text stringlengths 47 13.7k | label stringclasses 2
values | subcategory stringclasses 5
values | feuilleton_id stringclasses 161
values | article_id stringlengths 10 12 ⌀ | date stringdate 1818-02-20 00:00:00 1848-12-30 00:00:00 ⌀ | feuilleton_author stringclasses 34
values | __index_level_0__ int64 0 1.4k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
det var et skrækkeligt veir, og dog havde stadens hele folkemængde begivet sig udenfor porten for at see keiseren nogle øieblikke tidligere. han lagde mærke til, da han nærmede sig den, at der paa murene stode ammunitionskarrer og artillerie, og yttrede sin forundring derover. de vare bestemte - sagde man til ham - til... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000585 | 1824-11-12 | null | 200 |
den de reiste vi og naaede om aftenen avalon, hvor han som overalt blev modtagen med destørste glædesyttringer, man trængte sig omkring ham, man var færdig at qvæle hinanden for at komme til at see, at høre og tale med ham. de meest udmærkede damer i staden tilbragte dag. og nat paa trapperne og i corridorerne for at k... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000586 | 1824-11-12 | null | 201 |
jeg troer det var i avalon, at en officeer af generalstaben kom for at bringe efterretning om marskal neyls underkastelse og parolbefaling. den de ankom keiseren til auxerre, hvorhan for første gang blev modtaget af en prefect han steeg af i præfectens gaard. paa kaminen i første sal befandt sig en buste af keiserinden... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000587 | 1824-11-12 | null | 202 |
han havde troet i auxerre at finde marskalney. - jeg begriber ikke - sagde han til bertrand - hvorfor ney ikke er her, det forundrer og foruroliger mig; skulle han have forandret sine tanker, men han ville ikke have compromitteret sin spøger prefecten. man maaimidlertid vide hvad man har at holde sig til: nogle timer e... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000588 | 1824-11-12 | null | 203 |
keiseren erfarede i det øieblik, da han forlod auxerre, at tropperne i marseille gjorde mine, til at ville forurolige hans bagtropper. han gav ordre desangaaende til de divisioner, som vare posterede langs veien, og reiste uden at lade sig forurolige. da han nærmede sig fossard, fik han øie paa dragonerne af kongens re... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000589 | 1824-11-12 | null | 204 |
vi marscherede næsten hele natten, da keiseren ville indtræffe til fontainebleau i dagbrækningen. jeg gjorde ham opmærksom paa, at det synes mig uforsigtigt, at stige af paa slottet; men han svarede mig: a de er et barn, dersom noget skulle skee, nyttede al vor forsigtighed til jntet. vores skjæbne staaer skreven der h... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000590 | 1824-11-12 | null | 205 |
klokken dicterede han mig dagsparolen og denne ordre tilkjendegav at vi skulle tage natteqvarteer i essonne; men middag indløb efterretning om kongens afreise. han lod mig strax kalde: a de kommer til at reise foran og forberede alting til min ankomst." er det til essonne, deres majestæt befaler jeg skulde begive mig h... | fiction | bio | thi_napoleon-memoirs_d | thi_000591_a | 1824-11-12 | null | 206 |
den stiaalne ring. (fortsat.) om morgenen derpaa vaagnede solen mig. allerede klokken . jeg opfordrede min stuekammerat, til at tage en spadseretour med mig; men det gefaldt ham bedre under dynen; han vil de endnu sove nogle timer, a de er en syvsover, sagde jeg - og gik allene. jeg besteeg en høi, leirede mig i det gr... | fiction | y | thi_stolen-ring_b | thi_000591_b | 1824-11-12 | A. F. C. Langbein | 207 |
allerede sad jeg tilhest, med ansigtet vendt mod norden og kastede mod sønden et afskedsblik til helene. da faldt et afsidesliggende bjerg mig, i øinene, og det var, som om en stemme bødmig, at ride derhen, jeg vendte til den ende minhest om. da jeg naaede toppen, saae jeg ligeover for et mindre høit bjerg, hvorpaa laa... | fiction | y | thi_stolen-ring_b | thi_000592 | 1824-11-12 | A. F. C. Langbein | 208 |
vi naaede staden. pigen standsede udenforet anseeligt huus, og sagde: a her er min bopæl. vil de behage at spadsere ind med. min fader, der er præst her paa stædet, vil glæde sig overat kunne takke dem for den beskyttelse de har ydet mig. det forstaaer sig selv, at jeg glad greb leiligheden til længere at nyde den elsk... | fiction | y | thi_stolen-ring_b | thi_000593 | 1824-11-12 | A. F. C. Langbein | 209 |
den stiaalne ring. (fortsat.) hun slog af forundring begge sine hænder sammen, men jeg blev af glæde saa forskrækket, at jeg lod den ærlig jacab falde paa jorden. fyrsten rystede lidt paa hovedet, tog bogen, som jeg hurtig fik op igjen, af min haand, og lagde den efter en let berørelse med sine læber, paa bordet. derpa... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000605 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 210 |
naadige hr. onkel - svarede hun - det overrasker mig, at finde den unge, vakre mand her, der, som jeg allerede har fortalt dem, i hiin lille stad, hvor vores ahnherre ligger begravet, beskyttede mig for anfaldet af en gal hund; og som jeg kun kunne belønne med en rose fordi han havde reddet mit liv. hvor underbar himle... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000606 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 211 |
dog jeg søgte at skjule mine følelser, og tog med ærbare ord imod denne post. ogsaa helene takkede onkelen, for at han ville afbetale hendes gjeld til mig. jeg anbefalede mig derpaa, og foranstaltede det fornødne, for at kunne tiltræde mit lille embede. præsten ledsagede mig, og fortalte mig underveis, at helene von ar... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000607 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 212 |
det gefalder mig saa vel paa dette sted, at jeg maaskee forbliver her. | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000608 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 213 |
han gloede paa mig, og befalede mig vred, strax at afreise hvis jeg ikke med politiebetjente, ville bringes over grændsen. derfor vil de tjenstligst forskaane mig - sagde jeg leende. - fyrsten har just i dette øieblik havt den naade at udnævne mig til sin secretair. han blev paa engang som forvandlet til en billedstott... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000609 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 214 |
mod aften holdt jeg med en dreng, der barmin mantelsæk, mit jndtog i slottet. jeg blev anmeldt, for frue overhovmesterinden. | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000610 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 215 |
hun lod mig bie længe, indtil hun endelig viste sig for mig med et stort bundt nøgler, og vinkede mig uden at mæle et ord til at følge sig. der er skriverlokalet!" sagde hun, i det hun- oplukkede for mig to nætte smaae kamre. jeg trak min mantelsæk ind. er det den hele bagagel., spurgte hun haanlig leende; og i det jeg... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000611 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 216 |
charlotte, - saa hedder hun - elsker en brav ung mand, kjøbmand elbing; men hen. des tante paastaaer at hun skal ægte den kurfyrsterlige kapelmester, som frier til hende. hun hader ham, som billigt er, og da hun selv besidder en ikke ubetydelig formue, saa kan hun selv vælge efter egen tilbøielighed; men den taassede g... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000612 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 217 |
jeg loe af fortællingen og sagde: amit raadvar at opdage charlotte det opspundne bedragerie for at tilintetgjøre dets virkning. derved ere vi ikke komne videre, svarede frederikke, kapelmesteren gjør det hele til løier og tanten taler paa nye for ham. men kunde manhemmelig og endog uden charlottes vidende, bringe det d... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000613 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 218 |
jeg vægrede mig for at paatage mig den tildeelte rolle, fordi den ikke lod sig udføre uden list og rænker, der ere mod min natur. men frederikke loe over mine betænkeligheder, og sagde list mod list er tilladt, og det saameget desmere i her, som en god handling, to elskedes forening derved befordres. hun ville ikke hør... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000614 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 219 |
det simpleste middel var at indspærre ham i slottet. dette blev gjort muligt ved den omstændighed, at porten bestandig var tillukket, og ingen uden ved dørvægterens hielp kunde komme ud. | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000615 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 220 |
han havde to nøgler. en havde han altid hos sig; den anden hang i hans stue paa et søm, og hans kone aabnede porten, naar han ikke selv var tilstede. jeg brugte ofte den gamle mand; til at udrette mine ærender for mig. det forundrede ham derfor slet ikke, at jeg just overdrog ham nu, at udføre noget for mig, som i det ... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000616 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 221 |
denne gamle krigskammerat, en forhenværende preusisk underofficeer, havde gjort sig tilgode i staden. da han nu i mørke og taage, den sidste i hovedet, kommer tilbage til slottet, i er haet par been hænge ud af vinduet, og iden tanske, at de tilhører en uroesstifter, gjør han sig den længe savnede fornøielse dygtig at ... | fiction | y | thi_stolen-ring_c | thi_000617 | 1824-11-19 | A. F. C. Langbein | 222 |
den stiaalne ring. (sluttet). en dag da frue barvald var gaaet ud, lod helene mig ved hendes kammerjomfrue bede at jeg ville komme ned i haven, hun havde noget hun ville tale med mig om. glad og frygtsom ilede jeg derned. hun ventede mig paa et sted, hvor vi ikke kunde blive seet fra slotsvinduerne, og i den varmeste v... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000632 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 223 |
disse, der snarere havde ventet himmelen skulle styrte ind, end denne usædvanlige nattevandring, havde ikke laaset døren, og i deres støiende ruus, hører de ikke fyrstens sagte trin. pludselig staaer han for dem. af forskrækkelse springe de op, og klamre sig, ikke mægtig deres fødders brug, rundt om bordet, og de stærk... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000638 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 224 |
ogsaa jeg maatte den følgende dag reise, dog ikke forviist, men i fyrstens forretninger, han sendte mig til en af tydsklands hovedstæder forat drive paa en process, som der ogsaa allerede var gjort anhængig, men hang som i kjeder; tillige fik jeg den commission at opsøge en erfaren læge og en duelig musicus og afslutte... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000639 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 225 |
kort for min afreise sandt jeg endnu en gunstig leilighed at tale med helene uden vidner. denne lykke varede kun fem minutter, men jeg havde ikke byttet dem for ligesaa mange leveaar; thi ethvert ord, et hvert blik af den inderligelskede, opdagede mig uvilkaarlig gjenkjerligheds søde hemmelighed. beruset af glæde kaste... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000640 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 226 |
fyrsten og helene saae paa ham med forundring. derpaa vendte hiin sig til mig og spurgte: kjender de ham, ja, naadige herre! - svarede jeg - menendnu nøiere kjender jeg den ring han bærer. den blev mig berøvet." cellmuligt - raabte fyrsten. - hiin ring, som de paa denne overraskende maade gjør fordring paa, var engang ... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000641 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 227 |
nu ville vi høre, hvad den aventurier, der nærhavde tilstiaalet sig en søns rettigheder hos mig, kan anføre til sit forsvar. | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000642 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 228 |
en betjent blev skikket efter ham, men kom tilbage med den efterretning; at den unge herre, . havde kastet sig paa en hest, og var med slap tøile, gallopperet bort. | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000643 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 229 |
hvad have vi mere vidnesbyrd behov for, at han var en bedrager!" sagde min fader. | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000644 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 230 |
han ville lade ham forfølge med stikbreve, men jeg bad for ham. "saa slet dette menneskeer, saa beviste han dog mig en betydelig tjeneste. jeg havde aldrig viist min ring til en fyrste, fordi jeg søgte en greve, og saaledes var jeg maaskemit hele liv forbleven faderløs. | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000645 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 231 |
du har ret. - sagde min fader. - slette menneskers straf er overbeviisningen om, at de imod sin villie have stiftet noget godt. | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000646 | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 232 |
den ædle olding lod derpaa det hele huusgefinde kalde sammen, og forestillede mig for dem, som sin son. jngen tog hjerteligere deel i sagens lykkelige vending, end helene, som fra første øieblik af havde hadet og undflyet hiin frække vagabond. min værdige fader overgav mig et med landsherrens confirmation bekræftet doc... | fiction | y | thi_stolen-ring_d | thi_000647_a | 1824-11-26 | A. F. C. Langbein | 233 |
udenlandsk. en mand, som var i havre da den franske kronprætendent i forrige maaned ankom der med et amerikansk skib, fortæller følgende om ham: hantaler perfect baade fransk og spansk, men ikke engelsk. en franskmand havde i amerika bragt ham ombord og betalt overreisen med dollars. underveis havde han havt klammerie ... | non-fiction | n | null | thi_000649 | 1824-11-26 | null | 234 |
kjerlighedskuren. a. balskikke. de unge piger komme nu tildags allevegne til elskere; de gamle derimod sjelmere. det unge, dem føre f. ex., den fjere papa paa bal. der ere, som bekjendt ogsaa unge mænd, og da hjerterne, paa baller, hvor alle mennesker pleie at blive varme, ogsaa blive det, saa nærmer man sig der hurtig... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000663 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 235 |
og siden efter hjemme hvorledes gik det ikke da først den arme constance. det var virkelig heller ikke at undres over: thi hendes nydeligt lille hoved, fuldt af kjerlighed hvori tiden og evigheden var fløiet ind, tillod hende ikke for tummel deri at tillukke et øie den hele øvrige tid af natten og blev først glad da te... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000664 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 236 |
hvorfor skriger du da saa, mit barn, spurg de den deeltagende fader. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000665 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 237 |
en haarnaals ondskab blev angivet som aarsag. hvorhen da saa hurtig constance, musikmesteren kommer jo klokken til musikmesteren, raabte constance blegnen, de: at det just var en musikdag, havde aldeles ikke faldet hende ind. j dag, sagde hun gandske forsagt, i dag kjære fader, maae jeg virkelig forsømme timen, da jeg ... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000666 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 238 |
jmidlertid erkyndigede kommerceraaden sig et ter den unge herres omstændigheder. men resultatet var ikke hældigt for constances planer. j den korte tid, han havde opholdt sig i staden, intet menneske vidste hvorfor, havde han allerede gjort alt for megen gjeld, og var hans nærværende reise ustridig en følge af hans gje... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000667 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 239 |
jøvrigt var hr. kammerraad rügelein ikke ret vel tilmode ved sagen. saa lidet han i almindelighed vidste, saa vidste han dog, at naar giftermaalstanker først ere komne i hovedet paa pigerne, saa er det ikke saa let at faae dem uddrevne igjen, uden ved et giftermaal. hvilken glæde var det derfor ikke for ham, da just st... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000668 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 240 |
j mængde fremvældede overalt sæd og blomster af jorden. træernes knoppe ventede kunpaa den varme regn, som den skyede himmel at lerede forkyndte, for at forvandle sig til fødduftende blomster, og i luften svævede den muntre, lærke og anmeldte huld, at alt hvad der var skjønt vendte tilbage. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000669 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 241 |
constance saae jntet af alt dette, aldeles intet. død og grav var hendes eneste tankemidt i dette nye liv. da kom til al lykke en sort puddel springende og bragte hende paa andre ideer. det var den bekjendte tippo saib hr. kollers livpuddel, der tillige forrettede løbers og heidukkes tjeneste hos ham og aldrig frivilli... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000670 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 242 |
johan, svarede hr. koller, der er jo en god gammel karl, som troer paa spøgelser. for at fornøie ham bliver jeg nedenfor trappen endnu en gang saa stor til, som jeg er, ved hjælp af hvide lagener. og sæt karlen skulle være frietænker og gjøre allarm, nu vel, saa hidser jeg tippo paa ham og raaber, naar denne har ham ve... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000671 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 243 |
med hr. kollers udeblivelse gik det gandske naturligt til. just den anden aften efter deres middagssamtale, da han var i færd med at sætte sine spøgelse aperater i stand, bankede det paa en gang saa stærkt paa hans dør, at spøgelsemageren næsten selv var bleven bange for spøgelser. men hans forskrækkelse giover til vir... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000672 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 244 |
koller og retsbetjenten skyndte sig baglænds ud, i det han greb for sig med begge hænder. han raabte ogsaa ængstelig paa en nede i gaarden forat hente actuarius derhid. denne forholdsregel synes ham at være meget nødvendig da een bevogter for en saadan arrestant synes ham at være for lidet. hjertet paa manden i salen, ... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_a | thi_000673 | 1824-12-10 | Fr. Laun | 245 |
udenlandsk. det er nu bleven besluttet, at der skal opføres, kais (steenmure langs med themsen, lige fra londons, til westminster=broen. det er et af de betydeligste foretagender, som nogensinde er gjort til staden londons forskjønnelse og nytte. det heleet et privatforetagende, som hertugen af yorkstaaer i spidsen for... | non-fiction | n | null | thi_000676 | 1824-12-10 | null | 246 |
j en af londons forstæder opstod nyelig en forfærdelig allarm, og man hørte en vedvarende ubehagelig klokkelyd. alle løbe ud paa gaden, og hvad saae man, af de londonske skarnagere, hver med sin store haandklokke, som han lod lyde saa klart som mueligt. disse herrer feirede paa denne maade en staldbroders bryllup, som ... | non-fiction | n | null | thi_000677 | 1824-12-10 | null | 247 |
j en dal i jura bjergene har man fod dybt i jorden funden en klokke af centners vægt. man formoder, at der paa dette sted engang er skeet et jordskred, hvorved maaskee et kloster eller en kirke er sunken i jorden. eftergravningerne fortsættes nu. | non-fiction | n | null | thi_000678 | 1824-12-10 | null | 248 |
----- kjerlighedskuren. (sluttet.) . excursionen. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000690 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 249 |
hr. actuarius, sagde han til denne, der strax derpaa traade ind med en vigtig mine, pralerieer som bekjendt ikke min sag. dog maae jeg gjøre dem opmærksom paa, at jeg endnu besidder anseelige venner. just i dette øieblik er jeg, ved en fransk, overmaade smigrende skrivelse! bleven tilsendt denne orden med anmodning om ... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000691 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 250 |
fyl hr. actuarius, sagde hr. koller, skamdem over at tiltroe en mand, som den herværende kommandant saadant noget som man endnu ikke kan beskylde for noget jndgreb i vore love. de vil ogsaa selv skaffe dem mine creditorers bebreidelser paa halsen, hvis de vil nægte mig denne bøn, da min gang derhen tillige gjør mig fri... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000692 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 251 |
efter flere lignende forestillinger og en skriftlig æresforsikkring, at han selv, om kommandanten, for at begunstige ham, villegjøre et indgreb i hans creditorers vexelret, paa ingen maade skulle benytte samme, lod actuariussen sig endelig den foreslagne excursion gefalde. dog gav han, i det han gik bort den forundrede... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000693 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 252 |
ved et stort huus, som ved en stor rummelig gaardsplads førte fra en gade til den anden, sagde vexselskyldneren til sin ledsager, som havde øinene overalt, lad os benytte os af denne gjennemgang hr. actuarius. nu kom det an paa, om den kollerske plan, ville lykkes eller skulle strande. j det huus han gik igjennem, vids... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000694 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 253 |
kommerceraaden, der saavelsom de andre troede denne gjæst at see en noget exalteret marskalk, gav tjeneren et vink at skaffe theen frem og forsikkrede den forestilte beskjænkede med selvtilfredshed, at han ville være tilfreds med hans ægte karavanthe. saa beruset som manden, ogsaa var, følte dog verten sig beæret med h... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000695 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 254 |
i dette øieblik bortdrog nogle knaldsidibusser, som herr koller tilfældigviis havde hos sig og uformærket anbragte, den almindelige opmærksomhed fra parken. alle brøde deres hoveder om hovedsagen, og beskaffenheden med disse knald. under uroligheden, herover havde de elskende benyttet denne omstændighed og mørket, til ... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000696 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 255 |
for det første, svarede han, som er dig bekjendt over alle bjerge. siden ville vi vel see hvor vi komme hen. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000697 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 256 |
men stance var ikke tilfreds med dette svar, hun gjorde meget mere den ene jndvending derimod efter den anden. aldrig saa snart havde han gjendreven den ene, saa bragte hun atter en nye for dagen. derved blev tingen saalængforhalet paa denne side af bjergene, at paa en gang fra alle kanter frembrøde franske gensdatmeer... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000698 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 257 |
en aften blev endelig den indløbne dom bekjendtgjort for ham. livet blev ham af allerhøiste naade skjænket og straffen forandret til tyveaarigt arbeide paa galeierne. tidlig den følgende dags morgen skulle han allerede afreise til brest. . formelig afstaaelse. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000699 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 258 |
hele natten over, havde han tid nok til at overlægge hvormeget bedre han havde kundet anvende de næstfølgende tyve aar, end paa galejerne. da havde han vistnok ikke villet fulgt sin grændseløse letsindighed, som før. fuld af anger og sønderknuselse skrev han nu et brev til sin fader og bad, da man var færdig dermed, at... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000700 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 259 |
en halv time efter at han havde afgivet brevet, blev magazinet aabnet og isteden for soldaterne, som han havde ventet for at afhente ham, traade hans fader oeconomieraaden selv ind. | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000701 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 260 |
jngen bebreidelser, begyndte han da sønnen, trykkede faderens haand angerfuld til sit hjerte. dit brev er allerede i mine hænder. du har derved forekommet de bebreidelser, som jeg kunne have at gjøre dig. dog endnu et ord i fortrolighed. jeg troer din dom kunde blive meget formildet, naar du skriftlig ville afstaae frø... | fiction | y | thi_kjerlighedskuren_b | thi_000702 | 1824-12-17 | Fr. Laun | 261 |
slaget ved plattsburgh. fjenden nærmede sig nu langs bredden af søen mod floden, sarange, ved hvis munding landsbyen plattsburg ligger, forsvaret bag til og paa siderne ved skoven, hvis mørke, ubegrændsede linie, behageligen afbrydes ved dens nætte og smukke bygninger, beliggende omkring en cirkeldannet, baj, i hvis sø... | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000722 | 1824-12-24 | null | 262 |
deres gevæhr paa skuldren, et krudthorn ved siden, undertiden en ration i lommen, trængte hob paa hob ind i burlington, og alle, (efter hvad en ven, der har været øinevidne til denne scene har fortalt mig, ekom løbende, enten paa deres egne been eller til hest. | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000723 | 1824-12-24 | null | 263 |
den smukke lille bye burlington, er bygget langs ad en høi paa den modsatte strandbred, og lidt høiere op i søen, end plattsburgh. hervar enhver baad og cande sat i reqvisition; skare efter skare skyndte sig til strandbredden, og ligesom de adspredte hobe stormede til platts burgh ved rarangefloden for at modstaae fjen... | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000724 | 1824-12-24 | null | 264 |
flaaden var udrustet, og da den fjendtlige komi sigte, blev den lagt i slaglinie ved jndløbet. af bugten. med saadan utrættelig virksom hed havde amerikanerne forberedt sig til striden, at en af skibene, som var med i slaget, var bleven bygget og udrustet paa en fjorten dages tid. atten dage for træfningen, stod endnu ... | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000725 | 1824-12-24 | null | 265 |
denne dags held, følte begge partier, ville bestemme udfaldet af dette slag hvortil begge flotillier nu gjorde sig færdige. mangen et ængsteligt øiekast sendtes mod søen, hvor disse nu lagde sig i slagorden ved strandbreden. to timer var striden tvivlsom; skibene paa begge sider vare berøvede stil og takkelage. | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000726 | 1824-12-24 | null | 266 |
som vaklende og ødelagde vrag, gave og modtoge de dog de stød, som truede med at nedsynke dem i havets skjød. det skib, hvorpaa den amerikanske commandeur befandt sig, var to gang i brand, dets kanoner gjort ubrugelige, og læk baade over og undervands. fienden var i samme forfatning. bataillen skeede, som det synes i f... | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000727 | 1824-12-24 | null | 267 |
den lille stad burlington, fremviste under disse hede timer, et meget forskjelligt, men ikke mindre interessant skuespil: alle forretninger hvilede, de bekymrede jndbyggere beklædte alle høie, og trættede deres øine og øren for at opfange et eller andet signal, som kunde forkynde dem udfaldet af en strid, der var dem s... | fiction | y | thi_slaget-ved-plattsburgh | thi_000728 | 1824-12-24 | null | 268 |
studeringer tiene til fornøielse, til prydelse, og til at opnaae færdighed i en eller anden videnskab. de bruges fornemmelig til fornøielse i eensomme timer. til prydelse tjene de i samtale, og ved at opnaae en eller anden færdighed i videnskaber, tjene de til at kunne bedømme og bestyre forretninger; thi mænd, der blo... | fiction | y | thi_bacon-studeringer | thi_000735 | 1824-12-24 | Bacon | 269 |
holme, en halv miilsvei herfra, tildrog sig i torsdags en naturbegivenhed, som fortjener at bemærkes: paa en temmelig høi banke udsprang der pludseligt paa forskjellige steder en vandstraale af jorden som et springvand, af flere tommers tykkelse og en alens længde. (af stiftstidenden.) under de novbr. er meddeelt aller... | non-fiction | n | null | thi_000749 | 1824-12-24 | null | 270 |
(extract af et brev fra bombay fra en af de personer, der ræddede sig ved skibbruddet.) vi forlode bassorah den te marts og havde en lang og kjedsommelig passage ned at eupbrat. den de laae vi ud af rarrah, en øe omtrent mile fra bushire. om natten, den de blæste det rask med temmelig svær søegang. den de, klokken a. m... | fiction | y | thi_bombay-skibsbrud | thi_000755 | 1824-12-31 | null | 271 |
der var intet, der holdt fast ved mig, men en magt, jeg ikke kunde modstaae, drog mig nedmed sig. formodentlig havvirvelen, dannet ved det synkende skib. da jeg anden gang naaede strandbredden og svømmede en smule, saae jeg en baad med kiølen opad, som jeg arbeidede mig hen til, og kom op paa. jeg hørte nogle folk i va... | fiction | y | thi_bombay-skibsbrud | thi_000756_a | 1824-12-31 | null | 272 |
(af schillers philosophiske breve.) nu bedste raphael, lad mig skue omkring mig. høiden er bestegen, taagen er faldet; som i et blomstrende landskab staaer jeg midt i den . | non-fiction | essay | thi_schiller-kjerlighed | thi_000757 | 1824-12-31 | Schiller | 273 |
unaadelige. et reent soellys har luttret alle mine begreber. kjerlighed altsaa det skjønneste i den besjelede skabning, den almægtige magnet i aar, deverdenen, andagtens og den meest ophøiede dyds kilde - kjerlighed, er kun et gjenskin af denne eneste oprindelige kraft, en tiltrædelse af det fortreffelige, grundet paa ... | non-fiction | essay | thi_schiller-kjerlighed | thi_000758 | 1824-12-31 | Schiller | 274 |
vor tids philosophie frygter jeg modsiger denne lære, mange af vore tænkende hoveder have ladet sig det være magtpaaliggende med spot at udrive denne himmelske drift af den menneskelige siel, at udslette guddommens præg og at opløse denne energie, denne ædle enthusiasme, i en kleinmodig jndifferenses kolde, dræbende aa... | non-fiction | essay | thi_schiller-kjerlighed | thi_000759 | 1824-12-31 | Schiller | 275 |
hvorfor skal den hele slægt undgjælde forat nogle medlemmer mistvivle om dens værd? jeg tilstaaer det frimodig, jeg troer paa virkeligheden af en uegennyttig kjerlighed. jeg er fortabt, hvis den ikke er til, jeg opgiver gud, udødeligheden og dyden. jeg har intet beviismere for haabet derom, naar jeg ophører at troepaa ... | non-fiction | essay | thi_schiller-kjerlighed | thi_000760 | 1824-12-31 | Schiller | 276 |
for næsten en aar siden, behøvede hans majestæt, den daværende prinds af wales, nødvendig pund sterling, paa en tid af dagen, og anmodet paa en saa usædvanlig maade, at den herre, som forsynede ham dermed, blev nysgjerrig efter at vide til hvad øiemed de vare bestemte. ved efterforskning kom han til kundskab om, at pri... | fiction | bio | thi_george-den-fjerde | thi_000766_a | 1824-12-31 | null | 277 |
kjerlighed og giftermaal. nogle ægteskaber synes at være sluttede i himlen, andre synes at skee hurtig, for at angredet langsomt, og andre synes ved deres uoverlagte forbindelse, kun at være sluttet for ægteskabelige løier. det er imidlertid vist, at et saadant forbund for livstid ofte reiser sig af en blot hændelse he... | fiction | bio | thi_david-williamson | thi_000766_b | 1824-12-31 | null | 278 |
louisa benoni. (af m'kenzie.) sir edward archer, hvis bekjendtskab jeg havde den ære at gjøre i florentz, besad en carakteer, der var langt ophøiet og hævet over den almindelig klasse af engelske reisende. nogle af hans landsmænd, som boede i jtalien, kjendte hans levnets historie. en af dem, der nu og da kunde tale om... | fiction | y | thi_louisa-benoni | thi_000781 | 1825-01-07 | M Kenzie | 279 |
sir edward havde nu leilighed til at lære at kjende louisa bedre fra hendes faders beskrivelse. musik og tegning, hvori hun besadtemmelig færdighed, havde sir edward studeret med held. louisaa følte en slags glæde, som hun aldrig havde følt før, ved at høre siedward rose hendes tegning, og venonis familie concerter, ov... | fiction | y | thi_louisa-benoni | thi_000782 | 1825-01-07 | M Kenzie | 280 |
(en legende, meddeel i staatsbürgerliches magazin de binds ste hæfte, af pastor beier i carlum). i den vestlige ende af bulderuper kirke i amtet tøndern, hængte, dersom jeg er bleven retunderrettet, en tyk, med pile udstukket, ulden kappe, der var saa hensmuldret, at den faldt ned af sig selv og ( - ) blev udfeiet: med... | fiction | y | thi_tysk-legende | thi_000784 | 1825-01-07 | Pastor Beier | 281 |
man har i london contoirer, som man kalder regifter-offices, hvor man mod at betale en shilling bliver forsynet med tjenere og piger. ogsaa gives her lignende bureaux, for handelsbetjente, saavelsom ogsaa for personer, der have lange reiser for, og søge en compagnon. j aaret . blev ogsaa en saadan anlagt for giftermaal... | non-fiction | n | null | thi_000810_a | 1825-01-21 | null | 282 |
besynderlig hændelse. (from the hull advertiser.) følgende interessante tildragelse er fortalt af en engelsk leutenant price, som paa den forunderligste maade fortjente en betydelig sumprispenge: medens vi krydsede ud af kap tiburoon paa st. domingo, i kutteren the sparrow, kommanderet af lieutnant wylie, jagede og naa... | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000810_b | 1825-01-21 | null | 283 |
men den americanske kaptain, svor ikke destomindre ved alle mulige guder paa, at de papirer vare ægte han fremlagde, saa at admiralitets retten saae sig beføiet til at frikiende ham, hvorpaa han strax anlagde sag mod lieutenant wylie for opbringelse og reisens forsinkelse. saaledes stod sagen, da den nuværende lientnan... | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000811 | 1825-01-21 | null | 284 |
da fitton hørte kaptainens og briggens navn og hvoraf ladningen bestod, sagde han til sin ven, han skulde ikke frygte, thi skibet var en god, lovlig prise. | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000812 | 1825-01-21 | null | 285 |
han fortalte derpaa, at da han krydsede med hans avisskib, nær det sted, hvor the sparrow. havde jaget den omtalte brig og næsten omtrent paa samme tid, havde de fanget en stor havde bleve meget forundrede ved at høre den matros, som var i færd med at skjære ham op, raabe: e kom gutter, her er breve til jer. seer j her... | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000813 | 1825-01-21 | null | 286 |
det viste sig nu, at de vare den americanske kapitains sande papirer, som han havde kastet, overbord, da hiin forfulgte ham, og som vare blevne slugte af hayen, de viste tillige at ladningen var uimodsigelig fransk eiendom. | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000814 | 1825-01-21 | null | 287 |
de to venner reiste derpaa strax op til kingston med dette nye og afgjørende beviis; men alvidere undersøgelse var ganske unødvendig; thi kapitainen paa briggen, blev saa tordenslagen, ved at høre denne omstændighed (da han naturligviis betragtede det som himlens straf for hans meneed) at han øieblikkelig gjorde sig us... | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000815 | 1825-01-21 | null | 288 |
j det øieblik kaptainen kom hen til ham paa fregattens skandse med hans papirer i haan - den, sagde kaptain otway paa lykke og fromme til ham. ohl mr. pearl darkey, hvorledes befinder de dem - det glæder mig at see dem der er manden jeg har søgt saalænge efter, jonathan let øgenavn engelænderne give amerikanerne) blev ... | fiction | y | thi_domingo-hændelse | thi_000816_a | 1825-01-21 | null | 289 |
hvem er din ven, (af det engelske.) du spørger mig, om du tør kalde ham din ven, siig mig william græder han med dig i nødens time, vil han ligefrem sige dig selv, sandheden, naar du begaaer handlinger, som andre dadle dig for paa dit bag, eller gjøre lat terlige, vil han modig staae frem til dit forsvar, naar bagtaale... | non-fiction | essay | thi_ven_essay | thi_000816_b | 1825-01-21 | null | 290 |
kort caracteristik af henrich den viii konge i engeland. denne konges carakteer fortjener at blive skildret af en mesterhaand. her ere nogle træk af ham. | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000817 | 1825-01-21 | null | 291 |
saasnart som henrich havde forstødt sin gemalinde catharina af arragonien, ægtede han anna boleyn; ogsaa af denne skjønhed blev han snart kjed. hun blev moder til den efterfølgende store dronning elisabeth. anna boleyn, blev som bekjendt halshug get. johanne af seymour indtog igjenhendes sted som dronning. en naturlig ... | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000818 | 1825-01-21 | null | 292 |
catharina howard, hertugen af nordfolks datter blev derpaa hans gemalinde, men omtrent et aar efter formælingen lod han hende, under foregivende af at hun ikke havde været troe nok, halshugge; dog egentlig var henrich forliidt i cathrine parre, en enke af stor skjønhed. | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000819 | 1825-01-21 | null | 293 |
herpaa lod henrich strax udgaae en befaling, at alle de som vidste og skjulte noget om hans forrige dronnings utroeskab, skulle gjøre sig skyldig i dødsstraf o. s. v. over denne forordning gjorde sig ikke allene hans undersaattere, men hele europa lystig. | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000820 | 1825-01-21 | null | 294 |
enken parre, med hvem lord lartiner, havde været gift, var en meget klog og dydig dame, hun blev nu, som hans sjette gemalinde ophøiet paa thronen. da paven ikke ville bevilge hans skilsmisse med hans første gemalinde, adskilte han sig gandskee fra den rommerske pavestoel, og lod sig af parlamentet erklære som det enes... | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000821 | 1825-01-21 | null | 295 |
j denne anledning har man et besynderligt træk af ham: | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000822 | 1825-01-21 | null | 296 |
j den hellige thomas kirke i canterbury, som ligeledes blev ødelagt, fandt man en overordentlig stor skat og saamange penge at otte stærke mænd maatte bære dem bort. henrich lod derfor den hellige thomas citere for retten, formelig dømte for forræderie, hans beenbleve offentlig opbrændte og hans navn udstrøgen blandt h... | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000823 | 1825-01-21 | null | 297 |
ved alt dette søgte han dog altid at beholde navn af en god katholik. helgenes tilbedelse blev ikke afskaffet, men blot indskrænket. han lod oversætte bibelen i det engelske sprog, og forbød under livs straf enhver lægmand at læse den. han skrev i det latinske sprog en bekjendt bog, og satte ligeledes dødsstraf for den... | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000824 | 1825-01-21 | null | 298 |
nationen kuurrede over saadanne voldsomheder. men kongen havde de store paa sin side, som han berigede med kløsternes ranede skatte. pavens tilhængere, og dem, der bekjendte sig til luthers lære, bleve lige haardt forfulgte af kongen. som en af den tidsalders anseete lærde mænd, opsatte han selv sin troes=bekjenkjendel... | fiction | bio | thi_heinrich-viii | thi_000825 | 1825-01-21 | null | 299 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.