File size: 13,856 Bytes
ad92b7a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Wittgenstein : La voie du langage</title>
				<author>Catherine Halpern</author>
				<respStmt>
					<resp>Encodage en TEI</resp>
					<name>Bertrand Gaiffe</name>
					<name>Vincent Meslard</name>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<extent>1455</extent>
			<publicationStmt>
				<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
				<address>
					<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
					<addrLine>BP 30687</addrLine>
					<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
					<addrLine>FRANCE</addrLine>
				</address>
				<availability status="free">
					<p>
        Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.0 France (CC BY-NC-SA 2.0)
        <ptr target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/"/></p>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<notesStmt>
				<note type="resume">Nous ne pouvons pas penser le monde hors du langage. Fort de cette
          conviction, Wittgenstein entend déjouer les pièges du langage quand il tourne à vide et
          montre une nouvelle manière de pratiquer la philosophie.</note>
			</notesStmt>
			<sourceDesc>
				<biblStruct>
					<analytic>
						<author>Catherine Halpern</author>
						<title>Wittgenstein : La voie du langage</title>
					</analytic>
					<monogr>
						<title level="j">Sciences Humaines</title>
						<title level="a">Les grands philosophes</title>
						<imprint>
							<date when="2009-04-29">mai-juin 2009</date>
							<publisher>Sciences Humaines</publisher>
							<biblScope type="issue" n="9">N° Spécial n° 9</biblScope>
						</imprint>
					</monogr>
				</biblStruct>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<profileDesc>
			<textClass>
				<catRef target="#Philosophie" scheme="#disciplines"/>
				<keywords scheme="#SHS">
					<term>Catherine Halpern</term>
					<term>Philosophie</term>
					<term>Wittgenstein</term>
					<term>langage</term>
					<term>pensée</term>
				</keywords>
			</textClass>
			<langUsage>
				<language ident="fr">français</language>
			</langUsage>
		</profileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy xml:id="rubriques">
					<bibl>Rubriques définies par la revue sciences humaines</bibl>
					<category xml:id="Actualite_de_la_recherche">
						<catDesc>Actualité de la recherche</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Classiques">
						<catDesc>Classiques</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Courants_et_disciplines">
						<catDesc>Courants et disciplines</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Dossier">
						<catDesc>Dossier</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Echos_des_recherches">
						<catDesc>Echos des recherches</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Enjeux">
						<catDesc>Enjeux</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Entretien">
						<catDesc>Entretien</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Evenement">
						<catDesc>Evénement</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Grand_Dossier">
						<catDesc>Grand Dossier</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Le_point_sur">
						<catDesc>Le point sur...</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Livres">
						<catDesc>Livres</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="References">
						<catDesc>Références</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
			<classDecl xml:id="disciplines">
				<taxonomy>
					<bibl>Disciplines définies par la revue sciences-humaines</bibl>
					<category xml:id="Communication">
						<catDesc>Communication</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Droit">
						<catDesc>Droit</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Economie">
						<catDesc>Économie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Education">
						<catDesc>Éducation</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Epistemologie">
						<catDesc>Épistémologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Ethnologie">
						<catDesc>Ethnologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Litterature">
						<catDesc>Littérature</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Philosophie">
						<catDesc>Philosophie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Prehistoire">
						<catDesc>Préhistoire</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychanalyse">
						<catDesc>Psychanalyse</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychiatrie">
						<catDesc>Psychiatrie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychologie">
						<catDesc>Psychologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychologie_sociale">
						<catDesc>Psychologie sociale</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_cognitives">
						<catDesc>Sciences cognitives</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_du_langage">
						<catDesc>Sciences du langage</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_Humaines">
						<catDesc>Sciences Humaines</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_Politiques">
						<catDesc>Sciences Politiques</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sociologie">
						<catDesc>Sociologie</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<head>Wittgenstein : La voie du langage</head>
				<head type="author">Catherine Halpern</head>
				<head>Nous ne pouvons pas penser le monde hors du langage. Fort de cette conviction,
          Wittgenstein entend déjouer les pièges du langage quand il tourne à vide et montre une
          nouvelle manière de pratiquer la philosophie.</head>
				<p>Le langage, telle est la grande affaire pour Ludwig Wittgenstein. S’il y revient
          toujours, ce n’est pas parce qu’il veut construire une philosophie du langage au sens
          restreint du terme. C’est parce qu’il est convaincu qu’on ne peut guère lui donner congé.
          Nous sommes de plain-pied dans le langage – obstinément. Impossible d’adopter un point de
          vue angélique qui nous permettrait de penser le monde en dehors de lui. </p>
				<p>C’est ce que montre déjà le <bibl><title>Tractatus logico-philosophicus</title> (1921)</bibl>, premier et
          seul ouvrage publié du vivant de Wittgenstein. Le livre est étonnant, écrit à coup de
          propositions lapidaires et de formules logiques. Ambitieux, le philosophe autrichien
          entreprend de tracer les frontières de ce que l’on peut penser en traçant les frontières
          de ce que l’on peut dire. Il n’y a pas de propositions philosophiques, celles qui se
          disent telles sont en réalité des pseudo-propositions. Car, écrit Wittgenstein, <quote rend="em">« le
            but de la philosophie est la clarification logique des pensées. La philosophie n’est pas
            une théorie mais une activité »</quote> (<cit><bibl><title>Tractatus</title></bibl></cit>).</p>
				<p> </p>
				<div>
					<head>Rejeter l’échelle </head>
					<p>Dans le <title>Tractatus</title>, le langage est pensé comme image de la réalité. Sur ce mode,
          tout nom (simple) renvoie directement à un objet (simple), une proposition élémentaire à
          un état de choses et une proposition complexe à un fait. La vérité ou (la fausseté) d’une
          proposition dépend de la vérité (ou de la fausseté) des propositions élémentaires qui la
          constituent. Toute proposition douée de sens ne peut donc être que factuelle. Les
          propositions de la logique sont elles-mêmes du coup vides de sens. Et Wittgenstein place
          aussi hors du dicible l’éthique, l’esthétique, et les tentatives d’explication du monde et
          de son sens : n’étant pas factuelles, elles sont dépourvues de sens, elles ne peuvent que
          « montrer ». Et les propositions du <title>Tractatus</title> lui-même ? Wittgenstein n’est pas
          moins intraitable : <quote rend="em">« Mes propositions sont des éclaircissements en ceci que celui qui
            me comprend les reconnaît à la fin comme dépourvues de sens, lorsque par leur moyen – en
            passant sur elles – il les a surmontées (il doit pour ainsi dire jeter l’échelle après y
            être monté) »</quote> (<cit><bibl><title>Tractatus</title></bibl></cit>). Et c’est sur un appel au silence sur ce que
          l’on ne peut dire que s’achève l’ouvrage. </p>
					<p>Sur ce, Wittgenstein donne congé à la philosophie. En Autriche, il devient tour à tour
          instituteur, jardinier, architecte… avant d’être repris par ses vieux démons et de revenir
          à Cambridge. Il donne alors une nouvelle inflexion à sa pensée. Il abandonne l’analyse
          logique du langage au profit d’une approche plus descriptive de ce qu’il appelle les
          « jeux de langage », fictifs ou réels, comme rapporter un événement, deviner des énigmes,
          traduire d’une langue dans une autre, raconter une plaisanterie (voir ainsi une liste
          d’exemples donnée dans les <title>Recherches philosophiques</title>). La signification d’un mot
          n’est pas à chercher dans un objet qu’il représenterait et que l’on pourrait pointer du
          doigt, elle est déterminée par les règles de son usage. Le langage est, comme tout jeu,
          guidé par des règles qui déterminent ce qui fait sens ou non et il s’inscrit dans nos
          pratiques. Pas de théorie générale du langage, de la société ou de l’esprit humain, mais
          bien plutôt des remarques sur l’usage ordinaire ou possible de tel ou tel mot (par exemple
          « savoir », « comprendre », etc.) ou des expériences de pensée dans lesquelles les règles
          du jeu de langage seraient différentes. Wittgenstein aborde par ce biais des problèmes
          très divers : des règles mathématiques aux langages de couleurs en passant par la
          compréhension des rites ou des concepts psychologiques…</p>
					<p>Il montre ainsi que les processus et les contenus mentaux (les intentions, les
          sensations…) font l’objet de nombreuses confusions. Pour lui, l’idée que le sujet a seul
          accès à ce qu’il pense ou à ce qu’il ressent est un préjugé qui repose sur un malentendu
          grammatical. Il n’y a pas de langage privé, pas d’acte de l’esprit qui associe un signe et
          une expérience intérieure. D’où une forte critique de l’introspection si chère à Descartes
          et du « mythe de l’intériorité » (Jacques Bouveresse). Wittgenstein dénonce également la
          conception qui fait de l’action volontaire l’effet d’une cause mentale. Pour en pointer
          l’absurdité, il pose la question suivante : <quote rend="em">« Que reste-t-il donc quand je soustrais
            le fait que mon bras se lève du fait que je lève le bras ? »</quote> Des réflexions que
          prolongeront Elisabeth Anscombe ou Anthony Kenny : l’intention n’est pas un état interne
          du sujet ou de l’agent, autrement dit quelque chose qui serait directement connu par le
          sujet et qui serait donné quel que soit le contexte. </p>
					<p> </p>
				</div>
				<div>
					<head>L’autonomie de la grammaire</head>
					<p>Le « style » du Wittgenstein seconde manière n’est pas moins déconcertant que celui du
            <title>Tractatus</title> : ce sont des réflexions et des remarques principalement
          « grammaticales » qui semblent manquer de hauteur philosophique. En réalité, la
          « grammaire », autrement dit les règles d’un jeu de langage, la manière dont on utilise
          les mots, est au cœur de la question du rapport du langage au réel. Pour Wittgenstein, il
          y a une autonomie de la grammaire (Baker et Hacker) au sens où les règles sont arbitraires
          et ne peuvent pas être justifiées par la réalité ni entrer en conflit avec elle. Cela ne
          veut pas dire que tout jeu de langage est possible. Si on ne peut décrire la manière dont
          le langage est contraint par la réalité, cela ne veut pas dire qu’il n’est pas limité par
          elle. Mais on ne peut pas justifier ni expliquer les règles grammaticales, on ne peut que
          les décrire. </p>
					<p>Pour Wittgenstein, la règle ne fixe pas une fois pour toutes ses applications futures
          comme des rails. Elle ne donne pas lieu non plus à chaque fois à une interprétation.
          Suivre une règle pour Wittgenstein est chose pratique, et non l’application d’un processus
          mental. Comprendre une règle, c’est savoir comment l’appliquer, autrement dit savoir ce
          qui compte comme une infraction ou une action conforme à la règle. <hi rend="em">« Dis-tu donc que
            l’accord entre les hommes décide du vrai et du faux ?</hi></p>
					<p><quote rend="em">— C’est ce que les hommes disent qui est vrai et faux ; et c’est dans le langage que
            les hommes s’accordent. Cet accord n’est pas un consensus d’opinion, mais de forme de
            vie. »</quote> (<cit><bibl><title>Recherches philosophiques</title></bibl></cit>) C’est à nos pratiques partagées qu’il
          nous faut sans cesse revenir pour déjouer les chausse-trappes que présente le langage
          quand il tourne à vide.</p>
				</div>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>