| [ | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r ffordd yn syth iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r oergell yn wag." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r stori'n wir." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r canlyniad yn normal." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r gwaith yn wahanol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r person newydd yn broffesiynol iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r arian yn ddiogel." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Iaith ddefnyddiol 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy, mae'n hollol syth." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - ymarfer", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cerddais i at y llinell. Anadlais i'n drwm. Clywais i sŵn y gwn. Dechreuodd y ras. Rhedais i'n gyflym dros y bryn - yn rhy gyflym. Arhosais i am funud wrth ochr y llwybr. Yfais i ddiod o ddŵr. Dechreuais i redeg eto, yn araf. Ond, roedd carreg fawr ar y llwybr. Cwympais i. Roedd fy nghoes i'n brifo'n ofnadwy. Cerddais i i'r ochr. Gwyliais i'r rhedwyr eraill yn mynd heibio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhedais i ddwy filltir ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cerddais i ddwy filltir ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bwytais i ddau ddarn o dost ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Prynais i bedwar crys newydd ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Peintiais i ddwy ystafell ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Smwddiais i naw crys ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwnes i ddwy gacen ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daliais i dri thrên gwahanol ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Coginiais i ginio i chwech ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyrhaeddais i adre am un ar ddeg o'r gloch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ysgrifennais i dri llythyr ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Talais i bum bil ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ffoniais i dri ffrind ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Darllenais i ddau bapur newydd ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ces i dri llythyr ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Benthycais i bum llyfr o'r llyfrgell." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 17", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gadawais i'r dafarn am ddeg o'r gloch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - dril 18", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhedais i dair milltir." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bues i yn yr Alban ar wyliau y llynedd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble buest ti ddoe?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Buodd e yn y dre ddoe." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Buon ni yn y sinema dros y penwythnos." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fuoch chi yn y swyddfa yr wythnos diwetha?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Bues i 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Buon nhw yno am bythefnos." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Anifail bach tebyg i gwningen yw ysgyfarnog, ond mae ei chlustiau hi'n hirach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd swyddogion cymorth cyntaf yn y gystadleuaeth er mwyn trin pobl yn y fan a'r lle." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Jac yn fachgen drwg yn yr ysgol, bob amser yn herio'r athrawon." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "'Jiffy' yw llysenw y cyn-chwaraewr rygbi, Jonathan Davies." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae tri deg milltir tan y llinell derfyn yn y ras eithafol hon ac mae'r rhedwyr yn dechrau blino!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyrhaeddodd Martin y dosbarth Cymraeg a'i wynt yn ei ddwrn ar ôl rhedeg i lawr y coridor i gyrraedd yr ystafell cyn i'r wers ddechrau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid llongyfarch Aled Ferguson, sy wedi cael ei ddewis i fod yn rheolwr newydd tîm pêl-droed Abercastell." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y Cymry oedd yn fuddugol yn y diwedd, gan trechu Lloegr am yr ail dro eleni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ymlaciodd Elin erbyn diwedd y ras a gwelodd Alys yn gwibio heibio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Darllen - Guto Nyth Brân", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhedwr cyflym iawn oedd Guto Nyth Brân. Cafodd ei eni yn 1700 yn y Rhondda, a'i enw go iawn oedd Griffith Morgan. Cafodd ei lysenw achos ei fod e'n byw ar fferm o'r enw Nyth Brân.\nPan oedd Guto'n fachgen ifanc, sylweddolodd ei dad fod dawn arbennig gyda fe. Roedd e'n gallu casglu'r defaid at ei gilydd yn gyflymach na'r cŵn, ac yn gallu dal ysgyfarnogod a llwynogod ar ei ben ei hun.\n Cariad Guto oedd Siân y Siop, a hi oedd yn trefnu ei rasys. Trefnodd hi ras i Guto yn erbyn capten o Loegr ar Gomin Hirwaun, ger Aberdâr yn ne-ddwyrain Cymru. Doedd y capten erioed wedi colli ras. Ond Guto enillodd, a chafodd £400 yn wobr. Ymhen amser, roedd Guto wedi trechu holl redwyr yr ardal. Ond, yn 1737, daeth rhedwr newydd i'w herio, sef Sais o'r enw Prince.\nRasiodd Guto yn erbyn Prince o Gasnewydd i Fedwas (tua 12 milltir). Roedd cefnogwyr Prince wedi taflu gwydr ar y llwybr er mwyn ceisio anafu Guto. Prince oedd ar y blaen am amser hir, ond wrth ddringo'r rhiw serth ar y ffordd i mewn i Fedwas, gwibiodd Guto heibio iddo, a'i wynt yn ei ddwrn. Enillodd e'r ras mewn 53 munud, a'i wobr oedd 1,000 Gini (£150,000 heddiw).\nRoedd Siân yn aros am Guto wrth y llinell derfyn. Rhoddodd ei breichiau amdano, a churo'i gefn i'w longyfarch. Roedd calon Guto'n curo'n drwm ar ôl ei waith caled. Yn drist iawn, cwympodd Guto'n farw yn y fan a'r lle." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - 15 Gwylio a gwrando 2 - Lowri Morgan", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pan o'n i yn un ar bymtheg mlwydd oed, o'n i'n ffodus iawn i gynrychioli fy ngwlad i mewn rhedeg traws gwlad ac fe wnaeth fy hyfforddwr ar y pryd ddweud (wr)tha i am drio gwneud yr hyfforddi yn galetach na'r ras ei hun. A dw i wastad wedi cofio hynny a dyna sut dw i'n mynd ati i baratoi ar gyfer y rasys yma. Dw i wastad wedi gwneud yr hyfforddi yn galetach na'r rasys.”" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Adolygu'r dyfodol cryno 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwela i ti yr wythnos nesa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Adolygu'r dyfodol cryno 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Galwa i heibio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Adolygu'r dyfodol cryno 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth wnei di nesa?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Prynwn ni ddillad newydd ar gyfer y briodas." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Talwn ni'r bil yfory." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Edrychan nhw ar y canlyniadau eto ar gais y gwyddonwyr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hedfanan nhw'n uniongyrchol o Gatwick i Sydney." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwrandawa i ar y newyddion bore yfory." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Weli di Jac yfory?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - cysylltwch y ferf 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fyddwch chi'n mynd dramor eleni?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Deialogau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Beth wnei di y prynhawn 'ma?\nB: Dw i'n meddwl planna i ychydig o flodau. Mae eisiau ychydig o liw yn yr ardd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Deialogau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Dydd Gwener. Hwrê! Beth sy ymlaen dros y penwythnos?\nB: Gobeithio daw ychydig o ffrindiau draw i'r tŷ heno ac wedyn awn ni mas i'r bwyty newydd yn y dre. Mae'r fwydlen yn edrych yn wych." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Deialogau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Pa mor brysur wyt ti yn y gwaith ar hyn o bryd?\nB: Wel, unwaith caf i wared ar yr adroddiad blynyddol, gobeithio bydd pethau'n dawelach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Darllen - Ceir di-yrrwr", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n dweud bod ceir di-yrrwr yn mynd i ddod ond does neb yn siŵr pryd byddwn ni'n eu gweld nhw ar ein ffyrdd. 'Dyn ni ddim yn gwybod beth fydd pris y ceir yma ac a fydd prisiau'n gostwng gydag amser. Ond beth fydd y manteision a'r anfanteision?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Manteision", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "'Dyn ni'n gwneud llawer o gamgymeriadau wrth yrru a fydd cyfrifiadur ddim yn gwneud y camgymeriadau yma. Felly, bydd llai o ddamweiniau. Mae rhai'n meddwl bydd tua 47,000 yn llai o ddamweiniau difrifol a fydd yn arbed tua 3,900 o fywydau dros gyfnod o ddeg mlynedd. Mae'n bosib taw hon fydd prif fantais ceir di-yrrwr. Ac wrth gwrs, os bydd llai o ddamweiniau, bydd mwy o amser gyda'r heddlu i'w dreulio yn gwneud pethau eraill.\nI bobl anabl a phobl hŷn, bydd ceir di-yrrwr yn llawer gwell. Bydd yn haws iddyn nhw deithio ac mae'n bosib byddan nhw'n gallu bod yn fwy annibynnol.\n Fydd dim rhaid i chi boeni am fod yn hwyr yn cyrraedd y gwaith, y theatr neu'r gampfa. Bydd y car yn gallu stopio y tu allan i'r adeilad, eich gadael chi allan a mynd i barcio ei hun. Hyfryd!\nA pheidiwch â meddwl byddwch chi'n teithio'n arafach - i'r gwrthwyneb. Mae'n siŵr bydd ceir di-yrrwr yn teithio'n gyflymach achos fydd y cyfrifiadur ddim yn gwneud camgymeriadau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - Anfanteision", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallwch chi fod yn siŵr bydd pobl yn ymosod ar systemau'r cyfrifiaduron a cheisio cymryd rheolaeth o'r car. A beth am breifatrwydd? Bydd pobl yn gallu dysgu am y lleoedd dych chi'n mynd iddyn nhw yn aml.\nMae'n bosib bydd gyrwyr lorïau a thacsis yn colli eu swyddi.\nDoes dim sicrwydd bydd y ceir yn gweithio ym mhob tywydd, e.e. dyw'r camerâu ddim yn gweithio pan fydd hi'n bwrw eira.\nBydd hi'n costio llawer iawn o arian i newid y ffyrdd i fod yn addas i geir di-yrrwr.\nFelly, ar ôl dysgu am y manteision a'r anfanteision, tybed ydy bod yn berchen ar gar di-yrrwr yn apelio atoch chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd y ceir yn teithio'n arafach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "I'r gwrthwyneb, byddan nhw'n teithio'n gyflymach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd pobl yn bwyta mwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd petrol yn rhatach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd pobl yn fyrrach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd y ffyrdd yn llai prysur." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 2 - gwrthwyneb 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd hi'n anos bwyta deiet iach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - mynd 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Af i i'r dre yfory." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - mynd 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble ei di heno?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble ei di yfory?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble aiff hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble aiff John?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble awn ni?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble ewch chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble ân nhw?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - dril 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Af i i'r gwaith." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae eich bil chi'n barod. " | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae eich car chi'n barod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae eich sbectol chi'n barod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae eich ystafell chi'n barod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae eich cyfrifiadur chi'n barod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r bocs yn rhy drwm i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r garreg yn rhy drwm i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r llyfrau'n rhy drwm i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r llyfrau'n rhy anodd i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r crys yn rhy fawr i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r got yn rhy fach i fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gaf i ei dalu e nawr?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Adolygu 'cael' a 'gwneud' 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnewch chi ei godi e?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Coedwigoedd yn y Ffindir", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae coedwigoedd ar gael ym mhedwar ban byd ond un wlad lle maen nhw'n bwysig iawn yw'r Ffindir.\nMae'r Ffindir tua'r un maint â'rDeyrnas Unedig (y DU), ond mae poblogaeth y wlad yn llawer llai - tua degfed ran o boblogaeth y DU. Mae coed yn tyfu ar 70% o'r tir. Hyd yn oed yn y brifddinas, Helsinki, mae coedwigoedd mawr. Mae 40 o barciau cenedlaethol yn y Ffindir, a'r rhai mwyaf yn y Lapdir yn y gogledd.\nMae pobl y Ffindir yn defnyddio coedwigoedd drwy'r flwyddyn ac maen nhw'n rhan o'u bywyd bob dydd yn yr awyr agored. Maen nhw'n cerdded yn y coedwigoedd yn y gwanwyn a'r haf, yn casglu ffrwythau amadarch yn yr hydref ac yn sgïo traws gwlad drwy'r coed yn y gaeaf. Yn y Ffindir, mae pawb yn cael crwydro i ble bynnag maen nhw eisiau yn y coedwigoedd ond mae'n rhaid parchu natur a gofalu am fywyd gwyllt.\nMae coedwigoedd yn bwysig i addysg yn y Ffindir hefyd. Mae plant ysgol yn treulio llawer o amser mewn coedwigoedd lle maen nhw'n dysgu am fyd natur ac yn gwneud pethau fel dringo, adeiladu â hen ddarnau o bren a choginio ar dân agored.\nErbyn hyn, mae llawer o ysgolion Cymru yn defnyddio syniadau'r Ffindir am Ysgol y Goedwig. Maen nhw'n gweld bod plant yn magu hyder, yn cael hwyl wrth ddysgu, yn dysgu rheoli risg ac yn dysgu am fyw'n iach a chadw'n heini. Mae llawer o rieni'n hoffi'r syniad hefyd achos bod plant y dyddiau hyn yn treulio llawer o amser yn eistedd yn llonydd o dan do, ac yn cael llawer o brofion yn yr ysgol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Hugan Fach Goch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Mam-gu Hugan Fach Goch yn dost. Aeth Hugan Fach Goch i ymweld â hi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Hugan Fach Goch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwelodd Hugan Fach Goch y blaidd yn y goedwig. Dwedodd e wrthi hi am fynd ar y llwybr anghywir." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Hugan Fach Goch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth y blaidd i fwthyn Mam-gu. Gwisgodd e ei dillad hi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Hugan Fach Goch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ceisiodd y blaidd fwyta Hugan Fach Goch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 3 - Hugan Fach Goch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daeth dau goedwigwr heibio, i achub Hugan Fach Goch a Mam-gu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Yr amodol 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Baswn i'n hoffi mynd i'r Eidal ar fy ngwyliau nesa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Yr amodol 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth faswn i'n wneud?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Yr amodol 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fasai fe byth yn cytuno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Ymarfer 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro't ti eisiau bod yn goedwigwr pan o't ti'n blentyn. Gallwn i fod wedi bod yn goedwigwr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnest ti ddim datrys y croesair." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dwyt ti ddim wedi plannu llawer o flodau yn yr ardd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ddwedodd hi ddim byd wrth y cymdogion newydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n edrych braidd yn anniben." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae dy stori di ar dudalen flaen y papur newydd! Allwn i ddim bod wedi gwneud yn well na hynny." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Waw - rhedaist ti'r 10K mewn llai na 45 munud!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Lisa wedi cyflawni her anodd ac wedi chodi mil o bunnau at elusen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - ymarfer 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y tîm coch sy'n fuddugol - llwyddon nhw i drechu'r tîm glas!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n hoffi gwisgo dillad cysurus." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cywilydd arna i am beth wnes i yn y parti nos Sadwrn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hen gardigan yw fy hoff dilledyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd pawb ar eu traed ac roedd y cymeradwyaeth yn uchel iawn ar ddiwedd y Ddrama." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi wisgo fy sbectol i ddarllen unwaith mae'r golau'n pylu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daeth yr adeiladwyr i mewn a trawsnewid y tŷ." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 1 - Carolyn Hitt yn Ateb y Galw 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n mynd i astudio Sbaeneg yn y brifysgol, yn bennaf achos mae e eisiau mynd dramor am flwyddyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Ateb y galw - Carolyn Hitt", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth yw dy atgof cyntaf?\nY trawsnewid mawr o'r cot i'r 'gwely mawr'.\nBeth yw'r digwyddiad sydd wedi codi'r cywilydd mwyaf arnat ti erioed?\nMae gormod! Mewn derbyniad VIP ffansi mewn marquee yng Ngŵyl y Gelli unwaith, cwympais i'n syth ar fy nghefn a chael cymeradwyaeth achos llwyddais i gadw'r gwydr champagne mewn un darn. Ro'n i'n gorwedd yno fel y Statue of Liberty gyda fy mraich yn yr awyr!\nOes gyda ti unrhyw arferion gwael?\nDw i byth yn mynd i'r gwely'n ddigon cynnar - yn bennaf achos fy mod i'n aros ar fy nhraed tan 02:00 yn darllen pethau ar y we. Dw i ddim yn tacluso fy nesg yn ddigon aml chwaith.\nBeth yw dy hoff le di yng Nghymru, a pham?\nCopa Mynydd y Bwlch sy'n edrych dros y Rhondda, lle ces i fy magu. Mae'r olygfa o'r cwm yn hyfryd. Mae'r mynyddoedd yn newid lliw wrth i'r golau bylu. Ro'n i wastad yn mynd ag ymwelwyr yno pan o'n i'n blentyn. Mae'n lle emosiynol iawn i mi erbyn hyn achos taw dyna'r lle olaf i mi fynd â Mam ychydig wythnosau cyn iddi farw.\nDisgrifia dy hun mewn tri gair.\nCreadigol. Cyfeillgar. Sensitif.\nPa ddilledyn baset ti'n methu byw hebddo?\nFy sliperi! Mae bod yn gysurus yn y tŷ yn bwysig i fi. Dw i hyd yn oed yn mynd â nhw ar wyliau.\nBeth yw dy hoff albwm?\nBlue - Joni Mitchell\nCwrs cyntaf, prif gwrs neu bwdin - pa un yw dy ffefryn a beth fasai'r dewis?\nDw i'n dwlu ar bwdin. Pei Key Lime, pei banoffee, hufen iâ cnau coco neu unrhyw beth sy'n dod gyda chwstard.\nTaset ti'n gallu bod yn rhywun arall am ddiwrnod, pwy fasai fe/hi?\nDw i'n ysgrifennu am rygbi rhyngwladol ers bron i 20 mlynedd ond alla i ddim dychmygu sut deimlad fasai chwarae dros Gymru... y pwysau, y boen, yr anrhydedd. Felly, hoffwn i fod yn gapten dros fy ngwlad mewn gêm sy'n penderfynu'r Gamp Lawn yn erbyn Lloegr - ac ennill, yn amlwg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 4 - Darllen 2 - Ti a Chi", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n siŵr fod pob un ohonon ni wedi cael y profiad lletchwith yma: galw 'chi' ar rywun, a chael 'ti' yn ôl. Neu, yn waeth, cynnig 'ti' a derbyn ateb - caredig ond pendant - gyda'r 'chi' mwy ffurfiol. Neu - llai o'r 'ti' 'na!'\nMae gan bawb farn ar y defnydd o 'ti' a 'chi'. Mae rhai'n credu bod 'ti' yn fwy cyfartal a mwy democrataidd na 'chi'. Ond i bobl eraill, mae colli'r 'chi' yn arwydd o golli rhywfaint o liw'r iaith, ac o golli patrwm cymdeithasol hefyd. Dyw'r defnydd o 'ti' a 'chi' ddim yn syml. Erbyn heddiw, mae'n arferol i blant alw eu rhieni'n 'ti'. Ond mae rhai parau priod sydd wedi magu llond tŷ o blant yn galw 'chi' ar ei gilydd. Ac mewn rhai ardaloedd, mae'n gyffredin i fechgyn y teulu fod yn 'ti' i bawb, a'r merched, ar y llaw arall, yn 'chi'.\nMae pobl weithiau'n osgoi defnyddio 'ti' rhag ofn iddyn nhw 'siarad i lawr' â rhywun. Mae'r penbleth hwn yn y Ffrangeg hefyd, gyda 'tu' (ti) a 'vous' (chi). Yn yr Oesoedd Canol roedd 'thou' a 'thee' yn cael eu defnyddio yn Saesneg ond maen nhw wedi diflannu erbyn hyn.\nMae'n deg dweud bod 'ti' yn fwy cyffredin ar y we. Mae'n fantais fod 'ti' yn fyrrach na 'chi' wrth gwrs, ond i lawer o ddefnyddwyr y we, mae'n gyfrwng democrataidd lle mae pawb yn gyfartal a lle mae defnydd cyson o 'ti' yn dderbyniol. Ond dyw pawb ddim yn cytuno.\nSut byddwn ni'n defnyddio 'ti' a 'chi' yn y dyfodol, felly? Pwy a ŵyr? Tasai'n rhaid i mi ddyfalu, baswn i'n dweud taw 'mwy o'r 'ti' a llai o'r 'chi' 'na'' fydd hi!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae mynd o ddrws i ddrws yn canu ar ddydd Calan yn hen draddodiad yng Nghymru." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae sioeau talent cystadleuol yn boblogaidd iawn ar y teledu'r dyddiau yma." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae perthynas Wil a Siân wedi bod yn destun trafod mawr yn y pentre." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Anfonais i ebost i'r cyngor er mwyn tynnu sylw at y broblem." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae pawb yn y dosbarth yn hoffi dawnsio, heblaw am Dafydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Darllen - 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd rhaid i fi gyfaddef fy mod i wedi twyllo er mwyn cyrraedd y llinell derfyn!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Salem", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cefndi\nCapel bach di-nod yng Nghefn Cymerau ger Harlech yw capel Salem. Ond mae capel Salem yn adnabyddus iawn, diolch i lun enwog Sydney Curnow Vosper o'r hen wraig, Siân Owen, Ty'n-y-Fawnog, yn y capel. Cafodd y llun Salem ei beintio yn 1908 ac i lawer o bobl, mae'n symbol o draddodiadau a gwerthoedd Cymreig. Roedd copi o Salem mewn llawer o gartrefi yng Nghymru yn hanner cyntaf yr ugeinfed ganrif, pan oedd gweld lluniau mewn tai cyffredin yn rhywbeth anghyffredin iawn. Cwmni Lever Brothers wnaeth y llun yn boblogaidd. Roedd tocynnau yn cael eu rhoi gyda phob pecyn o Sunlight Soap. Ar ôl casglu digon o docynnau, roedd pobl yn gallu cael print lliw o Salem.\nSiân Owen\nMae'r llun wedi bod yn destun trafod mawr hefyd - mae rhai pobl yn credu bod wyneb y diafol yn siôl fawr Siân Owen. A gan fod y cloc ar y wal yn dangos ei bod hi bron yn ddeg o'r gloch, mae Siân ychydig yn hwyr yn cyrraedd y capel. Mae hi'n cerdded i'w sedd yn ystod yr amser tawel cyn dechrau'r gwasanaeth. Mae rhai wedi awgrymu ei bod hi'n gwneud hynny'n fwriadol er mwyn tynnu sylw ati hi ei hun a'i dillad crand.\nCreu'r llun\nOnd beth yw'r gwir? I ddechrau, nid gwasanaeth go iawn yng nghapel Salem sydd yn y llun. Roedd Vosper wedi gweld y capel tra oedd e ar ei wyliau yn yr ardal a threfnodd fod nifer o bobl leol yn dod i eistedd yno er mwyn iddo gael peintio'r llun. A dweud y gwir, dim ond un ohonyn nhw oedd yn aelod yng nghapel Salem, sef Robert Williams, sy'n eistedd o dan y cloc. Talodd Vosper chwe cheiniog yr awr i bawb sydd yn y llun heblaw am 'Leusa Jones' sydd y tu ôl i Siân Owen. Doedd dim rhaid talu 'Leusa' gan mai delw teiliwr oedd hi!\nA beth am y siôl enwog? Wel, nid Siân Owen oedd piau hi ac roedd dilledyn mor lliwgar a moethus yn anghyffredin iawn yn yr ardal. Wedi cael ei benthyg gan wraig y ficer yn Harlech roedd y siôl. O ran yr hetiau du tal, y gwir amdani yw mai un het oedd ganddyn nhw a bod honno wedi cael ei phasio o un wraig i'r llall er mwyn i Vosper eu peintio.\nDoes neb yn siŵr beth oedd neges yr artist. Chyfaddefodd Vosper erioed ei fod e wedi peintio'r diafol yn y siôl yn fwriadol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd hi yn y swyddfa tan naw o'r gloch. Dw i'n credu ei bod hi'n gweithio'n rhy galed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth e i Amsterdam ar ei wyliau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dwedodd Siân ei fod e'n hoffi blodau tiwlip." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n ddiwrnod mawr i fi ddydd Sadwrn - ffeinal y cwpan" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Do'n i ddim yn gwybod dy fod ti'n chwarae pêl-droed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n hwyr ofnadwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fallai eu bod nhw wedi mynd ar goll." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth wyt ti'n feddwl o'r tŷ bwyta newydd 'na yn y dre?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Welaist ti'r boi 'na o'r Rhondda ar Wales has got Talent?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n gwneud llawer o waith ar y tŷ." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer llafar 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydw i'n nabod Huw Davies?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl bydd pobl yn prynu mwy mewn siopau elusen yn y dyfodol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl byddwch chi'n prynu/symud tŷ yn y pum mlynedd nesa?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl byddwch chi'n dysgu sgìl newydd yn fuan?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl dylai pawb yng Nghymru ddysgu Cymraeg?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O'ch chi'n meddwl basech chi'n llwyddo i ddysgu Cymraeg i'r lefel yma?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl dylai plant wneud ymarfer corff bob dydd yn yr ysgol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n meddwl dylen ni gael wythnos waith pedwar diwrnod?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Y dyfodol a'r amodol 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O'ch chi'n meddwl basech chi'n byw lle dych chi'n byw nawr?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daeth perthynas Dafydd a Mari i ben achos bod eu gwerthoedd yn rhy wahanol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallwch chi ymweld â llawer o gwinllannoedd hyfryd yn California." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "'Mae'r arian grant wedi trawsnewid y dref,' meddai'r cynghorydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae traddodiad y Fari Lwyd yn bwysig i lawer o bobl Bro Morgannwg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Alun yn hoffi siopa mewn siopau elusen er mwyn cael dillad anghyffredin." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pris arferol peint o laeth yn siop y pentref yw 81c." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y cefnogwyr yn meddwl bod y chwaraewr wedi cwympo yn fwriadol pan gafodd e ei daclo." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cwympodd y bocsiwr yn y fan a'r lle ar ôl cael ei fwrw ar ei drwyn e." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi cyfaddef, dw i'n gwario llawer gormod o arian ar ddillad." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y tîm rygbi wedi cyflawni camp arbennig. Roedden nhw wedi ennill pob gêm yn y tymor." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r adroddiad yn tynnu sylw at lawer o broblemau traffig yn y dref." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Elin wedi sylwi bod mwy o geir yn y dref ar hyn o bryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y rhaglen deledu'n diflas, felly diffoddodd Bryn y teledu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Merthyr Tudful yn bentref bach di-nod cyn iddyn nhw ddechrau gwneud haearn yno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Anfonodd Morus neges destun at ei gariad e i ofyn beth roedd hi eisiau i swper." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Ymarfer Geirfa 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y murlun newydd yn dipyn o testun trafod. Roedd llawer o bobl yn meddwl ei fod e wedi costio gormod o arian." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 5 - Anhygoel! Hollol, hollol anhygoel!", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd Daniel Rowlands ddim yn defnyddio geiriau fel yna'n aml wrth ddisgrifio gwin. Arhosai'r dyn arall yn yr ystafell i weld oedd o'n hoffi'r gwin ai peidio. Roedd ei ddyfodol yn dibynnu ar farn Daniel Rowlands - os oedd o'n ei hoffi, basai'n cael ei brynu gan un o'r archfarchnadoedd mwyaf. Basai'n cael ei werthu ym mhob man. Edrychai perchennog y winllan arno'n nerfus. Dim ond gwinllan fach oedd ganddo - un o'r lleiaf yn Bordeaux, Ffrainc. Tasai o'n gwerthu'r gwin, basai ei fusnes, oedd wedi bod yn ei deulu ers dros ddau gan mlynedd, yn cael ei achub." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Llongddrylliad y Royal Charter", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ar 25 Hydref 1859, digwyddodd trychineb ger pentref Moelfre, Ynys Môn. Roedd llong y Royal Charter yn teithio'n ôl o Melbourne, Awstralia. Roedd hi bron â chyrraedd pen ei thaith, sef Lerpwl.\nAeth y llong trwy stormydd gwyllt ar Fôr Iwerddon, ac yn anffodus, roedd tywydd gwaeth i ddod. Penderfynodd y capten aros ym Mae Moelfre i gysgodi rhag y storm. Taflodd yr angor i lawr, ond torrodd yr angor o dan y straen. Cafodd 32 o deithwyr eu taflu yn erbyn y creigiau. Yna, daeth tonnau anferth a hollti'r llong yn ddwy. Cafodd gweddill y teithwyr a'r criw eu taflu i'r môr.\nDim ond 21 teithiwr ac 18 aelod o'r criw a ddihangodd. Cafodd o leiaf 452 o bobl eu lladd. Roedd llawer o'r teithwyr wedi bod yn chwilio am aur yn Awstralia, ac wedi ceisio nofio i'r lan a'u pocedi'n llawn aur. Roedd gwerth £322,000 o aur ar y llong, ac roedd llawer o bethau gwerthfawr gan y teithwyr dosbarth cyntaf.\nAm wythnosau ar ôl y llongddrylliad, roedd pobl Moelfre yn dod o hyd i gyrff ar y traethau a daeth rhai pobl o hyd i aur. Daeth pobl o bell ac agos i Foelfre i weld safle'r drychineb, gan gynnwys Charles Dickens, y nofelydd enwog.\nYn 2011, aeth pobl o dan y môr i ffilmio gweddillion y Royal Charter, ac mae pobl wedi dod o hyd i aur yn agos at safle'r llongddrylliad. Mae rhai pobl yn credu bod gwerth £1 filiwn o aur ar waelod y môr - pwy a ŵyr?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ble roedd Cantre'r Gwaelod?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy oedd Gwyddno Garan Hir?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth oedd y broblem gyda'r tir?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth oedd gwaith Seithenyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oedd e'n berson addas i wneud y gwaith?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth oedd yn digwydd yng Nghastell y Brenin?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Stori Cantre'r Gwaelod 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth allwch chi ei glywed ar noson dawel?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Clychau Cantre'r Gwaelod", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O dan y môr a'i donnau\nMae llawer dinas dlos\nFu'n gwrando ar y clychau\nYn canu gyda'r nos;\nTrwy ofer esgeulustod\nY gwyliwr ar y tŵr\nAeth clychau Cantre'r Gwaelod\nO'r golwg dan y dŵr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n braf heddiw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r tywydd yn gwella." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae tywydd da ar y ffordd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae carnifal y dre yfory." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae stondin gyda'r ysgol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n hysbyseb dda i'r ysgol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae llawer o bobl yno fel arfer." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n boblogaidd iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cyhyrau mawr gyda ti." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n chwaraewr corfforol iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r busnes yn hunangynhaliol erbyn hyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 6 - Cytunwch! 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae merch fach benderfynol iawn gyda ti." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Arferion gwael", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae gyda ni i gyd ein harferion bach rhyfedd, on'd oes e? Ac mae rhai o'n harferion yn ein bywydau bob dydd yn dân ar groen y bobl o'n cwmpas ni. Mae rhestr hir gyda fi o bethau mae aelodau'r teulu yn eu gwneud gartref sy'nfy hala i'n benwan.\nY plant\nGawn ni ddechrau gyda'r plant? Maen nhwbyth a beunydd yn bwyta neu'n yfed rhywbeth mewn 'stafelloedd gwahanol o gwmpas y tŷ. A bob dydd, dw i'ndod ar draws llestri brwnt wedi eu gadael yn y 'stafell fyw, neu ar bwys y cyfrifiadur, yn eu hystafelloedd gwely, neu hyd yn oed yn y 'stafell 'molchi! Dyw hi ddim yn ormod disgwyl iddyn nhw ddod â'u llestri brwnt yn ôl i'r gegin, ydy hi?\nPeth arall y maen nhw'n ei wneud ydy tynnu eu cotiau a'u hesgidiau wrth ddod i mewn i'r tŷ a'u gadael yng nghanol llawr y gegin. Dw i'n meddwl weithiau eu bod nhw'n fwriadol eisiau i mi faglu er mwyn gweld dysglaid o lasagne yn hedfan ar draws y gegin, yn enwedig pan fydd bagiau ysgol yn rhan o'r 'cwrs rhwystrau' hefyd! 'Dyn nhw ddim yn cael gwersi rheoli risg yn yr ysgol!\nY wraig\nA beth am y wraig? Eiphechod mawr hi ydy defnyddio cyllell i daenu menyn ar dost a defnyddio'r un gyllell i daenu jam ar y tost. Wedyn, mae hi'n ei defnyddio hi gydag ail ddarn o dost, on'd yw hi? Canlyniad hyn ydy bodolion menyn yn gymysg yn y pot jam a bod y menyn wedi ei lygru â jam a briwsion tost - ych a fi!\nRoedd hi'n arfer cynnau pob golau yn y tŷ ond gyda'r biliau trydan mor uchel, mae hi wedi stopio gwneud hynny, diolch byth.\nFi\nA beth am fy arferion gwael i? Beth dw i'n ei wneud sy'ndân ar groen aelodau eraill y teulu? Wel, does dim eisiau sôn am y pethau hynny nawr, oes e?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Est ti i'r gwely'n hwyr neithiwr, on'd do fe?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ddwedaist ti ddim byd, do fe?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y gêm yn dda, on'd oedd hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd e ddim yn dda, oedd e?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd hi'n bwrw glaw fory, on' bydd hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fydd hi ddim yn hwyr, fydd hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Basai fe'n gallu gwneud y gwaith, on' basai fe?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Cynffoneiriau 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fasai fe ddim yn helpu, fasai fe?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n gwneud addunedau blwyddyn newydd fel arfer?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa fath o addunedau ydyn nhw?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n dda am gadw at eich addunedau chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n cofio unrhyw adduned arbennig o'r gorffennol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n gwneud unrhyw beth yn rheolaidd i gadw'n heini neu'n iach?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi wedi rhoi cynnig ar ryw ffordd newydd o gadw'n heini neu wedi meddwl dechrau gwneud hynny?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 7 - Siaradwch 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n bwyta deiet cytbwys?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Adolygu cynffoneiriau", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Ti wnaeth hyn, do fe? Gobeithio bod cywilydd arnat ti.\nB: Gwneud beth?\nA: Bwyta'r pwdin siocled! Roedd e i fod i swper heno!\nB: Beth sy mor bwysig am swper heno?\nA: Rwyt ti wedi anghofio, on'd do fe? Mae Mam yn dod i gael swper gyda ni, on' bydd hi?\nB: O. Wel, pam rwyt ti mor siŵr taw fi fwytodd e? Mae dant melys gyda'r peintiwr, on'd do fe. Mae e wedi bod yn gweithio yma drwy'r dydd.\nA: Dw i ddim eisiau cweryla â ti. Cer i edrych yn y drych. Wyt ti'n gweld? Mae saws siocled gyda ti o gwmpas dy geg i gyd, on'd do fe?\nB: Oes. Rwyt ti'n iawn. Fi wnaeth. Dwyt ti byth yn anghywir, on'd do ti?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Dych chi'n cofio? 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r tŷ'n cael ei addurno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Dych chi'n cofio? 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd y plant eu hyfforddi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Dych chi'n cofio? 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd yr ysgol yn cael ei thacluso." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Dych chi'n cofio? 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cawn ni ein dysgu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Arwyr", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wn i ddim beth yw'ch barn chi, ond weithiau rwy'n teimlo bod rhai geiriau yn cael eu defnyddio'n llawer rhy rwydd. Un gair sy'n cael ei glywed yn gyson yw 'arwr'. Er enghraifft, 'arwr pêl-droed', 'arwr pop', 'arwr y sgrin fach neu fawr' ... ond beth sy'n gwneud arwr mewn gwirionedd?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 8 - Arwres - Y Farwnes Tanni Grey-Thompson", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd Tanni Grey-Thompson ei geni yn 1969. Cafodd ei magu yng Nghaerdydd. Ei henw yw Carys Davina Grey-Thompson ond cafodd ei galw yn Tanni gan ei chwaer. Graddiodd hi o Brifysgol Loughborough yn 1991.\nCafodd hi ei penodi â spina bifida, ac mae hi'n defnyddio cadair olwyn. Hi yw un o athletwyr anabl mwyaf llwyddiannus Prydain.\nMae hi wedi derbyn MBE, OBE a DBE gan y Frenhines. Cafodd hi ei cyflwyno gan Orsedd y Beirdd yn Eisteddfod Genedlaethol y Bala, 2009.\nEnillodd Tanni Grey-Thompson y gystadleuaeth Cariad@iaith ar y teledu yn 2005 ac mae hi bob amser yn barod i gefnogi'r Gymraeg.\nCafodd hi ei penodi yn gapten tîm Cymru yng Ngemau'r Gymanwlad, 2006.\nErs iddi hi ymddeol o fyd athletau yn 2007, mae hi wedi ymladd dros hawliau pobl anabl a chwaraeon i ferched, ac wedi helpu llawer o elusennau. Mae hi wedi cael ei anrhydeddu gan lawer o Brifysgolion. Yn 2010, cafodd hi ei anrhydeddu i Dŷ'r Arglwyddi. Ei theitl yw 'Y Farwnes Tanni Grey-Thompson o Eaglescliff, Swydd Durham'. Mae hi'n byw yn Swydd Durham gydag Ian Thompson, ei gŵr, a Carys Olivia, eu merch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sefais yno, yn codi fy llaw i ffarwelio wrth i'r bws ddiflannu yn y pellter." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sefais yno, yn codi fy llaw i ffarwelio wrth i'r bws fynd o'r golwg yn y pellter." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd beth roedd hi'n ei ddweud ddim yn gwneud synnwyr o gwbl." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd hi'n siarad dwli." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i eisiau i chi edrych ar waith corfforol arbennig Dafydd Morris yn y ryciau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i eisiau tynny sylw at waith corfforol arbennig Dafydd Morris yn y ryciau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod dy fod ti'n rhwystredig nawr ond byddi di'n dod yn fwy hyderus wrth i ti ymarfer mwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod dy fod ti'n rhwystredig nawr ond byddi di'n magu hyder wrth i ti ymarfer mwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth e mas yn gynnar iawn yn y bore." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth e mas yn yr oriau mân." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhoiodd Siân ei llaw yn y twb a mynd â chymaint o losin ag roedd hi'n gallu cydio ynddyn nhw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth Siân â llond llaw o losin o'r twb." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd e ddim yn gallu aros i ddweud y newyddion da wrthoch chi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd e bron â marw eisiau dweud y newyddion da wrthoch chi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r malwod yn dal yn yr ardd eleni, dim ots beth dw i'n ei wneud." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n methu cael gwared ar y malwod o'r ardd eleni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 17", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dim ond Alun oedd ddim wedi cael pwdin toffi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 18", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd pawb bwdin toffi heblaw am Alun." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 19", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd pawb yn y ffatri'n siarad am ymweliad y Prif Weinidog." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Adolygu Geirfa 20", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ymweliad y Prif Weinidog oedd y testun trafod yn y ffatri." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Plant Mewn Angen - Ysgol Uwchradd Llanaber", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae staff a disgyblion Ysgol Uwchradd Llanaber bob amser wrth eu boddau'n casglu arian at achosion da. Cafwyd llawer o hwyl yn casglu arian at Ddiwrnod Plant Mewn Angen a chafodd dros £900 ei gasglu. Roedd y chweched dosbarth yn brysur iawn yn trefnu gweithgareddau ac yn casglu arian drwy'r dydd. Roedd hi'n ddiwrnod heb wisg ysgol a buodd llawer o ddisgyblion yn coginio cacennau blasus i'w gwerthu amser egwyl.\nCafodd y cacennau i gyd eu gwerthu mewn dim o dro. Mae'r ysgol yn credu'n gryf mewn meithrin talent felly trefnodd y chweched dosbarth gystadleuaeth 'Just Dance' rhwng yr athrawon yn y neuadd amser cinio. Diolch i Miss Morgan, Miss Roberts, Miss Davies, Mr Smith, Mr Jones a Mr Huws am gymryd rhan ac i'r chweched dosbarth am drefnu'r holl ddigwyddiadau. Mae Miss Morgan yn gystadleuol iawn!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Bore Coffi Mwya'r Byd - Dysgu Cymraeg Gwent", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cynhaliwyd Bore Coffi arbennig yng Nglyn Ebwy ar y 27ain o Fedi rhwng 9.30-12.30 er mwyn codi ymwybyddiaeth ac arian i Ofal Canser Macmillan. Dyma hanes y dydd gan Sarah Meek:\n'Gan ein bod ni'n rhedeg Bore Coffi Cymraeg bob bore dydd Gwener yng Nglyn Ebwy, penderfynon ni fod yn rhan o 'Fore Coffi Mwya'r Byd' sy'n cael ei drefnu gan Macmillan.\n'Roedd llawer o bobl, gan gynnwys ein dysgwyr ni, yn brysur iawn cyn y digwyddiad i wneud yn siŵr fod digon o deisennau hyfryd ar gael i bawb, yn union fel 'The Great Welsh Bake Off'! Roedd te a choffi ar gael hefyd. Roedd yr ymateb yn wych - daeth llawer o ddysgwyr a phobl eraill i'r sesiwn i'n cefnogi ni. Roedd pawb yn hael iawn, rhaid i mi ddweud!\n'Yn ogystal â gwerthu teisennau, gaethon ni raffl gyda llawer o wobrau hyfryd - diolch yn fawr iawn i'r cwmnïau lleol a wnaeth gyfrannu gwobrau!\n'Mwynheuodd pawb y sesiwn yn fawr iawn a 'dyn ni mor falch ein bod ni wedi helpu achos mor dda ac ymarfer ein Cymraeg ar yr un pryd! Felly, diolch o galon i bawb a oedd yn rhan o'r peth, ond yn bennaf ein dysgwyr ni.'\nByddwch chi'n falch o glywed ein bod ni wedi codi cyfanswm o £307 yn gymwys i Macmillan! Newyddion ffantastig!'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Beicio o Baris i'r Bont", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ym mis Awst, buodd tri o aelodau Côr y Cwm ar daith seiclo o Baris i Bontafon er mwyn codi arian at y cynlluniau i adnewyddu Neuadd y Pentref. Gadawodd Alun Morris, Mai Jones a Geraint Lewis o gysgod Tŵr Eiffel fore dydd Sul yr 20fed ac roedd tyrfa fawr o bobl y pentref wedi ymgasglu ar sgwâr Pontafon i'w croesawu 'nôl am dri o'r gloch ddydd Sadwrn y 26ain. Roedd y tri wedi blino'n lân ar ôl eu taith, ond yn falch iawn o'u hymdrech.\nYn ôl Geraint, 'Mae fy nghoesau i fel jeli ac mae fy mhen-ôl i'n boenus iawn - caiff y beic aros yn y garej am sbel nawr! Ond 'dyn ni'n falch iawn ein bod ni wedi llwyddo i godi dros fil o bunnau, diolch i bawb am y cyfraniadau hael.'\n Cynhaliodd y côr gyngerdd yn y Neuadd ar y nos Sadwrn hefyd, ac er gwaetha'r blinder, roedd Alun, Mai a Geraint yno'n canu gyda nhw ac yn mwynhau'r cymdeithasu wedyn tan yr oriau mân! Roedd pawb ar eu traed ar ddiwedd y cyngerdd i roi cymeradwyaeth i'r tri ohonyn nhw. Cafodd cyfanswm o £750 ei ychwanegu at y gronfa drwy werthu tocynnau a thocynnau raffl ar y noson." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Deialog", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Siân: Shwmae, Dai? Trueni fod ti ddim yn y dosbarth ddoe. 'Dyn ni wedi penderfynu trefnu ffair haf yn y Ganolfan.\nDai: Syniad da! Dych chi wedi pennu dyddiad?\nSiân: Ydyn. Tair wythnos i fory - ar y pumed ar hugain.\nDai: Bydd rhaid i ni ei siapio hi, 'te - gwell i fi fwcio'r Ganolfan nawr.\nSiân: Popeth yn iawn - gwnes i hynny ddoe, yn syth ar ôl y dosbarth.\nDai: O, iawn. Gwell i fi wneud poster, 'te.\nSiân: Paid â becso, mae Petra'n gwneud hynny.\nDai: Ocê. Gwna i rywbeth i'w roi ar Facebook, 'te.\nSiân: 'Sdim eisiau i ti, mae Ashok yn mynd i wneud hynny heddiw.\nDai: Iawn. Beth am i fi gysylltu â Radio Cymru, 'te?\nSiân: Na, mae Alys am wneud hynny.\nDai: O, dyna ni. 'Sdim byd ar ôl i fi ei wneud, 'te!\nSiân: O oes, Dai! I'r gwrthwyneb. Penerfynon ni taw ti fydd yn cael torri'r rhuban i agor y ffair!\nDai: Wel, am anrhydedd. Dw i'n teimlo'n reit emosiynol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 9 - Priodas Pum Mil", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ar y rhaglen deledu Priodas Pum Mil, mae'r cyflwynwyr, Trystan ac Emma, yn gorfod trefnu priodas am £5,000. Yn ystod haf 2020, yng nghanol y pandemig byd-eang, cynhaliwyd bendith briodas yn fyw ar draeth bendigedig Trefor yng ngogledd-orllewin Cymru." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd ffair yr ysgol yn brysur." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd hi ddim mor brysur â hynny." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd ffair yr ysgol yn wag." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd ffair yr ysgol yn dawel." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd ffair yr ysgol yn llawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymharu ansoddeiriau 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd ffair yr ysgol yn llwyddiannus." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Ymarfer y radd gyfartal", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Bore da, sut dych chi'n teimlo heddiw?\nB: Gwell. Dim mor ddrwg a ddoe.\nA: Da iawn. Gadewch i fi edrych ar eich pwysedd gwaed chi. Da iawn, dyw e ddim mor uchel a ddoe. Mae e wedi gostwng tipyn dros nos. Gysgoch chi'n weddol?\nB: Dim mor dda ag arfer. Dw i wedi blino. Ches i ddim llawer o lonydd neithiwr gyda'r holl sŵn ar y ward.\nA: Druan â chi, ond dych chi'n bendant yn gwella. Yr unig beth sy'n fy mhoeni i nawr yw eich bod chi'n bwyta llai. Oes problem?\nB: Nac oes. Dim llawer o chwant bwyd ag arfer, dyna i gyd.\nA: Iawn. Wel, trïwch fwyta tamaid bach yn fwy heddiw. Byddwch chi'n iawn cyn diwedd yr wythnos, cewch chi weld!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Caerdydd yn allforio llawer o lo i wledydd eraill." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y ddwy gymuned yn cyd-fyw yn hapus am gyfnod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n bwysig adlewyrchu diddordebau cymaint o bobl â phosib yn y cyrsiau Cymraeg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae pêl-droedwyr yn penlinio cyn gemau i ddangos eu bod nhw yn erbyn hiliaeth yn ein cymunedau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Dysgu Cymraeg yn hyrwyddo cyfleoedd i ddysgu a defnyddio'r Gymraeg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylen ni herio pobl sy'n dweud pethau hiliol ." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd menyw ei llofruddio yn Llanaber neithiwr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd Dic Penderyn ei arestio yn y terfysgoedd ym Merthyr Tudful." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cymuned Somali Caerdydd 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae ymgyrch wedi bod i gael pardwn i Dic Penderyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg, daeth llawer o Affricanwyr i ddociau Caerdydd i weithio fel llongwyr. Roedd galw mawr am longwyr achos bod Caerdydd yn allforio cymaint o lo i bedwar ban y byd. Daeth hanner y llongwyr hyn o Somalia, a dyma oedd dechrau'r gymuned Somali hyna ym Mhrydain. Daeth rhagor o Somaliaid i helpu yn y dociau adeg y ddau ryfel byd, nes bod cymaint â 6,500 o Somaliaid yn Nhre-biwt a Grangetown.\nYm mis Mehefin 1919 digwyddodd terfysgoedd hiliol yng Nghaerdydd ac aeth y sefyllfa o ddrwg i waeth ar ôl i Brif Gwnstabl Caerdydd ddweud pethau hiliol am Somaliaid. Yn 1930 cafodd Cymdeithas Gyfeillgar Meibion Affrica ei sefydlu i hyrwyddo darlun positif o Affrica ac Affricanwyr, ond roedd hiliaeth cynddrwg ag erioed yn yr ardal.\nCafodd mosg ei adeiladu gan y Somaliaid yn 1947, ac roedden nhw erbyn hynny yn cyd-fyw'n agos â chymunedau o bob rhan o'r byd. Ond doedd pethau ddim yn fêl i gyd. Yn 1952 cafodd Mahmood Hussein Mattan ei grogi ar gam yng Ngharchar Caerdydd am lofruddio siopwraig. Roedd y prif dyst wedi cael arian gan yr heddlu a doedd y pedwar tyst arall ddim wedi adnabod Mattan! Cafodd Mattan bardwn yn 2001.\nErbyn heddiw, mae llawer o siaradwyr Cymraeg yn byw yn Nhre-biwt a Grangetown. Agorodd ysgol Gymraeg gyntaf Tre-biwt yn 2016, sef Ysgol Hamadryad. Cafodd yr ysgol ei henwi ar ôl llong ysbyty Hamadryad, oedd yn arfer bod wrth angor ar bwys yr ysgol. Roedd y llong yn ysbyty i longwyr o bob rhan o'r byd, ac mae adlewyrchu diwylliant arbennig Tre-biwt a Grangetown yn bwysig iawn i Ysgol Hamadryad." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n esbonio yn y llyfr sut roedd hi'n gweld hiliaeth ym mhobman." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i ni beidio ag anghofio am yr hanesion hiliol yn ein cymunedau yng Nghymru." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae gwirfoddoli yn ffordd dda o ddod i adnabod pobl yn y gymuned." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae llawer o waith gwirfoddol ar gael mewn siopau elusen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd menyw ei llofruddio yng nghanol y ddinas neithiwr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd menyw ei lladd mewn damwain ar yr M4 y bore 'ma." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi gael llawdriniaeth ar fy pen-glin." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi gael llawdriniaeth achos dw i ddim yn gallu penlinio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n bwysig trosglwyddo'r iaith yn y teulu i wneud yn siŵr bod dyfodol da i'r Gymraeg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydda i'n pasio'r fferyllfa ar y ffordd adre o'r gwaith." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daeth y pentrefwyr at ei gilydd i agor siop cydweithredol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r blaid newydd wedi cyhoeddi rhaglen chwyldroadol fasai'n gwneud newidiadau mawr i'n cymunedau ni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y chwarel yn ei anterth yn ystod ail hanner y bedwaredd ganrif ar bymtheg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y tro diwethaf i fi ei weld e, roedd e yn fyw ac yn iach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd fawr o neb yn y dafarn neithiwr. Ces i un peint a mynd adre." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Adolygu Geirfa Uned 10 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd cynifer o bobl yn y dafarn neithiwr, ces i un peint a mynd adre." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 10 - Cofio Anghofio", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cododd Siân y ffôn a ffonio rhif ei chwaer, ond dim ond neges peiriant gafodd hi. 'Mae'n ddrwg gen i. Does neb ar gael i ateb y ffôn. Gadewch neges ar ôl y bîp.'\nCeisiodd Siân ddweud beth oedd ei neges heb fynd yn grac.\n'Helô, Catrin. Siân sy 'ma. Mae'n ddrwg gen i, ond bydd rhaid i ti ddod lawr at Mam. Mae'n rhaid i ni siarad. Dw i'n gwybod dy fod ti wastad yn brysur, ond bydd rhaid i ti ddod. Mae Mam wedi mynd yn ormod i fi. Ffonia fi 'nôl yn nhŷ Mam mor gyflym â phosib.'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Cyfenwau Cymru", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Os dych chi'n ymchwilio i hanes eich teulu yng Nghymru, y broblem fwyaf fel arfer yw'r ffaith bod llawer iawn o bobl yn defnyddio'r un cyfenwau - Price, Griffiths, Rees, Williams, Davies - a Jones wrth gwrs! Wrth fynd yn bellach i'r gorffennol, mae hi hyd yn oed yn fwy cymhleth. Roedd pobl yn arfer defnyddio enw bedydd y tad fel cyfenw, oedd yn golygu bod cyfenw'r teulu'n newid bob cenhedlaeth." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Enwau lleoedd a llysenwau am olwg person\nWeithiau, roedd rhai pobl yn rhoi enw lle fel cyfenw, megis Iolo Morganwg, sy'n enwog hyd heddiw am sefydlu Gorsedd y Beirdd yn yr Eisteddfod Genedlaethol. Arfer arall oedd defnyddio llysenwau oedd yn disgrifio golwg person, e.e. Llwyd neu Fychan.\nSeisnigo enwau ac enwau seintiau\nErbyn 1837, pan ddechreuodd cofrestru sifil yn Saesneg, roedd y Cymry'n defnyddio cyfenwau Saesneg. Cafodd llawer o'r cyfenwau yma eu creu wrth Seisnigo enwau fel ap Hywel (Powell), ap Rhys (Price) ac ap Rhisiart (Pritchard) a Llwyd (Lloyd), Du (Dee), Fychan (Vaughan) a Goch (Gough). Hefyd, er mwyn cael cyfenw Saesneg, roedd llawer o Gymry'n dewis enwau seintiau poblogaidd fel John, David, Thomas (Jones, Davies a Thomas). Dyna pam, felly, mae cymaint o bobl Cymru yn defnyddio'r un cyfenwau.\nArferion heddiw\nYn ystod yr hanner can mlynedd diwethaf, mae'r dull traddodiadol o enwi plant (e.e. ap Dafydd) wedi dod yn fwy poblogaidd yng Nghymru eto, gyda siaradwyr Cymraeg, a llawer o bobl eraill, yn sillafu eu cyfenwau yn y ffordd Gymraeg, e.e. Prys yn lle Price a Gruffudd yn lle Griffiths. Mae defnyddio enwau lleoedd fel cyfenwau hefyd yn dod yn fwy cyffredin, a rhai Cymry adnabyddus yn defnyddio cyfenwau fel Gwynedd, Clwyd, Llŷn a Teifi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes cyfenw diddorol gyda chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n hoffi eich enw bedydd? Hoffech chi gael enw gwahanol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gawsoch chi eich enwi ar ôl rhywun?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes problemau'n codi gyda'ch enw chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes diddordeb gyda chi yn hanes eich teulu?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa raglen deledu dych chi'n ei hoffi fwya?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa waith tŷ dych chi'n ei gasáu fwya?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa bobl yn ein cymdeithas dych chi'n eu parchu fwya?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy sy'n rhedeg gyflyma yn eich teulu / gweithle chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa dywydd dych chi'n ei hoffi leia?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 11 - Holiadur 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa gêm fwrdd neu gardiau dych chi'n ei chwarae amla?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Deialog - Byw yn y wlad", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Bore da. Dw i yma heddiw ar fferm Dyffryn Glas gyda'r teulu Jones. Allwch chi ddweud wrtho i beth dych chi'n ei gynhyrchu yma?\nB: Llaeth yn bennaf. Mae cant dau ddeg o fuchod gyda ni. Ond 'dyn ni hefyd yn cadw 100 o ddefaid, ac wedi cael pedwar oen bach newydd yr wythnos yma.\nA: Dych chi'n brysur! Oes cnydau ar y fferm hefyd?\nB: Nac oes, 'dyn ni ddim yn tyfu cnydau ond mae gardd lysiau gyda ni. Mae'r plant yn tyfu moron a thatws.\nA: Faint o blant sy gyda chi?\nB: Pump. Dau fab a thair merch.\nA: Ydyn nhw'n helpu gyda'r anifeiliaid?\nB: Ydyn, chwarae teg. Mae'r ferch hyna yn mwynhau helpu gyda'r godro yn rheolaidd, ac mae'r ddwy arall yn cadw ieir. Y merched sy'n gofalu am y cathod hefyd.\nA: Beth am y meibion?\nB: Maen nhw'n iau na'u chwiorydd. Maen nhw'n wyth ac yn chwech oed, ac mae'n well gyda nhw fod tu fas gyda'r cŵn a'r defaid. 'Dyn nhw ddim yn helpu llawer, a dweud y gwir!\nA: Diolch yn fawr iawn am siarad â fi.\nB: Croeso!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Sara Yassine yn trafod Ramadan", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n anodd canolbwyntio am amser hir ar Zoom. Doedd dim amser gyda fi i gael cinio yn y gwaith felly ro'n i'n teimlo'n llwglyd erbyn cyrraedd adre. Nod y gwersi coginio yw helpu rhieni a phlant i goginio gyda'i gilydd. Mae Mwslimiaid yn mynd i'r mosg i weddïo. Mae'r geiriau'n dod o lyfr y proffwyd. Weithiau, mae pobl yn protestio trwy ymprydio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n cymryd rhan yn Ramadan neu oes teulu neu ffrindiau gyda chi sy'n gwneud?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi erioed wedi ymprydio am gyfnod? Ydy ymprydio am gyfnodau byr erioed wedi bod yn rhan o'ch ffordd o fyw chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Sara'n dweud ei bod hi'n gallu bod yn anodd canolbwyntio heb fwyta. Beth arall sy'n effeithio ar ein gallu ni i ganolbwyntio?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 12 - Bwyd y Wladfa", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Os ewch chi ar wyliau i'r Wladfa Gymreig yn yr Ariannin, efallai byddwch chi'n teimlo fel tasech chi mewn cornel fach o Gymru. Ond dewch chi i ddeall bod llawer o arferion y Wladfa yn wahanol iawn i rai Cymru - yn enwedig arferion bwyta.\nI ddechrau, mae pobl y Wladfa yn bwyta pryd o fwyd tua naw neu ddeg y nos. Gwelwch chi bobl a phlant o bob oed mewn bwytai, yn bwyta ac yn sgwrsio tan yr oriau mân.\nCig yw canolbwynt prydau bwyd traddodiadol y wlad. Wedi dweud hynny, daeth mewnfudwyr o'r Eidal ac felly mae pasta neu pizza heb gig ar fwydlenni fel arfer. Mae rhywbeth at ddant pawb yn y Wladfa erbyn hyn.\nMae llawer o dai te Cymreig yn y Wladfa, ond diod o'r enw mate yw ffefryn pobl y paith. Diod boeth chwerw yw mate, sy'n cael ei gwneud o blanhigyn yerba mate. Dych chi'n ei hyfed trwy diwb o'r enw bombilla, ac mae llawer o bobl yn cario fflasg o ddŵr twym i bob man, er mwyn yfed mate drwy'r dydd. Fel coffi, mae'n help i gadw pobl yn effro, ac mae hefyd yn cadw pobl i fynd os ydyn nhw'n rhy brysur (neu'n rhy dlawd) i gael pryd o fwyd.\nYn ystod eich ymweliad, efallai byddwch chi'n ddigon ffodus i gael gwahoddiad i'r quincho am asado. Beth yw hynny, tybed?\nWel, yn syml, ystafell fwyta yw quincho gyda ffwrn i wneud asado, sef fersiwn yr Ariannin o'r barbeciw. Ond nid byrgers a selsig o'r archfarchnad sydd ar y tân, ond darnau mawr o gig - neu efallai oen cyfan - a phob rhan fwytadwy o'r anifail. Mae'r quincho fel arfer mewn garej neu mewn cwt yn yr ardd fel bod mwg ac arogleuon ddim yn lledu o amgylch y tŷ. Does dim byd ffurfiol am y quincho; mae'n ystafell gartrefol lle mae ffrindiau a theulu'n ymlacio ac yn rhoi'r byd yn ei le." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae swyddfa bost y pentref ar agor ar ddydd Mawrth a dydd Iau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae nifer o swyddfeydd post yn y Deyrnas Unedig wedi cau dros y pum mlynedd diwethaf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd yr ysgol ar gau ddydd Llun nesaf oherwydd bod yr athrawon ar streic." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does dim llawer o raglenni da ar y teledu y dyddiau 'ma." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae miloedd o bobl yn heidio i Eryri bob penwythnos yn yr haf i ddringo'r Wyddfa a mynyddoedd eraill." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cofiwch gloi'r drysau i gyd wrth i chi adael y tŷ." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cwmni adeiladu Cartref Clyd wedi cael caniatâd i godi hanner cant o dai newydd yn y pentref." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "'Dyn ni'n prynu gormod o brydau parod o'r archfarchnad yn lle coginio ein bwyd ein hunain." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n hoff iawn o liwiau'r hydref pan fydd y dail ar y coed yn newid eu lliw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Adolygu'r unigol a'r lluosog 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aeth fy ffrind â fi allan ar ei gwch i bysgota ddoe, ond dim ond un pysgodyn ddaliais i drwy'r dydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae dewis mynd heb rywbeth am gyfnod yn rhywbeth mae llawer o bobl yn ei wneud. Yn ystod mis Ramadan, dyw Mwslimiaid ddim yn bwyta yn ystod golau dydd. Hefyd, mae nifer o bobl yn cadw at draddodiad Cristnogol y Grawys ac yn rhoi'r gorau i fwyta neu yfed rhywbeth am y deugain diwrnod cyn y Pasg. Ond oes rhai pethau na allech chi fyw hebddyn nhw, hyd yn oed am gyfnod byr?\nGofynnodd Cymru Fyw i rai o'n sêr adnabyddus beth fasen nhw'n methu byw hebddo:\nMae Rhodri Owen yn gyflwynydd ar raglenni Prynhawn Da a Heno a basai'n anodd iawn iddo fyw heb ei goffi cryf bob bore.\n'Byddwn i'n methu byw heb fy double espresso yn y bore. Dw i'n cael un bob bore a dw i'n berson hapusach ar ôl ei yfed. Dw i'n trio cadw'n ffit ar y foment a ges i gyngor gyda rhywun i roi lan y lattes, felly droiais i at yr espresso.\n'Dw i ddim yn meddwl byddai fy mab i'n fodlon i fi fynd heb goffi chwaith achos bod fy mhersonoliaeth i'n newid ar ôl ei yfed.'\n'Allwn i byth fyw heb fy Moroccan Oil conditioner! Mae'n 'neud i 'ngwallt i edrych a theimlo'n llyfn ac mae'n gwynto'n lyfli!' meddai Eleri Siôn, sy'n cyflwyno rhaglenni ar BBC Radio Wales.\nOs ydych chi'n dilyn y comedïwr Tudur Owen ar Twitter, byddwch chi'n gwybod ei fod yn drydarwr brwd ac mae'n cyfaddef na fasai'n gallu byw heb ei ffôn.\n'Dw i'n hollol gaeth i dechnoleg a gwefannau cymdeithasol. Mi ges i gyfnod o fod yn styc yn y tŷ ar ôl cael anaf yn sgïo. Y ffôn oedd yr unig beth oedd yn fy nghadw i mewn cysylltiad â gweddill y byd. Dw i'n ei ddefnyddio ar gyfer ebostio, tecstio a hefyd o ran fy ngwaith.'\n'Mae comedïwyr yn rhannu syniadau dros Twitter. Mae 'na hen ochr ddibwys iddo fo, fel darllen be' ma' pobl 'di gael i frecwast, ond mae 'na ochr ddefnyddiol a faswn i ddim yn gallu byw hebddo.'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Allech chi fyw heb de neu goffi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Allech chi fyw heb ffôn symudol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Allech chi fyw heb sebon, siampŵ a phast dannedd?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sut basech chi'n teimlo tasai rhaid i chi fyw heb gerddoriaeth?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fasech chi'n rhwystredig tasech chi ddim yn gallu teithio'n rhyngwladol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pryd rwyt ti'n mynd i ddweud wrthyn nhw beth ddigwyddodd? Mae pawb ar bigau'r drain." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i chi ysgrifennu enw y bardd buddugol i ddweud mai fe sydd fod yn y pafiliwn cyn pedwar o'r gloch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Chwythodd y dyfarnwr ei chwiban a phwyntio at y smotyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cwrddais i a fe yn y derbyniad neithiwr - roedd e'n gyfeillgar iawn ac yn barod iawn i siarad hefo phawb." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i wastad wedi breuddwydio am fyw ar arfordir gyda golygfa hyfryd dros y môr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bues i'n chwilio am nhw am oriau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gofynnwch wrtho fe oes prydau llysieuol ar y fwydlen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd Mrs Evans ddim yn athrawes boblogaidd iawn - roedd hi'n gweiddi ar y plant drwy'r amser. Doedd hi ddim yn gallu cadw rheolaeth." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O't ti wedi sylwi fod y newidiadau yn yr ardd ac yn y ardal o dan do?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cofia fi atyn nhw pan fyddi di'n ymweld a nhw yr wythnos nesa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wyt ti'n berchen a gar trydan?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Ymarfer 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes cywilydd arna ti?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi erioed wedi bod heb drydan am gyfnod? Ble a pham?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth fasech chi'n wneud i gadw'n brysur tasai dim trydan gyda chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 13 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n cynnau'r golau yn y tŷ heb fod gwir angen gwneud?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ar ei hôl hi! Ar ei hôl hi!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes lle i fi eistedd wrth eich ochr chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Peidiwch â thorri ar fy nhraws i pan dw i'n siarad â chi!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gad iddo fe fynd o dy flaen di." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae mwd o'n cwmpas ni ym mhob man!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae popeth o'i phlaid hi. Dw i'n siŵr taw hi sy'n mynd i ennill y ras!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Ar ei hôl hi! 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O na! Edrycha beth sydd uwch ein pennau ni!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd yr hetiau Cymreig cyntaf yn cael eu gwneud o flew ceffylau du." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn oes y Frenhines Elisabeth I, roedd pobl yn mynd yn sâl achos eu bod nhw'n gwisgo colur wedi ei wneud o blwm." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn 2016, cafodd un o ffrogiau Marilyn Monroe ei gwerthu am 4.8 miliwn oddoleri." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd y Frenhines Victoria yn gwrthod gwisgo dillad isaf cotwm. Roedd yn rhaid iddi gael dillad isaf sidan bob amser." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae lycra yn cael ei wneud o fandiau lastig wedi eu hailgylchu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y defnydd druta yn y byd yw gwlân y ddafad vucana o Beriw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn yr Hen Aifft, roedd dynion a menywod yn gwisgo colur a gwallt gosod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn y 1920au, roedd y gantores jazz Vera Louise yn enwog am wisgo cot o ffwr llygod bach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae UDA yn gwario mwy ar ddillad nag unrhyw wlad arall yn y byd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 14 - Cwis 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd gwallt milwyr Celtaidd yn wyn ac yn bigog" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Rhys yn ddwy ar bymtheg oed. Deunaw y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Nia'n ugain oed. Un ar hugain y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Mali'n dri deg naw. Pedwar deg y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Gethin yn bum deg naw. Chwech deg y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Gwilym yn saith deg naw. Wyth deg y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Rhifau 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Efa'n naw deg naw. Cant y flwyddyn nesa!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Darllen - Iaith y rhifau", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyfoeth iaith\nRoedd John Ifans yn sylwebydd chwaraeon i'r BBC, ac mae'n credu bod lle i ddefnyddio'r hen ddull traddodiadol yn y cyfryngau.\n'Pan oeddwn i'n sylwebu ar griced a snwcer yn y 60au a'r 70au, doedd dim problem o gwbl. Pan oedd chwaraewr snwcer ar ganol rhediad, roedd e'n saith ar bedwar ugain yn aml iawn. Yn Nhregaron, ble ro'n i'n byw, thirty-seven oedd e'n aml iawn yn yr 1940au a'r 50au - fyddai neb byth yn dweud tri deg saith, heb sôn am ddau ar bymtheg ar hugain. Ond beth yw rôl y darlledwr? Gwneud pwynt o'n i fod cyfoeth iaith i'w gael 'da ni.'\nIaith sy'n hawdd ei deall\nRoedd Aled Glynne Davies yn gweithio i Radio Cymru ac yn credu bod rhaid gwneud y newyddion yn ddealladwy i gynifer o bobl â phosib.\n'Mi ddechreuodd pan o'n i yn fy arddegau. Roedd newyddion radio yn Gymraeg ac yn Saesneg o gwmpas yr un o'r gloch. Roedd hyn cyn dyddiau Radio Cymru. A dw i'n cofio'n iawn - er mai Cymraeg oedd fy iaith gynta' i, ro'n i'n dalllt y bwletinau Saesneg yn well na'r bwletin Cymraeg. Dw i'n cofio penderfynu fy mod i isio bod yn newyddiadurwr - a baswn i wrth fy modd yn sgwennu newyddion mewn iaith roedd pawb yn ei dallt. Dydw i ddim yn credu y byddai llawer o bobl sy'n dathlu eu pen-blwydd yn dri deg saith yn deud yn y dafarn leol eu bod nhw'n ddwy ar bymtheg ar hugain mlwydd oed.'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n cytuno â John Ifans neu ag Aled Glynne Davies?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth sy'n bwysig wrth ddysgu mathemateg i blant?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ddylai oedolion ddysgu'r rhifau traddodiadol o gwbl?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae defnyddio rhifau yn Gymraeg wedi newid gydag amser. Dych chi'n gwybod am unrhyw beth arall sy wedi newid yn yr iaith?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Yr Hen Galan", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn 1752, daeth newid mawr i fywydau pobl Prydain. Roedd rhaid iddyn nhw ddechrau defnyddio Calendr Gregori (Gregorian Calendar) yn lle'r Calendr Iwlaidd (Julian Calendar). Roedd llawer o bobl yn anhapus am hyn achos eu bod nhw'n colli 11 diwrnod o'r flwyddyn.\nMae pobl Cwm Gwaun yn sir Benfro yn parhau i ddathlu'r Hen Galan, sef 13 Ionawr. Hwn yw diwrnod cynta'r flwyddyn os dych chi'n dilyn y Calendr Iwlaidd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Astudiais i cyfrifiadureg yn y coleg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae angen cyfrifiaduron ar y staff." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pen y Fan yw'r mynydd uchaf ym Bannau Brycheiniog." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tref farchnad yw Aberhonddu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Codon ni cyfanswm o bum mil o bunnoedd i Ambiwlans Awyr Cymru." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd dim amser i ddarllen yr adroddiad yn llawn, felly darllenais i'r crynodeb." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd y chwaraewr snwcer rhediad o gant." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sgoriodd y cricedwr gant o rhediadau cyn colli ei wiced." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Diolchodd y cyhoeddwr i'r staff ym mharti lansio'r llyfr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Diolchodd y cynhyrchydd i gast y ffilm yn y parti lansio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n mwynhau gwylio'r rygbi ar S4C achos dw i'n hoffi gwrando ar y sylwebwyr gwych." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae lle i adael sylwadau ar waelod y ffurflen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae atgofion hapus iawn gyda fi o fynd i gyngherddau pan o'n i'n iau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r cyngerdd yn y neuadd coffa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Byddwn ni'n casglu bwyd ffres o'r archfarchnad ar gyfer y project rhannu bwyd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Byddwn ni'n ymgynnull am saith, ac yn bwyta am hanner awr wedi saith." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 17", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydda i'n ymddeol pan fydda i'n trigain." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Adolygu Geirfa Uned 15 18", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro'n i'n mynd i glwb ieuenctid bob wythnos pan o'n i yn fy arddegau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 15 - Cyffesion Saesnes yng Nghymru", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro'n i'n siŵr iawn o gyfeiriad fy mywyd, nes torrodd y sat nav ... yn llythrennol. Ro'n i'n bump ar hugain oed, yn joio bywyd fel cynyrchydd teledu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae seremoni'r cadeirio yn yr Eisteddfod yn achlysur arbennig." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae busnesau sy'n gwerthu ar-lein yn ffynnu ar hyn o bryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cafodd gwrthrych pwysig ei ddarganfod yn Wrecsam yn ddiweddar." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r polisïau wedi dyddio." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwnaeth gwyddonwyr waith arloesol yn ystod pandemig Covid-19." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Bwletin Newyddion Hanesyddol 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd corwynt mawr yn rhan o storm Barra yn 2021." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Darllen Gadael y nyth am y tro cynta", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae miloedd o bobl ifanc yn gadael eu cartrefi i fynd i'r brifysgol a dechrau byw yn annibynnol am y tro cynta bob mis Medi. I'r myfyrwyr, mae'n ddechrau newydd, ond i'r rhieni, mae'n ddiwedd cyfnod ac yn gallu bod yn amser emosiynol iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Profiad dwy fam", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae mab Elin Maher yn mynd i Brifysgol Guilford:\n'Fel mam, sydd â'i phlentyn yn mynd am y tro cynta, dw i'n teimlo'n gymysg am y peth. Dyw hwn ddim yn rhywbeth unigryw i fi ond dyma'r tro cynta i fi a phan mae'n dro cynta i rywun, mae'n teimlo'n fwy o beth. Bydda i'n hiraethu, ond beth sy bwysica yw gwbod bod Rhys yn mynd i 'neud rhywbeth mae e'n mo'yn 'neud, y bydd e'n hapus, a bydd yn ddechre newydd iddo fe. Mae'r teimlad yna'n gryfach na'r hiraeth. Fydda i ddim yn eistedd gartre yn llefen y glaw. Dw i'n meddwl 'nôl i fy nyddiau coleg i, roedd rhaid ciwio i ffonio, ond mae technoleg gyda ni erbyn hyn, tecstio, Facetime, Skype. Dw i'n siŵr y bydd ambell i decst yn dod i gadw Mam yn hapus!'\nMae Sharon Laban o Bontypridd yn fam i ddau sy wedi gadael y nyth.\n'Aeth Tomos i'r coleg yn Aberystwyth. Dw i'n cofio ei adael e, ro'n i'n gyffrous drosto ond ro'n i'n poeni tipyn hefyd. Roedd yn dod 'nôl ag atgofion o fy mam a fy nhad yn fy ngadael i ym Mhontypridd pan es i i'r coleg. Do'n i ddim mor upset â hynny, achos roedd Rhiannon yn dal i fod gyda ni, ond ro'n ni i gyd yn ei golli fe, wrth gwrs. Fe wnaethon ni addasu ac ymdopi'n weddol glou, ond pan aeth Rhiannon i Lundain, hi oedd y plentyn ola i adael y nyth, roedd hynny'n fwy o ergyd. Y cyw melyn ola wedi mynd!\nWrth gwrs roedd e'n newid byd i ni fel rhieni... llai o waith siopa a llai o olch, ond dw i'n credu ei bod hi'n bwysig i ŵr a gwraig gael digon o ddiddordebau fel bod bywyd yn parhau ar ôl i'r plant adael.\nFel rhiant, rwyt ti'n trial paratoi dy blant i allu sefyll ar eu traed eu hunain. Dw i'n credu ei bod hi'n bwysig dysgu sgiliau sylfaenol iddyn nhw, fel sut i agor cyfrif banc a choginio bwyd syml fel scrambled eggs a chilli. Ro'n i'n gwybod wedyn fod y ddau yn ddigon abl i ofalu amdanyn nhw eu hunain.'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Y flwyddyn newydd o gwmpas y byd 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rosh Hashanah (pen y flwyddyn) yw diwrnod cyntaf mis Tishrei, (Medi neu Hydref) yn Israel. Pen-blwydd y byd yw e yn ôl yr Iddewon, achos eu bod nhw'n credu taw ar y dydd hwn y cafodd y byd ei greu. Mae Iddewon yn mynd i synagog i wasanaeth arbennig ac yn bwyta afalau a mêl er mwyn cael blwyddyn felys." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Y flwyddyn newydd o gwmpas y byd 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r flwyddyn newydd yn Tsieina yn cael ei dathlu ar ddiwedd Ionawr neu ddechrau Chwefror gyda lleuad newydd gyntaf y mis ac mae'r ŵyl yn gorffen gyda'r lleuad lawn. Mae'n gyffredin i weld dawns llewod neu ddraig ar y strydoedd. Mae'n debyg taw dyma pryd mae'r nifer mwyaf o bobl yn teithio drwy'r flwyddyn yn y byd, gyda phobl yn mynd i weld eu teuluoedd nhw mewn rhannau eraill o'r wlad." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Y flwyddyn newydd o gwmpas y byd 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae blwyddyn newydd Iran o gwmpas Mawrth 21. Enw'r ŵyl yw Nowruz sy'n golygu 'dydd newydd' yn Farsi. Mae bwydydd Persiaidd yn rhan bwysig o'r dathlu, gyda saith eitem o fwyd sy'n dechrau â'r llythyren S yn cael eu rhoi ar fwrdd. Hefyd mae'n draddodiadol i rai pethau eraill fod ar y bwrdd, megis blodau arbennig, drych, llyfr a physgodyn aur." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Y flwyddyn newydd o gwmpas y byd 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yn yr Alban, mae'n bwysig bod y person cyntaf sy'n croesi trothwy'r tŷ ar ôl hanner nos Rhagfyr 31 yn ddyn â gwallt tywyll, yn cario darn o lo. Am hanner nos mae pawb yn canu'r gân 'Auld Lang Syne' mewn cylch, ac mae'r parti Hogmanay yn parhau am yn hir wedyn tan oriau mân bore Calan." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 16 - Y flwyddyn newydd o gwmpas y byd 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yng Gwlad Thai, enw dathliad y flwyddyn newydd yw Songkran. Mae'n cael ei ddathlu ar y 13eg o Ebrill. Mae'n enwog am ddathliadau â dŵr - i olchi'r hen flwyddyn i ffwrdd. Maen nhw'n golchi cerfluniau o'r Bwda ond hefyd yn mwynhau taflu dŵr dros ei gilydd mewn partïon mawr ar y strydoedd, mewn afonydd ac ar lan y môr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd e'n meddwl taw fi wnaeth y llanast, ond ro'n i'n ddieuog. Nid fi wnaeth y llanast; ces i bai ar gam." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyrhaeddodd hi ddydd Mawrth ac mae hi'n ddydd Gwener nawr. Mae hi yma ers tridiau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae llawer o gyflogwyr yn chwilio am bobl sydd â sgiliau technoleg gwybodaeth da. Mae galw mawr am weithwyr sydd â sgiliau technoleg gwybodaeth da." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnei di ddarllen drwy fy ffurflen gais i a dweud beth wyt ti'n feddwl? Wnei di bwrw golwg dros fy ffurflen gais i a dweud beth wyt ti'n feddwl?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cer mor gynnar â phosibl rhag ofn i ti gael dy ddal yn y traffig. Gorau po gynta yr ei di er mwyn osgoi'r traffig." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae angen i chi fynd i'r swyddfa heddiw - mae hi ar agor trwy'r bore a'r prynhawn. Rhaid i chi fynd i'r swyddfa rywbryd yn ystod y dydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae pobl wedi rhoi £5,000 i Blant Mewn Angen ac mae rhagor i ddod. 'Dyn ni wedi casglu £5,000 i Blant Mewn Angen hyd yn hyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd y tîm ddim wedi chwarae'n dda yn yr hanner cynta, ond ro'n nhw'n ofnadwy yn yr ail hanner. Aeth perfformiad y tîm o ddrwg i waeth ar ôl yr egwyl." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gadewch iddo fe orffen siarad cyn i chi ddweud rhywbeth! Mae'r sefyllfa'n lletchwith. Peidiwch â torri ar ei draws e! Mae'r sefyllfa'n lletchwith" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Adolygu Geirfa 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod bod rhai ohonoch chi'n chwarae pêl-droed rhyngwladol. Dw i'n gwybod bod pêl-droedwyr rhyngwladol yn eich plith chi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Rhifau", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae angen trefnu taith y tîm rygbi i rownd derfynol y cwpan y mis nesaf. Bydd pymtheg o chwaraewyr yn y tîm, pump o ddirprwyon, a saith aelod o'r tîm hyfforddi. Felly, dyna gyfanswm o saith ar hugain o bobl. (27). Os cawn ni fws â pedwar deg pump o seti , bydd lle i deunaw o gefnogwyr. Pris y bws fydd pum cant o bunnoedd. Codwn ni dwy bunt ar bymtheg y pen ar y cefnogwyr, fydd yn cynnwys tocyn mynediad i'r gêm sy'n costio chwech punt. Bydd y clwb yn talu dros bawb arall. 'Dyn ni'n lwcus bod y siop bapurau newydd wedi rhoi dau fil o bunnoedd i'r clwb eleni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Dewch am dro", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Gareth Roberts eisiau i bawb gael cyfle i gadw'n iach adarganfod cyfrinachau hanesyddol eu bro. Er mwyn hybu hyn, mae'n creu mapiau o'i ardal sy'n dangos ddoe a heddiw. Esboniodd Gareth fwy am ei waith a sut dechreuodd y cyfan:\n'Roeddwn yn sâl iawn ar ôl trawiad ar y galon. Ond mi wellais a phenderfynaisweithio i fod yn heini eto. Gweithiais fel llefarydd i Sefydliad Prydeinig y Galon yng Nghymru, yn annog pobl i fynd allan a cherdded.\n'Mi wnes i hefyd ddechrau trefnu teithiau cerdded elusennol ar hen lwybrau'r ardal oedd heb gael eu cerdded ers canrifoedd. Gyda chymorth yr Ymddiriedolaeth Archaeolegol, mi wnes i ymchwilio i'r hen ffordd Rufeinig o Gaernarfon i Gaer, a phenderfynu mai fi fyddai'r person cyntaf i'w cherdded mewn mil o flynyddoedd!\n'Oherwydd y gwaith yma, gofynnodd Cyngor Gwynedd i mi greu mapiaucerdded hanesyddol, gan gychwyn gyda phlwyf Llanddeiniolen. Mae'r mapiau yma yn dangos hanes yr ardal o'r cyfnod cyn y Rhufeiniaid hyd at heddiw. Maen nhw wedi cael derbyniad da iawn gan y bobl leol.\n'Mae Llanddeiniolen yn ardal fawr, o'r Felinheli i Fethel a Rhiwlas ac mae llawer o weddillion archaeolegol i'w gweld. Mae olion daeargryn 200 mil o flynyddoedd yn ôl, a hefyd gweddillion 'spa' oedd yn enwog iawn yn oes Victoria, ond sydd rŵan yn gasgliad o gerrig yn y goedwig.\n'Fel ffotograffydd, dw i'n gweithio i ddangos y llefydd yma heddiw a sut roeddennhw'n wreiddiol. Dw i wedi ail-greu lluniau o Landdeiniolen Oes yr Iâ ac Oes y Rhufeiniaid a dangos sut roedd cromlechi'n edrych.\n'Mi gafodd pob tŷ yn yr ardal gopi o'r map o Landdeiniolen ac mi ges i sioc pan glywais fod plant lleol wedi penderfynu mynd am dro i chwilio am yr hanesion ar y map. Doeddwn i ddim yn disgwyl hynny o gwbl. Mae eraill wedi dweud nad oedden nhw'n gwybod bod caer yn y cae drws nesa, er enghraifft, a'u bod rŵan am fynd allan i ddarganfod eu hanes lleol.\n'Dw i wrth fy modd fy mod i'n helpu pobl i ddarganfod eu cynefin am y tro cyntaf. Dw i'n trefnu teithiau cerdded gydag arweinyddion rŵan hefyd. Mae thema i bob taith, er enghraifft y Chwyldro Diwydiannol. Os ydych chi'n awyddus i wneud rhywbeth a fydd yn dda i'ch iechyd chi ac yn eich helpu i ddysgu mwy am hanes yr ardal ar yr un pryd, bydd croeso mawr i chi!'" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Taith i ble oedd hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy oedd ar y daith a sut teithioch chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth weloch chi a/neu beth wnaethoch chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnaethoch chi fwynhau?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n cofio faint gostiodd y daith?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - Siaradwch 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnaethoch chi unrhyw waith rheoli risg cyn y daith?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 17 - deialog", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mari: Hei Huw! Dw i eisiau siarad â ti. Mae'n amser i ni drefnu trip Blwyddyn 5 a Blwyddyn 6.\nHuw: Wel, wel, mae'r amser 'na o'r flwyddyn wedi dod eto - mae'r wythnosau yn mynd heibio yn gynt ac yn gynt bob blwyddyn!\nMari: Ydyn wir, a'r blynyddoedd yn mynd heibio hefyd! 'Ta beth, 'nôl at y trefniadau - wyt ti'n hapus i ni drefnu ar gyfer y ddau ddosbarth gyda'i gilydd eto?\nHuw: O ydw, mae'n arbed gwaith i'r ddau ohonon ni - basai rhaid i fi wneud dwywaith cymaint o waith taswn i'n trefnu ar fy mhen fy hun.\nMari: A basai'r gost yn uwch hefyd, gyda hanner y seddi ar y bws yn wag. Reit, i ble awn ni eleni 'te? Dyma'r penbleth blynyddol.\nHuw: Ie, dw i ddim yn siŵr. I ble aethon ni'r llynedd, dwed?\nMari: ISain Ffagan, ac aethon ni yno dair blynedd 'nôl hefyd. Dw i ddim eisiau mynd yno am y trydydd tro.\nHuw: Na, na finnau chwaith. Beth am Oakwood?\nMari: O na, bydd y plant yn mynd yn wyllt yno. Basai'n well 'da fi ymweld â rhywle mwy addysgiadol.\nHuw: Gallen ni fynd i'r Llyfrgell Genedlaethol 'te - byddan nhw'n dawelach fan 'na!\nMari: Hmmm, ychydig bach yn rhy dawel, efallai, a basen nhw'n fwy gwyllt ar y bws wedyn!\nHuw: Pwynt da. Oes unrhyw syniadau 'da ti 'te?\nMari: Nac oes, ond dyma'r chweched trip i fi gyda Blwyddyn 6 a hoffwn i fynd i rywle gwahanol y tro 'ma.\nHuw: Beth am ofyn i'r plant 'te - efallai byddan nhw'n gallu meddwl am rywle da.\nMari: Syniad da - gofynna i i Flwyddyn 6 y prynhawn 'ma a gofyn di i Flwyddyn 5. Os bydd llawer o syniadau gyda nhw, gallwn ni fod yn ddemocrataidd a gofyn iddyn nhw bleidleisio.\nHuw: Dyna ni 'te, dyna hynny wedi'i setlo!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Y cymal enwol", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Rwyt ti'n ôl yn gynnar! Beth sy'n bod? Pam rwyt ti'n edrych arna i fel 'na? Rwyt ti'n edrych yn syn!\nB: Ro'n i'n meddwl (y) baset ti wedi tacluso tra o'n i mas.\nA: Paid â siarad dwli. Oes angen tacluso?\nB: Wrth gwrs bod angen tacluso! Edrycha ar y llestri ym mhob man!\nA: Do'n i ddim wedi sylwi. Falle (y) dylet ti fod wedi gofyn i fi...\nB: Do'n i ddim yn credu bod angen gofyn. Beth wyt ti wedi bod yn ei wneud?\nA: Ymlacio. Mae hawl gyda fi i ymlacio ar ddydd Sadwrn, on'd oes e? Dw i ddim yn meddwl (y) caf i funud i fi fy hunan yr wythnos nesa. Mae hi fel ffair yn y gwaith ar hyn o bryd.\nB: Nac oes, does dim hawl gyda ti i ymlacio pan fydd annibendod fel hyn yn y tŷ. Ro't ti'n meddwl (y) baswn i'n tacluso ar dy ôl di, on'd o't ti?\nA: Nac o'n i, wir! Ond af i i dacluso nawr. Wyt ti'n credu(y) byddi di yn hapus wedyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dy fai di yw e. Dw i'n credu y dylwn i ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fy mai i yw e. Dw i'n credu y dylet ti ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ei fai e yw e. Dw i'n credu y dylai e ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ei bai hi yw e. Dw i'n credu y dylai hi ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ein bai ni yw e. Dw i'n credu y dylem ni ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Ymarfer 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Eu bai nhw yw e. Dw i'n credu y dylen nhw ymddiheuro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy sy'n byw mewn hen dŷ?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy sy wedi cwympo mewn cariad â thŷ neu adeilad o'r blaen?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy oedd yn treulio amser o ben bore tan ddiwedd prynhawn yn chwarae ac yn crwydro tu fas pan oedd e neu hi'n blentyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes ci gyda rhywun? Neu oedd ci gyda rhywun pan oedd e neu hi'n blentyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes drws neu ddrysau gyda rhywun lle mae angen rhoi bawd ar y glicied i agor y drws?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes rhywun yn defnyddio cerddoriaeth fel ffordd o'i gysuro ei hun neu o'i chysuro ei hun?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes tân coed gyda rhywun?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes rhywun wedi camu i mewn i adeilad a chael sioc?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - siaradwch 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy fasai'n hoffi byw mewn lle anghysbell, heb unrhyw fodau dynol o'i gwmpas e neu o'i chwmpas hi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 18 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ar ei phen ei hun roedd hi y tro cyntaf iddi weld Nant yr Aur, plentyn un ar ddeg oed, braidd yn unig, ychydig yn rhamantus, yn crwydro ar ei phen ei hun efo'i chi. Roedd ganddi ddarlun clir yn ei meddwl o Meg, yr ast goch, yn rhedeg i lawr at yr afon. Yr adeg honno crwydrai Anna ar ei phen ei hun o ben bore tan ddiwedd pnawn heb neb yn poeni amdani.\nAc fe welodd hi'r tŷ gwag, ymhell o bob man. Eisteddodd wrth y drws yn bwyta'i brechdan gaws, gan deimlo mai hi oedd ei berchennog.\nHyd yn oed yn ei harddegau, byddai'n crwydro yno pan fyddai pethau'n ddrwg gartref. Roedd Meg yn rhy hen i ddod efo hi, ac yn hytrach na bwyta brechdan gaws, byddai'n mwynhau sigarét dawel a gadael i'r tŷ ei chysuro. Welodd hi neb arall yno erioed. Efallai mai dyna pam roedd hi mor rhwydd credu mai hi oedd perchennog Nant yr Aur.\nRoedd drws Nant yr Aur yn un llydan, a cherrig yn fwa uwch ei ben. Cerddodd yn syth ato. Rhoddodd ei bawd ar y glicied a gwthio. Ac am y tro cyntaf erioed, fe agorodd y drws, yn llydan agored. Doedd dim amser i ailfeddwl. Ystafell wedi'i haddurno'n syml iawn, a thân coed yn y pen - ystafell heb 'run bod dynol ynddi. Camodd i mewn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Pwyslais gyda'r Cymal Enwol 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod taw Sam yw hi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Pwyslais gyda'r Cymal Enwol 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod bod Sam yn nyrs." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Pwyslais gyda'r Cymal Enwol 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod taw nyrs yw Sam." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Pwyslais gyda'r Cymal Enwol 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod taw gyrrwr lori oedd Sam." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Deialogau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Beth oedd dy hoff raglen deledu di pan o't ti'n blentyn?\nB: Baswn i'n dweud taw Top of the Pops oedd hi.\nA: Top of the Pops! Beth yw dy oedran di?!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Deialogau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Beth oedd dy hoff bwnc di yn yr ysgol?\nB: Mae'n anodd dweud, ond dw i'n meddwl taw cerddoriaeth oedd e.\nA: Cerddoriaeth! Dwyt ti ddim yn gallu canu dau nodyn mewn tiwn!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Llenwch y bylchau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n credu taw Bryn Fôn yw un o fy hoff gantorion i." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Llenwch y bylchau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n sicr taw Y Bardd O Montreal yw un o fy hoff ganeuon i erioed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Llenwch y bylchau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n meddwl taw Bwncath oedd fy hoff grŵp i pan o'n i yn yr ysgol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Llenwch y bylchau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n meddwl taw Stadiwm Principality yw un o'r lleoliadau gorau ar gyfer cyngerdd yng Nghymru." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - help llaw pwyslais 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cantores opera yw Gwen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - help llaw pwyslais 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gwybod taw cantores opera yw Gwen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Pwy odd y Blew?", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dim ond un sengl recordion nhw, a dim ond am wyth mis yn 1967 ro'n nhw'n bodoli. Serch hynny, maen nhw'n fand pwysig iawn yn hanes cerddoriaeth Gymraeg. Pam? Wel, maen nhw'n dweud taw nhw oedd y grŵp roc trydanol cyntaf i ganu yn Gymraeg.\nPump o fyfyrwyr Prifysgol Aberystwyth oedd aelodau'r band. Ro'n nhw'n teimlo bod canu pop Cymraeg yn hen ffasiwn a bod angen rhywbeth newydd a chyffrous i bobl ifanc Cymru.\nAr ôl eu gigs llwyddiannus yn ardal Aberystwyth, aethon nhw ati i drefnu 50 o gigs o gwmpas de Cymru. Yn wahanol i fandiau Cymraeg eraill y cyfnod, roedd agwedd broffesiynol iawn gyda nhw. Gwarion nhw lawer o arian ar offer a hysbysebu. Prynon nhw fan ro'n nhw'n ei galw'n 'Blewfan' a dosbarthu miloedd o daflenni'n dweud 'Mae'r Blew yn dod!'.\nDaeth llawer o bobl i weld y ffenomen newydd yma. Ar ôl un gig roedd merched wedi ysgrifennu negeseuon mewn lipstic dros y 'Blewfan'.\nRecordiodd y band eu sengl nhw - 'Maes B' - yn haf 1967. Chwaraeon nhw yn yr Eisteddfod yn y Bala yr haf hwnnw hefyd. Doedd dim lle i gynnal gigs yn yr Eisteddfod bryd hynny ac fe berfformiodd Y Blew yn Y Babell Lên! I rai, roedd y perfformiad fel chwa o awyr iach yn yr Eisteddfod ond i eraill, roedd e'n sgandal.\nYn 1997, aeth yr Eisteddfod yn ôl i'r Bala ac roedd llawer o sôn am Y Blew ac Eisteddfod 1967. Penderfynwyd galw'r ardal newydd i bobl ifanc yn 'Maes B'. Ers hynny mae Maes B wedi denu cannoedd o bobl ifanc bob blwyddyn i fwynhau cerddoriaeth roc yn Gymraeg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n gwrando ar unrhyw gerddoriaeth Gymraeg?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n gwrando ar gerddoriaeth mewn ieithoedd eraill?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa mor bwysig yw iaith caneuon i chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O'ch chi'n chwarae offeryn pan o'ch chi'n iau?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oedd hobi neu ddiddordeb gyda chi pan o'ch chi'n blentyn neu'n berson ifanc ond dych chi ddim yn ei ddilyn erbyn hyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 19 - Siaradwch 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi'n difaru rhoi'r gorau i unrhyw hobi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n yrrwr tacsi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sam yw'r gyrrwr tacsi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sam yw'r tala." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pâr o jeans glas yw fy hoff ddilledyn i." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Nyrs oedd hi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd hi'n athrawes." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - help llaw 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mari sy'n gweithio gartre." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - help llaw 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tom oedd yn y swyddfa'n hwyr neithiwr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - help llaw 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mair fydd yn agor y gynhadledd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - help llaw 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dafydd fasai'n hoffi gweithio gartre." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - help llaw 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y pennaeth gyrhaeddodd mewn tacsi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Pwyslais - mae", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Alien: Beth yw e?\nChi: Beiro yw e.\nAlien: Ble mae e?\nChi: Ar y bwrdd mae e." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Deialog 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Beth yw gwaith dy bartner di?\nB: Mae e'n gogydd.\nA: Ydy e'n gweithio mewn bwyty?\nB: Nac ydy. Mae e'n gweithio mewn cartref henoed.\nA: Ael y Bryn?\nB: Nage. Mae e'n gweithio yn Awel Deg.\nA: Hwnna yw'r cartref wrth yr ysgol, ie?\nB: Ie, dyna ti. Mae cwpwl hyfryd o Wlad Pwyl yn rhedeg y lle. Mae e'n mwynhau gweithio yno" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Deialog 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Ble rwyt ti'n gweithio erbyn hyn?\nB: Dw i yn y banc o hyd, ond symudais i i gangen newydd tua dwy flynedd yn ôl. Dw i'n gweithio ym Mhontypridd nawr.\nA: Sut mae pethau'n mynd?\nB: Da iawn. Dw i'n rheoli'r adran forgeisi.\nA: Ydy Claire Williams yn gweithio ar y ddesg ymholiadau o hyd?\nB: Ydy. Mae Claire yno o hyd. Mae hi'n un dda. Beth amdanat ti? Wyt ti yn swyddfa'r cyfreithiwr?\nA: Ydw - ers ugain mlynedd! Paid â sôn - mae e'n dwll o le!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Lleisiau o lawr y ffatri", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Prosiect cyffrous gan Archif Menywod Cymru yw 'Lleisiau o Lawr y Ffatri'. Mae'n nodi hanesion menywod oedd yn gweithio mewn ffatrïoedd yng Nghymru rhwng 1945 ac 1975. Recordiwyd siaradwyr oedd yn gweithio mewn dros 200 o wahanol ffatrïoedd. Erbyn hyn, mae'r rhan fwyaf o'r ffatrïoedd hyn wedi cau.\nHanes Eirlys Lewis\nCafodd Eirlys Lewis ei geni ar Fawrth y cyntaf, 1949, i deulu mawr ym mhentref Garnswllt ger Rhydaman yn sir Gaerfyrddin.\nGadawodd Eirlys yr ysgol yn bymtheg oed. Cafodd hi ei swydd gyntaf yn ffatri Pullman Flexolators, a oedd yn gwneud pethau metel fel sbrings ar gyfer gwelyau.\nAr ôl wythnos, roedd hi wedi cyfarwyddo â sŵn mawr y ffatri ac yn teimlo'n ddigon cartrefol. Roedd ei brawd yn gweithio yno hefyd. Doedd hi ddim yn ennill cymaint o arian â'i brawd achos ei bod hi'n iau (ac o bosib, achos ei bod hi'n ferch) ond doedd hynny ddim yn ei phoeni hi ar y pryd.\nGwaith brwnt oedd e, yn ôl Eirlys. Un dasg beryglus oedd dipio pethau mewn asid i'w glanhau. Doedd dim gogls i ddiogelu'r llygaid. Y cyfan oedd ar gael oedd ffedog a phâr o fenig.\nEr hynny, roedd hi'n mwynhau ei gwaith. 'Roedd hwyl i'w gael mewn ffatri. Dych chi'n griw gyda'ch gilydd ac mae pob un â'i stori.'\nAr ôl gweithio mewn ffatrïoedd lleol eraill, cafodd Eirlys waith yn Vandervell Products, Caerdydd. Hyfforddwyd hi gyda dynion i weithio gyda pheiriannau mawr trwm y ffatri. Roedd llawer o ddynion yn anhapus bod menyw yn gwneud yr un gwaith â nhw, ond yn y diwedd bu'n rhaid i lawer o ddynion ofyn iddi hi am help.\n'Roedd fy nheulu i'n gofyn pam ro'n i'n gwneud yr un gwaith â dyn,' meddai hi. 'Ro'n i'n dweud, 'Achos fy mod i'n llawn cystal â dyn, os nad gwell.' Taswn i wedi cael y cyfle pan o'n i'n ifanc, baswn i wedi mynd naill ai'n fecanic neu'n saer.'\nYn 1981, priododd Eirlys a gadael ffatri Vandervell. Aeth hi'n ôl i sir Gaerfyrddin i ffermio gyda'i gŵr. Doedd dim cyfle wedyn i ddefnyddio'r sgiliau a ddysgodd hi yng Nghaerdydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cwrs i prentisiaid yn y coleg yr wythnos yma." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro'n i'n ddigon lwcus i gael prentisiaeth gyda chwmni lleol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cyfarfod heno i drefnu'r eisteddfod leol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae tri siaradwr yn dod i'r cynhadledd y mis nesaf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does dim digon o cymwysterau gyda fi i gynnig am y swydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi lungopïo fy tystysgrifau i fy nghyflogwyr newydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd y swydd hon yn iawn am y tro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro'n i'n ddiflas iawn yn fy swydd i ar y pryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gweithio fel ffotograffydd ar fy mhen fy hun." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Es i mas am dro i dynnu lluniau ar fy liwt fy hun." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aethon ni i Ddulyn ar ein mis mêl." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Es i i Ddulyn i gael fy parti plu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i ddim eisiau mynd yno byth eto - mae e'n twll o le." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Adolygu Geirfa Uned 20 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hoffwn i fynd yno eto - mae e'n lle arbennig." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 20 - Cawl a Straeon Eraill", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i ddim yn gwybod pam o'n i'n synnu. Dywedodd Tommy ei fod yn mynd i werthu côt Ruby. Er hynny, pan welais i hi, yn hongian yn llipa yn ffenest y siop ffeirio, ro'n i'n teimlo fel tasai Tommy wedi fy mwrw i yn fy mol. Atseiniodd ei eiriau yn fy mhen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Yr Amodol Cryno 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Wyt ti'n meddwl bydd Jac yn cael y swydd?\nB: Synnwn i ddim, gan taw fe yw mab y bòs." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Yr Amodol Cryno 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Licet ti ddarn arall o gacen?\nB: Ddwedwn i ddim na, mae hi'n hyfryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Yr Amodol Cryno 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Mae Mari wedi anghofio ei harian hi.\nB: Talwn i drosti hi, ond does dim arian gyda fi, chwaith." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hoffwn i fod wedi mynd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallen ni fod wedi ennill." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylai hi fod wedi gofyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hoffwn i ddim bod wedi mynd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Allen ni ddim bod wedi ennill." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Help llaw 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ddylai hi ddim bod wedi gofyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Canolfan Anifeiliaid Llys Nini 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae canolfannau anifeiliaid yn brysur drwy gydol y flwyddyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Canolfan Anifeiliaid Llys Nini 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n hawdd iawn ailgartrefu anifeiliaid mewn cartrefi delfrydol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Canolfan Anifeiliaid Llys Nini 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yr unig bethau sy'n bwysig mewn darpar berchnogion yw caredigrwydd a hoffter at anifeiliaid." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Canolfan Anifeiliaid Llys Nini 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Un ystyriaeth wrth ddewis darpar berchnogion yw oriau gwaith pobl." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Canolfan Anifeiliaid Llys Nini 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cathod brown yw'r anifeiliaid anoddaf eu hailgartrefu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ci ffyddlon Llywelyn Fawr", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gelert oedd ci ffyddlon Llywelyn Fawr, Tywysog Cymru (1173-1240). Tasech chi'n mynd i bentref hardd Beddgelert ger Llanberis yng ngogledd Cymru, gwelech chi ei fedd a cherflun ohono. Ond beth oedd mor arbennig am y ci hwn? Wedi'r cyfan, anifeiliaid i hela ac amddiffyn oedd cŵn amser maith yn ôl - nid anifeiliaid i'w mwytho ar y soffa. Doedd pobl ddim yn eu caru nhw fel 'dyn ni'n ei wneud heddiw ... oedden nhw?\nWel, yn ôl y chwedl, roedd gan Llywelyn feddwl mawr o Gelert. Mae'r stori gynharaf amdano yn dod o'r bymthegfed ganrif. Yn y fersiwn yma, mae Gelert (neu 'Cilhart') yn marw o flinder ar ôl hela anifail am filltiroedd, ac mae Llywelyn yn ei gladdu mewn bedd arbennig.\nDaeth fersiwn arall o'r stori'n boblogaidd yn y ddeunawfed ganrif a'r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Yn hon, mae Llywelyn yn mynd i hela ac yn dweud wrth Gelert am warchod ei fab bach, sy'n cysgu mewn crud. Daw Llywelyn adref a gweld y crud ar y llawr a gwaed ar geg Gelert. Mae'n credu bod Gelert wedi lladd ei fab, felly mae'n lladd Gelert yn y fan a'r lle. Ond yna, mae'n clywed sŵn ei fab yn crio ac yn gweld corff blaidd ar y llawr. Doedd Gelert ddim wedi lladd y babi. I'r gwrthwyneb, roedd Gelert wedi amddiffyn ei fab rhag y blaidd.\nMae chwedlau tebyg i hon gan lawer o wledydd eraill. Mae rhai'n credu taw perchennog gwesty'r Goat ym Meddgelert a gysylltodd y chwedl â'r pentref i ddenu twristiaid yno ar ddechrau'r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Does dim sôn am Gelert a Llywelyn mewn hen farddoniaeth, nac mewn hen lyfrau am ardal Beddgelert.\nOnd, mae ychydig o dystiolaeth ei bod hi'n hen stori Gymreig. Er enghraifft, dyma lun oedd gan Richard III, brenin Lloegr, i gynrychioli Cymru: crud aur a milgi.\nFalle bod rhywfaint o wirionedd yn y stori. Beth dych chi'n ei feddwl?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Gyda'ch partner... 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Gelert wedi amddiffyn ei fab rhag y blaidd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Gyda'ch partner... 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Llwyddodd y lladron i ddianc rhag yr heddlu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Gyda'ch partner... 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n cysgodi rhag y glaw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ymatebwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy e wedi dianc rhagddot ti? " | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ymatebwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy e wedi dianc rhag y plismon?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ymatebwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy e wedi dianc rhag yr athrawes?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ymatebwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy e wedi dianc rhagddoch chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 21 - Ymatebwch 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ydy e wedi dianc rhag yr heddlu?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Byth ac erioed 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i erioed wedi bwyta octopws." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Byth ac erioed 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fues i erioed yn Awstralia." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Byth ac erioed 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i byth yn siopa yn Tesbury's." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Byth ac erioed 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Faswn i byth yn gwneud naid bynji." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Byth ac erioed 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Do'n i byth yn helpu yn y tŷ pan o'n i'n blentyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Deialogau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Wyt ti erioed wedi bod ar gopa'r Wyddfa?\nB: Nac ydw, erioed. Wyt ti?\nA: Ydw, ond af i byth yno eto.\nB: Pam? Mae'r olygfa'n wych, on'd yw hi?\nA: Ydy. Ond dw i erioed wedi bod mor dost.\nB: Beth oedd yn bod? Fwytaist ti rywbeth anarferol?\nA: Naddo. Fydda i byth yn bwyta bwydydd anarferol. Pwl o'r bendro oedd e.\nB: Ife?\nA: Do'n i byth yn dioddef o'r bendro pan o'n i'n iau.\nB: Druan â ti. Diolch byth, dw i erioed wedi cael y bendro." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Deialogau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Gwelais i Lyn yn y cyfarfod. Roedd hi mor bigog ag erioed.\nB: Dyw'r fenyw yna byth yn newid. Dw i'n meddwl ei bod hi'n mwynhau bod yn lletchwith.\nA: Roedd Sam yno hefyd - yn edrych yn dda. Do'n i erioed wedi'i weld e'n edrych cystal.\nB: Faset ti byth yn meddwl ei fod e wedi bod yn dost. Chlywais i erioed mohono fe'n cwyno.\nA: Ti'n iawn. Cawson ni fwffe hyfryd. Y bwffe gorau erioed.\nB: Ti'n lwcus. 'Dyn ni byth yn cael bwffe yn ein cyfarfodydd ni.\nA: Nac ydych. Ond mae Gwil yn dod â brownies i chi, cofia. Dw i erioed wedi blasu brownies cystal â rhai Gwil." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae traethau a mynyddoedd Cymru yn ymddangos yn aml mewn rhestri o'r lleoedd harddaf yn y byd. Ond nid golygfeydd adnabyddus o Eryri a sir Benfro sydd yn y llyfr yma. Yn hytrach, mae'r hanesydd Dr John Davies a'r ffotograffydd Marian Delyth wedi canolbwyntio ar 'ffrwyth gwaith dynolryw', sef lleoedd mae pobl wedi gadael eu hôl arnyn nhw mewn rhyw ffordd. Felly, byddwch chi'n dod o hyd i'r rhan fwyaf o'r 100 lle mewn ardaloedd poblog yn y de-ddwyrain, sydd ddim fel arfer yn denu llawer o dwristiaid. Mae'r llyfr yn dangos bod pob math o adeiladau hanesyddol a hardd yng Nghymru - nid dim ond cestyll.\nTreuliodd Dr John Davies y rhan fwyaf o'i fywyd yng Ngheredigion. Ond, cafodd ei eni yn y Rhondda a dyna lle'r oedd e'n byw tan oedd e'n saith oed. Does dim syndod felly taw'r lle pwysicaf iddo fe o'r 100 lle yn y llyfr yw Parc Treftadaeth Cwm Rhondda." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dych chi erioed wedi bod yn rhai o'r lleoedd hyn?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Oes lleoedd pwysig ar goll o'r rhestr, yn eich barn chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa fath o leoedd dych chi'n hoffi ymweld â nhw: lleoedd o harddwch naturiol neu leoedd lle mae adeiladau neu adfeilion diddorol?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 22 - Rob", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pan mae mwg du yn dod allan o injan car, dydy o byth yn newyddion da. A dydy o'n bendant ddim yn newyddion da yng nghanol nunlle yn y tywyllwch." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i ddim yn hoffi'r X Factor a'r y math yna o beth ar y teledu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dewisodd hi'r pryd llysieuol gyda madarch yn hytrach na'r cig oen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r darten afalau'n hyfryd iawn ac mae'r pwdin taffi llawn cystal." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae prisiau tai yn yr ardal wedi dyblu dros y deng mlynedd diwethaf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae gan y rheolwr meddwl mawr o'r chwaraewr ifanc, Sam Pascales." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Siân yn gweithio ar ei liwt ei hun" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae beiciau modur wedi gadael eu hôl ar y llwybr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wrth reswm, mae'r ysgyfarnog yn gallu rhedeg yn gyflymach na'r crwban." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnaiff perchennog y Ford Fiesta coch sydd wedi'i barcio o flaen y drws ei symud nawr, os gwelwch chi'n dda?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Geirfa 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Safodd pob aelod o'r tîm ochr yn ochr i wynebu'r Haka cyn y gic gyntaf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Patrymau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i wedi bwcio bord i ni yn y Llew Aur nos Wener.\nDa iawn, Dw i'n siŵr y cawn ni fwyd hyfryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Patrymau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n mynd i Casa Gigio eto nos fory.\nDwedon nhw eu bod nhw'n hoff iawn o fwyd Eidalaidd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Patrymau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wnaeth hi ddim mwynhau yn Nhŷ Bwyta'r Ardd?\nNaddo, ddim o gwbl! Dwedodd hi taw dyna'r pryd gwaetha iddi hi ei gael erioed!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Patrymau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i ddim wedi bod yn y Crochan Aur ers i'r perchnogion newydd gymryd drosodd.\nNac wyt ti? Dw i'n credu y synnet ti faint sydd wedi newid yno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Adolygu - Patrymau 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd e ddim yn cofio fy mod i ddim yn bwyta cig.\nDylai fe fod wedi cofio hynny." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Darllen - The Clink", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "'Gadewch eich rhagfarnau ger y drws, a phrofwch bŵer trawsffurfiol pryd o fwyd.'\nDo'n i erioed wedi bod yn y carchar o'r blaen, cyn cael cinio ym mwyty The Clink - agoriad llygad o brofiad. Roedd y bwyty wedi hawlio'r penawdau yn ddiweddar wedi iddo gyrraedd deg uchaf Trip Advisor ledled Prydain.\nNid ar chwarae bach mae rhywle fel hwn yn cadw cwmni i Michel Roux a Raymond Blanc, a bu'n rhaid i mi fynd i brofi'r bwyty yng Ngharchar Caerdydd. Agorodd The Clink yn 2012, ger mynedfa Carchar Caerdydd. Mae'r rhan fwyaf o'r gweithwyr - o'r cogyddion i'r gweinyddwyr - yn garcharorion Categori D. Yn eu goruchwylio i gyd mae Chef Royston Somersall o ddociau Caerdydd. Er nad oes ganddo brofiad o gwbl o garchar, buodd ei dad dan glo am flynyddoedd.\nO'r eiliad y croesais i riniog The Clink, ces fy synnu gan ansawdd y lle; o'r croeso a'r décor, i gerddoriaeth Ella Fitzgerald. Clywais chwedl ddinesig mai cyllyll a ffyrc plastig a geir yno ond nonsens pur yw hynny; roedd pob bwrdd wedi'i osod i'r un safon â bwytai gorau'r ddinas. Yn wir, yr unig wahaniaeth mawr rhwng The Clink a bwytai eraill Caerdydd yw nad oes un diferyn o alcohol yncael ei weini yno. Oherwydd hynny, archebais mocktail y dydd, oedd yn cynnwys mango, llugaeron a sinamon. Ar ôl y cyflwyniad blasus hwnnw, ces i bryd tri chwrs ardderchog.\nTyfir y ffrwythau, y llysiau a'r perlysiau a weinir yn y bwyty yng ngerddi carchardai Prescoed a Chaerdydd. Chewch chi ddim byd mwy lleol a blasus na'r Salad Hydref a archebais fel cwrs cyntaf mewn unrhyw fwyty yng Nghaerdydd. Roedd cig carw fy ail gwrs yn berffaith - yn binc yn y canol, wedi'i ffrio'n ysgafn, ac fe doddodd yn fy ngheg gyda'r tatws a'r llysiau rhost. Yr unig wendid i mi oedd y tortelloni diflas oedd gyda fe. Ond roedd y pwdin wedyn yn ardderchog hefyd; tarten eirin a riwbob gyda sorbet sinsir. Diweddglo campus i bryd bwyd o safon uchel iawn.\nOnd beth wnaeth y pryd yn 'brofiad arbennig' oedd proffesiynoldeb a chwmni diddorol y staff; roedd nifer yn siarad yn agored am eu bywydau dan glo, a pham roedden nhw yno. Y gobaith i'r rhan fwyaf yw gadael y carchar gyda chymhwyster a dilyn gyrfa yn y maes a 'dyn nhw ddim yn debygol o ddychwelyd i'r carchar wedi cael cyfle o'r fath. Gadewch eich rhagfarnau ger y drws, a phrofwch bŵer trawsffurfiol pryd o fwyd; nid gimic mo'r Clink, ond profiad bythgofiadwy, i bawb." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Deialog", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dai: O Siân, fan hyn rwyt ti! Dw i wedi bod yn chwilio amdanat ti.\nSiân: Beth sy'n bod, Dai?\nDai: Mae'r dosbarth wedi gofyn i fi drefnu mynd mas am bryd o fwyd yr wythnos nesa.\nSiân: Grêt. Ble 'dyn ni'n mynd?\nDai: Dyna'r broblem - dw i mewn penbleth. Sa i'n gwybod ble i ddechrau. Synnet ti faint o fwytai sy yn y dre. Oes unrhyw awgrymiadau 'da ti?\nSiân: Beth am Tandoori Glanyrafon? Dw i wedi clywed bod y bwyd yno'n hyfryd.\nDai: Ydy, dw i'n gwybod, ond dyw Mair ddim yn lico cyrri.\nSiân: Beth am Dafarn y Felin? Maen nhw'n dweud bod hwnnw'n lle neis. Ac mae'n dafarn annibynnol hefyd.\nDai: Mae'r gerddoriaeth yn rhy uchel yno; byddwn ni eisiau sgwrsio, on' byddwn ni?\nSiân: O, byddwn, wrth gwrs. Beth am Fwyty'r Hen Fanc, 'te? Mae'n dawel ac mae'r bwyd yn dda.\nDai: Ydy, ond mae'n ddrud iawn. Sa i'n credu y bydd pawb eisiau gwario cymaint.\nSiân: Ocê. Beth am y Bistro Bach? Dw i erioed wedi bod yno ond dw i'n meddwl bod y prisiau'n ddigon rhesymol yno.\nDai: Ydyn, ond mae'n lle bach iawn. Sa i'n credu y byddai digon o le i ni.\nSiân: Dw i ddim yn gwybod ble arall galla i ei gynnig, 'te.\nDai: Dw i'n gwybod. Awn ni i'r Pelican Glas. Dwedodd y tiwtor taw'r Pelican Glas yw ei hoff dŷ bwyta yn y dre.\nSiân: Syniad gwych - mae dewis da o fwyd yno, mae'r prisiau'n rhesymol, mae'n lle cysurus a bydd digon o le i bawb.\nDai: Diolch yn fawr am dy help di, Siân. Sa i'n gwybod beth faswn i'n wneud hebddot ti!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Trefnu mynd allan am bryd o fwyd 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa fath o fwyd mae pawb yn ei hoffi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Trefnu mynd allan am bryd o fwyd 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "I ble dych chi eisiau mynd, a phryd?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Trefnu mynd allan am bryd o fwyd 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth yw'r cynllun wrth gefn os nad yw hynny'n bosib - newid lleoliad, neu newid amser/dyddiad?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Trefnu mynd allan am bryd o fwyd 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy sy'n mynd i gysylltu â'r lleoliad?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 23 - Trefnu mynd allan am bryd o fwyd 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pwy fydd yn casglu'r dewisiadau a'r arian (os oes angen rhoi blaendal)?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r bwrdd hwn yn grwn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r llyfr hwn yn dda." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r cyfrifiadur hwn yn newydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r bag hwn yn drwm." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r gadair hon yn galed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r got hon yn wlyb." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r ffeil hon yn ysgafn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r ffenest hon yn frwnt." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r dillad hyn yn ffasiynol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r bisgedi hyn yn hyfryd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r ceir hyn yn gyflym." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r pensiliau hyn yn anobeithiol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 13", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r rhain yn flasus." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 14", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hwn yn fawr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 15", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hon yn lân." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 16", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hon yn ifanc." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 17", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r rhain yn dda." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 18", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hwn yn ofnadwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 19", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r rhain yn oer." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 20", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hwn yn gryf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 21", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hyn yn bosib." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 22", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hyn yn amhosib." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 23", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hyn yn hawdd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 24", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hyn yn arferol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwn, hon, hyn, y rhain 25", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hyn yn wych." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi bobi teisen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae fy chwaer newydd gael babi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gorfod gweithio tan 11 o'r gloch heno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n moyn trio nofio o Gymru i Batagonia." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi orffen fy ngwaith i gyd heddiw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi dalu dwbl achos ro'n i'n hwyr yn talu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - hwnna, honna, hynny, y rheina 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i wedi ennill gwyliau yn Sbaen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Deialog", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Am beth mae hwn yn cwyno eto?\nB: Am bopeth dan haul, wrth gwrs. Ond am ddiffyg gweledigaeth y pennaeth, yn bennaf.\nA: Mae honna wedi dringo'n uchel yn gyflym iawn, on'd yw hi?\nB: Ydy. Ond mae pethau fel hyn wedi digwydd yn y cwmni 'ma erioed.\nA: Mae'r bòs mawr yn hoffi rhoi swyddi da i'w ffefrynnau fe.\nB: A dyw'r rheina ddim yn bobl chwyldroadol! Felly, cwyno bydd hwn am dipyn eto, dw i'n ofni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Darllen", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae MS ar Siân Roberts ac ysgrifennodd hi'r erthygl yma yn ystod y cyfnod pan oedd cyfyngiadau'n codi ar ôl y cyfnodau clo a phobl yn dechraucyfarfod unwaith eto.\n'O, bydd hi'n braf cyfarfod fel o'r blaen!'\n Sawl gwaith glywoch chi aelodau cymdeithasau gwahanol yn dweud hynny dros gyfnod y pandemig?\nRoedd hiraeth arnon ni am gael cyfarfod yn y cnawd. Roedden ni'n gweld eisiau gwên gynnes, ysgwyd llaw, tameidiau o newyddion dibwys, cydganu,paned…\nYn ystod y pandemig, llwyddodd llawer o gymdeithasau a sefydliadau i addasu gan ddefnyddio cyfryngau gwahanol i gyrraedd pobl. Mae nifer o gymdeithasau'n dweud eu bod nhw wedi cyrraedd pobl hollol newydd gan ddyblu eu cynulleidfaoedd, a mwy.\nTybed beth fydd yn digwydd nawr, a'r cyfyngiadau ar gyfarfod yn cael eu llacio? Dydy cyfarfod wyneb yn wyneb ddim yn hawdd, na hyd yn oed yn bosibl, i lawer.\nMae cant o mil o resymau pam mae'n haws gan bobl fynd i gyfarfod rhithwir nag i gyfarfod 'go iawn', e.e. henaint, afiechyd, anabledd, cyfrifoldebau gofalu, swildod a phrysurdeb. Dyma unig ddewis rhai pobl.\nMae MS yn cyfyngu ar fy ngallu i i fynd i ddigwyddiadau. Ond yn ystod dim ond un wythnos yn y cyfnod clo cyntaf, bues i mewn cyngerdd, darlith, parti pen-blwydd, pregeth, sesiwn cadw'n heini, seminar a chwis - a'r cyfan yn fy slipars!\nNawr, mae'r cyfyngiadau'n dod i ben ac fe gaiff y rhan fwyaf o bobl gyfarfod fel o'r blaen. Ydy pobl anabl ac eraill yn mynd i gael eu hanwybyddu a'u hanghofio? Fydd unigrwydd yn codi ei ben unwaith eto? Byddai'n drueni colli cwmni'r bobl hyn.\nMae rhai sefydliadau wedi dechrau cynnal digwyddiadau hybrid, gyda rhai pobl yn cyfarfod yn y cnawd ac eraill yn ymuno o bell. Gall hyn weithio'n o lew gydag un neu ddau siaradwr ond anodd cynnal trafodaeth gyda rhai aelodau mewn canolfan ac eraill gartref.\nYr her fydd darparu ar gyfer pawb sy'n awyddus i fod yn rhan o ddigwyddiadau gan elwa ar y gwersi a ddysgwyd yn ystod y pandemig." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Dewiswch un o'r pum gair 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gwelais i Ioan yn y dre ddoe ond anwybyddu e fi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Dewiswch un o'r pum gair 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Testun y pregeth oedd helpu pobl mewn angen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Dewiswch un o'r pum gair 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cawson ni gyfarfod rhithwir achos bod y tywydd mor ofnadwy." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Dewiswch un o'r pum gair 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'n well gyda fi gael sgwrs go iawn gyda rhywun yn y cnawd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Siaradwch 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Sut newidiodd eich bywyd chi yn ystod y pandemig?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Siaradwch 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Pa bethau dych chi'n dal i'w gwneud yn rhithwir?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Siaradwch 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Beth o'ch chi'n gweld ei eisiau fwya yn ystod y pandemig?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 24 - Siaradwch 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "O ran cyfathrebu, pa wersi 'dyn ni wedi eu dysgu ers y pandemig?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n byw mewn pentref." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gweithio mewn caffi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gweithio mewn siop lyfrau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n byw yn y pentref." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gweithio yng Nghaffi Bella." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Mewn ac Yn 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gweithio yn siop lyfrau'r brifysgol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Deialog 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Bore da, Swyddfa'r Cyngor. Lyn yn siarad.\nB: Bore da. Mae angen bagiau ailgylchu arna i. Ydyn nhw ar gael yn eich swyddfa chi?\nA: Nac ydyn. Maen nhw ar gael mewn unrhyw lyfrgell, neu yn eich Swyddfa Bost leol.\nB: Alla i gael bagiau bwyd yn fy llyfrgell i hefyd?\nA: Na allwch, mae'n flin 'da fi. Bydd rhaid i chi brynu bagiau bwyd mewn archfarchnad.\nB: Pa un?\nA: Maen nhw ar gael yn y ddwy archfarchnad yn y dref.\nB: Diolch am eich help.\nA: Hwyl!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Deialog 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "dialogue-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "A: Wyt ti'n poeni am newid hinsawdd?\nB: Wrth gwrs fy mod i. Dyma'r broblem fwyaf yn y byd.\nA: Ond dyw'r sefyllfa ddim yn ddifrifol yng Nghymru eto.\nB: Sut wyt ti'n gallu dweud hynny? Mae newidiadau mawr wedi bod ym mhatrymau'r tywydd. 'Dyn ni'n cael llawer mwy o stormydd a thywydd eithafol y dyddiau hyn.\nA: Rwyt ti'n iawn, erbyn meddwl. Ac mae'n waeth byth i bobl mewn gwledydd tlawd.\nB: Mae newid hinsawdd yn beryglus dros ben yn y gwledydd hynny.\nA: Dw i wedi darllen erthyglau diddorol mewn nifer o bapurau newydd a chylchgronau yn ddiweddar.\nB: A finnau. Mae gwyddonwyr yn dweud bydd y môr yn codi dros y tir mewn llawer o drefi ym Mhrydain hyd yn oed. Bydd cymunedau mewn perygl.\nA: Mae fel stori Cantre'r Gwaelod.\nB: Ydy. Rhaid i ni i gyd gymryd cyfrifoldeb am y sefyllfa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae llygredd yn broblem mewn dinasoedd mawr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does dim problem sbwriel yn fy mhentref i." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhowch eich eitemau plastig mewn un o fagiau glas y cyngor." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallwch chi adael hen offer trydanol mewn rhai safleoedd ailgylchu." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhowch eich gwastraff bwyd chi yn y bin bwyd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n casglu gwydr mewn safle ailgylchu Nant-y-caws." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does dim lle mewn pentref bach fel hwn i ailgylchu batris." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Fallai eich bod chi'n gallu ailgylchu batris mewn ychydig o ysgolion yn yr ardal." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gaf i roi fy hen feic i yn eich sgip chi?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallwch chi roi gwastraff metel mewn biniau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylai fod safle ailgylchu yn pob ardal." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Ymarfer 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dwyt ti ddim i fod i roi gwastraff bwyd mewn tri bin." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does gyda fi ddim diddordeb mewn gweithio'n llawn amser." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dyw e ddim yn credu mewn arbed ynni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n gweithio mewn tri ysbyty." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Torrodd hi ei braich hi mewn dau le." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n canu yn y ddau gôr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw mewn rhyw gaffi newydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 25 - Hefyd 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae corau mewn llawer o drefi. Cyrhaeddais i mewn digon o amser." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae cyrff yn cael eu amlosgi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r angladd yn yr amlosgfa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bydd cynrychiolydd o'r undeb yn bresennol yn y cyfarfod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae swyddog yr undeb yn cynrychioli ei gleient." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n bwysig ailgylchu cardfwrdd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n bwysig ailblannu coed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Buodd miliynau o bobl yn hunanynysu yn ystod pandemig COVID-19." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi ynysu to'r atig cyn y gaeaf nesaf." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd e'n gweiddi nerth ei ben." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd hi'n gweiddi nerth ei phen." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 11", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylen ni gael cydbwysedd yn ein deiet." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Adolygu Geirfa Uned 25 12", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhaid i fi dalu'r gweddill erbyn diwedd y mis." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Uned 1 - Gwaith Cartref iv", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhedwr cyflym iawn oedd Guto Nyth Brân. Cafodd ei eni yn 1700 yn y Rhondda, a'i enw go iawn oedd Griffith Morgan. Cafodd ei lysenw achos ei fod e'n byw ar fferm o'r enw Nyth Brân.\nPan oedd Guto'n fachgen ifanc, sylweddolodd ei dad fod dawn arbennig ganddo. Roedd e'n gallu casglu defaid at ei gilydd yn gyflymach na'r cŵn, ac yn gallu dal ysgyfarnogod a llwynogod ar ei ben ei hun.\nCariad Guto oedd Siân y Siop, a hi oedd yn trefnu ei rasys. Trefnodd ras i Guto yn erbyn capten o Loegr ar Gomin Hirwaun, ger Aberdâr yn ne-ddwyrain Cymru. Doedd y capten erioed wedi colli ras. Ond Guto enillodd, a chafodd £400 yn wobr.\nYmhen amser, roedd Guto wedi trechu holl redwyr yr ardal. Ond, yn 1737, cyrhaeddod rhedwr newydd i'w herio, sef Prince o Fedwas.\nRasiodd Guto yn erbyn Prince o Gasnewydd i Fedwas (tua 12 milltir). Roedd cefnogwyr Prince wedi taflu gwydr ar y llwybr er mwyn ceisio anafu Guto. Prince oedd ar y blaen am amser hir, ond wrth ddringo'r rhiw serth ar y ffordd i mewn i Fedwas, gwibiodd Guto heibio iddo a'i wynt yn ei ddwrn. Ennillodd y ras mewn 53 munud, a'i wobr oedd 1,000 Gini (£150,000 heddiw).\nRoedd Siân yn aros am Guto wrth y llinell derfyn. Rhoddod ei breichiau amdano, a churo'i gefn i'w longyfarch.\nRoedd calon Guto'n curo'n drwm ar ôl ei waith caled. Yn drist iawn, cwympodd Guto'n farw yn y fan a'r lle." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 5 - Celf 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dwedodd Amanda bod hi'n gweithio yn yr Adran Cleifion Allanol." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 5 - Celf 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Doedd dim syniad gyda fi bod nhw wedi mynd ar eu gwyliau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 5 - Celf 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n becso bod ti'n bwyta gormod o bethau melys." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 5 - Celf 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n credu fy mod i'n greadigol iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 5 - Celf 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Efallai bod yr wythnos nesa." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 10 - Cymuned 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r broblem sbwriel yn wael y stryd yn ers iddyn nhw stopio casglu'r biniau ar ddydd Llun." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 10 - Cymuned 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Does dim llawer o bobl wedi dod i'r sioe eleni." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 10 - Cymuned 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae'r busnes yn llwyddiannus ers cael grant i helpu gyda'r costau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 10 - Cymuned 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hoffwn i ddod am dro gyda ti, ond dydy fy iechyd ddim yn dda ers i fi gwympo." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 10 - Cymuned 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n boethach heddiw na ddoe. Mae angen eli haul arna i!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Rhys yw aelod hynaf y teulu. Mae e'n dair blwydd oed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Aconcagua yw mynydd talaf America i gyd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y llynedd cawson ni'r gaeaf oeraf ers blynyddoedd. Cawson ni lawer o law." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd pawb yn cytuno taw nhw oedd y band goref yn y gystadleuaeth. Roedden nhw'n wych!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Caerfyrddin yw'r dref agosaf. Mae hi tua 4 milltir i ffwrdd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y llewpart yw un o'r anifeiliaid cyflymaf yn y byd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Haf 1976 oedd un o'r rhai poethaf erioed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 11 - Teulu a Ffrindiau 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Yr heol hon yw'r gwaethaf yn yr ardal. Mae hi'n llawn tyllau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 13 - Byw heb... 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n gofalu am y cathod tra bydd Mr a Mrs Hughes ar eu gwyliau." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 13 - Byw heb... 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gofynnwch i Alun ddod a bara, i fi gael gwneud brechdanau at fory." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 13 - Byw heb... 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd pawb yn edrych arno fe wrth iddo fe gerdded ar hyd y llwybr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 13 - Byw heb... 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Roedd Siôn a Dafydd yn hwyr yn dod yn ôl ac roedd y bws bron â mynd heb nhw." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 13 - Byw heb... 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "paragraph-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wyt ti'n mynd i weld Marged? Cofia fi at hi!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Digwyddodd Brwydr Passchendaele yn 1917." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Bu farw Owain Glyndŵr tua 1416." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Enillodd Einstein Wobr Nobel yn 1921." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ganwyd Harri Tudur yng Nghastell Penfro yn 1457." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Daeth y Llychlynwyr i Gymru yn 852." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyhoeddwyd y nofel Rhys Lewis gan Daniel Owen yn 1885." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Cyrhaeddodd Cymru rownd gyn-derfynol yr Euros yn 2016." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 16 - Y tro cynta! 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ganwyd Joseph Parry, a ysgrifennodd 'Myfanwy' ym Merthyr yn 1841." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n meddwl bydd y perchennog yn cau'r ffatri cyn bo hir." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i mor falch maen nhw wedi derbyn y cynnig." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dwedodd yr heddlu roedd e'n cael ei gysuro gan y cymdogion." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Ro'n i'n gwybod baset ti'n bwyllog." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n gobeithio byddan nhw'n teithio am flwyddyn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 18 - Does unman yn debyg i gartref... 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Clywais i mae e'n aros mewn bwthyn anghysbell." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Maen nhw'n credu mai cantores opera fydd hi ar ôl gadael y coleg." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dw i'n credu bod angen i ni ddiffodd y gerddoriaeth. Mae'n rhy swnllyd!" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Y gred yw mai The Beatles yw'r band mwyaf llwyddiannus erioed." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wyt ti'n credu taw pianydd fydd e?" | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n dweud mae band da yn y neuadd heno." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Efallai fod gitâr yn yr atig yng nghanol yr annibendod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae hi'n meddwl mai ymarfer ychydig bach bob dydd yw'r gyfrinach." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae e'n credu ei fod e'n gallu canu'n dda iawn." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 19 - Cerddoriaeth 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Efallai mai telyn yw'r offeryn yn y darn yma." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 1", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tasai llwybr beiciau yn y dref, seiclaf i i'r gwaith bob dydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 2", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylet ti fynd â'r ci am dro ddwywaith y dydd." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 3", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Taswn i ddim yn gweithio bob dydd, prynwn i gi." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 4", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Gallen nhw wedi dy helpu di i symud y bocsys trwm." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 5", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Dylwch chi gofio cloi'r drws bob amser." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 6", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Hoffai hi fynd i deithio'r byd ond mae'n rhaid iddi hi dalu'r morgais." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 7", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tasen nhw'n dod i'r gwaith yn gynnar, gallen nhw gael brecwast yn y ffreutur." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 8", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Taswn i'n gallu dal bws i'r dref, gwerthaf i fy nghar i." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 9", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tasai hynny'n bosib, talodd fe am y car mewn arian parod." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 21 - Anifeiliaid anwes 10", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "sentence-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Tasai waliau'r tŷ yn fwy trwchus, clywch chi mo sŵn y cymdogion." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 22 - y 100 lle i'w gweld cyn marw", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Mae Llanberis yn agos at fod ar ben y rhestr o'r llefydd 'rhaid eu gweld' yng Nghymru. Yn wir, mae'n anodd meddwl am unrhyw le arall o faint Llanberis (2,018 o drigolion) sy'n cynnig cynifer o atyniadau arwyddocaol i ymwelwyr. Daeth rhai o'r atyniadau amlycaf o hanes diwydiannol y lle - Chwarel Dinorwig, Amgueddfa Lechi Cymru a Gorsaf Bŵer Dinorwig.\nCaeodd Chwarel Dinorwig yn 1969, a sefydlwyd Amgueddfa Chwarelyddol Gogledd Cymru yn yr hen weithdai. Daeth y sefydliad yna'n Amgueddfa Lechi Cymru, un o ganghennau'r Amgueddfa Genedlaethol. Heblaw am Sain Ffagan, dyma'r hyfrytaf o saith cangen y sefydliad hwnnw.\nO holl ryfeddodau ardal Llanberis, y mwyaf nodedig yw Gorsaf Bŵer Dinorwig a agorwyd yn 1984. Mae'r orsaf yn pwmpio dŵr o Lyn Peris (100 metr uwchben lefel y môr) i Lyn Machlyn Mawr (580 metr uwchben lefel y môr), ac wedyn yn gollwng y dŵr i lawr 480 metr i weithio'r generaduron yn y siambr enfawr y tu ôl i'r hen chwarel.\nAtynfa fwyaf poblogaidd Llanberis yw trên bach yr Wyddfa. Mae'n rhedeg ar y rheilffordd 7.524 cilomedr sy'n caniatáu i ymwelwyr gyrraedd y copa mewn awr - sef mwy neu lai'r amser y mae cystadleuwyr cyflymaf Ras yr Wyddfa yn ei gymryd i redeg o Lanberis i'r copa ac yn ôl. Agorwyd y rheilffordd yn 1896, ac roedd yn dibynnu'n llwyr ar stêm tan 1986, pan ddechreuodd ambell injan disel redeg ar y lein. Pan oedd glo'n brin ar ôl yr Ail Ryfel Byd, roedd y rheilffordd yn dibynnu ar losgi hen esgidiau milwyr." | |
| }, | |
| { | |
| "title": "Gwaith cartref Uned 25 - Her yr Hinsawdd", | |
| "lang": "cy", | |
| "source_name": "uwch-1-learnwelsh", | |
| "format": "document-level", | |
| "category": "reference", | |
| "cefr_level": "B2", | |
| "license": "public", | |
| "text": "Wrth ffilmio cyfres Her yr Hinsawdd yng Nghaliffornia, cwrddodd yr Athro Siwan Davies â Donna Fink, a gollodd ei gŵr a'i holl eiddo mewn tân ffyrnig ym mis Gorffennaf 2016. Buodd bron i 3,000 o ymladdwyr tân yn ceisio diffodd y tân. Symudwyd deg mil o bobl o'u cartrefi ac aeth y tân dros 37,000 o erwau.\nMae gan Donna Fink farn bendant iawn am y sychder yn y dalaith a'r newidiadau yn yr hinsawdd.\n'Baswn i'n dweud, yn ystod y pum mlynedd diwethaf, fod newid hinsawdd wedi effeithio arnon ni'n fawr iawn. Mae hi wedi bod yn sych iawn, iawn a dw i'n credu bod llawer mwy o danau,' meddai Donna. “Collais i bopeth yn y tân, y cwbl oedd gyda fi oedd y dillad amdana i.'\nMae Siwan yn cyfaddef ei bod hi wedi cael ei synnu'n fawr gan stori Donna, ac mae'n anodd iddi hi ddeall rhai pobl sy'n gwrthod derbyn bod newid hinsawdd yn digwydd a'i bod hi'n broblem go iawn.\n'Mae pobl Califfornia yn byw mewn ofn. Dim gwledydd tlawd fel Affrica a Costa Rica yn unig sy'n wynebu heriau'r hinsawdd; mae gwledydd cyfoethog y byd yn teimlo'r effeithiau hefyd.'" | |
| } | |
| ] |