| # Translations |
|
|
| The canonical list is [README.md](README.md). Translations should help more readers understand Loop Engineering without drifting from the repository's scope. |
|
|
| ## Available |
|
|
| - [English](README.md) |
| - [中文](README.zh-CN.md) |
| - [Español](README.es.md) |
| - [Français](README.fr.md) |
| - [Deutsch](README.de.md) |
| - [日本語](README.ja.md) |
| - [한국어](README.ko.md) |
| - [Português](README.pt-BR.md) |
|
|
| ## Wanted |
|
|
| Maintainers and contributors are welcome for: |
|
|
| - Русский |
| - Italiano |
| - العربية |
| - हिन्दी |
|
|
| ## Translation Rules |
|
|
| - Preserve the narrow definition: AI/coding-agent Loop Engineering as the layer above prompt, context, and harness engineering. |
| - Do not translate unrelated meanings into scope: event loops, control theory, growth loops, generic automation, or non-AI feedback loops. |
| - Keep the English README as the source of truth for the full resource list. |
| - Prefer translating the introduction, mental model, Loop Contract, maturity model, and contribution instructions first. |
| - If you translate the full resource list, keep URLs unchanged and translate only annotations. |
| - Add yourself as a translation maintainer in your PR if you can help keep the file current. |
| - Every translation carries a `<!-- last-synced: YYYY-MM-DD -->` marker near the top. When you review a translation against the current English README, bump the date. CI fails when a marker is missing or older than 180 days. |
|
|
| ## Suggested File Names |
|
|
| - `README.de.md` |
| - `README.es.md` |
| - `README.fr.md` |
| - `README.ja.md` |
| - `README.ko.md` |
| - `README.pt-BR.md` |
| - `README.ru.md` |
|
|
| ## Translation PR Checklist |
|
|
| - [ ] The translation links back to the canonical English README. |
| - [ ] The language switcher has been updated in `README.md`. |
| - [ ] The `<!-- last-synced: YYYY-MM-DD -->` marker is present and current. |
| - [ ] The translation preserves the scope boundary. |
| - [ ] Resource URLs are unchanged. |
| - [ ] Technical terms are translated consistently or left in English where that is clearer. |
|
|