doc_id
stringlengths
1
5
doc_title
stringlengths
2
371
doc_lang
stringclasses
15 values
doc_type
stringclasses
19 values
doc_desc_list
listlengths
1
4
ddc
stringclasses
71 values
doc_subject_list
listlengths
0
52
bll_match_id
listlengths
0
57
bll_match_literals
listlengths
0
57
bll_superclasses
listlengths
0
52
bll_superclass_literals
listlengths
0
52
bll_top_node
listlengths
0
57
26000
Observações sobre o uso de totalizadores nominais no alemão e no português do Brasil
por
doc-type:article
[ "The present paper deals with selected morphological, syntactic, semantic and pragmatic characteristics of nominal totalizers in German and in Brazilian Portuguese. In particular, it analyzes the elements 'todo', 'cada', 'ambos' and 'os dois', as well as 'alle', 'jeder', 'der ganze' and 'beide'. In terms of morphology, it describes the formation of gender, number and case forms. In the field of syntax, it focuses on the position of totalizers in the nominal phrase, their relations to determiners and quantifiers, and the functional distribution of declension types. In terms of semantics and pragmatics, it investigates the codification of referential and quantificational information, definiteness and cumulative v distributive totalization. The epistemological interest is defined by the objectives of linguistic comparison between German and Brazilian Portuguese, including the analysis of typical errors committed by language learners in both directions.", "Der vorliegende Aufsatz behandelt ausgewählte morphologische, syntaktische, semantische und pragmatische Eigenschaften von Nominaltotalisatoren im Deutschen und im brasilianischen Portugiesisch. Im einzelnen werden die Elemente 'todo', 'cada', 'ambos' und 'os dois' sowie 'alle', 'jeder', 'der ganze' und 'beide' behandelt. Hinsichtlich ihrer Morphologie wird die Bildung von Genus-, Numerus- und Kasusformen beschrieben. Im Bereich der Syntax geht es um die Stellung der Totalisatoren in der Nominalphrase, ihre Beziehungen zu Determinantien und Quantoren und um die funktionale Verteilung von Deklinationstypen. Im Bereich der Semantik und Pragmatik geht es um die Kodierung referentieller und quantifikationaler Information, um Definitheit und um kumulative vs. Distributive Totalisierung. Das Erkenntnisinteresse wird durch den Vergleich zwischen dem Deutschen und dem brasilianischen Portugiesisch bestimmt, wobei auf typische Fehler von Sprachlernern in beiden Richtungen eingegangen wird." ]
ddc:430
[ "Nominalphrase", "Kontrastive Linguistik", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien" ]
[ "bllo:bll-13307448X", "bllo:bll-13307448X", "bllo:Phrase", "bllo:NounPhrase", "bllo:bll-133073416", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133073351", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133073394", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133073351", "bllo:bll-13307384X", "bllo:Distribution", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Noun phrase", "Nominalphrase" ], [ "Gender", "Genus" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Declension", "Deklination" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Syntax", "Syntax" ], [ "Distribution", "Distribution" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Phrase", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073386", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Inflection", "Flexion" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "", "MorphologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "" ]
26001
"Ab und zu geht's auf und ab" : binômios em alemão
por
doc-type:article
[ "Binomials are idiomatic expressions consisting of two elements of the same formal class and united by a grammatical tie, usually a preposition or a conjunction. This paper examines examples of German binomials and the mechanisms that rule the selection and organization of their elements.", "Binômios são expressões idiomáticas lexicais formadas por dois elementos da mesma classe formal, unidos por um elo gramatical, geralmente uma preposição ou uma conjunção. O artigo examina exemplos de binômios em alernão e os mecanismos que regem a seleção e a organização de seus elementos." ]
ddc:430
[ "Zwillingsformel", "Phraseologie" ]
[ "bllo:bll-133111199", "bllo:bll-133120244", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133119092" ]
[ [ "Conjunction", "Konjunktion" ], [ "Rule", "Regel" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Preposition", "Präposition" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LinguisticRule", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Adposition", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Linguistic rule", "Linguistische Regel" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Adposition", "Adposition" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26002
Die Frau im Spiegel deutscher Sprichwörter
deu
doc-type:article
[ "This paper aims to demonstrate the proverb as a mental pattern that reflects and reinforces the values and norms of society through its use. We present the treatment given to women in German proverbs in opposition to the treatment given to men, showing the relationship between proverb and reality.", "O objetivo deste trabalho é mostrar os provérbios como padrões de pensamento que refletem e reforçam através de seu uso os valores e as normas de uma sociedade. Apresentaremos o tratarmento dispensado à mulher nos provérbios de língua alemã, contrapondo-os aos provérbios que tratam do homem, evidenciando a relação entre proverbio e realidade." ]
ddc:430
[ "Sprichwort", "Sprichwortforschung", "Deutsch", "Frau <Motiv>", "Stereotyp" ]
[ "bllo:Opposition", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Opposition", "Opposition" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26003
Aktionsart
por
doc-type:article
[ "This paper presents a discussion on aspect and 'Aktionsart' as categories of verbal forms in German and Portuguese. The distinction between the two categories is based on the assumption that 'Aktionsart' is more important in the German verb system, whereas aspect plays a more significant role in Portuguese. Aspect as a morpho-semantic category may be further specified by 'Akrionsart', which is a lexical semantic category and belongs to the meaning of the verb.", "In diesem Aufsatz werde ich eine Unterscheidung zwischen Aspekt und 'Aktionsart' vornehmen. Für die Unterscheidung gehe ich davon aus, daß die Aktionsart eine wichtigere Rolle im deutschen Verbalsystem spielt, während im portugiesischen Verbalsystem der Aspekt wichtiger ist. Aspekt ist eine morphosemantische Kategorie und kann durch die Aktionsart weiter bestimmt werden. Diese ihrerseits gehört als lexikal semantische Kategorie zur Bedeutung des Verbs." ]
ddc:410
[ "Aspekt <Linguistik>", "Aktionsart", "Verb", "Vergangenheitstempus", "ddc:415" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133073475", "bllo:AspectFeature", "bllo:Aktionsart", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133127354" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Aktionsart", "Aktionsart" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Verbal system", "Verbalsystem" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "SemanticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
26004
Lexicalização e deslexicalização : observações sobre a erosão da língua exemplificadas no alemão e no português do Brasil
por
doc-type:article
[ "The present paper deals with grammaticalization as a comprehensive model of erosive processes in the history of natural languages, exemplified in German and Brazilian Portuguese. Grammaticalization is conceived of as the reduction of pragmatic versatility, semantic concreteness, syntactic liberty and phonetic substance of linguistic elements. It is subdivided into the processes of lexicalization, which transforms polylexematic into monolexematic elements, and deslexicalization, which reduces lexematic to sublexematic elements. In the middle of these processes stands the lexicon, which is seen as the central stock of linguistic elements. Within the lexicon, the process of grammaticalization continues, from lexical word classes through intermediate classes to grammatical word classes. The lower boundary of the lexicon is critical threshold, down to which the process of grammaticalization is compensated for by linguistic recycling that leads lexematic elements back into the linguistic circuit, through the formation of new polylexematic units. Beyond this threshold, however, no recycling is possible any more, so that elements which have once lost their lexical character are condemned to disappear in the long run. The different stages of grammaticalization are introduced and illustrated by means of concrete examples, first from Brazilian Portuguese and afterwards from German.", "Der vorliegende Aufsatz behandelt am Beispiel des Deutschen und des brasilianischen Portugiesisch den Prozeß der Grammatikalisierung als ein umfassendes Modell für erosive Vorgänge in der Geschichte natürlicher Sprachen. Grammatikalisierung wird vorgestellt als Abbau der pragmatischen Vielseitigkeit, semantischen Konkretheit, syntaktischen Freiheit und phonetischen Substanz von Sprachelementen. Ihr Gesamtgebiet wird zerlegt in den Prozeß der Lexikalisierung, der polylexematische Elemente in monolexematische überführt, und den der Delexikalisierung, der lexematische Elemente zu sublexematischen reduziert. Im Mittelpunkt dieser Vorgänge steht das Lexikon, das als der zentrale Elementvorrat der Sprache gesehen wird. Auch innerhalb des Lexikons setzt sich der Prozeß der Grammatikalisierung fort, von den lexikalischen Wortklassen über die Übergangsklassen zu den grammatischen Klassen. Die untere Grenze des Lexikons stellt eine kritische Schwelle dar, bis zu der dem Prozeß der Grammatikalisierung das sprachliche Recycling gegenübersteht, durch das lexematische Elemente über die Bildung neuer polylexematischer Einheiten in den Kreislauf zurückfließen. Unterhalb dieser Schwelle jedoch ist kein Recycling mehr möglich, so daß Elemente, die einmal den lexematischen Charakter verloren haben, auf die Dauer zum Verschwinden verurteilt sind. Die verschiedenen Etappen der Grammatikalisierung werden anhand konkreter Beispiele, zunächst aus dem brasilianischen Portugiesisch, anschließend aus dem Deutschen, vorgestellt und illustriert." ]
ddc:410
[ "Grammatikalisation", "Historische Sprachwissenschaft", "Wortbildung", "Etymologie", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien", "ddc:415" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133073629", "bllo:bll-348227957", "bllo:Word", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133113639", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133113639", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Word classes", "Wortarten" ], [ "Freedom", "Freiheit" ], [ "Word", "Wort" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
26005
Sepp, Heinz und Konrad oder: Die Geburt des Lehrwerks aus dem Geist der Republik
deu
doc-type:article
[ "This paper draws a parallel between German society and politics, German football and coursebooks for German as a foreign language (DaF) in the second half of the twentieth century. Departing from observations on the analogies between German football and politics made by Norbert Seitz, it discusses the cultural and pedagogical spirit of DaF-coursebooks from the fifties to the nineties.", "Este artigo traça um paralelo entre sociedade e política alemãs, futebol aiemão e livros didáticos de alemão como língua estrangeira (DaF), na segunda metade do século XX. A partir de observações sobre as analógias entre futebol e política na Alemanha, feitas por Norbert Seitz, discute-se o enfoque cultural e pedagógico dos livros didáticos de DaF dos anos 50 até os 90." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdsprachenunterricht", "Deutschland", "Politik", "Gesellschaft", "Fußball" ]
[ "bllo:bll-133118878", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Politics", "Politik" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26006
A história e a ideologia nas relações de contato entre Brasil e Alemanha: contribuições para o ensino de uma língua estrangeira
por
doc-type:article
[ "This paper contextualizes the teaching and learning of German as a foreign language in Brazil in the socio-historical field of colonial and post-colonial discourse. On the basis of three illustrative texts, from 1620, 1855 and 1998, it discusses the Interlocutionary Positions (Lugares de Interlocução; ORLANDI 1990) assumed by German and Brazilian speakers, as well as the possible consequences for the teaching and learning of German as a foreign language.", "Dieser Aufsatz kontextualisiert den Unterricht und Erwerb von Deutsch als Fremdsprache in Brasilien im sozio-historischen Feld des kolonialen und post-kolonialen Diskurses. Ausgehend von drei illustrativen Texten, einem von 1620, einem von 1855 und einem von 1998, werden die von deutschen und brasilianischen Sprechern eingenommenen Interlokutionsorte (Lugares de Interlocução; ORLANDI 1990) sowie die möglichen Konsequenzen für den Unterricht und Erwerb des Deutschen als Fremdsprache diskutiert." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdsprachenlernen", "Postkolonialismus", "Kolonialismus" ]
[ "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "German", "Deutsch" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26008
[Rezension zu:] Angelika Linke, Markus Nussbaumer & Paul R. Portmann, Studienbuch Linguistik. Ergänzt um ein Kapitel von Urs Willi 'Phonetik und Phonologie'. 3., unveränderte Auflage. Tübingen, Niemeyer 1996 (Reihe Germanistische Linguistik 121 (Kollegbuch), 472 pág. DM 39,80, ISBN 3-484-31121-5)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Angelika Linke, Markus Nussbaumer, & Paul R. Portmann, Studienbuch Linguistik. Ergänzt um ein Kapitel von Urs Willi 'Phonetik und Phonologie'. 3., unveränderte Auflage. Tübingen, Niemeyer 1996 (Reihe Germanistische Linguistik 121 (Kollegbuch), 472 S. 39,80 DM, ISBN 3-484-31121-5)" ]
ddc:410
[]
[ "bllo:bll-133072827" ]
[ [ "Phonology", "Phonologie" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
26009
[Rezension zu:] Brigitte Handwerker (Hg.), Fremde Sprache Deutsch. Grammatische Beschreibung - Erwerbsverläufe - Lehrmethodik. Tübingen: Gunther Narr Verlag, 1995 (Tübinger Beiträge zur Linguistik 409, 292 S., DM 96,00, ISBN 3-8233-5074-9)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Brigitte Handwerker (Hg.), Fremde Sprache Deutsch. Grammatische Beschreibung – Erwerbsverläufe – Lehrmethodik. Tübingen: Gunther Narr Verlag, 1995 (Tübinger Beiträge zur Linguistik 409, 292 S., 96,00 DM, ISBN 3-8233-5074-9)" ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdsprachenlernen" ]
[ "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm" ]
26025
Deutsche Präpositionen im Überblick: Form, Stellung und Rektion
deu
doc-type:article
[ "This paper gives a survey over the forms that can be used as prepositions in contemporary German. Apart from prototypical prepositions such as an [at, by], auf [on] or in [in], there are prepositions with the form of a content word or the form of a syntactical structure. Prepositions with the form of a content word look like adverbs (e.g. abseits [away], außerhalb [outside]), verbs (entsprechend [corresponding], betreffend [concerning]), adjectives (nahe [near], seitlich [at the side]) or nouns (trotz [despite], kraft [by virtue]); prepositions with the form of a syntactical structure look like prepositional phrases (im Gefolge [in the wake], am Rande [on the brink]). These \"atypical\" prepositions are of special interest for two reasons: (1) they raise the question of the delimitation of the grammatical category \"preposition\"; (2) unlike prototypical prepositions, they are often characterized by semantically irrelevant variations in position (preposing vs postposing) and in the choice of the governed case (dative vs genitive). These synchronic variations are documented by authentic examples from a large corpus of written German of the 90s, and are explained on the basis of a diachronic gramrnaticalization rnodel." ]
ddc:430
[ "Präposition", "Deutsch", "Grammatikalisation", "Dativ", "Genitiv" ]
[ "bllo:bll-133076032", "bllo:bll-133119092", "bllo:bll-133100448", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133073424", "bllo:Word", "bllo:bll-133070158", "bllo:Corpus", "bllo:ContentWord", "bllo:bll-133087964" ]
[ [ "Virtue", "Tugend" ], [ "Preposition", "Präposition" ], [ "Genitive", "Genitiv" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Word", "Wort" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Content word", "Inhaltswort" ], [ "Dative", "Dativ" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "Adposition", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "Word", "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Adposition", "Adposition" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Word", "Wort" ], [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26026
Recent developments in phonology
eng
doc-type:article
[ "Corno quase nenhuma outra disciplina lingüística, a fonologia passou por uma evolução turbulenta nas duas últimas décadas. Ao contrário da abordagem cöássica da Gramática Gerativa, que se concentrou na descrição de cadeias de segmentos fonológicos e de suas transformações em virtude de regras fonológicas, a Fonologia Não-linear colocou as relações prosódicas em enunciados em primeiro plano. A sílaba foi redescoberta como unidade prosódica; muitos trabalhos foram dedicados à análise de estruturas silábicas e de relações de sonoridade. Acima da sílaba, o pé a palavra fonológica foram utilizados como unidades prosódicas relevantes para a descrição das estruturas de acento e entonação. Abaixo da sílaba, reabilitou-se a mora já conhecida a partir da Filologia Clássica. No presente artigo, descrevem-se, a partir de exemplos do alemão e de outras línguas, as duas abordagens principais da Fonologia Não-linear, a Fonologia Autosegmental e a Fonologia Métrica. Procura-se mostrar que, com esses modelos, alguns fenômenos prosódico-fonológicos que antes só podiam ser descritos com grandes dificuldades ou eram até mesmo indescritíveis podem ser analisados de maneira adequada e elegante.", "Wie kaum eine andere linguistische Disziplin hat die Phonologie in den letzten zwei Dekaden eine stürmische Entwicklung durchgemacht. Im Gegensatz zum klassischen Ansatz der Generativen Grammatik, der sich auf die Beschreibung phonologischer Segmentketten und ihrer Veränderungen durch phonologische Regeln. konzentrierte, hat die Nichtlineare Phonologie prosodische Relationen in Äußerungsketten in den Mittelpunkt gestellt. Die Silbe wurde als prosodische Einheit wiederentdeckt; viele Arbeiten widmeten sich der Analyse von Silbenstrukturen und Sonoritärsrelationen. Oberhalb der Silbe wurden der Fuß und das phonologische Wort als relevante prosodische Einheiten zur Beschreibung von Akzent- und Intonationsstrukturen verwendet. Unterhalb der Silbe kam die aus der Klassischen Philologie bekannte Wort zu neuen Ehren. Im vorliegenden Aufsatz werden die beiden Hauptansätze der Nichtlinearen Phonologie, Autosegmentale und Metrische Phonologie, anhand von Beispielen aus dem Deutschen und anderen Sprachen beschrieben. Es wird versucht zu zeigen, des einige vorher nicht oder nur sehr umständlich beschreibbare prosodisch-phonologische Phänomenen ach diesen Ansätzen adäquat und elegant analysierbar sind." ]
ddc:410
[ "Autosegmentale Phonologie", "Metrische Phonologie", "Nichtlineare Phonologie", "Prosodie", "Silbe", "Sonorität", "ddc:414" ]
[ "bllo:bll-133115801", "bllo:Foot", "bllo:bll-13311693X", "bllo:bll-133073068", "bllo:bll-133072827", "bllo:Grammar", "bllo:Word", "bllo:Foi", "bllo:bll-133115232" ]
[ [ "Mora", "Mora" ], [ "Foot", "Fuß" ], [ "Non-linear phonology", "Nichtlineare Phonologie" ], [ "Syllable", "Silbe" ], [ "Phonology", "Phonologie" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Foi", "Foi" ], [ "Metrical phonology", "Metrische Phonologie" ] ]
[ [ "MetricalCategory", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "MetricalCategory", "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "PhonologicalTheory", "TheoreticalFramework", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133095428", "LanguageRelatedTerm" ], [ "PhonologicalTheory", "TheoreticalFramework", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Metrical category", "Metrische Kategorie" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Metrical category", "Metrische Kategorie" ], [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological theory", "Phonologische Theorie" ], [ "Theoretical framework", "Theoretischer Ansatz" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Papuan", "Papua-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Phonological theory", "Phonologische Theorie" ], [ "Theoretical framework", "Theoretischer Ansatz" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
26027
[Rezension zu:] Lorenz Hofer. Sprachwandel im städtischen Dialektrepertoire. Eine variationlinguistische Untersuchung am Beispiel des Baseldeutschen. Tübingen: A. Francke Verlag 1997 (Basler Studien zur deutschen Sprache und Literatur 72, xiv + 306 pág., DM 68,00, ISBN 3-7720-2671-0)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Lorenz Hofer, Sprachwandel im städtischen Dialektrepertoire. Eine variationslinguistische Untersuchung am Beispiel des Baseldeutschen. Tübingen: A. Francke Verlag 1997 (Basler Studien zur deutschen Sprache und Literatur 72, xiv + 306 S., 68,00 DM, ISBN 3-7720-2671-0)" ]
ddc:430
[ "Sprachwandel", "Dialektologie", "Stadtmundart" ]
[]
[]
[]
[]
[]
26028
[Rezension zu:] Elke Hentschel. Negation und Interrogation. Studien zur Universalität ihrer Funktion. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1998 (Reihe Germanistische Linguistik 195, ix + 250 pág., DM 112,00, ISBN 3-484-31195-9)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Elke Hentschel, Negation und Interrogation. Studien zur Universalität ihrer Funktion. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1998 (Reihe Germanistische Linguistik 195, ix + 250 S., 112,00 DM, ISBN 3-484-31195-9)" ]
ddc:410
[ "Negation", "Interrogativpronomen", "ddc:415" ]
[ "bllo:Negation" ]
[ [ "Negation", "Negation" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
26029
[Rezension zu:] Gerd Fritz & Thomas Gloning (Hgg.). Untersuchungen zur semantischen Entwicklungsgeschichte der Modalverben im Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1997 (Reihe Germanistische Linguistik 187, x + 455 S., DM 178,00, ISBN 3-484-31187-8)
deu
doc-type:review
[ "Rezension zu Gerd Fritz & Thomas Glonig (Hgg,), Untersuchungen zur semantischen Entwicklungsgeschichte der Modalverben im Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1997 (Reihe Germanistische Linguistik 187, x + 455 S., 178,00 DM, ISBN 3-484-31187-8)" ]
ddc:430
[ "Modalverb", "Semantik" ]
[]
[]
[]
[]
[]
26030
[Rezension zu:] Gerd Antos & Heike Tietz (Hgg.). Die Zukunft der Textlinguistik. Traditionen, Transformationen, Trends. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1997 (Reihe Germanistische Linguistik 188, X + 230 S., DM 128,00, ISBN 3-484-31188-6)
deu
doc-type:review
[ "Rezension zu Gerd Antos & Heike Tietz (Hgg.), Die Zukunft der Textlinguistik. Traditionen, Transfomationen, Trends. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1997 (Reihe Germanistische Linguistik 188, v + 230 S., 128,00 DM, ISBN 3-484-31188-6)" ]
ddc:410
[ "Textlinguistik" ]
[ "bllo:bll-133074366" ]
[ [ "Text linguistics", "Textlinguistik" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
26039
A negação sintática em diálogos do alemão e do português do Brasil
por
doc-type:article
[ "This paper presents results of research into syntactic negation in both German and Brazilian Portuguese dialogues. After some considerations on the nature of negation, its occurrence in a corpus is investigated based on semantic negation categories established from works by Polenz and Engel. Based on Ilari's works, possible syntactic negation forms are presented as formulae that express the relationships between their components. Use frequency of syntactic negation in the semantic categories in each language is presented, as well as possible sources of interference in the use of such elements by foreign speakers, along with considerations about negation, culture and language.", "Der Aufsatz präsentiert die Ergebnisse einer Untersuchung der syntaktischen Negation in deutschen und brasilianischen Dialogen. Nach einigen Überlegungen über Negation und Sprache wird ihre Okkurrenz in einem Corpus von Dialogen in beiden Sprachen in Bezug auf semantische, in Anlehnung an Polenz und Engel ausgearbeitete Kategorien untersucht. Ausgehend von Ilaris Arbeiten werden die Möglichkeiten der syntaktischen Negation in jeder Sprache als Formeln präsentiert, die die Beziehungen zwischen ihren Komponenten darstellen. Außer der Gebrauchsfrequenz von syntaktischer Negation in den semantischen Kategorien in jeder Sprache werden noch mögliche Interferenzprobleme bei dem Gebrauch der syntaktischen Negation von Fremdsprachlern erörtert, sowie breitere Überlegungen über Negation, Kommunikation und Kultur." ]
ddc:430
[ "Negation", "Syntax", "Semantik", "Dialog", "Portugiesisch / Brasilien" ]
[ "bllo:Negation", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-13307904X", "bllo:Interference", "bllo:bll-133070158", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133104133", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Negation", "Negation" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Communication", "Kommunikation" ], [ "Interference", "Interferenz" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Frequency", "Häufigkeitsbezeichnung" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26040
Os verbos "ser" e "estar" em oposição ao verbo "sein" do alemão
por
doc-type:article
[ "People who learn Portuguese usually have difficulties in using two of the most frequent verbs of the Portuguese verbal system: ser and estar. Native speakers of German for example fail to easily identify the differences between these verbs, which are compared with the German verb sein. Our purpose is to describe these verbs, their meaning and function, and also to attempt to find criteria to help learners to identify the differences to use these verbs. Some of the differences can be explained by the speakers experiences and the context.", "Lerner des Portugiesischen als Fremdsprache haben oft Schwierigkeiten, die zwei häufig gebrauchten Verben des portugiesischen Verbalsystems ser und estar zu verwenden. Deutschsprachige erkennen kaum die Unterschiede zwischen diesen Verben, die im Deutschen oft mit dem Verb sein gleichgesetzt werden, das auch in ähnlichen Strukturen und Situationen vorkommt. In dieser Arbeit beschäftigen wir uns damit, diese Verben in ihrer Funktion und Bedeutung zu beschreiben und versuchen, Kriterien aufzustellen, die dem Lernenden helfen können, diese Unterschiede besser zu verstehen und dadurch die Verben besser anzuwenden. Einige Unterschiede können durch die Erfahrungen des Sprechers und durch den Kontext erklärt werden." ]
ddc:410
[ "ser", "estar", "Grammatische Relation", "Kontrastive Grammatik", "ddc:415" ]
[ "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133127354", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Verb", "Verb" ], [ "Verbal system", "Verbalsystem" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
26041
O modo subjuntivo no português do Brasil e no alemão
por
doc-type:article
[ "For the learners of Portuguese and German as foreign languages the subjunctive mood represents a learning problem. Based on syntactic and pragmatic categories, the subjunctive is classified in a way that describes its use and permits the comparison between the Portuguese subjuntivo and the German Konjunktiv.", "Für Lernende des Portugiesischen bzw. des Deutschen als Fremdsprache stellt der Konjunktiv eine Lernschwierigkeit dar. Ausgehend von syntaktischen und pragmatischen Kategorien wird hier versucht, eine Klassifikation des Konjunktivs durchzuführen, die seinen Gebrauch beschreibt und einen Vergleich des portugiesischen subjuntivo mit dem deutschen Konjunktiv ermöglicht." ]
ddc:410
[ "Kontrastive Linguistik", "Konjunktiv", "Deutsch", "Portugiesisch", "ddc:415" ]
[ "bllo:bll-133111202", "bllo:bll-133111202", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133073467", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Subjunctive", "Konjunktiv" ], [ "Subjunctive", "Konjunktiv" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Mood", "Modus" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "" ]
26042
Grammatikalisierung bei jiddischen Modalverben
deu
doc-type:article
[ "This paper deals with selected semantic, morphological and syntactic characteristics of Yiddish modal verbs, compared to their cognates in German and other Germanic language. In particular, it focuses on the modal ker, the subjunctive zoln and the conditional with volt. The synchronic description is completed by diachronic observations which refer to the Middle High German basis of Yiddish.", "Este artigo apresenta algumas características semânticas, morfológicas e sintáticas dos verbos modais em ídiche, comparando-os com os seus cognatos em alemão e outras línguas germanicas. Em particular, são focalizados o verbo modal ker, o subjuntivo com zoln e o condicional com volt. A descrição sincrônica é completada com observações diacrónicas, considerando especialmente o médio alto alemão como base do ídiche." ]
ddc:430
[ "Modalverb", "Jiddisch", "Grammatikalisation" ]
[ "bllo:bll-133111202", "bllo:bll-133070158", "bllo:HighGerman", "bllo:bll-133070190", "bllo:bll-133109119", "bllo:bll-133087336", "bllo:bll-133070166" ]
[ [ "Subjunctive", "Konjunktiv" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "High German", "Hochdeutsch" ], [ "Middle High German", "Mittelhochdeutsch" ], [ "Yiddish", "Jiddisch" ], [ "Conditional", "Konditional" ], [ "Germanic", "Germanisch" ] ]
[ [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "HistoricalFormOfHighGerman", "HighGerman", "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Historical form of High German", "Sprachstufe des Hochdeutschen" ], [ "High German", "Hochdeutsch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26043
A entoação em frases interrogativas do alemão e do português do Brasil
por
doc-type:article
[ "This paper emphasizes the importance of intonational studies, focusing on the final intonational contour in interrogative sentences in German and Brazilian Portuguese. Following considerations about intonation in general we present some observations about effects of intonation in such sentences at both syntactic and pragmatic levels.", "Der vorliegende Beitrag untersucht die Relevanz der Intonationsforschungen in Hinsicht auf die Rolle des terminalen Konturs in Fragesätzen im Deutschen und im brasilianischen Portugiesisch. Beginnend mit allgemeinen Überlegungen zur Intonation erörtert der Artikel ihre Wirkung in diesen Sätzen sowohl auf der syntaktischen als auch auf der pragmatischen Ebene." ]
ddc:410
[ "Intonation <Linguistik>", "Interrogativsatz", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien", "ddc:414" ]
[ "bllo:bll-133073122", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Intonation", "Intonation" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "ProsodicPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Prosodic phenomenon", "Prosodisches Phänomen" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26044
Textproduktion bei bilingualen DaF-Studierenden - erste Analysen und Ergebnisse einer Forschungsarbeit zum Deutschunterricht am IFPLA in São Leopoldo (RS)
deu
doc-type:article
[ "This article will discuss the influence of bilingualism (German dialect and Portuguese) in the learning of German as a foreign language by students of German ancestry in Rio Grande do Sul, South Brazil, on the basis of examples of language production.", "O artigo pretende chamar a atenção para a existência de uma forma específica do bilingüismo no Rio Grande do Sul: alemão (dialetal) e português. Assim, abordará as conseqüências lingüísticas da imigração alemã e, com isso, a influência do alemão dialetal e do português no processo de aprendizagem da lingua alemã padrão respectivamente estrangeira por estudantes teuto-brasileiros numa universidade." ]
ddc:430
[ "Fremdsprachenlernen", "Deutsch" ]
[ "bllo:bll-133071219", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Bilingualism", "Bilingualismus" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26050
[Rezension zu:] Harald Burger: Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag 1998 (224 S., DM 69,00 ISBN 3-503-04916-9)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Harald Burger, Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag 1998 (224 S., DM 69,00 ISBN 3-503-04916-9)" ]
ddc:430
[ "Phraseologie" ]
[]
[]
[]
[]
[]
26051
[Rezension zu:] Ulrike Schilling: Kommunikative Basisstrategien des Aufforderns. Eine kontrastive Analyse gesprochener Sprache im Deutschen und im Japanischen. Tübingen, Max Niemeyer Verlag 1999 (Reihe Germanistische Linguistik 204, 335 pág. ISBN 3-484-31204-1)
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Ulrike Schilling: Kommunikative Basisstrategien des Aufforderns. Eine kontrastive Analyse gesprochener Sprache im Deutschen und im Japanischen. Tübingen, Max Niemeyer Verlag 1999 (Reihe Germanistische Linguistik 204, 335 S. ISBN 3-484-31204-1)" ]
ddc:410
[ "Aufforderungssatz", "ddc:415" ]
[ "bllo:ContrastiveAnalysis" ]
[ [ "Contrastive analysis", "Kontrastive Analyse" ] ]
[ [ "AnalyticalProcedure", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Analytical procedure", "Analytisches Verfahren" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
26060
Vestígios turcos no ensino de alemão como língua estrangeira
por
doc-type:article
[ "Foreign immigration has become a very controversial subject in German speaking countries. This essay stresses the need to consider the problem in German language teaching in Brasil and to make the pupils aware of the situation. Proceeding on the theoretical context of the discourse analysis (Pêcheux, 1969; Orlandi, 1990 und 1999), the author discusses four newspaper articles, published between 1999 and 2001, on different aspects of Turkish immigration to Austria and discusses about the Interlocutionary Position (lugar de interlocução, Pecheux, 1969) of Turks in Austria.", "Die Immigration von Ausländern ist in deutschsprachigen Ländern ein zunehmend umstrittenes Thema. Dieser Aufsatz zeigt die Notwendigkeit, diese Situation zu thematisieren, wenn in Brasilien Deutsch als Fremdsprache unterrichtet wird, um die Schüler für die Problematik zu sensibilisieren. Ausgehend vom theoretischen Kontext der Diskursanalyse (Pêcheux, 1969; Orlandi, 1990 und 1999) analysiert die Autorin vier Zeitungsartikel der Jahre 1999 bis 2001, die sich mit verschiedenen Aspekten der türkischen Immigration in Österreich beschäftigen, und regt eine Diskussion über den Interlokutionsort (lugar de interlocução, Pêcheux, 1969) der Türken in Österreich an." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdsprachenlernen", "Türkischer Einwanderer", "Ausländerfeindlichkeit", "Österreich" ]
[ "bllo:bll-133071669", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133072355", "bllo:bll-133125157" ]
[ [ "Language teaching", "Sprachunterricht" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Conversational analysis", "Diskursanalyse" ], [ "Turkish", "Türkisch" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26063
Lingüística de corpus: conceito, noções gerais e aplicação
por
doc-type:article
[ "This paper presents an overview of Corpus Linguistics and some possibilities of studies with corpora. It gives suggestions on how to build a corpus and shows the application of Corpus Linguistics in different areas of linguistic research.", "Dieser Aufsatz präsentiert einen Überblick über die Korpuslinguistik und stellt einige Untersuchungsmöglichkeiten mit Korpora dar. Er gibt Ratschläge zum Aufbau eines Korpus und berichtet über die Verwendung der Korpuslinguistik in verschiedenen Bereichen der linguistischen Forschung." ]
ddc:410
[ "Korpus <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-133125548", "bllo:Corpus", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133125548" ]
[ [ "Corpus linguistics", "Korpuslinguistik" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Corpus linguistics", "Korpuslinguistik" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm" ]
26065
Uso dos marcadores : "downgraders" e "upgraders" em língua alemã
por
doc-type:article
[ "In this article, we analyse the use of modality markers in a German text taken from the Freiburger Korpus. We notice how the necessity of preserving face influences the speakers' choices of downgraders and upgraders, devices that determine the intensity of the speech acts and, therefore, the mood of the interaction.", "Die Autorin analysiert die Anwendung der modality markers einem Text aus dem Freiburger Korpus. Sie zeigt wie das Bedürfnis, das Gesicht zu wahren, die Sprecher dazu führt, downgraders oder upgraders auszuwählen, die die Intensität der Sprechakte und damit auch die emotionale Stimmung der Interaktion steuern." ]
ddc:430
[ "Pragmatik", "Sprechakt", "Modalität <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-133115542", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133073467", "bllo:Text" ]
[ [ "Modality", "Modalität" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Mood", "Modus" ], [ "Text", "Text" ] ]
[ [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26066
O futuro existe?
por
doc-type:article
[ "From Vater's Thesis, I bring the discussion about the future verbal tense to the centre of discussion. The aim is to prove hat the future verbal tenses can also express time in German, and, therefore, they have to be included in the verbal System and, secondly, that the expression of modality can also be expressed by the future forms, and that it usually overlaps the notion of time.", "Ausgehend von Heinz Vaters These, das Futur der deutschen Verben habe keine temporale Bedeutung, stelle ich die Frage der Futurtempora erneut zur Diskussion. Meine Absicht ist es, zunächst zu beweisen, dass auch im Deutschen die Futurtempora Zeit ausdrücken und daher als Tempora in das Verbalsystem aufgenommen werden können, aber dass der modale Charakter bei den Futurtempora auch eine wichtige Rolle spielt." ]
ddc:410
[ "Modalität <Linguistik>", "Futur", "ddc:415" ]
[ "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133115542", "bllo:bll-133127354", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133101010", "bllo:Tense", "bllo:bll-133127354", "bllo:bll-133099377" ]
[ [ "Future", "Futur" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Modality", "Modalität" ], [ "Verbal system", "Verbalsystem" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Tense", "Gespannt" ], [ "Verbal system", "Verbalsystem" ], [ "Future", "Futur" ] ]
[ [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "TensenessFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tenseness feature", "Spannung" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26075
Expressões idiomáticas do alemão e do português
por
doc-type:article
[ "This paper presents a definition of phraseology, and based on this definition it establishes the different types of phraseological units. Then it tries to characterize the idiomatic expression as a metaphoric expression within the scope of phraseologisms, and presents a morpho-syntactic classification of these idioms. The next step consists of a comparison between verbal idiomatic expressions in German and Brazilian Portuguese in order to establish a typology of equivalences between the two languages. It also compares same type of. restrictions which occur in idiomatic expressions of both languages, and emphasizes the importance of register in some of the expressions.", "In diesem Beitrag wird eine Definition von Phraseologie zum Ausgangspunkt für eine Klassifikation der verschiedenen Typen von Phraseologismen gemacht. Es wird versucht, idiomatische Ausdrücke als metaphorische Ausdrücke im Rahmen der Phraseologismen zu charakterisieren und sie nach morpho-syntaktischen Kriterien zu klassifizieren. Danach wird ein Vergleich zwischen verbalen idiomatischen Ausdrücken des Deutschen und des brasilianischen Portugiesisch zur Erstellung einer Typologie von Äquivalenzen durchgeführt. Darüber hinaus werden auch einige Arten von Restriktionen, die in den idiomatischen Ausdrücken beider Sprachen vorkommen, verglichen und die Bedeutung des Registers vieler Ausdrücke hervorgehoben." ]
ddc:430
[ "Phraseologie", "Kontrastive Linguistik", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien" ]
[ "bllo:bll-133121895", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-13312035X", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133071391", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Scope", "Scopus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Register", "Register" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Phraseology", "Idiomatik" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "UnclassifiedLinguisticConcept" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Unclassified linguistic concept", "Nichtklassifiziertes linguistisches Konzept" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "UnclassifiedLinguisticConcept", "LanguageRelatedTerm", "", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "" ]
26076
Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche
deu
doc-type:article
[ "This paper shows the necessity of analysing phraseological units in the light of pragmatics and proposes two ways of realizing a contrastive analysis with regard to lexicographic description and foreign language teaching.", "In diesem Beitrag wird über die Notwendigkeit der Untersuchung der pragmatischen Aspekte von Phraseologismen reflektiert und Vorschläge zu ihrer konkreten Erhebung und ihrer kontrastiven Analyse im Hinblick auf eine lexikographische Beschreibung und den Fremdsprachenunterricht gemacht." ]
ddc:430
[ "Phraseologie", "Kontrastive Linguistik", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien", "Pragmatik", "Lexikographie" ]
[ "bllo:bll-133071669", "bllo:bll-133080692", "bllo:bll-133072487", "bllo:ContrastiveAnalysis", "bllo:bll-133072487" ]
[ [ "Language teaching", "Sprachunterricht" ], [ "Light", "Licht" ], [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ], [ "Contrastive analysis", "Kontrastive Analyse" ], [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "AnalyticalProcedure", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Analytical procedure", "Analytisches Verfahren" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
26077
Dissens und Höflichkeit - deutscher Diskussionsstil aus einer fremden Perspektive
deu
doc-type:article
[ "Language is the basis for the establishment and maintenance of social groups. On the other hand, it is also so much influenced by the group itself that socio-cultural conventions are reflected unconsciously in the linguistic production of its members. In interactions between individuals from different cultures discrepances in their expectations regarding conversational style can lead to misunderstandings, conflicts and even to the establishing or reinforcing of stereotypes. This paper presents some examples and considerations about the relationship between conversational style and intercultural interactions through the expression of dissension.", "Sprache ist der Grundstein in der Bildung und im Zusammenhalt soziokultureller Gruppen. Jedoch wird sie auch so von der Gruppe beeinflusst, dass sich verschiedene soziokulturelle Konventionen unbewusst in den sprachlichen Beiträgen von Mitgliedern solcher Gruppen widerspiegeln. Bei Interaktionen zwischen Sprechern verschiedener Kulturen können Unstimmigkeiten der Erwartungen in Bezug auf den Konversationsstil zu Missverständnissen führen, sowie zu Konflikten und sogar zur Bildung bzw. Verstärkung von Stereotypen. Ziel dieses Aufsatzes ist, einige Beispiele und Überlegungen bezüglich der Beziehung zwischen Konversationsstil und Interkulturalität in Anlehnung an den Ausdruck von Dissens zu präsentieren." ]
ddc:430
[ "Konversationsanalyse", "Dissens", "Interkulturalität", "Kulturschock", "Stereotyp" ]
[ "bllo:Even" ]
[ [ "Even", "Even" ] ]
[ [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm" ]
26078
O uso das preposições espaciais alemãs por estudantes universitários brasileiros
por
doc-type:article
[ "The present article analyzes the development of the system of spatial prepositions in the acquisition of German as a foreign language by Brazilian learners. The study is based on a corpus of written language data produced by students in the undergraduate course in Letras, collected from 1996 to 1998. The theoretical bases of the study are theories of second language acquisition, cognitive processing of space, and the linguistic encoding of spatial relations through prepositions. The main section of the analysis begins with the quantitative evaluation of the occurrences of spatial prepositions found in the data. Subsequently, each preposition found in the corpus is individually discussed in relation to its correct and incorrect uses. The main results are a steady increase in the number of spatial prepositions used by the subjects from the first year to the fourth year of the course, an increase in the variation of the use of these prepositions, and a constant reduction of the percentage of incorrect uses. In the first phase, acquisition can be seen in the increasing specificity of the semantic oppositions involved in neutralizations, whereas in the second phase, a quantitative reduction of errors can be found.", "Dieser Artikel gibt einen Überblick über die Entwicklung des Systems räumlicher Präpositionen beim Erwerb des Deutschen als Fremdsprache durch brasilianische Lerner. Die Untersuchung basiert auf einem Korpus schriftsprachlicher Daten aus der Produktion von Studierenden des Grundstudiums in Letras, die von 1996 bis 1998 gesammelt wurden. Theoretische Grundlage der Arbeit bilden die Theorien des Zweitspracherwerbs, der kognitiven Verarbeitung von Raum und der sprachlichen Kodierung räumlicher Beziehungen durch Präpositionen. Die Analyse der Daten beginnt mit der quantitativen Auswertung der Vorkommen räumlicher Präpositionen im Korpus. Anschließend werden alle in den Daten vorkommenden Präpositionen einzeln in Bezug auf ihren korrekten und inkorrekten Gebrauch diskutiert. Zu den wichtigsten Ergebnissen gehört die Feststellung, dass die Anzahl der Raumpräpositionen im Gebrauch der Informanten vom ersten bis zum vierten Jahr des Kurses und die Variation im Gebrauch dieser Präpositionen stetig zunehmen, während der Prozentsatz inkorrekten Gebrauchs parallel abnimmt. Die Analyse der im Korpus gefundenen Fehlertypen deutet auf die Existenz von zwei verschiedenen Phasen im Erwerb des Systems der Raumpräpositionen hin, nämlich einer Phase ersten Kontaktes, die durch eine relativ hohe Frequenz von Vereinfachungen auf Kompetenzebene gekennzeichnet ist, gefolgt von einer Phase der Sedimentierung, für die eine größere Häufigkeit von Interferenzfehlern charakteristisch ist. In der ersten Phase zeigt sich der Lernfortschritt in der zunehmenden Spezifizität der an Neutralisierungen teilnehmenden semantischen Oppositionen, während in der zweiten der Fortschritt in einer quantitativen Verminderung der Fehler sichtbar wird." ]
ddc:430
[ "Präposition", "Deutsch", "Fremdsprachenlernen" ]
[ "bllo:bll-133119092", "bllo:bll-133119890", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133123162", "bllo:SpecificityFeature", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133071235", "bllo:bll-133073408", "bllo:bll-133078108", "bllo:Written", "bllo:bll-13308275X", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Preposition", "Präposition" ], [ "Spatial terms", "Raum" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Specificity", "Spezifität" ], [ "Specificity feature", "Spezifizität" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ], [ "Number", "Numerus" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Written language", "Geschriebene Sprache" ], [ "Second language acquisition", "Zweitspracherwerb" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Adposition", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ModalityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Adposition", "Adposition" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26090
Metáforas tecnológicas do cotidiano : uma análise do falar alemão
por
doc-type:article
[ "This paper deals with metaphorical transference of technical concepts to our everyday way of speaking. At the focus of the investigation there will be the question why one finds specifically in German, in comparison with Portuguese, for instance, frequently, tecnological metaphors related to other metaphorical concepts. On the basis of some examples extracted from the comparative survey \"Brasilianische und deutsche Wirklichkeiten – eine vergleichende Fallstudie zu kommunikativ erzeugten Sinnwelten \" [Brazilian and German realities – a comparative case study of communicatively created universes of meanings], we will discuss what traces of the German language and of historical-cultural development of the German nation contribute to such dynamics of everyday metaphors.", "Der Artikel thematisiert die metaphorische Übertragung technischer Konzepte auf unseren alltäglichen Redestil. Im Fokus der Untersuchung steht dabei die Frage, warum sich gerade in der deutschen Sprache, etwa im Vergleich zur portugiesischen, so viele Technologiemetaphern, die ihrerseits mit anderen metaphorischen Konzepten in Zusammenhang stehen, finden lassen. Auf der Grundlage einiger Redebeispiele aus der von mir im Jahre 2000 / 2001 durchgeführten kulturkontrastiven Studie \"Brasilianische und deutsche Wirklichkeiten – eine vergleichende Fallstudie zu kommunikativ erzeugten Sinnwelten\" soll geklärt werden, welche Merkmale der deutschen Sprache und ihrer kulturgeschichtlichen Entwicklung eine solche Dynamik metaphorischen Sprechens im Alltag begünstigen." ]
ddc:430
[ "Technologie <Motiv>", "Metapher", "Kontext", "Weltbild", "Schriftlichkeit" ]
[ "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133078108", "bllo:Focus", "bllo:Focus", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Case", "Kasus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Focus", "Fokus" ], [ "Focus", "Fokus" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "PragmaticUnit", "DiscoursePhenomenon" ], [ "PragmaticUnit", "DiscoursePhenomenon" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Pragmatic unit", "Pragmatische Einheit" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "Pragmatic unit", "Pragmatische Einheit" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "DiscoursePhenomenon", "DiscoursePhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "" ]
26107
O ator e o espectador - sobre as diferentes funções da linguagem na apresentação de si mesmo no Brasil e na Alemanha
por
doc-type:article
[ "The article presents an analysis of different speech styles used by participants of the German speech community in contrast to the Brazilian one, based on examples of interviews made in both cultures. After the illustration of the different language uses, the article’s focus will be on the communicative functions the styles in each community. So, we find the phatic, poetic and expressive function more dominant in the Brazilian speech, whereas the use of the referential and the metalinguistic function seem to be more common in the speech of the German respondents. It is therefore possible to establish the dichotomy between the actor and the spectator in a metaphorical sense to summarize these contrasting functions. Finally, the fact in which these results can in part be explicated by their embedding in different cultural and historical backgrounds, emphasizing the Brazilian speech community as a more heterogenous and baroque, compared with the German one which tends to be more homogenous and (self)-observing will be shown.", "Basierend auf Interviewsausschnitten in beiden Kulturen, werden in dem Artikel unterschiedliche Redestile der deutschen und der brasilianischen Kommunikationsgemeinschaft vorgestellt. Nach einer Illustration des divergierenden Sprachgebrauchs werden die kommunikativen Funktionen fokussiert, die den Sprechweisen in der jeweiligen Gemeinschaft zukommen. In der brasilianischen Rede dominieren die phatische, die poetische und die expressive Funktion, in der deutschen dagegen finden sich häufigere Verwendungen der referentiellen und metalinguistischen Funktion. Zusammenfassen lassen sich diese gegensätzlichen Tendenzen am besten mit der metaphorischen Dichotomisierung von Akteur und Betrachter. Außerdem wird gezeigt, wie diese Resultate teilweise dadurch erklärt werden können, daß man sie in einen kulturgeschichtlichen Hintergrund einbettet, wobei die Charakterisierung der brasilianischen Kultur als im Vergleich zur deutschen eher heterogen und barock im Vordergrund steht; die deutsche Kultur hingegen erscheint im Vergleich zur brasilianischen als tendenziell homogener und (selbst)beobachtender." ]
ddc:430
[ "Sprachstil", "Kommunikationsgemeinschaft", "Kommunikation" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133102203", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133092771", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133078108", "bllo:Focus", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Man", "Mann" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Embedding", "Embedding" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Focus", "Fokus" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "SyntacticProcess", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "PragmaticUnit", "DiscoursePhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic process", "Syntaktischer Prozess" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Pragmatic unit", "Pragmatische Einheit" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "DiscoursePhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26108
Estilo conversacional, interculturalidade e língua estrangeira
por
doc-type:article
[ "At the same time that language is fundamental for establishing and maintaining social-cultural groups, it is also influenced by them to the extent that a number of social-cultural conventions are unconsciously mirrored in their members’ linguistic manifestations. Different expectations regarding conversational style in interactions between speakers from different cultural groups can lead to misunderstandings, conflicts or even to the creation and perpetuation of stereotypes. This paper will present some examples and considerations of conversational style and interculturality in general and about conversational style in German and Brazil in particular.", "Obwohl die Sprache einer der Grundsteine bei der Formierung und Aufrechterhaltung soziokultureller Gruppen ist, wird sie auch von eben diesen Gruppen beeinflusst. In den linguistischen Beiträgen der Mitglieder solcher Gruppen spiegeln sich verschiedene soziokulturelle Konventionen unbewusst wider. Unterschiedliche Erwartungen in bezug auf den Konversationsstil bei Interaktionen zwischen Sprechern verschiedener Kulturen können deshalb zu Missverständnissen, Konflikten und sogar zur Bildung bzw. Verstärkung von Stereotypen führen. Ziel dieses Aufsatzes ist es, einige Beispiele und Überlegungen zu Konversationsstil und Interkulturalität im allgemeinen und zum Verhältnis zwischen Deutschen und Brasilianern im besonderen zu präsentieren." ]
ddc:430
[ "Konversationsanalyse", "Interkulturalität", "Fremdsprachenlernen", "Kulturschock" ]
[ "bllo:bll-398942803", "bllo:bll-133070158", "bllo:Even", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133073408" ]
[ [ "Creation", "Schöpfung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Even", "Even" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Number", "Numerus" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "" ]
26109
Imagens de uma língua: reflexões sobre o ensino de alemão como língua estrangeira no Brasil
por
doc-type:article
[ "In the theoretical context of Critical Applied Linguistics, this paper examines two aspects that are important for a consideration of the possible imaginaries that permeate the contact between a Brazilian student and German as a foreign language. I analyze the possible consequences of the argument that German is a very \"cultivated\" and difficult language, as well as the lack of incentive, in didactic material, for reflections on the peculiarities of a possible contact between a Brazilian student and the German language or a native speaker of that language. Finally, this paper intends to discuss whether if there is any didactic material used for teaching of German in Brazil which stimulates the pupils to criticize the peculiarities and the imaginaries that permeate their contact with the German culture and language.", "Ausgehend von den theoretischen Grundlagen der Angewandten Kritischen Linguistik werden zwei für den Unterricht des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien relevante Aspekte diskutiert: zum einen, die Konsequenzen des häufig gehörten Arguments, Deutsch sei eine besonders \"kultivierte\" und schwierige Sprache, und zum zweiten, die Tatsache, dass in vielen in Brasilien verwendeten Lehrwerken nicht auf die Besonderheiten eines möglichen Kontakts zwischen einem Brasilianer, der Deutsch lernt, und einem deutschen Mutterprachler eingegangen wird. Schließlich wird die Frage gestellt, ob das derzeit in Brasilien verwendete (und aus Deutschland importierte) Lehrmaterial dazu geeignet ist, die LernerInnen zu einem kritischen Umgang mit der deutschen Sprache und Kultur anzuregen." ]
ddc:430
[ "Angewandte Linguistik", "Fremdsprachenlernen", "Deutsch", "Brasilien", "Diskurs", "Ideologie" ]
[ "bllo:bll-191683019", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133071650" ]
[ [ "German in Brazil", "Deutsch in Brasilien" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Applied linguistics", "Angewandte Linguistik" ] ]
[ [ "bll-133070395", "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Other varieties of German", "Sonstige Formen des Deutschen" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
26110
Interkulturelles Lernen und lehrbuchgestütze, individualisierende Unterrichtsformen im schulischen DaF-Unterricht
deu
doc-type:article
[ "The following essay discusses the possibilities of integrating linguistic and semantic aspects of teaching German as a Foreign Language in secondary schools in Santa Catarina using an interculturally orientated approach. Drawing on the insight that 'otherness' is a relational notion, so that the image we create of 'the other' depends essentially on the understanding of one's own culture and the histories, values and social reality inscribed in it, the article proposes a didactic approach that uses the teaching of morpho-syntactic structures to instigate intercultural reflections. Moreover, to be able to fully exploit the potential of divergent notions of 'self' and 'otherness' in the language classroom, teaching activities are proposed that allow learners to respond individually to the material presented. The article proposes and discusses various didactic activities that allow the teacher to use the course book in order to create and explore interculturally significant material.", "Este ensaio discute as possibilidades de integrar os aspetos linguísticos e semânticos da abordagem didática intercultural para o ensino de alemão como língua estrangeira. Baseando-se na concepção de 'alteridade' como uma noção relacional, isto é, a imagem do 'outro' depende fundamentalmente da compreensão da própria cultura e das historias, valores e realidades sociais inscritas nela, o artigo propõe uma didática que use o ensino de formas morfosintáticas para instigar reflexões interculturais. Além disso, propõe-se uma didática voltada às reações individualizadas por parte dos alunos para poder aproveitar plenamente as diferenças das noções do 'próprio' e do 'outro'. Neste contexto, sugere e discute-se atividades didáticas que permitam fazer uso do livro didático para criar e explorar material interculturalmente significante." ]
ddc:430
[ "Interkulturelles Lernen", "Deutsch", "Fremdsprachenlernen", "Unterrichtsmethode" ]
[ "bllo:bll-133124533", "bllo:Dongxiang", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133101010", "bllo:bll-341091448", "bllo:Image" ]
[ [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "Dongxiang", "Santa" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Image", "Bild" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-445864273", "bll-133115712", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Mongour languages", "Mongour-Sprachen" ], [ "Mongolic languages", "Mongolische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26112
O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados
por
doc-type:article
[ "The purpose of this article is to report on the work carried out during the research project \"O trabalho de tradutor como fonte para a constituição de base de dados\" (The translator´s work as a source for the constitution of a database). Through the restoration, organization and digitalization of the personal glossary and part of the books containing the translations made by the deceased public translator Gustavo Lohnefink, this research project intends to construct a digital database of German – Portuguese technical terms (for the language pair), which could then be used by other translators. In order to achieve this purpose, a specific methodology had to be developed, which could be used as a starting-point for the treatment and recovery of other similarly organized data-collections.", "Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, über die im Laufe des Forschungsprojekts \"O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados\" (Die Arbeit des Übersetzers als Quelle für die Erstellung von Datenbanken) durchgeführte Arbeit zu berichten. Neben der Aufarbeitung, Digitalisierung und Verarbeitung des persönlichen Glossars des verstorbenen beeidigten Übersetzers Gustavo Lohnefink und eines Teils der von ihm übersetzten Texte hatte das erwähnte Forschungsprojekt das Hauptziel, eine elektronische, zweisprachige Datenbank (Deutsch – Portugiesisch) von Fachwörtern zu erstellen. Diese kann dann anderen ÜbersetzerInnen zur Verfügung gestellt werden. Zur Erstellung der Datenbank wurde eine spezifische Methodologie entwickelt, die als Ausgangspunkt für die Ver- und Aufarbeitung von ähnlich organisierten Datenbeständen benutzt werden kann." ]
ddc:400
[ "Übersetzung", "Terminologiedatenbank", "Datenbank", "Digitalisierung" ]
[ "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:Glossary", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Glossary", "Glossar" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
26120
Die Erzählfähigkeit eines zweisprachig aufwachsenden Geschwisterpaares: eine exemplarische Analyse
deu
doc-type:article
[ "This paper describes the ability of German-Portuguese bilingual siblings to narrate in German. The paper deals with the underlying theory of 'Functional Pragmatics' and describes within this theory the complex verbal pattern of narration in everyday life. In order to do this, a selected corpus will be analysed focussing on the conditions and characteristics of narration.", "Este artigo tem como objetivo analisar a capacidade de crianças narrarem em alemão. Como exemplo, observaram-se dois irmãos bilíngües (alemão – português). Na primeira parte, será explicada a teoria da 'Pragmática Funcional', assim como o padrão acional verbal complexo da narração na vida cotidiana. A segunda parte, empírica, explicará as condições e características de uma narração através de um corpus selecionado." ]
ddc:430
[ "Zweisprachigkeit", "Pragmatik", "Erzählen", "Deutsch", "Sprachförderung" ]
[ "bllo:bll-197234038", "bllo:Bilingual", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133070158", "bllo:Corpus" ]
[ [ "Life", "Leben" ], [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Corpus", "Korpus" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation" ]
26127
Kausale Satzverknüpfungen im Deutschen
deu
doc-type:article
[ "This article gives an overview of the syntactic, prosodic and semantic behaviour, as well as of the textual function, of causal connectives in present day German. In the first section, text coherence is divided into the domains of spatial, temporal and causal coherence. Spatial and temporal coherence are to a considerable extent encoded by grammatical means, while causal coherence is mainly encoded by lexical means: prepositions, conjunctions and adverbs. In the second section, the most important causal connectives of present day German are described, and their basic syntactic and semantic properties introduced. The third section deals with the linguistic concept of cause, contextualizing it within more general philosophical considerations on causation. The concept of cause is traced back to the underlying concepts of situation and condition. The fourth section is devoted to the distinction between three types of causal connections, labelled as dispositional, epistemic and deontic/illocutionary. Empirically, there are many cases in which a causal connection between two sentences can receive more than one of these readings. The following subsections examine in more detail the syntactic, prosodic and semantic conditions that render epistemic and deontic readings of causal connections possible. The main factors influencing the interpretation are shown to be syntactic, prosodic and informational integration of the connected expressions, definiteness of the cause as well as modal contexts.", "Der vorliegende Aufsatz gibt einen Überblick über das syntaktische, prosodische und semantische Verhalten sowie die textuelle Funktion kausaler Konnektoren im heutigen Deutsch. Im ersten Abschnitt wird Textkohärenz in räumliche, zeitliche und kausale Kohärenz unterteilt. Räumliche und zeitliche Kohärenz werden zu einem erheblichen Teil durch grammatische Sprachmittel kodiert, während kausale Kohärenz vor allem durch lexikalische Mittel ausgedrückt wird: durch Präpositionen, Konjunktionen und Adverbien. Im zweiten Abschnitt werden die wichtigsten kausalen Konnektoren des Gegenwartsdeutschen vorgestellt und in ihren syntaktischen und semantischen Haupteigenschaften beschrieben. Der dritte Abschnitt behandelt das linguistische Konzept der Ursache vor dem Hintergrund allgemeinerer philosophischer Reflexionen über Kausalität. Das Konzept der Verursachung wird zurückgeführt auf die zugrundeliegenden Konzepte der Situation und der Bedingung. Der vierte Abschnitt ist der Unterscheidung zwischen drei Arten kausaler Verknüpfungen gewidmet, die als dispositionelle, epistemische und deontisch-illokutionäre bezeichnet werden. Empirisch erlauben kausale Verknüpfungen häufig mehr als eine dieser Lesarten. Die folgenden Unterabschnitte untersuchen im Detail die syntaktischen, prosodischen und semantischen Bedingungen, durch die epistemische und deontische Lesarten kausaler Verknüpfungen möglich werden. Als wichtigste Faktoren, die die Interpretation beeinflussen, werden herausgestellt: syntaktische, prosodische und informationelle Integration der verknüpften Ausdrücke, Definitheit der Ursache sowie modale Umgebungen." ]
ddc:430
[ "Textkohärenz", "Logische Partikel", "Präposition", "Konjunktion", "Adverb", "Syntax", "Prosodie", "Semantik", "Modalität <Linguistik>" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-315208449", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133101037", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133101037", "bllo:Text" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Causality", "Kausalität" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "Text", "Text" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26128
Zur Herausbildung der Kategorie "Modalverb" in der Grammatikographie des Deutschen (und des Portugiesischen)
deu
doc-type:article
[ "This study outlines the formation of the category of \"modal verb\" within the grammaticography of German from the beginnings in the 16th century up to its \"canonization\" in the first half of the 20th century, also showing certain parallels to the treatment of modal verbs in the grammaticography of Portuguese. It also describes the influence German grammaticography had on the formation of this category in the grammaticography of Portuguese.", "Este estudo analisa a formação da categoria de \"verbo modal\" na gramaticografia do alemão, desde as primeiras gramáticas do século XVI até a sua \"canonização\" na primeira metade do século XX, apontando também para alguns paralelos com o tratamento dos verbos modais na gramaticografia do português, bem como as influências da gramaticografia do alemão sobre a formação desta categoria na gramaticografia do português." ]
ddc:430
[ "Modalverb", "Hilfsverb", "Grammatische Kategorie", "Grammatiktheorie", "Deutsch", "Portugiesisch" ]
[ "bllo:bll-133115593", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Modal verb", "Modalverb" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "bll-133079244", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Auxiliary", "Auxiliarverb" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26129
As interferências da língua materna e o aprendizado do Alemão como língua estrangeira por crianças bilíngües
por
doc-type:article
[ "A learner's mother tongue influences the acquisition or learning of another language, regardless of whether we are dealing with a second or a foreign language. But there are other factors influencing these processes. One can therefore only analyze these interferences by taking into account certain factors which include elements transferred from the mother tongue, elements from other languages that the learner has already learned, and elements coming from the language being learned or acquired. Moreover, these so-called interferences do not only occur at the linguistic level, but also at the extralinguistic level. This paper describes and discusses these factors in order to describe the process of learning German as a foreign language in Brazil and its peculiarities with regard to bilingual education. Through the description and analysis of empirical data and on the basis of the theory of the \"great hypotheses\", this text aims at better understanding the relationship between first and foreign/second language and their mutual interferences.", "Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extralinguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden." ]
ddc:400
[ "Interferenz <Linguistik>", "Fremdsprachenlernen", "Zweisprachigkeit" ]
[ "bllo:Bilingual", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133102203", "bllo:Text" ]
[ [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Man", "Mann" ], [ "Text", "Text" ] ]
[ [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "", "", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26138
Aspectos de pragmaticalização de marcadores discursivos no alemão e no português
por
doc-type:article
[ "In this article, I discuss the syntactic, semantic and discursive roles of conjunctions as discourse markers in German and Portuguese (wobei, weil and obwohl; porque and que). I also provide some evidence for the process of grammaticalization/pragmaticalization in which these markers are involved. This study is part of a broader contrastive-analysis project which aims to investigate the grammaticalization process of complex sentences in German and Portuguese from a cognitive-discursive perspective.", "Neste artigo, discute-se o papel discursivo, semântico e sintático dos marcadores discursivos de origem conjuncional do alemão e do português (wobei, weil e obwohl; porque e que) e enumeram-se algumas evidências a respeito do processo de gramaticalização/ pragmaticalização desses marcadores em ambas as línguas. O estudo faz parte de um projeto de análise contrastiva dos processos de gramaticalização das sentenças complexas do alemão e do português e toma como base uma perspectiva teórica cognitivo-discursiva." ]
ddc:410
[ "Diskursmarker", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien", "Sprachwandel", "Pragmatik" ]
[ "bllo:bll-133102939", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Papel", "Papel" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "Bak", "NorthernAtlantic", "bll-440108578", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Bak", "Bak" ], [ "Northern Atlantic", "Nordatlantisch" ], [ "Atlantic languages", "Atlantische Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26139
Vertextungsstrategien in brasilianischen und deutschen Magistereinleitungen - eine exemplarische Analyse
deu
doc-type:article
[ "This article focuses on the rhetorical structure of introductory sections in Brazilian and German MA dissertations from the field of linguistics. The analysis is based on the CARS (\"Create a Research Space\") model proposed by Swales (1990) for examining introductions in English research papers. We also resort to Hutz (1997), who applies Swales' CARS model and compares English and German research papers from the discipline of psychology, and compare Brazilian with German text production (case study). The aim of this paper is to investigate whether Brazilian and German MA dissertations follow the same schematic patterns. Do the differences hold across the two cultures and different disciplines? To what extend can we talk about a 'universal academic discourse', as Widdowson (1979) claims?", "O artigo analisa a estrutura retórica da \"introdução\" em dissertações brasileiras e alemãs da área de lingüística (estudo de caso). Tomando como base o modelo CARS (\"Create a Research Space\") de Swales (1990) e Hutz (1997) sobre a estrutura genérica de introduções de artigos acadêmicos em inglês, o objetivo desta pesquisa é investigar se as introduções de dissertações seguem um esquema comunicativo-proposicional, e, se for o caso, de que maneira se distinguem as introduções em relação às culturas e disciplinas. Até que ponto se pode falar da \"universalidade do discurso acadêmico\", como proclama Widdowson (1979)?" ]
ddc:430
[ "Kontrastive Linguistik", "Wissenschaftssprache", "Einleitung" ]
[ "bllo:bll-133070409", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:Text", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "English", "Englisch" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Text", "Text" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
26140
Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
deu
doc-type:article
[ "This paper investigates the interrelation between cultural, cognitive and communicative-linguistic phenomena. Cultural aspects not only mark encyclopaedic knowledge but they also influence language as a system and language use. Cultural knowledge manifests itself in the meaning of certain lexemes and in culturally marked representations of world knowledge, as knowledge of action and stereotyped behaviour. Cultural knowledge also influences the preferences of speakers when producing texts, i.e. the selection, organization and combination of lexical and morpho-syntactical elements. The resulting difficulties for translation are thoroughly discussed.", "In dieser Arbeit wird der Interrelation zwischen kulturellen, kognitiven und kommunikativ-sprachlichen Phänomenen nachgegangen. Kulturelles prägt nicht nur das enzyklopädische Weltwissen, sondern beeinflusst auch die Sprache als System und den Sprachgebrauch. Kulturelles Wissen manifestiert sich in den Bedeutungen bestimmter Lexeme, in kulturgeprägten Weltwissensrepräsentationen, als Handlungsmusterwissen und Verhaltensstereotypkenntnis, sowie in Präferenzen für die Selektion, Anordnung und Kombination von sprachlichen Systemelementen lexikalischer wie morphosyntaktischer Art zu Textsortenexemplaren. Die der Übersetzungstätigkeit daraus erwachsenden Schwierigkeiten werden differenziert durchleuchtet." ]
ddc:400
[ "Übersetzungswissenschaft", "Kultur", "Sprache", "Deutsch", "Spanisch" ]
[ "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-275010589", "bllo:Lexeme", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Translation", "Übersetzen" ], [ "Lexeme", "Lexem" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
26142
Fórmulas de rotina - definição, funções e classsificação [Rezension]
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Igor Sosa Mayor, Routineformeln im Spanischen und im Deutschen. Eine pragmalinguistische kontrastive Analyse. Wien: Praesens Verlag, 2006. (451 S., ISBN 13:978-3-7069-0360-8)" ]
ddc:410
[ "Phraseologie", "Pragmatik" ]
[ "bllo:ContrastiveAnalysis" ]
[ [ "Contrastive analysis", "Kontrastive Analyse" ] ]
[ [ "AnalyticalProcedure", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Analytical procedure", "Analytisches Verfahren" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm" ]
26150
"Viel Lärm um nichts?" : Fachsprachenlehrwerke im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis ; eine vergleichende Analyse berufs- und fachbezogener DaF-Lehrwerke aus dem Bereich Wirtschaft
deu
doc-type:article
[ "Through a comparative analysis of DaF-textbooks (DaF= Deutsch als Fremdsprache: German as a Foreign language) of \"business German\" and \"professional German\" I explore in this article as to what extent general language and special language textbooks differ from one another. This study not only highlights similarities and differences in the explored textbooks but also opens up a new perspective on the problems, which arise through the very particular requirements of special language textbooks. The outcome of my study implies that, although special language textbooks differ from general textbooks in their conceptualization, in fact their differences to general language textbooks tend to be marginal.", "Anhand einer vergleichenden Analyse von DaF-Lehrwerken aus dem Bereich \"Wirtschaftsdeutsch\" und \"Berufsdeutsch\" wird der Frage nachgegangen, inwiefern sich gemeinsprachliche und fachsprachliche Lehrwerke voneinander unterscheiden. Dabei werden nicht nur Unterschiede bzw. Gemeinsamkeiten sichtbar gemacht, sondern auch Probleme aufgezeigt, die sich aus den besonderen Anforderungen an Fachsprachenlehrwerke ergeben. Die Ergebnisse der Untersuchung weisen darauf hin, dass sich fachsprachliche Lehrwerke zumeist vor allem idealtypisch von gemeinsprachlichen unterscheiden, in der konkreten Umsetzung sind die Unterschiede bisweilen marginal.", "A partir da análise comparativa de obras didáticas de DaF (= Deutsch als Fremdsprache: Alemão como Língua Estrangeira) das áreas de \"alemão para economistas\" e de \"alemão para profissionais\", este trabalho investiga até que ponto obras didáticas para o ensino da linguagem comum se distinguem de obras didáticas para o ensino de linguagens técnico-científicas. Além das diferenças e das semelhanças das obras didáticas analisadas, esta pesquisa mostra também os problemas surgidos das necessidades específicas de obras didáticas para o ensino de linguagens técnico-científicas. Os resultados da pesquisa apontam que, embora existam diferenças entre a concepção das obras didáticas para o ensino da linguagem comum e aquelas para o ensino de linguagem técnico-científica, na prática, essas diferenças são insignificantes." ]
ddc:430
[ "Deutsch als Fremdsprache", "Didaktik", "Lehrmittelanalyse", "Fachsprache", "Wirtschaftssprache" ]
[ "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26151
"Seu Dotô", Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução
por
doc-type:article
[ "In this paper we analyse historical and semantic aspects of the terms \"doutor\" (Portuguese) – \"Doktor\" (German), which have quite different values in both cultures. We present the development of the term \"doutor\" from its Latin origin to the present use in Portuguese, considering it as a polite form of address, among others. We contrast this form of address as regards special professionals in Brazil with the situation in Germany, in reference to the legislation and the jurisprudence in both countries. The specific usage of the address with the title of doctor in both cultures, especially in the legal domain, is illustrated with examples. We conclude commenting on the relevance of this topic for translation studies and translation practice.", "Neste trabalho são abordados aspectos históricos e semânticos dos termos \"doutor\" (port.) – \"Doktor\" (alem.), que apresentam matizes bastante diferenciados nas duas culturas respectivas. Primeiramente é considerado o desenvolvimento do termo \"doutor\", desde suas origens latinas até o seu uso hodierno em português, em que o termo passa a ser utilizado também como forma respeitosa de tratamento. O uso dessa forma de tratamento para certas categorias profissionais no Brasil é, então, contrastado com a situação vigente na Alemanha, levando-se em conta a legislação e a jurisprudência em ambos os países. As particularidades do tratamento de doutor em cada uma das duas culturas, sobretudo na área do direito, são ilustradas com exemplos. Ao final, são tecidos breves comentários sobre a relevância teórica e prática do assunto para a tradução.", "In diesem Aufsatz werden geschichtliche und semantische Aspekte der Begriffe \"doutor\" (port.) – \"Doktor\" (deut.) untersucht, die in den beiden Kulturen unterschiedliche Ausprägungen aufweisen. Zunächst wird die Entwicklung des Begriffs \"doutor\" von seinem lateinischen Ursprung bis hin zum heutigen Gebrauch im Portugiesischen besprochen, unter anderem als eine Form der höflichen Anrede. Der Gebrauch dieser Anredeform für bestimmte Berufsgruppen in Brasilien wird anschließend der Situation in Deutschland gegenübergestellt, wobei insbesondere auf die Gesetzgebung und Rechtsprechung in beiden Ländern eingegangen wird. Die Besonderheiten der Anrede mit dem Doktortitel in beiden Kulturkreisen, insbesondere im juristischen Bereich, werden mit Beispielen illustriert. Zum Schluss werden einige Kommentare zur übersetzungswissenschaftlichen und -praktischen Relevanz dieses Themas dargestellt." ]
ddc:430
[ "Doktor", "Titulatur", "Etymologie", "Geschichte", "Übersetzung" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133113035", "bllo:bll-275010589", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133120139", "bllo:TranslationStudies" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Latin", "Latein" ], [ "Translation", "Übersetzen" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Reference", "Referenz" ], [ "Translation studies", "Übersetzungswissenschaft" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SemanticRelation", "SemanticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Semantic relation", "Semantische Relation" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "SemanticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
26158
Zur brasilianischen Textart "Memorial Acadêmico" - wie man sich in Brasilien auf eine akademische Stelle bewirbt
deu
doc-type:article
[ "This paper analyses the Brazilian genre \"Memorial acadêmico\" and its function, outlining similarities and differences in comparison with the German Genre \"Akademischer Lebenslauf\". Based on a corpus of seven \"Memoriais\", differences in terms of proposition and illocution between these two genres were identified.", "O presente trabalho tem como objetivo analisar o gênero \"Memorial Acadêmico\" e as suas funções, propõe também uma discussão entre as semelhanças e diferenças entre esse gênero e o gênero \"Akademischer Lebenslauf\", usual na Alemanha. O estudo baseou-se em seis Memoriais nos quais podem-se constatar as diferenças do gênero tanto na proposição quanto na ilocução, assim como o seu uso nos respectivos países.", "Um sich in Brasilien auf eine wissenschaftliche Stelle zu bewerben, muss oftmals ein \"Memorial Acadêmico\" eingereicht werden. Eine Textart, die es so im deutschsprachigen Raum nicht gibt. Eine in funktionaler Hinsicht ähnliche Textart liegt im \"Akademischen Lebenslauf\" vor. In diesem Artikel sollen anhand eines Korpus von sechs \"Memoriais\" Unterschiede und Gemeinsamkeiten in Illokution und Proposition dieser beiden Textarten aufgezeigt werden." ]
ddc:410
[ "Autobiographie", "Wissenschaftlicher Text", "Kontrastive Textlinguistik", "ddc:418" ]
[ "bllo:bll-133119890", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133070158", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133073564" ]
[ [ "Spatial terms", "Raum" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Comparison", "Komparation" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "" ]
26159
A construção metafórica do conceito "Sociedade" em perspectiva comparativa
por
doc-type:article
[ "Based on two corpora composed of four discourse genres each – spoken interviews, written interviews, newspaper articles and non-fictional books – the article focuses on the way one speaks metaphorically about 'society' in current German and Brazilian discourse. The study reveals that the image schemas tend to be more mixed and dynamic in the German corpus as compared to the Brazilian one and that the conceptual metaphors - business, building, game, and observation - are more frequent, whereas in the Brazilian corpus, there is a more extensive use of personification, stage, flora, family, and war. In a second step, motivated by a more microanalytic and communicative approach, we turn our attention to 'highlighting' and 'hiding' effects connected to certain ideological backgrounds, strategic aims and speech functions linked to the preference of certain metaphors.", "Com base em um corpus de quatro gêneros textuais – entrevistas orais e escritas, artigos jornalísticos e livros de não-ficção – o artigo focaliza o modo como o conceito 'sociedade' é abordado metaforicamente em discursos brasileiros e alemães atuais. Os resultados mostram que certos esquemas imagéticos são mais misturados e dinâmicos no corpus alemão em oposição ao corpus brasileiro, onde a percepção da própria sociedade tende a ser mais estática. Com relação a metáforas conceituais, destacam-se as metáforas negócio, edifício, jogo e observação como mais frequentes no corpus alemão, ao passo que no corpus brasileiro o uso das metáforas personificação, palco, flora, família e guerra é mais frequente. Acrescenta-se também uma microanálise que leva em consideração o contexto e as intenções dos locutores que revelam as funções comunicativas ligadas à preferência de certas metáforas." ]
ddc:430
[ "Metapher", "Kontrastive Linguistik", "Gesellschaft" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133089762", "bllo:bll-212775510", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:Corpus", "bllo:Image", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "War", "Krieg" ], [ "Game", "Spiel" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Image", "Bild" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
26160
Alguns aspectos da cultura germânica num estudo sobre cartas familiares
por
doc-type:article
[ "We conducted a study of language in the discursive genre family letter analyzing phonic and morphologic peculiarities from the time they were written, as well as the identity of those involved in the interaction (letter producer and recipient). For this article, we selected two letters written by bilingual speakers of German and Portuguese to be analyzed, based on a study concerning the spread of German culture in Brazil, having in mind that these letters reveal many aspects of this process. Furthermore, we reflect upon the outcome of the contact between these two languages.", "Realizamos um estudo da língua de comunicação usada no interior do gênero discursivo \"carta familiar\" analisando peculiaridades fônicas e morfológicas da linguagem das cartas na época em que foram escritas, bem como da identidade das pessoas envolvidas no processo de interação (autor e receptor da carta). Para este artigo, são analisadas duas cartas escritas por falantes bilíngues de alemão e português, com base em uma reflexão sobre a difusão da cultura germânica no Brasil, tendo em vista serem essas cartas reveladoras desse processo." ]
ddc:430
[ "Kultur", "Deutschland", "Identität <Motiv>", "Brief" ]
[ "bllo:Bilingual", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:Letter", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-341091448" ]
[ [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Letter", "Buchstabe" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Culture", "Kultur" ] ]
[ [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073238", "OrthographicEntity", "GraphemicPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Grapheme", "Graphem" ], [ "Orthographic entity", "Orthographische Einheit" ], [ "Graphemic phenomenon", "Graphemisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "GraphemicPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon" ]
26161
O discurso indireto no alemão: um estudo quantitativo do uso dos modos
por
doc-type:article
[ "This paper presents a quantitative study of the use of the Konjunktiv and Indikativ moods in German indirect speech. By analyzing a corpus of 400 news articles of online publications, it describes the factors that influence the choice of indirect speech mood. For this purpose, the following hypotheses were considered: the choice of indirect speech mood can be influenced by the type of reporting verb (sagen/to say, erklären/to explain, etc), by its position (before or after the indirect speech), by the tense of the reporting verb, by the type of verb of the indirect speech (regular, irregular, auxiliary), if the subordinate clause is initiated or not by a conjunction, the degree of embeddedness of the subordinate clause and the distance between the reporting verb and the verb of the indirect speech.", "Este artigo apresenta um estudo quantitativo do uso dos modos Konjunktiv e Indikativ no discurso indireto no alemão. Através da análise de um corpus de 400 textos online do gênero notícia de jornal, descrevem-se fatores que influenciam a escolha do modo do discurso indireto. Para a realização deste estudo partiu-se das seguintes hipóteses: a escolha do modo do discurso indireto pode ser influenciada pelo tipo de verbo do discurso citante (sagen/dizer, erklären/explicar), pela posição deste (antes ou depois do discurso citado), pelo tempo verbal do verbo finito do discurso citante, tipo de verbo do discurso citado (regular, irregular, auxiliar), se a oração subordinada é introduzida ou não por conjunção, grau de inserção da oração subordinada e distância entre discurso citante e discurso citado." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Indirekte Rede", "Variation", "Linguistik", "Modus" ]
[ "bllo:bll-133111199", "bllo:bll-133107299", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133074056", "bllo:bll-133111202", "bllo:IndirectSpeech", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133073467", "bllo:Clause", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133079244", "bllo:Tense" ]
[ [ "Conjunction", "Konjunktion" ], [ "Indicative", "Indikativ" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Subordinate clause", "Nebensatz" ], [ "Subjunctive", "Konjunktiv" ], [ "Indirect speech", "Indirekte Rede" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Mood", "Modus" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Auxiliary", "Auxiliarverb" ], [ "Tense", "Gespannt" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "FiniteClause", "Clause", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "NarrativeType", "DiscourseFeature", "DiscoursePhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MoodFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "TensenessFeature", "bll-133072851", "PhonologicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Finite clause", "Finiter Teilsatz" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Narrative type", "Rededarstellung" ], [ "Discourse feature", "Diskursmerkmal" ], [ "Discourse phenomenon", "Diskursphänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Mood feature", "Modus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Tenseness feature", "Spannung" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "DiscoursePhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "MorphosyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon" ]
26162
Processamento cognitivo relacionado à produção em língua estrangeira e aprendizagem de falantes não-nativos de alemão
por
doc-type:article
[ "Cognition can be defined as a process of knowledge acquisition that draws upon environmental information as well as on material registered in our memory. This process, which is not always conscious, involves perception, attention, memory and action. It is therefore not only merely acquisition of knowledge, but also a process of converting all that is apprehended by the learner in accordance with his identity and experiences. This work proposes a theoretical model for cognitive processes related to foreign language production, relying on recent neuroscientific theories about memory, learning and processing of representations of frequent linguistic sequences (chunks), focusing on data concerning German as a foreign language. As a result, theoretical knowledge about a foreign language and the abilities to use it are seen as complementing skills that interact during the learning process, rather than different stages of the same knowledge defined by time of learning and storage in the memory, as suggested by some authors.", "A cognição pode ser definida como um processo de aquisição de conhecimento que tem como material a informação do meio em que vivemos e o que já está registrado na nossa memória. Este processo envolve percepção, atenção, memória e ação, e nem sempre acontece de forma consciente. Mais do que simplesmente a aquisição de conhecimento, é um processo de conversão de tudo o que é captado pelo aprendiz de acordo com sua identidade e suas experiências. Com base nesse conceito, propõe-se um modelo teórico para o processamento cognitivo relacionado à produção em língua estrangeira, fundamentado em teorias recentes da neurociência sobre memória, aprendizagem e processamento de representações de seqüências freqüentes na língua (chunks) e ilustrado com dados referentes ao alemão como língua estrangeira. Como resultado, nota-se que o conhecimento teórico sobre a língua estrangeira e a capacidade de utilizá-la são habilidades complementares que interagem na aprendizagem da mesma, mas como saberes distintos, e não estágios do mesmo conhecimento determinados pelo tempo de aprendizagem ou armazenamento na memória, como sugerem alguns teóricos da área.", "Aus der Sicht der Neurowissenschaft kann Kognition als ein Wissenserwerb-Prozess definiert werden, der sowohl Informationen aus der Umwelt als auch aus unserem Gedächtnis verwendet. Der Prozess baut auf Perzeption, Aufmerksamkeit, Gedächtnis und Handeln auf und läuft nicht immer bewusst ab. Es handelt sich dabei aber nicht nur um Wissenserwerb, sondern um die Umwandlung all dessen, was vom Lerner anhand seiner Identität und Erfahrungen wahrgenommen wird. Davon ausgehend wird hier ein theoretisches Modell der Wissensverarbeitung im Rahmen der Produktion in einer Fremdsprache vorgestellt, das auf neuen neurowissenschaftlichen Theorien über Gedächtnis, Lernen und die Verarbeitung von Repräsentationen häufiger linguistischer Sequenzen (chunks) basiert und mit Daten aus dem Bereich Deutsch als Fremdsprache illustriert wird. Aus dem Modell ergibt sich, dass theoretisches Wissen über eine Fremdsprache und die Fähigkeit, die Sprache erfolgreich zu verwenden, als einander ergänzende, während des Lernprozesses miteinander interagierende Fähigkeiten anzusehen sind, und nicht als zwei Phasen einer durch Lernzeit und Speicherung im Gedächtnis bestimmten einheitlichen Kenntnis, wie von manchen Autoren vorgeschlagen wird." ]
ddc:430
[ "Sprache", "Gedächtnis", "Kognition", "Fremdsprache" ]
[ "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-31572529X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133083756", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133083756" ]
[ [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "Perception", "Wahrnehmung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Cognition", "Kognition" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Cognition", "Kognition" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
26163
Kompetenzorientierung im Fremdsprachenunterricht - was heißt das eigentlich?
deu
doc-type:article
[ "In recent years, the teaching of foreign languages in schools, universities and other institutions involved with language learning has faced several changes and new orientations. The main reason for these changes certainly is the Common European Framework of Languages, published in 2001 by the European Council. In Germany we additionally develop new educational standards, considering as representative examples English and French as first foreign languages taught in our school system (Kultusministerkonferenz (ed.) 2004; Tesch et al. (eds.) 2008). Normally, such changes in educational systems lead to uncertainty and confusion, a context this article intends to clarify. Are we now asked to design our classes, our material and our curricula in completely new modes? What consequences do teachers as well as learners face up to following these new approaches in teaching and learning? What does competence orientation mean exactly? And which chances does it offer?", "Die letzten Jahre haben für unseren Fremdsprachenunterricht, sowohl an Schulen und Hochschulen als auch an sonstigen Bildungseinrichtungen, Neuorientierungen in vielerlei Hinsicht erbracht. Hauptanstoß für diese neuen Ansätze hat ohne Zweifel der vom Europarat veröffentlichte Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GeR) 2001 gegeben, im schulischen Kontext in Deutschland zudem die Entwicklung von Bildungsstandards, so u. a. für Englisch und Französisch als 1. Fremdsprache (s. KULTUSMINISTERKONFERENZ 2004 sowie TESCH et al. 2008). Wie so oft führen Neuorientierungen im Bildungswesen jedoch auch zu Verunsicherungen: Müssen wir jetzt unseren Unterricht, unsere Curricula und unsere Leistungsmessung komplett umgestalten? Welche konkreten Auswirkungen haben diese neuen Ansätze für Lehrkräfte und für Lernende? Der Aufsatz möchte dazu beitragen, ein wenig Klarheit zu schaffen. Was heißt eigentlich Kompetenzorientierung? Welche konkreten Möglichkeiten zur Verbesserung unseres Unterrichts bietet dieser neue Ansatz?" ]
ddc:400
[ "Kompetenz", "Handlungsorientierung", "Evaluation", "Fremdsprachenunterricht" ]
[ "bllo:bll-133070409", "bllo:bll-133072487", "bllo:bll-133070557", "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070557", "bllo:bll-133070409" ]
[ [ "English", "Englisch" ], [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ], [ "French", "Französisch" ], [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "French", "Französisch" ], [ "English", "Englisch" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26175
Zur lexikalischen Semantik des Deutschen
deu
doc-type:article
[ "In diesem Aufsatz wird das mentale Lexikon als System beschrieben, in dem Lexeme aufgenommen, gespeichert und nach bestimmten Regeln geordnet und eingesetzt werden. Hierbei spielen Bedeutungsbeziehungen eine grundlegende Rolle. Die Mikrostruktur dieses Netzwerks bildet die Polysemie, die anhand von Bedeutungssternen (mit Kernbedeutung und Nebenbedeutungen einzelner Lexeme) dargestellt werden kann. Anhand von Musterübungen wird gezeigt, wie dieses Thema im muttersprachlichen Unterricht didaktisch umgesetzt werden kann.", "O presente trabalho descreve o léxico mental enquanto sistema no qual os lexemas são assimilados e armazenados. As relações de significado têm uma importância fundamental para as regras que influenciam a organização e o uso dos lexemas. A microestrutura dessa rede é formada pela polissemia, que pode ser representada através de \"estrelas\" de significados (em que o significado prototípico do lexema ocupa a posição central e os significados secundários posições periféricas). São apresentados alguns exercícios-modelo para ilustrar como este tema pode ser abordado em sala de aula.", "This paper describes the mental lexicon as a system in which the lexemes are assimilated, memorized, organized and applied according to certain rules. The microstructure of this network is based on polysemy which can be represented by star graphs (showing the prototypical and the secondary meanings of a lexeme). Some sample exercises are presented in order to illustrate the practical application in schools." ]
ddc:430
[ "Semantik", "Lexem", "Polysemie", "Didaktik", "Vokabellernen", "Mentales Lexikon" ]
[ "bllo:bll-133113639", "bllo:Lexeme", "bllo:Polysemy", "bllo:bll-133113639", "bllo:Polysemy" ]
[ [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Lexeme", "Lexem" ], [ "Polysemy", "Polysemie" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Polysemy", "Polysemie" ] ]
[ [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalRelation", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LexicalRelation", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical relation", "Lexikalische Relation" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical relation", "Lexikalische Relation" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon" ]
26186
Questões de interculturalidade no ensino da língua alemã como segunda língua DaZ (Deutsch als Zweitsprache) : o caso dos "ovinhos de Páscoa" (Ostereier)
por
doc-type:article
[ "This article offers a short overview about the teaching of German in Brazil. Following the concepts and dimensions of bilingualism and bilinguality, it identifies the teaching of German as a second language and deals with the aspect of the intercultural learning in two bilingual schools in Rio de Janeiro, where the German language is defined as language and culture 2. This paper proposes a reflection on the issue of interculturalism within the theme that surrounds Easter eggs as an illustrative example of the way a holiday is celebrated in bilingual school contexts. This study is based on a sociocultural perspective of language, focusing on the relationship between language, identity and social structure.", "O presente artigo oferece um breve panorama acerca do ensino da língua alemã no Brasil. Seguindo os conceitos e dimensões de bilinguismo e bilingualidade , identifica o ensino de língua alemã como segunda língua e trata do aspecto da interculturalidade restrito à análise da prática em duas escolas bilíngues do Rio de Janeiro, onde a língua/cultura alemã é a segunda língua.(L2) Propõese uma reflexão sobre a questão da interculturalidade no âmbito da comemoração de datas festivas em escolas bilíngues. Dentro dessa temática e no contexto escolar bilíngue, delimitamos o estudo a eventos comemorativos como a Páscoa, marcados pela distribuição de ovinhos de Páscoa/Ostereier. O estudo baseia-se em uma perspectiva sociocultural da linguagem e ressalta as relações entre língua, identidade e estrutura social." ]
ddc:430
[ "Deutschunterricht", "Brasilien", "Fremdsprachenlernen", "Interkulturelle Erziehung" ]
[ "bllo:bll-191683019", "bllo:Bilingual", "bllo:bll-133073475", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133071219" ]
[ [ "German in Brazil", "Deutsch in Brasilien" ], [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Aspect", "Aspekt" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Bilingualism", "Bilingualismus" ] ]
[ [ "bll-133070395", "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "AspectFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Other varieties of German", "Sonstige Formen des Deutschen" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Aspect feature", "Aspekt" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
26201
O desestranhamento em relação ao alemão na aprendizagem do idioma : um processo de aproximação ao "outro" sob a perspectiva da competência intercultural
por
doc-type:article
[ "This article aims to approach, under a critical perspective, images about German language and their speakers, presented by Brazilian university students interested in or engaged in learning this language in the first stage of studies. The purpose is to deal with evidences of the occurrence of stereotypical images and to discuss their implications in/for the teaching-learning process, aiming with this study to show the importance of considering and establishing as a relevant goal in the teaching of German, the necessity of a \"destrangement\" route or period, through a methodological approach aimed at helping the students in the process of developing intercultural competence. Such discussions are founded in theoretical conceptions related to the notions of \"other\" and \"self\", intercultural competence, intercultural approach, as well as in results obtained through an investigation conducted within the field of foreign language (German) learning.", "Sob uma perspectiva crítica, são abordadas neste artigo, imagens sobre a língua alemã e seus falantes, apresentadas por estudantes universitários brasileiros, interessados em aprender esse idioma ou engajados em estágio inicial de sua aprendizagem. O propósito é discutir evidências de imagens estereotipadas, bem como refletir sobre possíveis decorrências dessas imagens no/para o processo de ensino-aprendizagem da língua, buscando, com isso, apontar a importância de se considerar como objetivo relevante no ensino de alemão, a necessidade de um percurso de \"desestranhamento\" do idioma, por meio de enfoque metodológico orientado para auxiliar os aprendizes no processo de desenvolvimento de competência intercultural. Tais reflexões têm como base pressupostos teóricos como as noções de \"outro\" e de \"próprio\", as concepções de competência intercultural e de ensino intercultural, e resultados obtidos em pesquisa desenvolvida no campo de ensino e aprendizagem de língua estrangeira (alemão)." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdbild", "Interkulturelles Verstehen", "Deutsch als Fremdsprache" ]
[ "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "German", "Deutsch" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26211
Estudo linguístico comparativo sobre onomatopeias em histórias em quadrinhos : Português / Alemão
por
doc-type:article
[ "This study investigates the peculiar use of onomatopoeia in the language of comics as well as how the process of creation of new expressions in this context respects the phonetic and phonotactic systems of each language. An empirical investigation was conducted, in which native speakers of both German and Portuguese were asked to suggest or create the onomatopoeia that they judged adequate for several edited comic panels, in which the original onomatopoeia had deliberately been omitted. The analysis of the data made it possible to identify some specific characteristics regarding the phonetic sequence and the syllabic organization of the onomatopoeia in these languages.", "Nesta pesquisa foi investigado o uso peculiar das onomatopeias na linguagem das histórias em quadrinhos e como o processo de criação de novas expressões nesse context respeita o sistema fonético e fonotático de cada língua. Foi realizada uma pesquisa empírica, para a qual falantes nativos de língua portuguesa e alemã foram solicitados a sugerir ou criar as onomatopeias que julgassem adequadas para diversas cenas de histórias em quadrinhos que lhes foram apresentadas editadas, com as onomatopeias originais retiradas. Através da análise dos dados foi possível identificar algumas características específicas quanto à sequência fonética e a organização silábica das onomatopeias nesses idiomas." ]
ddc:418
[ "Interjektion", "Lautmalerei", "Comic", "Vergleichende Sprachwissenschaft" ]
[ "bllo:bll-133072908", "bllo:bll-398942803", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133070867", "bllo:Foi" ]
[ [ "Onomatopoeia", "Lautsymbolik" ], [ "Creation", "Schöpfung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Foi", "Foi" ] ]
[ [ "Word", "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133095428", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Word", "Wort" ], [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Papuan", "Papua-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26212
Brazilian and German perspectives : a study on perception, interculturality and foreign language and culture teaching
por
doc-type:article
[ "This article aims to present a comparative study of the perception of multimodal texts, more specifically, advertisements printed in Brazilian and German magazines, by Brazilian learners of GFL (German as a Foreign Language) and German learners of PFL (Portuguese as a Foreign Language ), with special attention to the intercultural dimension involved in this process. Through the analysis developed in the study, it was possible to identify not only cultural aspects strictly related to language phenomena (as the use of personal pronouns and forms of treatment, for instance), but also more subjective cultural aspects (such as emotional states, the view about work, among others). This study also discusses the implications of the link between culture and language choices for the area of teaching and learning foreign languages/cultures.", "O presente artigo tem por objetivo apresentar um estudo comparativo da percepção de textos multimodais, mais especificamente, anúncios publicitários impressos em revistas brasileiras e alemãs, por aprendizes brasileiros de ALE (Alemão como Língua Estrangeira) e por aprendizes alemães de PLE (Português como Língua Estrangeira), com especial atenção para a dimensão intercultural envolvida neste processo. Através da análise desenvolvida no estudo, puderam ser identificados tanto os aspectos culturais mais diretamente relacionados a usos linguísticos (uso de pronomes pessoais e formas de tratamento, por exemplo), quanto de aspectos culturais mais subjetivos (a percepção de estados emocionais, a visão de trabalho, entre outros). Este estudo também discute as implicações do vínculo entre as escolhas linguísticas e a cultura para o ensino de LCE (Língua/Cultura Estrangeira)." ]
ddc:430
[ "Anzeige", "Wahrnehmung", "Interkulturalität", "Fremdsprachenunterricht", "Fremdsprachenlernen", "Deutsch als Fremdsprache", "Portugiesisch" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-31572529X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Perception", "Wahrnehmung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26213
Virtual environment in initial German teachers training as a support for language learning and teaching and reflexive teaching
por
doc-type:article
[ "Scholars in the fields of Education, Applied Linguistics and Language Teacher Training today emphasize the crucial importance of including Information and Communication Technologies (ICTs) in initial training, as well as the need to promote the development of critical and reflective thinking in future teachers. Taking as theoretical assumptions studies about the characteristics of the information society, virtual learning environments and teacher training, the purpose of this paper is to discuss possibilities afforded by the Moodle learning platform for the initial training of German language teachers. To this end, we will present different ways of using virtual environments and their tools, which have proved to be very useful in the learning process of trainee teachers of German as well as during their initial teaching practices. Experience has indicated the invaluableness of virtual learning environments for monitoring licentiate students in the language learning process and in their first teaching experiences.", "Wissenschaftler aus den Bereichen Erziehungswissenschaft, Angewandte Linguistik und Fremdsprachenlehrerausbildung beschäftigen sich immer häufiger mit Fragen der Einbeziehung von Informations- und Kommunikationstechnologien in die Lehramtsausbildung und der Notwendigkeit, die Entwicklung kritisch reflektierender Lehrer während der Ausbildung zu fördern. Theoretische Studien über Merkmale der Informationsgesellschaft, über virtuelle Lernumgebungen und über die Lehrerausbildung dienen als Basis für den vorliegenden Artikel, dessen Ziel es ist, die Möglichkeiten der Anwendung der Lernplattform Moodle in der Deutschlehrerausbildung zu diskutieren. Zu diesem Zweck stellen wir verschiedene Möglichkeiten vor, einige virtuelle Umgebungen und die von ihnen angebotenen Werkzeuge zu nutzen, die nachweislich großen Einfluss sowohl im Verlauf der Ausbildung selbst, als auch bei der Unterstützung der Studenten während ihrer Praktika haben. Empirisch zeigt sich, dass die virtuellen Lernumgebungen unschätzbare Vorteile als Hilfsmittel für die Begleitung der Studenten beim Sprachlernprozess und bei den ersten Lehrerfahrungen mit sich bringen.", "Estudiosos dos campos da Educação, da Linguística Aplicada e da Formação de Professores de Línguas insistem hoje na grande importância da inclusão de Tecnologias de Informação e Comunicação (TICs) na formação inicial, bem como na necessidade de promover o desenvolvimento do pensamento crítico-reflexivo dos futuros professores. Tomando como pressupostos teóricos estudos acerca das características da sociedade de informação, dos ambientes virtuais e da formação de professores, este trabalho tem como objetivo discutir possibilidades oferecidas pela plataforma Moodle de aprendizagem na formação inicial de professores de alemão. Para tanto, apresentaremos diferentes formas de uso de ambientes virtuais e de ferramentas neles disponíveis, que demonstraram ser de grande valor no processo de formação de licenciandos, tanto em língua alemã, quanto durante suas práticas iniciais. As experiências apontam para um valor inestimável de ambientes virtuais no acompanhamento de licenciandos no processo de aprendizagem da língua e nas primeiras experiências com a docência." ]
ddc:430
[ "E-Learning", "Lehrerbildung", "Deutschunterricht", "Informationstechnik", "Deutsch als Fremdsprache" ]
[ "bllo:bll-133098915", "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133098915", "bllo:bll-133079031", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133071650", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-217289088", "bllo:bll-13307904X", "bllo:bll-133071650" ]
[ [ "Tools", "Werkzeuge" ], [ "Future", "Futur" ], [ "Tools", "Werkzeuge" ], [ "Thinking", "Denken" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Applied linguistics", "Angewandte Linguistik" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Initial", "Initiale" ], [ "Communication", "Kommunikation" ], [ "Applied linguistics", "Angewandte Linguistik" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Abbreviation", "Residual", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Abbreviation", "Abkürzung" ], [ "Residual", "Restkategorie" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "PhonologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
26214
"Der schnodert in German" : examples of loan word and linguistic mixtures of German and Brazilian Portuguese in the South of Brazil (São Bento do Sul, Santa Catarina State)
deu
doc-type:article
[ "The article focuses on loan words, language mixtures and the continuous code switching specifically of residents of German origin from São Bento do Sul, Federal State of Santa Catarina. It deals with loan words of Portuguese lexemes such as interjections, formulaic expressions, negations, subjunctions/conjunctions and some special cases of Portuguese constructions. Using various segments of spoken language and short analyses the special forms of German-Brazilian language contact are presented in exemplary form.", "Der Artikel thematisiert Entlehnungen, Sprachmischungen und den Umgang mit kontinuierlichem Sprachwechsel deutschstämmiger Bewohnerinnen und Bewohner aus São Bento do Sul, Bundesstaat Santa Catarina. Es geht hierbei sowohl um Entlehnungen einzelner portugiesischer Lexeme wie Interjektionen, formelhafte Ausdrücke, Negierungen, Subjunktionen/Konjunktionen und einige Sonderfälle als auch um Übernahmen portugiesischer Konstruktionen. Anhand verschiedener Gesprächsausschnitte und Kurzanalysen werden in exemplarischer Form die spezifischen Formen des deutsch-brasilianischen Sprachkontakts vorgestellt.", "O artigo tematiza empréstimos, mistura e troca contínua de código linguístico (code switching) no uso diário por descendentes de alemães de São Bento do Sul, Estado de Santa Catarina. Tratase aqui não só de empréstimos de alguns lexemas em português, como interjeições, expressões formulaicas, negações, subjunções/conjunções e de alguns 'casos especiais', como também de assimilação de formulações inteiras em português brasileiro. Com base em excertos de diálogos e análises curtas são apresentadas, em amostras exemplares, formas específicas do contato linguístico teuto-brasileiro." ]
ddc:430
[ "Lehnwort", "Sprachmischung", "Sprachkontakt", "Deutsch", "Portugiesisch" ]
[ "bllo:Spoken", "bllo:bll-195090896", "bllo:Dongxiang", "bllo:bll-133084698", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133078108", "bllo:Lexeme" ]
[ [ "Spoken language", "Gesprochene Sprache" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Dongxiang", "Santa" ], [ "State", "Zustandsbezeichnung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Lexeme", "Lexem" ] ]
[ [ "ModalityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-445864273", "bll-133115712", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Mongour languages", "Mongour-Sprachen" ], [ "Mongolic languages", "Mongolische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
26215
Pomeranian in the Brazilian State of Espírito Santo : results and perspectives from a sociolinguistic study
deu
doc-type:article
[ "The present article deals with aspects of language maintenance and measurement for language revitalization of Pomeranian in the Brazilian state of Espírito Santo, based on the sociolinguistic study by Höhmann (2011). Following the introduction, in which an overview of the research situation and the socio-demographic data is provided, the text presents quantitative data on language preference and intergenerational language transmission of the studied language community. In addition, the use of the minority language in education and the resulting research desiderata are stated. The Pomeranian language revitalization project PROEPO and aspects of the latest standardization activities of the minority language are presented. Finally, perspectives for language preservation are discussed.", "Der vorliegende Artikel behandelt Aspekte des Spracherhalts und Maßnahmen für die Sprachrevitalisierung des Pommerischen im brasilianischen Bundesstaat Espírito Santo. Die vorgestellten Daten basieren auf der soziolinguistischen Studie von Höhmann (2011). Nach der Einleitung, in der ein Überblick über die Forschungslage und die soziodemographischen Daten der untersuchten Sprachgemeinschaft gegeben wird, werden quantitative Daten zur Sprachpräferenz und zur intergenerationalen Sprachtransmission aus der Studie vorgestellt. Desweiteren werden die Verwendung der Minderheitensprache im Schulunterricht und daraus resultierende Forschungsdesiderate dargelegt. Es wird auf das pommerische Sprachrevitalisierungsprojekt PROEPO und auf Aspekte der Standardisierungsmaßnahmen der Minderheitensprache eingegangen. Abschließend werden Perspektiven für den Spracherhalt erörtert.", "O presente artigo abrange aspectos da manutenção linguística e as medidas de preservação linguística do pomerano no estado brasileiro do Espírito Santo, com base no estudo sóciolinguístico de Höhmann (2011). Após a introdução, na qual é dada uma visão geral da situação de pesquisa e dos dados sóciodemográficos da respectiva comunidade linguística, são apresentados dados quantitativos sobre a preferência linguística e de transmissão intergeracional da língua. Além de comprovar o uso de línguas minoritárias nas escolas e os desideratos de pesquisa resultante. O projeto de revitalização PROEPO e aspectos da recente padronização da língua minoritária são apresentados. Finalmente, as perspectivas para a preservação da língua são discutidas." ]
ddc:430
[ "Spracherhaltung", "Minderheitensprache", "Dialekt", "Deutsch", "Sprachpolitik", "Pommersch" ]
[ "bllo:bll-133084698", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133078108", "bllo:Text", "bllo:bll-133103072", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "State", "Zustandsbezeichnung" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Text", "Text" ], [ "Measurement", "Masseinheit" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26223
Language and communication in the digital era
por
doc-type:article
[ "The article presents a short overview of the transformation of the media throughout history up to our days and discusses the specific features of digital communication.", "O artigo traça um breve histórico das transformações midiáticas ocorridas até os dias de hoje e observa a especificidade da comunicação digital." ]
ddc:400
[ "Sprache", "Kommunikation", "Medien", "Neue Medien" ]
[ "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-13307904X", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Features", "Merkmale" ], [ "Communication", "Kommunikation" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "PhonologicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26224
Discursive modal adverbs, evaluative comment adverbs or modal words? : A comparative study on the grammatical descriptions of the lexical item "adverb" in Portuguese and German
por
doc-type:article
[ "The aim of this article is to present contrastively the different types of grammatical categorization of the lexical item adverb in a Brazilian and in two German grammars. It points out the complexity of describing the adverb as a unique grammatical class due to its heterogeneous nature. Three types of grammatical categorization were chosen to illustrate this complexity: discursive modal adverbs (CASTILHO 2010), comment adverbs (DUDEN 2006) and modal words (HELBIG & BUSCHA 2001).", "Este artigo apresenta contrastivamente os diferentes tipos de categorização grammatical do item lexical advérbio em uma gramática brasileira e em duas alemãs. O objetivo é apontar a complexidade de descrição do advérbio em uma classe única. A característica heterogeneidade do advérbio é exemplificada por três tipos de advérbio: advérbios modalizadores discursivos (CASTILHO 2010), advérbios de comentário (DUDEN 2006) e palavras modais (HELBIG & BUSCHA 2001)." ]
ddc:415
[ "Grammatik", "Wortart", "Klassifizierung <Strukturelle Linguistik>", "Adverb", "Modalpartikel" ]
[ "bllo:Complexity", "bllo:Adverb", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Complexity", "Komplexität" ], [ "Adverb", "Adverb" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26239
Dialogue construction in light of Humboldt's concept of "energeia"
deu
doc-type:article
[ "During a conversation, it is common to find a speaker unable to decide on the \"right\" word to express precisely what he would like to communicate in some determined moment of the interactive process of the formulation. Hence, he starts a process of search and lexical selection, frequently helped by his interlocutor, in order to build up the expected meaning, thereafter, achieve comprehension in the interaction. This fact, as well as other linguistic manifestations, exposes the lively nature of the language, pointing to Humboldt's concept of 'energeia'. The aim of this article is to observe this lively character in conversational formulations observed in the Portuguese language and thus evidence how Humboldt's conception of language anticipated the fundamentals of current studies of language in use.", "É comum, numa conversa, que um falante não encontre a palavra \"certa\" para dizer o que gostaria de dizer, em dado momento do processo interativo da formulação. Desencadeia ele, então, muitas vezes com a ajuda do interlocutor, um trabalho de busca e seleção lexical para construir o sentido desejado e, assim, assegurar a compreensão na interação. Esse fato, como tantas outras manifestações linguísticas, revela o caráter vivo da língua, evidenciando, dessa forma, que ela é, no dizer de Humboldt, 'enérgeia'. O objetivo deste artigo é observar esse caráter vivo em formulações conversacionais em língua portuguesa e, assim, relembrar o quanto a concepção de língua em Humbolt se antecipa aos fundamentos dos estudos atuais da linguagem em uso.", "In einem Gespräch kommt es oft vor, dass dem Sprecher bei der Formulierung eines Gedankens ein \"bestimmtes\" Wort nicht einfällt, das er zum Ausdruck dessen, was er sagen möchte, benötigt. In diesem Moment wird häufig mit Hilfe des jeweiligen Gesprächspartners eine Suche nach dem passenden Ausdruck für den intentierten Sinn eingeleitet, die in einer das Gesprächsverständnis gewährleistenden lexikalischen Auswahl besteht. Dieser Vorgang offenbart – wie auch zahlreiche weitere Sprachhandlungen – den lebendigen Charakter der Sprache und lässt ersichtlich werden, dass Sprache im Sinne Humboldts 'Energeia' ist. Gegenstand und Zweck dieses Artikels sind die Beobachtung, Analyse und Beschreibung dieses lebendigen Charakters, wie er sich in der portugiesischen Sprache in Formulierungen in Gesprächssituationen manifestiert. Auf diese Weise will der Artikel auch daran erinnern, wie sehr Humboldts Sprachkonzeption den Grundlagen heutiger Studien zur Umgangssprache vorausliegt." ]
ddc:410
[ "Energeia", "Humboldt, Wilhelm von", "Interaktion", "Konversation", "Wortwahl", "Verstehen", "Sinnkonstitution" ]
[ "bllo:bll-133078108", "bllo:Word", "bllo:bll-133101037", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133078108", "bllo:Word" ]
[ [ "Article", "Artikel" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Word", "Wort" ] ]
[ [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
26240
Intercultural learning in the training of teachers of German as a Foreign Language in Brazil
por
doc-type:article
[ "A reflection on the goal of intercultural learning does not seem to be present in Brazilian publications, especially in the area of German as a Foreign Language. Although intercultural learning is the subject of many papers, contents and objectives seem still to be determined by courseware of German publishers, and this is reflected in the training of future teachers. The solution would be a consistent and systematic integration, since the beginning of the academic studies, of the specific content related to German as a Foreign Language in the undergraduate programs in German, through a real interdisciplinarity of the areas of Language and Literature and the Humanities.", "Uma reflexão básica sobre o objetivo da aprendizagem intercultural parece ainda não estar presente nas publicações brasileiras, principalmente na área de Alemão como Língua Estrangeira. Embora a aprendizagem intercultural seja tema de muitos trabalhos da área, o conteúdo e os objetivos parecem ainda ser fixados pelo material didático mais recente do catálogo das editoras alemãs, e isso se reflete na formação dos futuros professores. A solução seria uma integração consequente e sistemática, desde o início do curso, dos conteúdos específicos relativos ao Alemão como Língua Estrangeira no Curso universitário de alemão, através de uma real interdisciplinaridade entre as áreas de Letras e de Ciências Humanas." ]
ddc:430
[ "Interkulturelles Lernen", "Deutsch als Fremdsprache", "Lehrerbildung", "Brasilien" ]
[ "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Future", "Futur" ], [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
26241
German and Brazilian package inserts in contrast : partial results of a linguistic analysis
por
doc-type:article
[ "This research, a linguistic contrastive study of package inserts' texts from Germany and Brazil, was developed with the aim to verify differences and similarities between them. To achieve this purpose, 20 package inserts were compared in their macro and microstructure surfaces, after a detailed investigation of the genre's main characteristics. As a result of the analysis, it was possible to confirm the presence of convergences and divergences in the Brazilian and German package inserts and identify some reasons for their existence.", "Na presente pesquisa foi desenvolvido um estudo linguístico contrastivo de textos de bulas de medicamentos da Alemanha e do Brasil com o objetivo de verificar a existência de diferenças e semelhanças entre eles. Para isso, um total de 20 bulas foram comparadas em seus níveis macro e microestrutural, após uma investigação detalhada das principais características do gênero em questão. Ao final da análise contrastiva, foi confirmada a presença de convergências e divergências no gênero, tendo em vista o par linguístico adotado, e também identificadas algumas explicações para tal." ]
ddc:430
[ "Deutschland", "Brasilien", "Kontrastive Linguistik", "Kontrastive Textlinguistik", "Arzneipackungsbeilage" ]
[ "bllo:bll-45334044X", "bllo:Foi", "bllo:bll-133071049", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Tal", "Tal" ], [ "Foi", "Foi" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "WestChadic_A", "WestChadic", "bll-18231796X", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133095428", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "West Chadic A", "Westtschadisch A" ], [ "West Chadic", "Westtschadisch" ], [ "Chadic languages", "Tschadische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Papuan", "Papua-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26251
Syntactic classes of subordinate clauses in German
deu
doc-type:article
[ "This article gives an overview of the syntactic classes of subordinate clauses in German. Their functions and structures are described with the help of the model of linear positions and fields. Three questions are treated in more detail: the functions of (i) pronouns and (ii) comparative particles in relation to subordinate clauses and (iii) the role of subordinate clauses in cleft constructions. The article can be used in academic teaching and as a starting point for studies in comparative syntax.", "O artigo dá uma visão panorâmica das classes de orações subordinadas da língua alemã. Suas funções e estruturas sintáticas são descritas mediante o esquema das posições e dos campos. Três aspectos específicos são tratados mais a fundo: as funções (i) de pronomes e (ii) de partículas de comparação em relação a orações subordinadas e (iii) o papel de orações subordinadas em construções clivadas. O artigo pode ser usado para fins didáticos no meio acadêmico e como ponto de partida para estudos em sintaxe comparativa.", "Der Aufsatz gibt einen Überblick über die Arten von Nebensätzen im Deutschen. Er beschreibt ihre syntaktischen Funktionen und Strukturen anhand des Felderschemas. Auf drei Gesichtspunkte wird detaillierter eingegangen: nebensatzspezifische Funktionen von (i) Pronomina und (ii) Vergleichspartikeln sowie (iii) die Rolle von Nebensätzen bei der Satzspaltung. Der Aufsatz kann im Universitätsunterricht und als Grundlage für Untersuchungen in vergleichender Syntax genutzt werden." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Syntax", "Nebensatz", "Pronomen", "Vergleichspartikel", "Spaltsatz" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133101517", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133102939", "bllo:bll-13307384X" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Particles", "Partikelwörterbuch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Papel", "Papel" ], [ "Syntax", "Syntax" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Bak", "NorthernAtlantic", "bll-440108578", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Bak", "Bak" ], [ "Northern Atlantic", "Nordatlantisch" ], [ "Atlantic languages", "Atlantische Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
26252
The German grammar from its learners' perspective : learner beliefs and strategies
por
doc-type:article
[ "The purpose of this article is to analyze the results of a survey carried out with students of German as a foreign language, who were inserted in three different learning contexts in the city of São Paulo. The research aimed to investigate the beliefs of these learners concerning their process of learning the German language. The data, collected through questionnaires and interviews, revealed many of these beliefs, some related to, for example, the process of learning the German grammar. The results suggest a relationship between the beliefs and the choice of certain learning strategies. In the analysis stage, we sought to identify possible sources for the detected beliefs, as well as their potential effects on the learning process. In this article, some of the beliefs identified in the survey will be described and analyzed in relation to theoretical and methodological assumptions for teaching grammar in the didactic methods of foreign languages.", "O objetivo deste trabalho é divulgar e analisar os resultados de uma pesquisa realizada em três instituições paulistanas nas quais se ensina/aprende alemão como língua estrangeira. A pesquisa teve como objetivo geral investigar as crenças que alunos de língua alemã mantêm em relação a seu processo de aprendizagem. O corpus, coletado a partir de questionários e entrevistas, revelou muitas dessas crenças, referentes, por exemplo, à aprendizagem de gramática. Os resultados também apontam para a existência de uma relação entre as crenças e a adoção de determinadas estratégias de aprendizagem. Durante a análise, buscou-se identificar possíveis origens para as crenças detectadas, bem como os efeitos potenciais das mesmas sobre a aprendizagem da língua alemã. No presente artigo, algumas das crenças constatadas no estudo serão descritas e analisadas em relação a pressupostos teóricos e metodológicos da didática de línguas estrangeiras para o ensino de gramática." ]
ddc:430
[ "Grammatik", "Deutsch als Fremdsprache", "Fremdsprachenlernen" ]
[ "bllo:Grammar", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
26261
Deutsche Fachsprachen : alte und neue Erfahrungen mit dem Begriff 'Kultur' in den Geisteswissenschaften und im Bereich Deutsch als Fremdsprache
deu
doc-type:article
[ "In the last few years, the areas of study of German as Foreign Language and German for Specific Purposes have evidently made an inflationary, and sometimes even inadequate use of concepts related to the adjectives 'cultural' and 'intercultural'. The concepts have often been used so as to serve only to instigate the increase, permanency and dissemination of stereotypes and pre-conceptions. In the Winter 2006/07 Semester, a course called \"Fachsprachen und Kultur\" was offered on the way the concepts of culture are approached in different fields of study. This paper presents the conclusions of some of the participants on the use of the concept in their primary or secondary areas. The results show that it is urgent and necessary to examine the concepts of culture used in our field of study so that stereotypes do not become the basis for a didactics of German as a Foreign Language.", "Nas áreas de estudos Alemão como Língua Estrangeira e Alemão para Fins Específicos é evidente, nos últimos anos, o uso inflacionário e até, às vezes, impróprio, de conceitos relacionados aos adjetivos cultural e intercultural. Freqüentemente, os conceitos são usados de tal forma que apenas servem para fomentar o crescimento, a fixação e a difusão de estereótipos e preconceitos. No semestre de inverno 2006/07 foi oferecido um curso denominado \"Fachsprachen und Kultur\" (Magisterstudiengang Deutsch als Fremdsprache), no qual deveriam ser estudados os conceitos de cultura usados nas diferentes disciplinas. Aqui são apresentadas as conclusões de alguns participantes sobre o uso do conceito nas suas áreas principais ou secundárias. Os resultados mostram que se faz urgente e necessário ocupar-se com os conceitos de cultura que vigoram em nossa disciplina, para que estereótipos não se tornem a base de uma didática do Alemão como Língua Estrangeira." ]
ddc:430
[ "Deutsch als Fremdsprache", "Kultur", "Vorurteil", "Stereotyp" ]
[ "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133101037", "bllo:Even", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-45334044X", "bllo:Foi" ]
[ [ "Culture", "Kultur" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Concept", "Konzept" ], [ "Even", "Even" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Tal", "Tal" ], [ "Foi", "Foi" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestChadic_A", "WestChadic", "bll-18231796X", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133095428", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Chadic A", "Westtschadisch A" ], [ "West Chadic", "Westtschadisch" ], [ "Chadic languages", "Tschadische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Papuan", "Papua-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
26262
"Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib" : deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet
deu
doc-type:article
[ "The aim of the present paper is to highlight some aspects of bilingualism in a German minority language community located in the South of Brazil. Based on ethnographic research methods, the study describes language use in face-to-face interactions between bilingual students and their teacher in a monolingual primary school, focusing on Portuguese-German code-switching from a socio-functional perspective. The results suggest that code-switching should not be associated with language deficit, but with the bilingual discourse since the phenomenon could be seen both as a relevant conversational strategy as well as a significant learning resource among bilingual children.", "O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutive do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem." ]
ddc:430
[ "Zweisprachigkeit", "Minderheitensprache", "Interaktion", "Sprachwechsel", "Deutsch", "Portugiesisch", "Brasilien" ]
[ "bllo:bll-133071219", "bllo:Bilingual", "bllo:Monolingual", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Bilingualism", "Bilingualismus" ], [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Monolingual", "Einsprachig" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation", "Monolingual" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
26263
Onomatopéias e interjeições em histórias em quadrinhos em língua alemã
por
doc-type:article
[ "Interjections and onomatopoeia receive very little attention from language studies, and grammars and dictionaries very often restrict themselves to presenting a stereotypical definition and a few examples. Loathed in traditional literature, such expressions found their \"natural habitat\" in comics, where they became indispensable to the language of this genre. This short experiment about interjections and onomatopoeia in mangas (Japanese comics) translated into German and Brazilian Portuguese shows that, although there are basic phonetic patterns common to both languages according to what they refer to, the found interjections and onomatopoeia differ a lot, which stresses their condition as linguistic signs, even if distinct from other lexical elements.", "Interjeições e onomatopéias recebem pouca atenção dentro dos estudos lingüísticos, e gramáticas e dicionários freqüentemente restringem-se a apresentar uma definição estereotipada e alguns poucos exemplos. Desprezadas pela literatura tradicional, essas expressões encontram seu \"habitat natural\" nas histórias em quadrinhos, nas quais se tornam elementos imprescindíveis da linguagem própria desse gênero textual. Este breve experimento sobre interjeições e onomatopéias presentes em mangás (histórias em quadrinhos japonesas) traduzidos para alemão e português mostra que, embora haja padrões fonéticos básicos comuns de acordo com o que representam (riso, passos etc.), as interjeições e onomatopéias da amostra diferem muito em ambas as línguas, o que ressalta sua condição de signos lingüísticos, mesmo que diferenciados em relação aos demais elementos do léxico.", "Interjektionen und Onomatopöien wird sehr wenig Aufmerksamkeit von Sprachforschern geschenkt, und Grammatiken und Wörterbücher beschränken sich oft auf eine stereotypierte Definition und wenige Beispiele. Von der traditionellen Literatur verachtet, fanden solche Ausdrücke ihren wahren Platz im Comic und wurden zu unentbehrlichen Elementen dieses textuellen Codes. Dieses kleine Experiment mit ins Deutsche und brasilianische Portugiesisch übersetzten Mangas (japanischen Comics) zeigt, dass solche Elemente trotz gemeinsamer phonetischer Grundmuster je nach dargestelltem Ereignis (Schmerz, Lachen, Schritte usw.) große Unterschiede in beiden Sprachen aufweisen, was ihre Stellung als Sprachzeichen bestärkt, auch wenn sie sich von anderen Elementen des Lexikon differenzieren." ]
ddc:410
[ "Interjektion", "Lautmalerei", "Comic", "Manga", "Deutsch", "Portugiesisch / Brasilien" ]
[ "bllo:bll-133109070", "bllo:bll-133089150", "bllo:bll-133072908", "bllo:bll-133070158", "bllo:Even", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133070867", "bllo:bll-133113639", "bllo:bll-133071049" ]
[ [ "Japanese", "Japanisch" ], [ "Pain", "Schmerz" ], [ "Onomatopoeia", "Lautsymbolik" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Even", "Even" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ], [ "Brazilian", "Brasilianisch" ] ]
[ [ "Japanese-Ryukyuan", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "Word", "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133070867", "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Japanese-Ryukyuan", "Japanisch-Ryukyu" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Word", "Wort" ], [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Portuguese", "Portugiesisch" ], [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm" ]
26264
Fórmulas de rotina : uma porta de entrada para padrões interacionais
por
doc-type:article
[ "In this paper we try to show that formulae give evidence of as well as initiate conventional patterns of interaction. These interactional patterns, shaped by a particular linguistic community, are not universal. Their knowledge is part of idiomatic competence. A bilingual semasiological and onomasiological dictionary can contribute not only to the acquisition of formulae but can also transmit knowledge of conventional patterns of interaction.", "In diesem Beitrag soll gezeigt werden, dass Formeln Indizien für konventionelle Interaktionsmuster sind und diese umgekehrt auch initiieren. Diese von der jeweiligen Sprachgemeinschaft geprägten Interaktionsmuster sind nicht universell; ihre Kenntnis ist Teil der idiomatischen Kompetenz. Ein zweisprachiges semasiologisch-onomasiologisches Wörterbuch kann nicht nur zum Erwerb von Formeln beitragen sondern auch das Wissen über Interaktionsmuster vermitteln.", "Nesse trabalho, será mostrado que fórmulas dão evidência de padrões convencionais de interação e também os inicializam. Esses padrões de interação não são universais, mas são configurados por cada comunidade lingüística. Conhecê-los faz parte da competência idiomática. Um dicionário bilíngüe semasiológico e onomasiológico pode contribuir tanto para a aquisição de fórmulas, quanto transmitir o conhecimento de padrões de interação." ]
ddc:418
[ "Kontrastive Phraseologie", "Lexikographie", "Portugiesisch", "Deutsch", "Formel", "Konvention", "Interaktion" ]
[ "bllo:Bilingual", "bllo:bll-197692737", "bllo:Dictionary", "bllo:Universal", "bllo:bll-197692737", "bllo:Dictionary" ]
[ [ "Bilingual", "Zweisprachig" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Universal", "Universalie" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ] ]
[ [ "LingualityTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26266
"Sprechen Sie Gegenwart?" : Um exemplo de léxico da contemporaneidade
por
doc-type:review
[ "Rezension zu Sprechen Sie Gegenwart? - Lexikon des frühen 21. Jahrhunderts. Süddeutsche Zeitung Magazin. Andreas Bernard, Jan Heidtmann, Dominik Wichmann (Hrsg.). Editora Goldmann. 1ª. ed. Nov. 2006. 304 S." ]
ddc:430
[ "Gegenwartssprache", "Deutsch" ]
[ "bllo:bll-202330354", "bllo:bll-133113639" ]
[ [ "Verbal behaviour", "Sprechen" ], [ "Lexicon", "Lexikon" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LanguageResourceInformation" ]
26270
"Teaching" language or allowing its acquisition through a "communicative approach"? : Strategies and roles of teachers in foreign language didactics
deu
doc-type:bookPart
[ "Lerntheoretische Erkenntnisse werden nicht immer gleich von der Praxis rezipiert. So wandelt sich der Begriff vom Lernen oft schneller als die Lehrkonzepte. Aber immer wieder entdeckt die Praxis auch intuitiv Methoden, die die Sprachlehrforschung erst im Nachhinein evaluieren kann.", "This article first of all provides a historical retrospective of preferred strategies for teaching foreign languages down to the present day. It touches on behaviouristic and cognitive theories all the way to strategies for communicative acquisition of foreign language and constructivist approaches. Because it is for the most part accepted in theory nowadays that foreign language skills are acquired by learners in a construction process, the notion of the foreign language teacher is also changing. Teachers are now being assigned more the role of a learning counsellor who creates learning “occasions” and provides feedback. This theoretical requirement is usually not covered by the field of practice, however: both skills models in training teachers as well as teaching material, academic books or continuing education programmes for people learning languages can still identify many instructive aspects of the teaching role. Finally, the article discussion the question of whether there is a special form of language acquisition for adults. It then forwards some recommendations for future research." ]
ddc:370
[ "ddc:400" ]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133101010", "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133124533", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133101010", "bllo:bll-133071235" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Future", "Futur" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Shape", "Form" ], [ "Material", "Stoffbezeichnung" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Notion", "Begriff" ], [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
26271
Neue Sprachen lehren und lernen : Fremdsprachenunterricht in der Weiterbildung
deu
doc-type:book
[ "Neue wie erfahrene Lehrende in der Erwachsenenbildung stehen vor der ständigen Herausforderung, ihr Wissen über den Fremdsprachenunterricht zu aktualisieren: Wie wirken sich neuere Entwicklungen in der Linguistik oder in der Lerntheorie auf die Didaktik und Methodik des Fremdsprachenunterrichts mit Erwachsenen aus? Die Beiträge dieses Bandes zeigen nicht nur, 'wie' man unterrichtet, sondern sie widmen sich auch den 'Warum'-Fragen." ]
ddc:370
[ "ddc:400" ]
[ "bllo:bll-197692737", "bllo:bll-133072487", "bllo:bll-133102203" ]
[ [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ], [ "Man", "Mann" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon" ]
26794
Linguistic rhythm and sentence comprehension in reading
eng
doc-type:doctoralThesis
[ "This dissertation is concerned with the role of prosody and, specifically, linguistic rhythm for the syntactic processing of written text. My aim is to put forward, provide evidence for, and defend the following claims:\r\n1. While processing written sentences, readers make use of their phonological knowledge and generate a mental prosodic-phonological representation of the printed text.\r\n2. The mental prosodic representation is constructed in accordance with a syntactic description of the written string. Constraints at the interface of syntax and phonology provide for the compatibility of the syntactic analysis and the (mental) prosodic rendition of the sentence.\r\n3. The implicit prosodic structure readers impose on the written string entails phonological phrasing and accentuation, but also lower level prosodic features such as linguistic rhythm which emerges from the pattern of stressed and unstressed syllables.\r\n4. Phonological well-formedness conditions accompany and influence the process of syntactic parsing in reading from the very beginning, i.e. already at the level of recognizing lexical categories. At points of underspecified syntactic structure, syntactic parsing decisions may be made on the basis of phonological constraints alone.\r\n5. In reading, the implicit local lexical-prosodic information may be more readily available to the processing mechanism than higher-level discourse structural representations and consequently may have more immediate influence on sentence processing.\r\n6. The process of sentence comprehension in reading is conditioned by factors that are geared towards sentence production.\r\n7. The interplay of syntactic and phonological processes in reading can be explained with recourse to a performance-compatible competence grammar.\r\n\r\nThe evidence from three reading experiments supports these points and suggests a model of grammatical competence in which constraints from various domains (syntax, semantics, pragmatics, discourse structure, and phonology) interact in providing the possible structural, i.e. grammatical descriptions." ]
ddc:410
[]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-13307448X", "bllo:bll-197692737", "bllo:Sentence", "bllo:bll-133072851", "bllo:bll-133072827", "bllo:Grammar", "bllo:bll-133072436", "bllo:Text", "bllo:bll-13307384X" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Semantics", "Semantik" ], [ "Knowledge", "Wissen" ], [ "Sentence", "Satz" ], [ "Features", "Merkmale" ], [ "Phonology", "Phonologie" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Parsing", "Parsing" ], [ "Text", "Text" ], [ "Syntax", "Syntax" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "PhonologicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "Annotation", "OperationOrMethode", "LanguageResourceInformation" ], [ "MediumTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "PhonologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm" ]
27306
Das Sondersammelgebiet Germanistik an der Universitätsbibliothek Frankfurt am Main
deu
doc-type:article
[ "Innerhalb des DFG-Verteilungsplans zur überregionalen Literaturversorgung betreut die Frankfurter Universitätsbibliothek seit über sechzig Jahren das Sondersammelgebiet \"Germanistik, Deutsche Sprache und Literatur\". Der Beitrag stellt dieses kurz vor, ebenso die vom SSG verantworteten Informationsdienstleistungsangebote \"Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft (BDSL)\", \"OLC Germanistik\" sowie die \"Virtuelle Fachbibliothek Germanistik – Germanistik im Netz (GiN)\"." ]
ddc:020
[ "Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg", "Sondersammelgebiet", "Germanistik", "Informationsvermittlung", "Elektronisches Publizieren", "Bibliographie", "Fachportal", "Online-Recherche", "ddc:430", "ddc:830" ]
[ "bllo:GermanStudies" ]
[ [ "German Studies", "Germanistik" ] ]
[ [ "AcademicDiscipline" ] ]
[ [ [ "Academic discipline", "Fachgebiet" ] ] ]
[ "AcademicDiscipline" ]
27751
Entwicklung einer digitalen Korpusanwendung zur türkeitürkischen Dialektologie
deu
doc-type:masterThesis
[ "The present paper is the written and mainly theoretical part of the master thesis „developement of a digital corpus application to the dialectology of Turkish of Turkey“. The thesis' ambition is to create a useful linguistical tool and to spark linguists' interest in creating corpora and working with them.\r\nFirst the work's aims and some important definitions are given in chapter one. The second chapter then deals with the linguistic relevance of corpus linguistics. Furthermore, the current state of the art with respect to Turkish corpora is given. The main part of this paper follows afterwards in chapter three. In this section the dictionary of dialects of Turkey, called „Derleme Sözlüğü“, as the basic of the corpus, is described in detail. Additionally, a complete user manual as well as two examples of the application's linguistic benefits are presented. Chapter four deals with the technical side of the thesis, however, it does not go into its depth, since for this purpose the commented source code is contained in the appendix. Finally, the conclusion and an outlook on future works of this kind are given in the fifth chapter.", "Inhalt dieser Arbeit ist die Entwicklung einer digitalen Korpusanwendung zur türkeitürkischen Dialektologie, in welcher der Inhalt des in Kapitel 3.1 beschriebenen Wörterbuchs komplett enthalten und umfangreich durchsuchbar sein soll. Da das Dialektwörterbuch insgesamt 126.468 Einträge enthält, ist eine manuelle Recherche darin äußerst zeitintensiv und unkomfortabel. Selbst die Suche innerhalb einer digitalen Version, die z. B. in einer Word-Datei gespeichert sein kann, ist nicht komfortabel möglich, sobald Optionen bzw. Einschränkungen getätigt werden sollen, wie z. B. die Beschränkung der Ergebnisse auf das Vorkommen in einer bestimmten Provinz. Daher ist es das Ziel der Entwicklung, den Anwendern folgende Suchmöglichkeiten zu bieten: Das Wörterbuch soll entweder komplett im Volltext durchsucht werden können, oder nur innerhalb des Lemmas1. Dabei soll jeweils die Angabe einer oder mehrerer Provinzen möglich sein, sodass die Suchergebnisse nur jene Einträge beinhalten, in denen Suchbegriff und Provinz in der gleichen Zeile enthalten sind. Die Treffer der Suche sollen farbig hervorgehoben sein, damit insbesondere bei großen Wörterbucheinträgen nicht manuell nach den darin enthaltenen Suchbegriffen gesucht werden muss, sondern diese dem Anwender direkt auffallen. Außerdem ist es wünschenswert, mittels Platzhaltern und sogenannten Coversymbolen nach Wortformen und phonetisch bedingten Allomorphen suchen zu können. Letzteres ist für Linguisten, die sich mit dem Türkischen beschäftigen, bei der Eingabe der Suchbegriffe äußerst praktisch, da das Türkische eine vokalharmonische Sprache ist, in der phonetisch bedingte Varianten üblicherweise durch die Schreibung mit Coversymbolen dargestellt werden: z. B. -lAr für die Pluralallomorphe -lar und -ler..." ]
ddc:490
[]
[ "bllo:bll-133099377", "bllo:bll-133089959", "bllo:bll-133125548", "bllo:bll-133071294", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133084698", "bllo:bll-133072878", "bllo:Corpus", "bllo:bll-133125157", "bllo:bll-133071294", "bllo:Dictionary", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Future", "Futur" ], [ "Dialect dictionary", "Dialektwörterbuch" ], [ "Corpus linguistics", "Korpuslinguistik" ], [ "Dialectology", "Dialektologie" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "State", "Zustandsbezeichnung" ], [ "Allophone", "Varianten" ], [ "Corpus", "Korpus" ], [ "Turkish", "Türkisch" ], [ "Dialectology", "Dialektologie" ], [ "Dictionary", "Wörterbuch" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "TenseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "DictionaryTypeFeature", "LanguageResourceFeature", "LanguageResourceInformation" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "OghuzTurkic", "bll-133088499", "LanguageRelatedTerm" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "LexicalOrConceptualResource", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Tense feature", "Tempus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Oghuz Turkic", "Oghusisch" ], [ "Turkic", "Turksprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "", "LanguageResourceInformation", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon" ]
28042
Überlegungen zur Erweiterung lexikalisch-semantischer Ressourcen durch die Graduonymie
deu
doc-type:article
[ "Diese Arbeit untersucht das Phänomen der Graduierung im Bereich der lexikalischen Semantik. Im lexikalischen System einer Sprache existieren Wörter, die durch verschiedene Grade eines Merkmals kontrastieren und eine besondere lexikalisch-semantische Gruppe konstituieren. Die Relation zwischen den Elementen derartiger Gruppen wird als Graduonymie bezeichnet. Diese Studie stellt Überlegungen zur Erweiterung lexikalisch-semantischer Ressourcen durch die Graduonymie dar. Insbesondere wird untersucht, wie graduonymisch aufeinander bezogene Wörter in lexikalischen Online-Ressourcen repräsentiert sind und welchen Stellenwert diese Relation in solchen Systemen aufweisen könnte. Durch einen Wörterbuchabgleich wird die Repräsentation der graduonymischen Paradigmatik von KIND im Online-Wörterbuch elexiko überprüft und mittels Korpusanalysen näher bestimmt. Es handelt sich dabei um eine korpusbasierte Untersuchung mit sowohl quantitativem als auch qualitativem Ansatz." ]
ddc:410
[ "Lexikalische Semantik", "Graduonymie", "Online-Wörterbuch", "Deutsch" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-13307448X" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Semantics", "Semantik" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm" ]
28315
Die Äquivalenzfrage in Hinblick auf quantitative und qualitative Gesichtspunkte am Beispiel der kontrastiven spanisch-deutschen Valenzlexikographie: Fragestellungen und Vorschläge
deu
doc-type:article
[ "This article provides an overview of valence lexicography and focuses especially on the Spanish-German case. Based on valence dictionaries and ongoing projects that describe the languages mentioned, this paper addresses the question of equivalence considering both quantitative and qualitative parameters and the various diffi culties found out through the process of description. A central role is ascribed to the problems surrounding the selection and description of equivalence in non-standard cases. Discussion of new theoretical and practical proposals is also included." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Spanisch", "Valenz", "Lexikografie" ]
[ "bllo:bll-133073688", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-133078108" ]
[ [ "Lexicography", "Lexikographie" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Article", "Artikel" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
28400
Almanca öğretiminde öğretici etkinlikleri
tur
doc-type:article
[ "Lehrer gelten als zentrale und entscheidende Größe des Fremdsprachenunterrichts. Untersuchungen zur Lehrertätigkeit in der einschlägigen Literatur nehmen einen großen Platz ein. Demgegenüber ist die Zahl der Arbeiten, die die Lehreraktivitäten im Fremdsprachenunterricht zum Gegenstand haben, sehr gering. Es ist im allgemeinen bekannt, daß die Lehreraktivitäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache eine unentbehrliche Bedeutung haben. Die Lehrer haben daneben zur funktionellen und effektiven Gestaltung des Unterrichts viele verschiedene Aktivitäten auszuführen. Diese vorliegende Arbeit zielt darauf, die Lehreraktivitäten im kommunikativ orientierten Deutschunterricht darzulegen. Dabei werden auch Vorschläge in Bezug auf die Lehreraktivitäten konkretisiert, die im kommunikativ orientierten Unterricht Deutsch als Fremdsprache zu erfüllen sind." ]
ddc:430
[ "Deutsch", "Fremdsprachenunterricht", "Türkisch" ]
[ "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133072487", "bllo:bll-133070158", "bllo:SizeFeature" ]
[ [ "Work", "Arbeit" ], [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Size feature", "Größe" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "SemanticPhenomenon" ]
2862
Standardized method for the pronunciation of scandinavian place and proper names by german speaking radio announcers
deu
doc-type:doctoralThesis
[ "Die Aussprache fremdländischer Orts- und Eigennamen kann deutschsprachige Rundfunksprecher vor größere Probleme stellen. Denn es gibt in anderen Sprachen Laute, die im Deutschen nicht vorkommen. Auch die Graphem-Phonem-Verbindungen entsprechen oft nicht den deutschen Regeln. Beim Hessischen Rundfunk existiert für die gesamte ARD die so genannte „Aussprache-Datenbank“, bei der Sprecher (in der Regel Nachrichtensprecher) die Aussprache solcher Orts- und Eigennamen erfragen können. In der vorliegenden Dissertation werden phonetisch begründete Regeln erarbeitet, wie – ausgehend von einer Transkription nach IPA in der Originalsprache – Orts- und Eigennamen des Dänischen, Schwedischen und Norwegischen durch deutschsprachige Rundfunksprecher ausgesprochen werden sollten. Dabei werden auch die Graphem-Phonem-Relation sowie die Phonotaktik der Ausgangssprache im Vergleich zum Deutschen berücksichtigt. Damit liegt erstmals ein standardisiertes Verfahren vor, das eine einheitliche und phonetisch begründete Vorgehensweise bei der Erarbeitung eines Aussprachevorschlags für dänische, schwedische und norwegische Orts- und Eigennamen ermöglicht.", "The pronunciation of foreign place and proper names can be difficult for German speaking radio announcers as there are sounds in other languages which do not figure in German. Furthermore, grapheme phoneme relations are mostly not identical with those of German. The German public broadcasting company ARD maintains a pronunciation data base („Aussprache-Datenbank“) at one of its members, the Hessian broadcasting company Hessischer Rundfunk, which informs announcers and newsreaders alike how to pronounce foreign place and proper names. This thesis presents phonetically based rules for the pronunciation of Danish, Swedish and Norwegian place and proper names. These rules are based on an IPA-transcription of words in these languages. Grapheme phoneme relation and the phonotactics of Danish, Swedish and Norwegian are also taken into account compared to those of German. Thus there exists for the first time a standardized method which enables a consistent and phonetically based development of pronunciation rules for Danish, Swedish and Norwegian place and proper names." ]
ddc:400
[ "Sprecher / Rundfunk", "Aussprache", "Dänisch", "Schwedisch", "Norwegisch", "Kontrastive Phonetik", "Graphem-Phonem-Korrespondenz", "Phonotaktik" ]
[ "bllo:bll-133073238", "bllo:bll-133118509", "bllo:bll-133118509", "bllo:bll-13308731X", "bllo:bll-133072843", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-133105954", "bllo:bll-133120244", "bllo:bll-133073297", "bllo:bll-133117081", "bllo:bll-133121836" ]
[ [ "Grapheme", "Graphem" ], [ "Phonotactics", "Phonotaktik" ], [ "Phonotactics", "Phonotaktik" ], [ "Danish", "Dänisch" ], [ "Phoneme", "Segment" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Hessian", "Hessisch" ], [ "Rule", "Regel" ], [ "Transcription", "Transkription" ], [ "Norwegian", "Norwegisch" ], [ "Swedish", "Schwedisch" ] ]
[ [ "OrthographicEntity", "GraphemicPhenomenon" ], [ "NorthGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "PhonologicalCategory", "PhonologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-13307028X", "WestMiddleGerman", "bll-133070263", "HighGerman", "bll-133070158", "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "LinguisticRule", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WritingSystem", "LinguisticSystem", "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ], [ "NorthGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "NorthGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Orthographic entity", "Orthographische Einheit" ], [ "Graphemic phenomenon", "Graphemisches Phänomen" ] ], [ [ "North Germanic", "Nordgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Phonological category", "Phonologische Kategorie" ], [ "Phonological phenomenon", "Phonologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Rhenish Franconian", "Rheinfränkisch" ], [ "West Middle German dialects", "Westmitteldeutsche Dialekte" ], [ "Middle German dialects", "Mitteldeutsche Dialekte" ], [ "High German", "Hochdeutsch" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Linguistic rule", "Linguistische Regel" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Writing system", "Schrift" ], [ "Linguistic system", "Linguistisches System" ], [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "North Germanic", "Nordgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "North Germanic", "Nordgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "GraphemicPhenomenon", "", "", "LanguageRelatedTerm", "PhonologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
28639
Sprachpraxis und sprachliche Identität von Deutsch-Chilenen in Chile
deu
doc-type:masterThesis
[ "[...] de repente pasa aunque yo no hablo así alemán todo el rato pero de repente hay palabras que se vienen auf deutsch und nicht auf spanisch und das kann ich nicht auf spanisch sagen und wie heißt das wie heißt das cómo se dice cómo se dice das auf spanisch? (Interviewnummer P 2, S. 238, Z. 263-267, siehe Transkriptionen) Hybridität ist nicht nur in aktuellen Migrationsbewegungen zu beobachten, auch Gesellschaften, in denen Migrationsströme wie im Falle Chiles, vor zum Teil sieben Generationen stattgefunden haben, verzeichnen noch heute hybride Verbalinteraktionen.\r\nDie Leitfragen sind in diesem Zusammenhang folgende:\r\n- Gibt es eine Gruppenidentität unter Chilenen deutscher Abstammung? Aus welchen Identifikationsmerkmalen setzt sie sich zusammen?\r\n- Welche Gründe bewegen deutschstämmige Eltern, ihre Kinder in Deutsche Schulen zu schicken?\r\n- Zu wem, in welcher Situation und in welcher Sprache sprechen Chilenen deutscher Abstammung, bei denen sich die deutsche Sprache erhalten hat? Wie drückt sich dies auf sprachstruktureller Ebene aus? In welcher Form wird die deutsche Sprache intergenerativ weitergegeben?\r\n- Welche Faktoren kommen heute bei deutscher Sprachbewahrung und deutschem Sprachverlust zum Tragen?", "[...] and suddenly it happens that even though i dont speak german all the time but suddenly there are words that come in german and i cant say them and i cant say them in spanish and what was that again and what was that again how do you say how do you say that in spanish? (Interview # P 2, S. 238, Z. 263-267, see transcripts)\r\nLinguistic hybridity does not only exist in current migration streams but also in societies in which migration took place up to seven generations ago, such as in the case of Chile where we can still find hybrid verbal interactions.\r\nThe key questions in this work are:\r\nIs there a group identity among Chileans with German heritage? What are the identifiers? \r\nWhat are the reasons for Chilean-Germans to send their children to German schools in Chile? \r\nTo whom and in what situations do Chileans of German descent speak German or Spanish? \r\nHow can it be analysed on a sociolinguistic level? \r\nHow is the German language being passed down through generations? \r\nWhat are the present day factors regarding language maintenance and loss?" ]
ddc:430
[ "ddc:460" ]
[ "bllo:bll-195090896", "bllo:bll-133073424", "bllo:bll-33882720X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133106756", "bllo:bll-133070158", "bllo:Even", "bllo:bll-133087697", "bllo:bll-13307076X", "bllo:bll-13307076X", "bllo:bll-202330354", "bllo:bll-133077136" ]
[ [ "Shape", "Form" ], [ "Case", "Kasus" ], [ "Pero", "Pero" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Hybrid", "Hybrid" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Even", "Even" ], [ "Time", "Zeit" ], [ "Spanish", "Spanisch" ], [ "Spanish", "Spanisch" ], [ "Verbal behaviour", "Sprechen" ], [ "Work", "Arbeit" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestChadic_A", "WestChadic", "bll-18231796X", "bll-133074870", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133074846", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133088472", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Chadic A", "Westtschadisch A" ], [ "West Chadic", "Westtschadisch" ], [ "Chadic languages", "Tschadische Sprachen" ], [ "Afro-Asiatic languages", "Afroasiatische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Tungus", "Tungusisch" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
29061
Language and transnationalism : language discourse in transnational Salsa communities of practice
eng
doc-type:doctoralThesis
[ "Language ideologies in contemporary Western societies are characterised by a strong influence of the idea that one language ‘pertains’ to one culture. Yet, cultural developments of globalisation, such as migration, the construction of transnational networks or global mass media, question national frameworks of culture and language.\r\nIn this thesis, after reviewing the field of language ideology and discussing historical examples of the development of national language discourse, language ideologies in a transnational context are examined. Using ethnographic research methods and a discursive approach to interview data, concepts and ideas revolving around language of transnational Communities of Practice constituted through Salsa dancing are analysed. Due to its connections to the Latin American cultural space, the practice of Salsa dancing in non-Latin contexts intrinsically constructs transnational ties. Different Salsa Communities of Practice are studied in Sydney, Australia, and Frankfurt, Germany. Interestingly, different local communities show very different ideologies concerning the role of language, multilingualism, concepts of authenticity or influences of capitalist discourse. The cross-national approach allows studying the influence of different national discourses on the formation of local ideologies in transnational contexts.\r\nThus, next to scrutinising the traditional concept of a ‘language’ and its relevance in a transnational age, the theoretical aim of this study is to analyse the interaction of discourses from different realms – local, regional, national, transnational – in the formation of contemporary discourses on language. These construct new symbolic meanings of language that co-exist next to the national concept of the relationship of language and culture, so that a multiplication of language boundaries can be considered to be a characteristic trait of contemporary language discourse." ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-133101037", "bllo:bll-341091448", "bllo:bll-133113035" ]
[ [ "Concept", "Konzept" ], [ "Culture", "Kultur" ], [ "Latin", "Latein" ] ]
[ [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LexicalPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
2910
Scrambling in German and Japanese: adjunction versus multiple specifiers
eng
doc-type:article
[ "This paper argues that short (clause-internal) scrambling to a pre-subject position has A properties in Japanese but A'-properties in German, while long scrambling (scrambling across sentence boundaries) from finite clauses, which is possible in Japanese but not in German, has A'-properties throughout. It is shown that these differences between German and Japanese can be traced back to parametric variation of phrase structure and the parameterized properties of functional heads. Due to the properties of Agreement, sentences in Japanese may contain multiple (Agro- and Agrs-) specifiers whereas German does not allow for this. In Japanese, a scrambled element may be located in a Spec AgrP, i.e. an A- or L-related position, whereas scrambled NPs in German can only appear in an AgrP-adjoined (broadly-L-related) position, which only has A'-properties. Given our assumption that successive cyclic adjunction is generally impossible, elements in German may not be long scrambled because a scrambled element that is moved to an adjunction site inside an embedded clause may not move further. In Japanese, long distance scrambling out of finite CPs is possible since scrambling may proceed in a successive cyclic manner via embedded Spec- (AgrP) positions. Our analysis of the differences between German and Japanese scrambling provides us with an account of further contrasts between the two languages such as the existence of surprising asymmetries between German and Japanese remnant-movement phenomena, and the fact that unlike German, Japanese freely allows wh-scrambling. Investigation of the properties of Japanese wh-movement also leads us to the formulation of the \"Wh-cluster Hypothesis\", which implies that Japanese is an LF multiple wh-fronting language." ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-133109070", "bllo:Phrase", "bllo:Sentence", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133128474", "bllo:bll-133121925", "bllo:Adjunction", "bllo:Clause" ]
[ [ "Japanese", "Japanisch" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Sentence", "Satz" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Wh-movement", "Wh-movement" ], [ "Scrambling", "Scrambling" ], [ "Adjunction", "Adjunktion" ], [ "Clause", "Teilsatz" ] ]
[ [ "Japanese-Ryukyuan", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticConstruction", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Japanese-Ryukyuan", "Japanisch-Ryukyu" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic construction", "Syntaktische Konstruktion" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
2916
Expletives as features
eng
doc-type:conferenceObject
[ "Expletives have always been a central topic of theoretical debate and subject to different analyses within the different stages of the Principles and Parameter theory (see Chomsky 1981, 1986, 1995; Lasnik 1992, 1995; Frampton and Gutman 1997; among others). However, most analyses center on the question how to explain the behavior of expletives in A-chains (such as there in English or Þad in Icelandic). No account relates wh-expletives (as one finds them in so-called partial wh-movement constructions in languages such as Hungarian, Romani, and German) to expletives in Achains. In this paper, I argue that the framework of the Minimalist Program opens up the possibility of accounting for expletive-associate relations in A-/A'-chains in a unified manner. The main idea of the unitary analysis is that an expletive is an overtly realized feature bundle that is (sub)extracted from its associate DP. There in an expletive-associate chain is a moved D-feature which orginates inside the associate DP. Similarily, in A'-chains, the whexpletive originates as a focus-/wh-feature in the wh-phrase with which it is associated. This analysis provides evidence for the feature-checking theory in Chomsky (1995). The paper is organized as follows. Section 2 contains the discussion of expletive there. In section 3 I suggest an analysis for whexpletives, and I also explore whether this analysis can be extended to relations between X°-categories such as auxiliary and participle complexes." ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-13310883X", "bllo:bll-133070409", "bllo:bll-133072835", "bllo:Participle", "bllo:bll-133126692", "bllo:bll-133128474", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133079244" ]
[ [ "Icelandic", "Isländisch" ], [ "English", "Englisch" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Participle", "Partizip" ], [ "Hungarian", "Ungarisch" ], [ "Wh-movement", "Wh-movement" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Auxiliary", "Auxiliarverb" ] ]
[ [ "NorthGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "NonfiniteVerb", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133096793", "bll-13308390X", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "North Germanic", "Nordgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Nonfinite verb", "Infinite Verbform" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Finno-Ugric languages", "Finno-Ugrische Sprachen" ], [ "Uralic languages", "Uralische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
2919
Particle verbs and the conditions of projection
eng
doc-type:report
[ "In this paper I discuss the properties of particle verbs in light of a proposal about syntactic projection. In section 2 I suggest that projection involves functional structure in two important ways: (i) only functional phrases can be complements, and (ii) lexical heads that take complements and project must be inflected. In section 3, I show that the structure of particle verbs is not uniform with respect to (i) and (ii). On the one hand, a particle always combines with an inflected verb; in this respect, particle verbs look like verb-complement constructions. On the other hand, the particle is not a functional phrase and therefore is not a proper complement, which makes the combination of the particle and the verb look more like a morphologically complex verb. I argue that syntactic rules can in fact interpret the node dominating the particle and the verb as a projection and as a complex head. In section 4, I show that many of the characteristic properties of particle verbs in the Germanic languages follow from the fact that they are structural hybrids." ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-133098893", "bllo:bll-133127125", "bllo:bll-133080692", "bllo:Phrase", "bllo:bll-133070166", "bllo:bll-133117987" ]
[ [ "Mossi", "More" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Light", "Licht" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Particle", "Partikel" ] ]
[ [ "Oti-Volta", "NorthernGur", "CentralGur", "bll-133102556", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Oti-Volta", "Oti-Volta" ], [ "Northern Gur", "Nord-Gur" ], [ "Central Gur", "Zentral-Gur" ], [ "Gur", "Gur-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
2921
Left dislocation in Zulu
eng
doc-type:report
[ "This paper examines left dislocation constructions in Zulu, a Southern Bantu language belonging to the Nguni group (Zone S 40). In Zulu left dislocation configurations, a topic phrase in the beginning of the sentence is linked to a resumptive element within the associated clause. Typically, the resumptive element is an incorporated pronoun (cf. Bresnan & Mchombo 1987), as illustrated by the examples in (1) and (2). In these examples, the object pronoun (in italics) is part of the verbal morphology and agrees with the noun class (gender) of the dislocate. This situation is schematically illustrated in (3), where co-indexation represents agreement: ..." ]
ddc:490
[]
[ "bllo:Noun", "bllo:Sentence", "bllo:Phrase", "bllo:bll-133091783", "bllo:bll-133073416", "bllo:bll-13311712X", "bllo:bll-133073351", "bllo:ZoneS", "bllo:Clause", "bllo:bll-133119394", "bllo:bll-133112535" ]
[ [ "Noun", "Nomen" ], [ "Sentence", "Satz" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Zulu", "Zulu" ], [ "Gender", "Genus" ], [ "Object", "Objekt" ], [ "Morphology", "Morphologie" ], [ "Zone S", "Zone S" ], [ "Clause", "Teilsatz" ], [ "Pronoun", "Pronomen" ], [ "Italics", "Kursivdruck" ] ]
[ [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-230709389", "ZoneS", "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133080188", "SouthernBantoid", "bll-264764609", "Benue-Congo", "bll-133076199", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "Font", "TypographicCategory", "GraphemicPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Nguni languages", "Ngunisprachen" ], [ "Zone S", "Zone S" ], [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Bantu languages", "Bantusprachen" ], [ "Southern Bantoid", "Süd-Bantoid" ], [ "Bantoid languages", "Bantoid-Sprachen" ], [ "Benue-Congo languages", "Benue-Kongo-Sprachen" ], [ "Niger-Congo languages", "Niger-Kongo-Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Font", "Satzschrift" ], [ "Typographic category", "Typographische Kategorie" ], [ "Graphemic phenomenon", "Graphemisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "", "SyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "GraphemicPhenomenon" ]
2922
Wh-questions in Japanese: scrambling, reconstruction, and wh-movement
eng
doc-type:article
[ "In this article, I discuss some important properties of wh-questions and wh-scrambling in Japanese. The questions I will address are (i) which instances of (wh-) scrambling involve reconstruction and (ii) how the undoing effects of scrambling can be derived. First I will discuss the claim that (wh-) scrambling is semantically vacuous and is therefore undone at LF (Saito 1989, 1992). Then I consider the data that led Takahashi (1993) to the conclusion that at least some instances of wh-scrambling have to be analyzed as instances of \"full wh-movement\" i.e., overt movement of the wh-phrase in its scopal position. It will be argued that these examples are not instances of full wh-movement in Japanese, but that they also represent semantically vacuous scrambling. Those instances of scrambling that apprently cannot be undone are best explained with recourse to parsing effects. I conclude that wh-scrambling in Japanese is always triggered by a ([-wh]-) scrambling feature. In addition, long distance scrambling (scrambling out of finite CPs) is analyzed as adjunction movement, whereas short distance scrambling is movement to a specifier position of IP. Turning to the mechanisms of undoing, I will argue that only long distance scrambling is undone. This is shown to follow from Chomsky's (1995) bare phrase structure analysis, according to which multi-segmental categories derived by adjunction movement are not licensed at LF. The article is organized as follows. In section 2, the wh-scrambling phenomenon is described. In section 3, I discuss the reconstruction properties of scrambling. In addition, this section provides some basic assumptions about my analysis of Japanese scrambling in general. In section 4, I turn to the analysis of wh-scrambling as an instance of full wh-movement in Japanese. Section 5 provides discussion of multiple wh-questions in Japanese, and section 6 gives the conclusion." ]
ddc:490
[]
[ "bllo:bll-133109070", "bllo:Phrase", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133128474", "bllo:bll-133116018", "bllo:bll-133072436", "bllo:Reconstruction", "bllo:bll-133121925", "bllo:Adjunction", "bllo:bll-133104842" ]
[ [ "Japanese", "Japanisch" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Wh-movement", "Wh-movement" ], [ "Movement", "Movement" ], [ "Parsing", "Parsing" ], [ "Reconstruction", "Rekonstruktion" ], [ "Scrambling", "Scrambling" ], [ "Adjunction", "Adjunktion" ], [ "Bare phrase", "Bare phrase" ] ]
[ [ "Japanese-Ryukyuan", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Annotation", "OperationOrMethode", "LanguageResourceInformation" ], [ "AnalyticalProcedure", "OtherLinguisticTerm" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticConstruction", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ], [ "NounPhrase", "Phrase", "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Japanese-Ryukyuan", "Japanisch-Ryukyu" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Analytical procedure", "Analytisches Verfahren" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic construction", "Syntaktische Konstruktion" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Noun phrase", "Nominalphrase" ], [ "Phrase", "Phrase" ], [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "OtherLinguisticTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
2923
Wh-questions and extraction asymmetries in Malagasy
eng
doc-type:conferenceObject
[ "The languages of the world differ with respect to argument extraction possibilities. In languages such as English, wh-movement is possible from Spec IP and from the complement position, whereas in languages such as Malagasy only extraction from Spec IP is possible. This difference correlates with the fact that these language types obey different island constraints and behave differently with respect to wh-in situ and superiority effects. The goal of this paper is to outline an analysis for these differences. The basic idea is that in contrast to languages such as English, in Malagasy-type languages every argument can be merged in the complement position of the selecting head." ]
ddc:490
[]
[ "bllo:bll-133128474", "bllo:bll-133070409" ]
[ [ "Wh-movement", "Wh-movement" ], [ "English", "Englisch" ] ]
[ [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
2924
Die Doppelobjekt-Konstruktion im Deutschen
deu
doc-type:article
[ "Die Doppelobjekt-Konstruktion bildet einen Untersuchungsgegenstand, der in der Vergangenheit die Theoriebildung in der Syntaxforschung wesentlich beeinflusst hat. Untersuchungen zu Doppelobjekt-Konstruktionen sind u.a. folgenreich gewesen für die Kasustheorie sowie für Analysen der Verbbewegung, Satz-, VP- und Argument-Struktur. In diesem Aufsatz stelle ich eine Analyse einiger wichtiger Aspekte der Doppelobjekt-Konstruktion im Deutschen vor. Untersucht wird, in welcher Position die Objekte des Verbs basisgeneriert werden und in welchen abgeleiteten Positionen sie erscheinen. Die Beantwortung dieser Fragen liefert eine Erklärung für das asymmetrische Verhalten der beteiligten Objekte in Bezug auf ihr Bindungs- und Extraktionsverhalten.", "In this article I analyze binding and extraction asymmetries between direct and indirect objects in German double object constructions. I argue that i) indirect objects (goal/recipient arguments) are base-generated as A(rgument)-Adjuncts (Grimshaw 1988) and that ii) dative and accusative arguments undergo object shift in the overt syntax in German. This analysis provides a unified account of the fact that indirect objects, in contrast to direct objects, show other binding properties. It also explains that indirect DP-, PP- or sentential objects are bar-riers for extraction in contrast to direct objects, which are not." ]
ddc:430
[]
[ "bllo:bll-133076377", "bllo:bll-13311712X", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133085708", "bllo:bll-13307384X", "bllo:bll-133087964" ]
[ [ "Accusative", "Akkusativ" ], [ "Object", "Objekt" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "Double object", "Doppeltes Objekt" ], [ "Syntax", "Syntax" ], [ "Dative", "Dativ" ] ]
[ [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "CaseFeature", "MorphosyntacticFeature", "MorphosyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Case feature", "Kasus" ], [ "Morphosyntactic feature", "Morphosyntaktisches Merkmal" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "AmbiguouslyDefinedConcept", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "", "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon" ]
2925
Das Verbstellungsproblem im Deutschen: Synchronie und Diachronie
deu
doc-type:article
[ "In diesem Aufsatz gehe ich der Frage nach, in wie viel unterschiedlichen Positionen Verben im deutschen Satz vorkommen können. Anhand syntaktischer Tests wird gezeigt, daß das Verb im Deutschen in insgesamt drei unterschiedlichen Positionen auftritt und nicht, wie in der traditionellen Grammatik angenommen wird, in nur zwei Positionen (in der rechten und in der linken Satzklammer). Es wird dafür argumentiert, daß die Anwendung des abstrakten Satzschemas, wie es heute gängigerweise in der generativen Grammatikforschung als universelles Satzmodell angenommen wird, die Erklärung einer Vielzahl syntaktischer Phänomene im Deutschen ermöglicht, die mit der traditionellen Verbstellungsanalyse, die von nur zwei Verbpositionen ausgeht, nicht erklärt werden können. Gemäß des universellen Satzschemas repräsentiert die Infl(ection)-Position eine Verbposition im Satz. Diese Position ist identisch mit der rechten Satzklammer. Eine weitere Verbposition ist die V-Position innerhalb des Mittelfelds und eine dritte potenzielle Position für das Verb entspricht der C(omplementizer-) Position (bzw. der linken Satzklammer). Der Aufsatz ist folgendermaßen gegliedert. In der Einleitung schildere ich kurz die unterschiedlichen Auffassungen, die in der Vergangenheit zur Verbstellungsproblematik im Deutschen vertreten wurden. In Abschnitt 2 nenne ich die wichtigsten Argumente, die gegen die Annahme vorgebracht wurden, daß im deutschen Satz für Verben insgesamt drei Positionen zur Verfügung stehen. Im Anschluss daran werden in den Abschnitten 3.1 bis 3.2 Argumente diskutiert, die für drei Verbpositionen sprechen. Abschnitt 3.3 behandelt die Frage, wie vor diesem Hintergrund die Daten aus Abschnitt 2, die sich als problematisch für diese Analyse erwiesen haben, erklärt werden können. In Abschnitt 4 wende ich mich weiterer unabhängiger Evidenz aus dem Bereich der historischen Syntax zu, die für drei Verbpositionen im Deutschen spricht. In Abschnitt 5 gebe ich eine kurze Zusammenfassung der wichtigsten Ergebnisse." ]
ddc:430
[]
[ "bllo:GrammarResearch", "bllo:bll-133127125", "bllo:Grammar", "bllo:bll-202330354", "bllo:bll-13307384X", "bllo:Sentence" ]
[ [ "Grammar research", "Grammatikforschung" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Grammar", "Grammatik" ], [ "Verbal behaviour", "Sprechen" ], [ "Syntax", "Syntax" ], [ "Sentence", "Satz" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "LanguageDescription", "LanguageResourceType", "LanguageResourceInformation" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageResourceInformation", "LexicalPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "SyntacticPhenomenon" ]
2926
Das deutsche Verbum Infinitum
deu
doc-type:article
[ "In diesem Aufsatz diskutiere ich die Distribution von kohärenten Kontroll-Infinitiven im Deutschen. Es werden die Verbklassen bestimmt, die kohärente Infinitive lizenzieren. Dabei zeigt sich, dass ausschließlich Infinitive 'kohärent' konstruiert werden können, die die Position der Akkusativ NP (bzw. die Position des direkten Objekts) einnehmen. Kontroll-Infinitive in anderen strukturellen Positionen sind zwangsläufig 'inkohärent'. Transparente Infinitive in Sprachen wie dem Polnischen und Spanischen sind in derselben Weise in ihrer Distribution beschränkt. Ich schlage eine einheitliche Analyse der relevanten Daten vor, die weitere distributionelle Generalisierungen bezüglich des Auftretens kohärenter Infinitive korrekt prognostiziert. Für die idiolektale Variation, die unter Sprechern in Bezug auf bestimmte Verben existiert, die kohärente Infinitive lizenzieren, wird eine Erklärung formuliert, die auf der Idee basiert, dass die Bildung dieser Infinitive an die Präsenz eines Inkorporations-Merkmals gebunden ist, das beim Spracherwerb auf der Grundlage positiver Evidenz erworben wird. In this article, I discuss the distribution of so-called 'coherent (control) infinitives' in German. In section 2, I will argue that both coherent as well as incoherent control-infinitives have a sentential status. In section 3, I argue that only infinitives occupying the position of the direct object show the well-known properties associated with coherent infinitives. Control infinitives in other structural positions represent incoherent infinitives. This situation is not limited to German infinitives. Transparent infinitives in Polish and Spanish show the same structural asymmetry. In section 4, I propose a unified analysis for the data that in addition, correctly predicts further restrictions for the distribution of coherent infinitives. In section 5, I propose an account for idiolectal variation in the class of verbs that license coherent infinitives. This account is based on the idea that coherent infinitives require an incorporation-feature in their lexical entry that is acquired on the basis of positive evidence." ]
ddc:430
[]
[ "bllo:bll-133076377", "bllo:bll-13308552X", "bllo:bll-13311712X", "bllo:bll-133078108", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133111547", "bllo:bll-133071235", "bllo:bll-133118894", "bllo:bll-13307076X", "bllo:Distribution" ]
[ [ "Accusative", "Akkusativ" ], [ "Infinitive", "Infinitiv" ], [ "Object", "Objekt" ], [ "Article", "Artikel" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Control", "Kontrollbeziehung" ], [ "Language acquisition", "Spracherwerb" ], [ "Polish", "Polnisch" ], [ "Spanish", "Spanisch" ], [ "Distribution", "Distribution" ] ]
[ [ "AmbiguouslyDefinedConcept" ], [ "bll-133107426", "NonfiniteVerb", "bll-133127125", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133089118", "MorphosyntacticCategory", "MorphosyntacticPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "GeneralLinguisticNotion", "OtherLinguisticTerm" ] ]
[ [ [ "Ambiguously defined concept", "Mehrdeutig definiertes Konzept" ] ], [ [ "Infinitive", "Infinitiv" ], [ "Nonfinite verb", "Infinite Verbform" ], [ "Verb", "Verb" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Determiner", "Determiner" ], [ "Morphosyntactic category", "Morphosyntaktische Kategorie" ], [ "Morphosyntactic phenomenon", "Morphosyntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Slavic", "Westslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "General linguistic notion", "Allgemeinlinguistisches Konzept" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ] ]
[ "AmbiguouslyDefinedConcept", "MorphosyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "MorphosyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "OtherLinguisticTerm" ]
29267
"Lenguas" und "farautes" in den Chroniken der Eroberung Mexikos und Perus : eine diskursanalytische Betrachtung
deu
doc-type:doctoralThesis
[ "In dieser Dissertation wird die diskursive Konstruktion der Übersetzer bzw. der Übersetzung in ausgewählten Chroniken der Eroberung Lateinamerikas untersucht, welche von Autoren unterschiedlicher Herkunft im ungefähren Zeitraum zwischen 1515 bis 1615 verfasst wurden. Im Rahmen einer historisch-deskriptiven Analyse wird erforscht, welchem Zweck die vorgefundenen sprachlichen Aussagen zur Übersetzungsthematik in den verschiedenen Chroniken dienen. Die Analyse zeigt deutlich, dass nicht nur die Erwähnung, sondern auch die Omission der Aussagen zu den Übersetzern bzw. den Übersetzungsprozessen eine wichtige Rolle einnimmt und Brüche und Widersprüche in den einzelnen Darstellungen hervortreten lässt. Es wird deutlich, dass Übersetzer und Übersetzung, aber auch deren Omission, nicht nur der Legitimierung bzw. Humanisierung der Eroberungen dienen, sondern dass vor allem auch die Figur des Übersetzers zum Zweck der Identitätskonstruktion (sowohl der eigenen als auch der des anderen), der Herstellung sowie Aufrechterhaltung asymmetrischer Dominanzverhältnisse und der Konstruktion bzw. Bestätigung bereits bestehender Geschlechterrollen funktionalisiert wird. Es wird gezeigt, dass „Übersetzung“, welche oftmals als völkerverbindendes Mittel der Kommunikation dargestellt wird, vor allem im Kontext der Eroberung nicht unbedingt ein friedliches Instrument darstellt, sondern enormes Macht- und Gewaltpotential in sich birgt. Außerdem gehen aus den Analysen die Konturen einer Forschungslücke hervor, die noch weitere Untersuchen ermöglicht, nicht nur in Bezug auf den Bereich des oralen Übersetzungsprozesses, sondern vor allem auch, was den Bereich der kulturellen Übersetzung betrifft." ]
ddc:460
[ "ddc:970" ]
[ "bllo:InstrumentRole", "bllo:bll-13307904X" ]
[ [ "Instrument role", "Instrument" ], [ "Communication", "Kommunikation" ] ]
[ [ "SemanticRole", "SemanticFeature", "SemanticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Semantic role", "Semantische Rolle" ], [ "Semantic feature", "Semantisches Merkmal" ], [ "Semantic phenomenon", "Semantisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ] ]
[ "SemanticPhenomenon", "LexicalPhenomenon" ]
2927
On parallels and differences between clitic climbing and long scrambling & the economy of derivations
eng
doc-type:conferenceObject
[ "In this paper I show that Clitic Climbing (CC) in Spanish and Long Scrambling (LS) in German (and Polish) are (im-)possible out of the same environments. For an explanation of this fact I propose a feature-oriented analysis of incorporation phenomena. The idea is that restructuring is a phenomenon of syntactic incorporation. In German and Polish, Agro incorporates covertly into the matrix clause and licenses LS out of the infinitival into the matrix clause. Similarily the clitic in Spanish, which is analysed as an Agro-head, incorporates into the matrix clause. I argue that this movement is necessary for reasons of feature-checking, i. e. for checking of an [+R]- or Restructuring-feature. In section 2 I discuss several differences between CC and LS. For example, the proposed analysis correctly predicts that clitics in contrast to scrambled phrases are subject to several serialization restrictions. Throughout the paper I use the term restructuring only in a descriptive sense, in order to describe the phenomenon in question." ]
ddc:400
[]
[ "bllo:bll-133107515", "bllo:bll-133085813", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133116018", "bllo:bll-133124703", "bllo:bll-133118894", "bllo:bll-13307076X", "bllo:bll-133121925", "bllo:Clause" ]
[ [ "Incorporation", "Inkorporation" ], [ "Clitics", "Klitika" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Movement", "Movement" ], [ "Subject", "Subjekt" ], [ "Polish", "Polnisch" ], [ "Spanish", "Spanisch" ], [ "Scrambling", "Scrambling" ], [ "Clause", "Teilsatz" ] ]
[ [ "Composition", "bll-133074846", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "bll-133073378", "MorphologicalCategory", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "SyntacticRole", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "WestSlavic", "bll-133122794", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133070549", "bll-133096246", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "Constituent", "SyntacticCategory", "SyntacticPhenomenon" ] ]
[ [ [ "Composition", "Komposition" ], [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "Morpheme", "Morphem" ], [ "Morphological category", "Morphologische Kategorie" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Syntactic role", "Syntaktische Rolle" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "West Slavic", "Westslawisch" ], [ "Slavic languages", "Slawische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Romance", "Romanisch" ], [ "Italic languages", "Italische Sprachen" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Constituent", "Konstituente" ], [ "Syntactic category", "Syntaktische Kategorie" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ] ]
[ "MorphologicalPhenomenon", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "SyntacticPhenomenon" ]
29276
Von Generation zu Generation: Germanistik : Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag
deu
doc-type:book
[ "Mit dieser Festschrift möchten wir einen Wissenschaftler ehren, der am 27. Februar 2013 seinen 65. Geburtstag begeht und der die türkische Germanistik in ganz besonderem Maße geprägt und bereichert hat: Herrn Prof. Dr. Kasım Eğit." ]
ddc:430
[ "Germanistik", "Germanist", "Festschrift", "Türkei", "ddc:830" ]
[ "bllo:GermanStudies" ]
[ [ "German Studies", "Germanistik" ] ]
[ [ "AcademicDiscipline" ] ]
[ [ [ "Academic discipline", "Fachgebiet" ] ] ]
[ "AcademicDiscipline" ]
2928
Das Passiv im Deutschen : derivationale Ökonomie vs. optionale Bewegung
deu
doc-type:article
[ "Ausgangspunkt der folgenden Untersuchung ist die Überlegung, daß verschiedene Versionen der Prinzipien- und Parametertheorie unterschiedliche Prognosen bezüglich strukturell ambiger Wortfolgen in Passiv-Konstruktionen des Deutschen machen. Im Rahmen einer Theorie, in der Move-alpha frei appliziert, wie etwa in der Rektions- und Bindungstheorie (Chomsky 1981, 1986a, 1986b), können multiple Derivationen für derartige Abfolgen nicht ausgeschlossen werden, wohingegen eine andere Situation vorliegt, wenn man die entsprechenden Konstruktionen im Rahmen des Minimalistischen Programms analysiert. Hier kann die Anzahl möglicher (und mit einer Wortfolge verträglicher) Derivationen mit Hilfe von Ökonomieprinzipien beschränkt werden. Auf Grundlage verschiedener syntaktischer Tests wird im weiteren gezeigt, daß bestimmte Wortfolgen nur mit einer Derivation verträglich sind, was im Einklang mit einer minimalistischen Analyse der Daten steht. Der Aufsatz ist folgendermaßen gegliedert. In Abschnitt 2 erläutere ich das Grundproblem der multiplen Derivationen, das sich im Deutschen z. B. bei Passiv-Konstruktionen ergibt, wenn man annimmt, daß NP-Bewegung und Scrambling optional erfolgen und ferner keine Beschränkungen für potentielle Derivationen gelten. In Abschnitt 3 diskutiere ich die Voraussetzungen für die Überprüfung der Prognosen der verschiedenen Varianten des Prinzipien- und Parametermodells und versuche anschließend auf Grundlage syntaktischer Tests zu belegen, daß die diskutierten Beispiele tatsächlich nicht strukturell ambig, sondern strukturell eindeutig sind, wie es die Analyse der entsprechenden Konstruktionen im Rahmen des Minimalistischen Programms vorhersagt. Abschnitt 4 beschreibt die Konsequenzen der Analyse für weitere Sprachen wie Niederländisch und Japanisch und zusätzliche Bewegungstypen. Abschnitt 5 enthält die Konklusion.", "The starting point for the following investigation is the idea that different versions of the Principle and Parameters theory make different predictions concerning structurally ambiguous word orders in passive constructions in German. In a theory in which Move-alpha applies freely, as in the theory developed in LECTURES ON GOVERNMENT AND BINDING (Chomsky 1981) and following work (for example Chomsky 1982, 1986a, 1986b) multiple, different derivations for such orders cannot be excluded. Another situation arises if the relevant constructions are analyzed in the framework of the Minimalist Program (Chomsky 1995). In this framework, it is possible to restrict the possible derivations which are compatible with one word order via economy principles. On the basis of different syntactic tests it will be shown that the word orders of the relevant type are in fact not ambiguous but are only compatible with one derivation. It will be argued that this result can be derived from the economy principle 'alpha enters the numeration only if it has an effect on output'. The paper is organized as follows. In section 2 I discuss the phenomenon of multiple derivations. If one assumes that NP-movement and scrambling may apply optionally and that no restrictions hold for potential derivations, the multiple derivation problem clearly arises in German passive constructions. In section 3, I discuss the prerequisites for the inspection of the predictions of the different variants of the Principles and Parameters framework. On the basis of syntactic tests it will be shown that the relevant examples are in fact not structurally ambiguous but structural unambiguous, as predicted by an anlysis of these constructions that is based on the framework of the Minimalist Program. Section 4 describes the consequences of my analysis for further movement types and further languages such as Dutch and Japanese. Section 5 provides the conclusion." ]
ddc:430
[]
[ "bllo:bll-133109070", "bllo:bll-133073505", "bllo:bll-133116948", "bllo:bll-133073947", "bllo:bll-133072835", "bllo:bll-133109070", "bllo:bll-385494750", "bllo:bll-133073947", "bllo:bll-133072835", "bllo:Word", "bllo:bll-133072878", "bllo:bll-133070158", "bllo:bll-133116018", "bllo:bll-133102203", "bllo:bll-133121925", "bllo:bll-133077136", "bllo:bll-133116948" ]
[ [ "Japanese", "Japanisch" ], [ "Derivation", "Derivation" ], [ "Dutch", "Niederländisch" ], [ "Word order", "Wortfolge" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Japanese", "Japanisch" ], [ "Economy", "Wirtschaft" ], [ "Word order", "Wortfolge" ], [ "Theory", "Theorie" ], [ "Word", "Wort" ], [ "Allophone", "Varianten" ], [ "German", "Deutsch" ], [ "Movement", "Movement" ], [ "Man", "Mann" ], [ "Scrambling", "Scrambling" ], [ "Work", "Arbeit" ], [ "Dutch", "Niederländisch" ] ]
[ [ "Japanese-Ryukyuan", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133074846", "MorphologicalProcess", "MorphologicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "Japanese-Ryukyuan", "LanguageRelatedTerm" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "LexicalCategory", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ], [ "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "bll-133116018", "SyntacticFeature", "SyntacticPhenomenon" ], [ "bll-133073661", "LexicalPhenomenon" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Japanese-Ryukyuan", "Japanisch-Ryukyu" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Word formation", "Wortbildung" ], [ "Morphological process", "Morphologischer Prozess" ], [ "Morphological phenomenon", "Morphologisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Japanese-Ryukyuan", "Japanisch-Ryukyu" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical category", "Lexikalische Kategorie" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ], [ [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "Movement", "Movement" ], [ "Syntactic feature", "Syntaktisches Merkmal" ], [ "Syntactic phenomenon", "Syntaktisches Phänomen" ] ], [ [ "Lexical field", "Wortfeld" ], [ "Lexical phenomenon", "Lexikalisches Phänomen" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "LanguageRelatedTerm", "MorphologicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm", "", "", "LanguageRelatedTerm", "LexicalPhenomenon", "", "", "LexicalPhenomenon", "", "LanguageRelatedTerm", "SyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "SyntacticPhenomenon", "LexicalPhenomenon", "LanguageRelatedTerm" ]
29284
Vom Nutzen der Dramapädagogik für den Fremdsprachenunterricht
deu
doc-type:bookPart
[ "Mit den sich wandelnden Anforderungen an den Fremdsprachenunterricht, die jeweilige Fremdsprache so zu unterrichten, dass sie schriftlich wie mündlich auch außerhalb schulischer Aufgabenstellungen verwendet werden kann, wandeln sich auch dementsprechend die Methoden. Diese variierenden Methoden nehmen häufig auf, was zuvor vielleicht von den vorausgegangenen Methoden vernachlässigt wurde und gehen auf aktuelle Bedürfnisse der Gesellschaft ein. Zudem berücksichtigen diese Methoden neueste Ergebnissen der unterschiedlichen Bezugswissenschaften. Deutsch als Fremdsprache/Zweitsprache ist von dieser Entwicklung der Methoden des Fremdsprachenunterrichts nicht auszunehmen. Ausgehend von diesen Festlegungen soll im Folgenden die Methode der Dramapädagogik und deren Bedeutung für den Erwerb der Fremdsprache kurz besprochen werden." ]
ddc:430
[ "Theaterpädagogik", "Deutsch als Fremdsprache", "Fremdsprachenunterricht" ]
[ "bllo:bll-133072487", "bllo:bll-133070158" ]
[ [ "Foreign language teaching", "Fremdsprachenunterricht" ], [ "German", "Deutsch" ] ]
[ [ "ResearchTopic", "OtherLinguisticTerm" ], [ "WestGermanic", "bll-133070166", "bll-133095894", "LanguageRelatedTerm" ] ]
[ [ [ "Research topic", "Forschungsthema" ], [ "Other linguistic term", "Anderer linguistischer Begriff" ] ], [ [ "West Germanic", "Westgermanisch" ], [ "Germanic", "Germanisch" ], [ "Indo-European languages", "Indoeuropäische Sprachen" ], [ "Language-related term", "Sprachbezeichner" ] ] ]
[ "OtherLinguisticTerm", "LanguageRelatedTerm" ]
29290
Ortak ve Suni dil üzerine
tur
doc-type:bookPart
[ "Ortak ve Suni dilin ayrıştığı nokta bir toplum içerisinde bireylerin sağlıklı iletişim kuramamaları sonucu birbirlerini anlamadıkları ve iletişimin abartılı bir durumda değerlendirilmesidir. Bireyler arasında sağlıklı iletişimin sağlanması, aralarında ihtilafın giderilmesi gibi konular dilbilimcilerin başlıca araştırma alanlarını oluşturmaktadır. Diğer bir ifade ile yapay dil ile ortak bir dilin amaçlanması, geliştirilmesi 16.y.y. dan itibaren günümüze değin sürdürülmüştür. Ne var ki konuyu sadece art zamanlı olarak değerlendirmek yerine, aynı toplum içerisinde eş zamanlı olarak nasıl irdelenebilir? Zira ortak dilin \"evrensel\" bir dil olduğu varsayımından hareketle aynı toplum içerisinde, iletişimin genellikle \"yapay\" bir dille gerçekleştiği savını da öne sürebiliriz. Bir toplum içerisinde ortak dile ulaşmanın yolu analiz-sentez yolu ile kavrama kültürünün doğru orantılı olmasıdır." ]
ddc:410
[ "Plansprache", "Kommunikation", "Formale Sprache" ]
[]
[]
[]
[]
[]
29293
Erzähltexte als Schnittstelle fachlicher Entwicklungen
deu
doc-type:bookPart
[ "Einen Witz oder eben auch eine Geschichte gut zu erzählen ist ein risikoreiches Unterfangen und verlangt nach bestimmten Kompetenzen. Literaturwissenschaftliche wie auch sprach- und übersetzungswissenschaftliche Beiträge haben sich mit dem Erzählen beschäftigt, und das Fazit scheint berechtigt, Erzähltexte als Schnittstelle fachlicher Entwicklungen anzusehen. Sie erweisen sich als besonders günstige Anschlussstelle für Fragestellungen, die intradisziplinäre Grenzziehungen überschreiten. Dies soll in der folgenden kleinen Skizze aus linguistischer Sicht genauer entfaltet werden." ]
ddc:410
[ "Erzählen", "Kommunikative Kompetenz" ]
[]
[]
[]
[]
[]