from teachers and from peers when they are writing and correcting their mistakes. Since the learners are either in their preparatory or 1st year, the common mistakes made by the students are incorrect structure usage, inappropriate linguistic use, overgeneralizations or mother tongue transfers. These errors result from their limited foreign language knowledge." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "E-Learning" ]
[ "bllo:bll-18533539X", "bllo:bll-197692737" ]
[ [ "Internet", "Internet" ], [ "Knowledge", "Wissen" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
22961
Eine Gesprächsforschung über die Gliederungssignale "Beispiel, Beispielsweise" und "Örneğin, Mesela" : Begründungsversuche als Teile der Argumentation im Vergleich internationalen (Deutsch - Türkischen) Sprechverstehens
deu
doc-type:bookPart
[ "This is a linguistic study in which applied discourse analysis is used. It is functional comparison of argument examples, such as ‘Mesela’, ‘Örneğin’ and ‘Beispiel’, ‘Beispielsweise’ in authentic discourse texts. It has been observed wether both languages show the same function or not." ]
ddc:430
[ "Konversationsanalyse", "Gliederungssignal" ]
[ "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[]
[]
[ "" ]
23021
Was hat NLP mit Sprachwissenschaft zu tun?
deu
doc-type:bookPart
[ "In this study the relationship between NLP and Linguistics has been investigated. Korzybski, who is interested in the neurological aspect of language puts forth that an artificial identification has been established due to verb “to be”. The notion he developed because of this connection forms the basic idea of NLP. What Chomsky’s studies contribute to NLP are “surface - deep structure” in Generative Transformational Grammar approach. According to this we express what we utter in daily speech with surface structure, but we make them meaningful with deep structure. NLP has transformed this knowledge into various techniques and practices for a more effective communication and happier life." ]
ddc:430
[ "Neurolinguistik", "Linguistik" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-197234038", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133073475", "bllo:bll-133101010", "bllo:Grammar", "bllo:bll-13307904X" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Life", "Leben" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Communication", "Kommunikation" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon" ]
23025
Wiederholungen im Konversationsunterricht als sprachliches Handeln
deu
doc-type:bookPart
[ "The interest of this work devotes itself to the repeating linguistic actions of the students in the DaF conversation lessons. Repetitions in the lesson discourse are functionally different than repetitions in the daily discourse. The support of repetitions by the students in the class discourse is tried to be demonstrated here on the basis of examples. Recordings from the DaF conversation lessons were transcribed and reconstructed according to Hiat. The kinds of the repetitions and their functions in these DaF conversation lessons are limited with this study. The findings of the study should be concerned consciously in order to accomplish a better understanding and reacting to these repeating actions of the students like inquiry, correction, confirmation, precautionary self-control, verification and confirmation in the conversation lessons –most of which are accomplished by the students for a certain aim however unconsciously." ]
ddc:430
[ "Deutschunterricht", "Fremdsprachenlernen", "Wiederholung", "Sprachhandeln" ]
[ "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon" ]
23027
Eine kritisch-kontrastive Darstellung der Kognitiven Linguistik
deu
doc-type:bookPart
[ "This article attempts a brief introduction on the topic of cognitive sciences. By emphasizing cognitive linguistics, which separates in two positions will be part of the cognitive Sciences expressed with their linguistic function and is the heart matter, stands for a criticism about their lack of diagnostics. These positions of cognitive linguistics, whose paper are the neuro-linguistics and the cognitive linguistics, are presented in detail and both cognitively linguistic point of views are questioned for their scientific validity. Cognitive Linguistics is a field of cognitive science understood. Cognitive science tries with their research on Imitate human brain, which has arisen from this area, and also Artificial Intelligent researches in which the brain researchers with their colleagues from the field of computer technology try to develop artificialintelligence as an objective. The contribution of the linguistic component directs the Cognitive Linguistics in their research." ]
ddc:430
[ "Kognitive Linguistik" ]
[ "bllo:Human", "bllo:bll-13308535X", "bllo:CognitiveLinguistics", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Human", "Menschlich" ], [ "Heart", "Herz" ], [ "Cognitive linguistics", "Kognitive Linguistik" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "HumannessFeature", "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Humanness feature", "Menschlichkeit" ], [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "SemanticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
23029
Unterricht mit lernungewohnten Teilnehmern
deu
doc-type:bookPart
[ "Integration and social advancement in our time without a solid language skills are no longer possible. What has not been done for decades, they now try through the integration abroad and in Germany make up very successful. But German is unfortunately only the first, though perhaps the most important step for a successful integration. The next question should now be: Lack of integration in spite of good knowledge of German - why?" ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Time", "Zeit" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
23030
Niederdeutsch : Der Dialekt als identitätsstiftendes Moment
deu
doc-type:bookPart
[ "This article adresses one function of dialects showing their importance of controlling everyday language. On the example of Low German, a vernacular spoken in Northern Germany, the function of identity is shown and explained. Firstly the understanding of biography is given, followed by an overview about the research undertaking about biographical studies in linguistics, especially in dialectology and Low German philology. The main part concerns the exemplary analysis of an interview of a dialect speaker. The aim of the article is to show in detail the identity function of dialects and the chances qualitive methods can contribute to linguistic researches." ]
ddc:430
[ "Niederdeutsch", "Dialektologie", "Identität" ]
[ "bllo:bll-133071294", "bllo:LowGerman", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Dialectology", "Dialektologie" ], [ "Low German", "Niederdeutsch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
23032
Kritisieren und Komplimentieren : Ergebnisse kontrastiver Studien deutsch-türkisch zum Umgang mit sprachlicher Höflichkeit
deu
doc-type:bookPart
[ "Politeness has become a key qualification in intercultural competence and didactics. The paper presents parts of an empirical research of the development and shaping of verbal politeness in critical incidents investigating the way German and Turkish students of the German language deal with criticism and complimenting. The findings show that Turkish students of German as a foreign language avoid direct criticism and prefer manners considered to be polite in German. Complimenting is an expression of their own positive feelings and acts as “messages about oneself”, whereas the German students prefer “meritorious praise” referring to merits. The discriminating effects of migration within the Turkish students are smaller than expected perhaps because of the increase of transcultural knowledge. This should give new ideas for the didactics of politeness." ]
ddc:430
[ "Deutschunterricht", "Höflichkeit", "Migrationshintergrund" ]
[ "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
23046
Transkulturelle Kompetenz als Prozess und Ziel des Spracherwerbs
deu
doc-type:bookPart
[ "The paper sketches out the framework of a transcultural model of language learning and teaching. In doing so it illuminates linguistic, psycholinguistic, hermeneutical und didactic aspects of the complex field of language learning rather than limiting itself to discussing mere methodological phenomena. The paper argues that the language learning and teaching profession can only advance by taking transcultural concepts of language acquisition, of linguistic systems, of language processing and of media use into account and by integrating them into a coherent system of language didactics." ]
ddc:430
[ "Interkulturalität", "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133071235" ]
[ [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
23047
Mediengestützter Deutschunterricht im türkischen universitären Bereich : eine Bestandsaufnahme
deu
doc-type:bookPart
[ "A trend in nature of a permanent increase towards multimedia lifestyle has arisen in all stratas of the society. Thus, rather than using written course-books, publishing houses prefer to encourage use of multimedia which are dependent to course-book or which are independent of course-book and language learners prefer to learn with multimedia. Thus it is encouraged that courses are supported in that manner. This study aims to examine scope and limits of computer aided German teaching which is flourishing as a foreign language within Turkey university education recently. This study has been applied in preparatory classes of departments which provide four-year education. Results of a survey on use of multimedia dependent on course-book or independent of course-book within courses within Turkey university education has been given within scope of this study. Evidences on competence of German teachers and learners in use of multimedia has been given and have been visualized through use of graphics. Problems of multimedia aided German courses and solutions offers will be submitted." ]
ddc:430
[ "E-Learning", "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133121895", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Scope", "Scopus" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "UnclassifiedLinguisticConcept" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Unclassified linguistic concept", "Nichtklassifiziertes linguistisches Konzept" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "UnclassifiedLinguisticConcept", "LanguageRelatedTerm" ]
23049
Lernerkorpora : Ressourcen für die Deutsch-als-Fremdsprache-Forschung
deu
doc-type:bookPart
[ "The article addresses the growing importance of corpus-based research in the field of German foreign language acquisition. German corpora in general and learner corpora in particular are briefly introduced. A short overview of existing German learner corpora is followed by a detailed description of the error-annotated learner corpus Falko, a learner corpus of advanced learner German, which is accessible via internet (without any prior registration) and free of charge. Finally, a short example analysis demonstrates some of the functionalities of Falko. The aim of the article is to encourage researchers to employ corpora as helpful tools in their own work." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht", "Korpus <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-18533539X", "bllo:bll-133098915", "bllo:LearnerCorpus", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133071235", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Internet", "Internet" ], [ "Tools", "Werkzeuge" ], [ "Learner corpus", "Lernerkorpus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CorpusTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon" ]
23050
Neue Perspektiven durch Berufsorientierung : Das Wahlfachmodul “Wirtschaftsdeutsch“ an der Istanbul Universität
deu
doc-type:bookPart
[ "After giving an overview of the implementation of Business German in the curricula of German Departments outside of Germany and showing which place Business German has taken within these departments today, this article focuses on the teaching goals and contents as well as on the competences that ought to be achieved by the students in the German Department at Istanbul University in order to explain which chances and opportunities this study field opens up to students of German language and literature." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Article", "Artikel" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
23051
Zweitspracherwerb und sprachliche Förderung von russisch- und türkischsprachigen Kindern im Vergleich
deu
doc-type:bookPart
[ "Speakers of Russian from the former Soviet Union and speakers of Turkish form the two biggest groups of immigrants in Germany. There is a number of surveys, that focus on early second language acquisition of kindergarten and primary school children in these ethnic groups. In this article, I will discuss differences and similarities of the second language acquisition process, that Russian and Turkish speaking children go through. I will compare not only the interlingual development (pronunciation, lexicon, syntax and morphology) but also the sociocultural context. For this purpose the data of my case studies will be contrasted with the other research results." ]
ddc:430
[ "Deutschunterricht", "Fremdsprachenlernen", "Türkisches Kind", "Russisches Kind" ]
[ "bllo:bll-133073351", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133071235", "bllo:bll-13308275X", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133113639", "bllo:Focus", "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-13307384X", "bllo:bll-133121011" ]
[ [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ], [ "Second language acquisition", "Zweitspracherwerb" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Focus", "Fokus" ], [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Syntax", "Syntax" ], [ "Russian", "Russisch" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "PragmaticUnit", "DiscoursePhenomenon" ], [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "EastSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Pragmatic unit", "Pragmatische Einheit" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "East Slavic", "Ostslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "", "LanguageResourceInformation", "DiscoursePhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
23052
Das didaktische Potential von Wahlplakaten im fremdsprachlichen Deutschunterricht
deu
doc-type:bookPart
[ "In terms of their functions and issues, the use of selection posters is possible in language teaching. Therefore, the present study aims to investigate the didactic potential of selection posters in German language teaching. Because of this reason, with this study, it is tried to show that the selection posters can be dealt with as materials in the courses in German Language teaching, which can be used parallel to the needs and interests. Accordingly, the alternative ways or approaches are tried to be made concrete throughout the courses. Consequently, the selection posters constitutes a wide range in German language teaching in terms of local culture, vocabulary knowledge, the processes of linguistic studies, visualization, authenticity, actuality, and spoken and written studies." ]
ddc:430
[ "Wahlplakat", "Deutschunterricht", "Fremdsprachenlernen" ]
[ "bllo:bll-133071669", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-13307367X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-341091448" ]
[ [ "Language teaching", "Sprachunterricht" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Vocabulary", "Wortschatz" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Culture", "Kultur" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
23053
Grammatik in Fragen und Antworten : Grammatische Hilfestellung im Internet
deu
doc-type:bookPart
[ "To reach even language users not acquainted to the use of grammars the Institut für Deutsche Sprache in Mannheim (Germany) looked for new way to handle grammatical problems. Instead of confronting users with abstractions frequent difficulties of German grammar are introduced in form of exemplary questions like „Which form should be used or preferred: Anfang dieses Jahre or Anfang diesen Jahres?” Looking through the long list of such questions even laymen may find solutions of grammatical problems they might not be able to formulate as such." ]
ddc:430
[ "Grammatikunterricht", "Deutschunterricht", "E-Learning", "Fremdsprachenlernen" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:Even", "bllo:Grammar", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Even", "Even" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
23057
Die Fußballsprache im Deutschen und Türkischen : Ein kontrastiver Vergleich
deu
doc-type:bookPart
[ "„Football“, „soccer“ in British terms, is the most famous sport of the world. The history of the football goes back to the ancient times. In this article, the football terms used in Germany and Turkey are handled together with the historical development of football. Various differences and similarities between these terms and their features are also demonstrated." ]
ddc:430
[ "Fußball", "Deutsch", "Türkisch" ]
[ "bllo:bll-133089533", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Sports", "Sport" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
23059
Über die Reflexivität im Deutschen und im Türkischen : Eine morphosyntaktische Analyse
deu
doc-type:bookPart
[ "This paper aims to determine and classify by syntactic criteria, the functions of reflexivity (reflexive pronoun kendi) in Turkish, in contrast to German.\r\nReflexivity in Turkish can be expressed by synthetic elements such as affixes, but also by an analytical element – the reflexive pronoun kendi. And in German it is formed by the reflexive pronoun sich. The reflexive pronoun sich in German used both in anaphorical and lexical functions, which can be distinguished from each other by certain criteria." ]
ddc:430
[ "Reflexivität <Linguistik>", "Deutsch", "Türkisch" ]
[ "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-133120198", "bllo:bll-133119394", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Reflexive pronoun", "Reflexivpronomen" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133119394", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
23061
Phonologische Präferenzen bei Binomialen : Untersucht bei Muttersprachler, türkische und russische Deutschlerner
deu
doc-type:bookPart
[ "In this paper I will present some empirical studies concerning a linguistic construction called binomials, e.g. auf und ab (‚up and down‘). Binomials consist of two coordinated elements in a fixed order ‚A and B‘, whereas empirically the reversed order ‚B and A‘ is rarely found and, asked for acceptability judgements, native speakers tend to reject it. In two corpus studies hypotheses on phonological principles responsible for the ordering of the constituents are tested. Furthermore I present a pseudoword experiment with German native speakers and Russian and Turkish learners of German as a second language. Results are discussed in the framework of optimality theory." ]
ddc:430
[ "Zwillingsformel", "Deutsch", "Deutschunterricht" ]
[ "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133070158", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133080102", "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-133121011" ]
[ [ "Theory", "Theorie" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Optimality theory", "Optimalitätstheorie" ], [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Russian", "Russisch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "PhonologicalTheory", "TheoreticalFramework", "OtherLinguisticTerm" ], [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "EastSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Phonological theory", "Phonologische Theorie" ], [ "Theoretical framework", "Theoretischer Ansatz" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "East Slavic", "Ostslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
23190
Interdialekt der Region Murinsel
hrv
doc-type:article
[ "U radu autor donosi rezultate istraživanja razgovornog jezika odabrane skupine mlađih govornika međimurskog dijalekta. U prvom se dijelu rada opisuju “čvrsti dijelovi” međimurskoga dijalekta, tj. one osobine toga dijalekta koje su se u ispitivanom govoru očuvale kod većine ispitanika i koje će najvjerojatnije još vrlo dugo opstati. U drugom dijelu rada opisuju se one osobine toga dijalekta za koje se čini da su u govoru većine ispitanika nestale ili se vidi tendencija nestajanja. Situacija nalik opisanoj u ovom radu sve se više zamjećuje i na terenskim istraživanjima toga dijalekta.", "In dieser Arbeit diskutiert der Autor über die Ergebnisse einer Untersuchung der Umgangssprache einer ausgewählten Gruppe jüngerer Sprecher der kajkawischen Mundart der Region Murinsel. Im ersten Teil beschreibt er „feste Elemente“ der kajkawischen Mundart der Region Murinsel dh. jene Eigenschaften, die in der untersuchten Sprache bei den meisten untersuchten Sprechern bewahrt sind und die höchstwahrscheinlich noch sehr lange erhalten bleiben werden. Im zweiten Teil der Arbeit werden jene Eigenschaften dieser Mundart beschrieben, die in der Sprache der Mehrheit der untersuchten Sprecher verloren zu gehen scheinen oder bei denen die Tendenz des Verlorengehens offensichtlich ist. Die in dieser Arbeit geschilderte Situation kann immer wieder in den Untersuchungen dieser Mundart in verschiedenen Orten der Region Murinsel bewiesen werden." ]
ddc:491
[ "Kajkavisch", "Umgangssprache", "Kroatisch" ]
[ "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon" ]
23191
Rajnski Forint – Rajniški – in the Croatian Kajkavian literary language
hrv
doc-type:article
[ "U radu se raspravlja o leksikografskom postupku koji se primjenjuje u izradbi Rječnika hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika pri uspostavljanju nadnatuknice i kanonskih likova za dvadesetak potvrđenih leksičkih varijanata za ‘rajnski forint’, novčanu jedinicu koja označuje kovani novac u uporabi u Hrvatskoj od 16. do 19. stoljeća. Nakon navođenja svih kontekstualnih potvrda, utvrđuje se vrijednost novčane jedinice i podrijetlo naziva, provodi se morfološka analiza leksema, određuju se kanonski likovi i njihove gramatičke odrednice te se lik rajniški uspostavlja kao najreprezentativniji gdje se donose etimologija i definicija. Dvadesetak leksičkih varijanata za naziv ‘rajnski forint’ posljedica su različitih jezičnih procesa u prihvaćanju, upotrebi i adaptaciji toga naziva u kajkavskom književnom jeziku.", "The paper considers a lexicographic procedure used in the making of the Dictionary of the Croatian Kajkavian Literary Language to establish headword and canon forms for twenty-odd attested lexical variants for the word ’Rajnski Forint‘, a monetary unit used in Croatia from the 16th to the 19th century. The paper first outlines all contextual attestations. Then it determines the value of the monetary unit and its etymology, provides a morphological lexeme analysis and describes canon forms and their grammatical determinants. Finally, it establishes the Rajniški form as the most representative, forming the area of etymology and definition. The existence of twenty-odd lexical variants for the word ’Rajnski Forint‘ stems from a variety of linguistic processes having occurred during the adoption, use and adaptation of this word in the Kajkavian." ]
ddc:491
[ "Kajkavisch", "Lexikographie", "Ellipse <Linguistik>", "Konversion <Linguistik>", "Lexikalisierung" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:Word", "bllo:Lexeme", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133073599" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Lexeme", "Lexem" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Etymology", "Wortgeschichte" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
23193
Development of the family names classification in Miljevci
hrv
doc-type:article
[ "U članku se prikazuje razvoj miljevačkoga prezimenskoga sustava od prvih prezimena zabilježenih u matičnim knjigama potkraj 17. stoljeća do prezimena koja se javljaju tek potkraj 19. stoljeća. Utvrđuje se koja su prezimena u međuvremenu ugašena, tj. koja su nestala zbog izumiranja loze ili zamjene novim prezimenom, najčešće dotadašnjim obiteljskim nadimkom. Analiziraju se motivacijsko-strukturna svojstva današnjih miljevačkih prezimena i njihovo jezično podrijetlo.", "This article presents the development of the classification of family names in Miljevci starting from the late 17th century, when the first family names were documented in the registers, up to the ones that appear by the end of the 19th century. It shows which family names were extinguished in the meantime, i.e. which have disappeared as a result of family tree extinction or replacement with a new family name, most frequently one previously used as a nickname. The article analyzes the motivational as well as structural distinctiveness and language origin of current family names in Miljevci." ]
ddc:491
[]
[ "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon" ]
23245
Family names in "Kinch oſzebuini ſzlavnoga Orſzaga Horvatczkoga" by Petar Berke
hrv
doc-type:article
[ "Autorica donosi osnovne informacije o knjizi Kinch oſzebuini i njegovu autoru, osvrće se na onimiju, antroponimiju i osobna imena osoba koje se u djelu spominju. Središnji dio rada posvećen je prezimenima zasvjedočenim u Kinchu oſzebuinome – prikazuju se tipovi identifikacijskih formula dio kojih su prezimena, ilustrira posredan način imenovanja pojedinca te promatra pojavnost prezimena iz Kincha oſzebuinog u Leksiku prezimena.", "In the introductory part of the paper the author gives a short overview of the life of Petar Berke, as well as the content and structure of his only work Kinch oſzebuini ſzlavnoga Orſzaga Horvatczkoga, which was very popular at the time it was written. It was the first history of the parish fęte site of Majka Božja Bistrička. She analyzes the onimy, especially its anthroponimic part, as well as the personal names recorded in the work. In the central part of the paper the author gives an overview of different types of identification formulas in which family names occur, illustrates indirect ways of naming individuals and analyses the presence of family names from Kinch oſzebuini in Leksik prezimena. The conclusion is preceded by a short analysis of the language characteristics of these family names. These characteristics are considered and analyzed in thecontext of 17th and 18th century Croatian anthroponimy." ]
ddc:491
[ "Kroatisch", "Personennamenkunde", "Familienname" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-197234038" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Life", "Leben" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
23247
The manuscript dictionary Vocabolario italiano-illirico (~ 1745) written by Lovro Cekinić
hrv
doc-type:article
[ "U radu se predstavlja rukopisni rječnik Vocabolario italiano-illirico, dvojezični hrvatsko-talijanski rječnik, djelo Dubrovčanina fra Lovre Cekinića. Rukopis je nastao 40-ih godina 18. stoljeća, a danas se čuva u biblioteci Samostana Male braće u Dubrovniku. Analizira se autorova leksikografska metoda te se naznačuje leksičko bogatstvo desne, hrvatske strane.", "The paper considers the manuscript dictionary Vocabolario italiano-illirico, a practically unknown bilingual Italian-Croatian manuscript dictionary, written by Father Lovro Cekinić. He was a Franciscan friar, most commonly known as a collector and a scribe of works referencing Dubrovnik’s history and literature. The manuscript dates from the 1740s, and today is preserved at the library of Mala braća, a Franciscan Monastery in Dubrovnik. The author analyses the lexicographic method and describes the lexical treasure of the right-hand, Croatian column of the dictionary." ]
ddc:491
[ "Italienisch", "Kroatisch", "Lexikographie", "Lexikon", "Illyrisch" ]
[ "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:Bilingual", "bllo:Male" ]
[ [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Male (Ethiopia)", "Male" ] ]
[ [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "Ometo", "bll-133105695", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Ometo", "Ometo" ], [ "Omotic languages", "Omotische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
23249
Lexicographic Status of Numbers in the Dictionary of Croatian Kajkavian literary language
hrv
doc-type:article
[ "U radu se prikazuje i analizira leksikografski status brojevnih riječi u Rječniku hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika. Prilaže se popis brojevnih riječi obrađenih u rječniku, utvrđuje se u kojoj su mjeri u rječničkome članku zastupljeni elementi gramatičkoga opisa i navode li se oni dosljedno. Analiziraju se elementi definicije brojevnih riječi i njezina koherentnost.", "The paper considers and analyses the status of numbers in the Dictionary of the Croatian Kajkavian Literary Language. A representative list of numbers treated in the Dictionary is drawn up. The presence of elements of grammatical description is also discussed, as well as their consistent incorporation. The elements of number definition and its coherence are also analysed." ]
ddc:491
[ "Kajkavisch", "Lexikographie", "Numerale" ]
[ "bllo:bll-133107515", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:bll-133073408" ]
[ [ "Incorporation", "Inkorporation" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Number", "Numerus" ] ]
[ [ "Composition", "bll-133074846", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Composition", "Komposition" ], [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "" ]
23250
The literary and linguistic norm of the 18th century Franciscan writers : a constituent of the language codification process
hrv
doc-type:article
[ "Važnom sastavnicom hrvatskoga predstandardnoga jezika smatra se koine franjevačke književnosti 18. st. Izrasla iz pisane prakse bosanskih franjevaca 17. st., obogaćena u jeziku hrvatskih franjevaca izraznim sredstvima pučkeknjiževnosti, već je u 18. st. pokazivala obilježja standardiziranosti: polifunkcinonalnost, preskriptivnost i neovisnost o organskim idiomima. Koine je opisana u franjevačkim gramatikama, što je naznaka normativnih tendencija.", "Based on the language of 17th century Bosnian Franciscan literature and enriched with features of the Neo-Štokavian folklore koine, the language of the 18th century writers represents a consistent system. Although it was not subject to willful codification, the language of the 18th century writers has codification elements. This is primarily implied by functional distribution, pronounced independence from common speech, especially on the syntactic level, compulsory use for all users and specific prescriptiveness in grammar handbooks of the time." ]
ddc:491
[ "Bosnisch", "Verkehrssprache", "Franziskaner", "Grammatiklehrbuch", "Sprachnorm" ]
[ "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133096491", "bllo:bll-133087697", "bllo:Grammar", "bllo:bll-133072851", "bllo:Distribution" ]
[ [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Bosnian", "Bosnisch" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Distribution", "Distribution" ] ]
[ [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
23251
The morphonological model of palatalization of the dental sonants in the 1st person singular of the present tense in Croatian Church Slavonic
hrv
doc-type:article
[ "U članku se opisuje morfonologija glagolske osnove u prezentskoj paradigmi na građi hrvatsko-crkvenoslavenskih (dalje: HCS) glagola s temeljnom osnovom na -i- u kojih tom završnom -i- prethodi zubni sonant: r, l, n (tj. tipa tvori-ti, moli-ti, brani-ti). U obzir su uzeti svi glagolski leksemi tog tipa iz kartoteke Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije: 110 li-glagola, 127 ni-glagola i 83 ri-glagola i njihovi prezentski oblici. Metoda opisa je usporedba dotičnog fragmenta HCS gramatike sa staroslavenskim stanjem kao i sa stanjem u starohrvatskim (čakavskim) govorima. U staroslavenskom jeziku u prezentskoj je paradigmi tihglagola osnova okrnjena (tj. okrnjen je sufiks -i-) i pojavljuje se u dvije varijante: palatalnoj (u 1. licu jednine), i tvrdoj (u svim ostalim oblicima). Tako u prezentu nalazimo u osnovi alternacije r ~ ŕ, l ~ ĺ i n ~ ń. U HCS tekstovima morfonološki su najinovativniji ri-glagoli. Kako je u hrvatskom depalataliziran fonem ŕ, kod ri-glagola nije sačuvan staroslavenski morfonološki model. HCS građa ne pokazuje staroslavensku alternaciju r ~ ŕ, tj. kod ri-glagola nema variranja osnove u prezentu (okrnjena osnova u svim oblicima završava nepalatalnim suglasnikom). Kod li-glagola i ni-glagola staroslavenski je morfonološki model očuvan. Međutim, u tekstovima su ipak potvrđene rijetke devijacije od tog modela. Naime, usprkos postojanju grafijskoga sredstva za označavanje palatalnosti fonema ĺ i ń ispred gramatičkog morfema 1. lica jednine -u (tj. uporaba slova ű iza l, n), neki su pisari u rijetkim slučajevima izostavljali označavanje palatalnosti, tj. pisali grafem u (molu, branu). Autorica predlaže različita moguća objašnjenja te pogreške i utvrđuje u kojoj je mjeri ta pojava ograničena na određene HCS tekstove.", "The article discusses the morphonology of the verbal stem in the present tense paradigm based on the data of Croatian Church Slavonic (CCS) verbs with the basic stem ending in -i- with the preceding dental sonant: r, l, n (e. g. tvori-ti, moli-ti, brani-ti). All the verbal lexemes of that type found in the corpus of the Dictionary of Church Slavonic of the Croatian redaction (Rječnik crkvenoslavenskog jezika hrvatske redakcije) are taken into consideration: 83 ri-verbs, 110 li-verbs and 127 ni-verbs and their present tense forms. In Old Church Slavonic the verbal stem of these verbs is truncated in the present tense paradigm (i. e. the suffix -i- is truncated) and appears in two variants: in a palatal variant (in the 1st person singular) and in a non-palatal (in all other forms); so in the present tense paradigm the alternations l ~ ĺ, n ~ ń i r ~ ŕ are found. In the CCS texts the most innovative are ri-verbs. Since in Croatian the phoneme ŕ was depalatalized, riverbs had not preserved the OCS morphonological pattern: The CCS data do not show the OCS alternation r ~ ŕ and the variation of the stem in the present tense paradigme (the truncated stem in all person-number forms ends in a non-palatal consonant). Although li-verbs and ni-verbs have preserved the OCS morphonological pattern, but the CCS texts testify a certain number of deviations from the pattern. Some of the scribes in rare cases used the letter u instead of ű after the letters l, n in the 1st person singular (e. g. molu, branu instead of molű, branű). The author of the article suggests various possible explanations of the mistake and determines to what degree the phenomenon is characteristic of certain CCS texts." ]
ddc:491
[ "Morphonologie", "Verbalstamm", "Präsens", "Altkirchenslawisch", "Rechtschreibung", "Kroatisch" ]
[ "bllo:bll-133076873", "bllo:Kako", "bllo:bll-133119106", "bllo:bll-133088979", "bllo:bll-398943486", "bllo:bll-133072843", "bllo:bll-133073017", "bllo:bll-133076938", "bllo:bll-133078108", "bllo:Letter", "bllo:Corpus", "bllo:bll-13307353X", "bllo:bll-133117596", "bllo:bll-133073408", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133083039", "bllo:Tense", "bllo:PersonFeature" ]
[ [ "Alternation", "Alternation" ], [ "Kako", "Kako" ], [ "Present tense", "Präsens" ], [ "Dental", "Dental" ], [ "Church", "Kirche" ], [ "Phoneme", "Segment" ], [ "Consonant", "Konsonant" ], [ "Church Slavonic", "Kirchenslawisch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Letter", "Buchstabe" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Suffix", "Suffix" ], [ "Palatal", "Palatal" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Croatian", "Kroatisch" ], [ "Tense", "Gespannt" ], [ "Person feature", "Person" ] ]
[ [ "ProsodicPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "ZoneA", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133111784", "PlaceFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "Segment", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073238", "OrthographicEntity", "GraphemicPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073513", "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-13309121X", "PlaceFeature", "ConsonantTypeFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133122409", "SouthSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "TensenessFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "AgreementFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Prosodic phenomenon", "Prosodisches Phänomen" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Zone A", "Zone A" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Coronal", "Koronal" ], [ "Place feature", "Artikulationsstelle" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Speech sound", "Sprachlaut" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Grapheme", "Graphem" ], [ "Orthographic entity", "Orthographische Einheit" ], [ "Graphemic phenomenon", "Graphemisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Affix", "Affix" ], [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Dorsal", "Dorsal" ], [ "Place feature", "Artikulationsstelle" ], [ "Consonant type feature", "Konsonantenart" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Serbo-Croatian", "Serbokroatisch" ], [ "South Slavic", "Südslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tenseness feature", "Spannung" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Agreement feature", "Kongruenz" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "GraphemicPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "MorphologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]