File size: 18,324 Bytes
ad92b7a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Pense-t-on en mots en images ?</title>
				<author>Achille Weinberg</author>
				<respStmt>
					<resp>Encodage en TEI</resp>
					<name>Bertrand Gaiffe</name>
					<name>Vincent Meslard</name>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<extent>2124</extent>
			<publicationStmt>
				<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
				<address>
					<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
					<addrLine>BP 30687</addrLine>
					<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
					<addrLine>FRANCE</addrLine>
				</address>
				<availability status="free">
					<p>
        Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.0 France (CC BY-NC-SA 2.0)
        <ptr target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/"/></p>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<notesStmt>
				<note type="resume">Les philosophes ont longtemps affirmé que c’est le langage qui fait la
          pensée. Sans mot, pas de concept et pas d’idée claire. Et si cette idée reçue était tout
          simplement fausse ? De nombreuses expériences – de la vie quotidienne à la science –
          invitent à penser qu’une grande partie de notre monde mental passe par les images plutôt
          que par les mots.</note>
			</notesStmt>
			<sourceDesc>
				<biblStruct>
					<analytic>
						<author>Achille Weinberg</author>
						<title>Pense-t-on en mots en images ?</title>
					</analytic>
					<monogr>
						<title level="j">Sciences Humaines</title>
						<title level="a">Les grandes questions de la philosophie</title>
						<imprint>
							<date when="2008-02-28">mars-avril-mai 2008</date>
							<publisher>Sciences Humaines</publisher>
							<biblScope type="issue" n="10">Grands Dossiers n° 10</biblScope>
						</imprint>
					</monogr>
				</biblStruct>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<profileDesc>
			<textClass>
				<catRef target="#Philosophie" scheme="#disciplines"/>
				<keywords scheme="#SHS">
					<term>Achille Weinberg</term>
					<term>Philosophie</term>
					<term>langage</term>
					<term>pensée</term>
					<term>émotions</term>
					<term>linguistique</term>
					<term>cognition</term>
				</keywords>
			</textClass>
			<langUsage>
				<language ident="fr">français</language>
			</langUsage>
		</profileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy xml:id="rubriques">
					<bibl>Rubriques définies par la revue sciences humaines</bibl>
					<category xml:id="Actualite_de_la_recherche">
						<catDesc>Actualité de la recherche</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Classiques">
						<catDesc>Classiques</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Courants_et_disciplines">
						<catDesc>Courants et disciplines</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Dossier">
						<catDesc>Dossier</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Echos_des_recherches">
						<catDesc>Echos des recherches</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Enjeux">
						<catDesc>Enjeux</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Entretien">
						<catDesc>Entretien</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Evenement">
						<catDesc>Evénement</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Grand_Dossier">
						<catDesc>Grand Dossier</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Le_point_sur">
						<catDesc>Le point sur...</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Livres">
						<catDesc>Livres</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="References">
						<catDesc>Références</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
			<classDecl xml:id="disciplines">
				<taxonomy>
					<bibl>Disciplines définies par la revue sciences-humaines</bibl>
					<category xml:id="Communication">
						<catDesc>Communication</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Droit">
						<catDesc>Droit</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Economie">
						<catDesc>Économie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Education">
						<catDesc>Éducation</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Epistemologie">
						<catDesc>Épistémologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Ethnologie">
						<catDesc>Ethnologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Litterature">
						<catDesc>Littérature</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Philosophie">
						<catDesc>Philosophie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Prehistoire">
						<catDesc>Préhistoire</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychanalyse">
						<catDesc>Psychanalyse</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychiatrie">
						<catDesc>Psychiatrie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychologie">
						<catDesc>Psychologie</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Psychologie_sociale">
						<catDesc>Psychologie sociale</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_cognitives">
						<catDesc>Sciences cognitives</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_du_langage">
						<catDesc>Sciences du langage</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_Humaines">
						<catDesc>Sciences Humaines</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sciences_Politiques">
						<catDesc>Sciences Politiques</catDesc>
					</category>
					<category xml:id="Sociologie">
						<catDesc>Sociologie</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<head>Pense-t-on en mots en images ?</head>
				<head type="author">Achille Weinberg</head>
				<head>Les philosophes ont longtemps affirmé que c’est le langage qui fait la pensée. Sans mot,
          pas de concept et pas d’idée claire. Et si cette idée reçue était tout simplement fausse ?
          De nombreuses expériences – de la vie quotidienne à la science – invitent à penser qu’une
          grande partie de notre monde mental passe par les images plutôt que par les mots.</head>
				<p>Que se passe-t-il dans la tête d’un sourd-muet en train de se masturber ? Voilà la
          curieuse question que le vénérable George Steiner pose au chapitre iii de son essai
            <bibl><title>Les Livres que je n’ai pas écrits</title> (Gallimard, 2008)</bibl>. Cette question semble
          revêtir pour lui une importance capitale. <quote rend="em">« Il serait extrêmement difficile d’obtenir
            sur ce point des informations fiables. Je n’ai connaissance d’aucune enquête
            systématique. Pourtant, la question est d’une importance cruciale. »</quote> Pourquoi
          s’intéresser à une question aussi saugrenue ? Parce que, selon l’auteur, la réponse
          pourrait éclairer la nature des liens entre émotions, langage et pensée. Si la pensée est
          le fruit du langage, qu’advient-il pour un sourd-muet qui ne possède pas de langage ?</p>
				<p>Ici, G. Steiner commet une double erreur. La première est de considérer qu’un sourd-muet
          est privé de langage. Or, chacun sait que les sourds-muets utilisent un langage de signes
          qui n’a rien à envier en finesse, en rigueur et en richesse au langage parlé. De plus, les
          sourds-muets peuvent parfaitement lire, écrire ou raconter leurs expériences comme vous et
          moi. Ce que fit par exemple Pierre Desloges, un artisan relieur qui publia en 1779 ses
          <title>Observations d’un sourd-muet</title>. D’autres le feront après lui <note><bibl><author>A. Pelletier</author> et <author>Y. Delaporte</author>, <title>Moi, Armand, né sourd et muet</title>, Plon,
            2002.</bibl></note>.</p>
				<p>La seconde erreur est plus fondamentale. Elle porte sur les liens entre langage et
          pensée. G. Steiner reprend cette idée largement répandue selon laquelle la pensée et le
          langage sont une seule et même chose. <quote rend="em">« On s’accorde à reconnaître que les capacités
            du langage à faire de la réalité un objet de classification, d’abstraction, de métaphore
            – si tant est qu’il existe un langage “extérieur” – constituent non seulement l’essence
            de l’homme mais sa séparation primordiale d’avec l’animalité (à nouveau, le cas du
            sourd-muet incarne ce qui est peut-être une énigme essentielle). Nous parlons donc nous
            pensons, nous pensons donc nous parlons </quote>(…)<quote>. Le “verbe” qui était au
              commencement </quote>(…)<quote> fut le début de l’humanité </quote><note><bibl><author>G. Steiner</author>, <title>Les Livres que je n'ai pas écrits</title>, Gallimard,
                2008.</bibl></note><quote>. »</quote>
          </p>
				<div>
					<head>Les représentations mentales plutôt que verbales</head>
					<p> La thèse selon laquelle le langage produit la pensée est communément admise en
          philosophie et en sciences humaines. Mais c’est une idée reçue qui n’a jamais fait l’objet
          d’une démonstration solide, ni même d’un véritable livre ou d’une théorie de référence. On
          la retrouve affirmée un peu partout comme une sorte d’évidence sur laquelle il n’y a pas
          lieu de se pencher tant elle semble aller de soi <note>On la trouve répandue chez des philosophes comme Platon, Jean-Jacques
            Rousseau, Georg Hegel…</note>. Or, rien n’est moins évident. On
          dispose même aujourd’hui de nombreux arguments pour soutenir qu’il existe une pensée sans
          langage. Et que le langage n’est que la traduction – souvent imparfaite – d’idées et de
          représentations mentales sous-jacentes qui le précèdent.</p>
					<p>Les premiers arguments nous viennentde l’expérience ordinaire. Il nous arrive souvent de
          chercher nos mots, de vouloir exprimer une idée sans parvenir à trouver le mot juste,
          l’expression exacte. D’où le besoin de reformuler ses idées, et parfois, de guerre lasse,
          quand on sent que l’on n’a pas pu exprimer correctement sa pensée, d’avoir recours à son
          joker : « Tu vois ce que je veux dire ? » <note>Se référer à la théorie de l’énonciation et à celle de la
            pertinence.</note>.</p>
					<p>L’expérience du « mot sur la langue » est encore plus probante. Vous pensez à un acteur
          connu, vous voyez son visage, vous connaissez le titre de ses films, mais vous ne vous
          souvenez plus de son nom. L’idée est là. Pas le mot. La pensée est présente, le langage
          fait défaut. Des exemples de pensée sans langage nous sont fournis aussi par le témoignage
          des aphasiques. L’aphasique est un patient atteint d’une lésion cérébrale, et qui a perdu
          momentanément ou durablement l’usage du langage. Il existe différentes formes d’aphasie
          (les plus connues sont les aphasies de Broca et de Wernike). Ce sont des détériorations
          profondes qui affectent la sémantique ou la grammaire, parfois les deux. Le cas des
          aphasiques est donc bien plus probant que celui des sourds-muets.</p>
					<p>Or, certains aphasiques temporaires ont réussi à raconter comment ils pensaient sans
          langage. Comme ce médecin qui, suite à un accident cérébral, a perdu pendant plusieurs
          semaines l’usage des mots. Cela ne l’empêchait pas de continuer à penser, de s’interroger
          sur sa maladie, de faire des diagnostics, de penser à son avenir, de chercher des
          solutions <note><bibl><author>D. Laplane</author>, <title>La Pensée d’outre-mots. La pensée sans langage et la
            relation pensée-langage</title>Les Empêcheurs de penser en rond, 1997</bibl></note>. Les aphasiques peuvent faire des projets, construire des hypothèses,
          calculer, anticiper et résoudre des problèmes techniques de toutes sortes.</p>
					<p>Si l’on y
          songe, une grande partie de notre vie mentale, que l’on appelle la « pensée », passe par
          des images mentales, pas seulement par des mots. Quand je réfléchis à quels vêtements je
          vais porter aujourd’hui, quand l’architecte imagine un plan de maison, quand on joue aux
          échecs, quand on imagine le trajet pour se rendre chez des amis…, ce sont des images et
          des scènes qui défilent dans la tête plutôt que des mots et des phrases <note>Même s’il
            existe un « langage privé », un monologue intérieur, comme dans la lecture.</note>. De même, le
          souvenir du passé nous revient sous forme de scènes visuelles. Lorsque le narrateur de la
            <title>Recherche</title> de Marcel Proust trempe sa madeleine dans le thé, c’est un torrent
          d’images et d’émotions qui le submerge tout à coup, sous l’aspect d’images mentales, de
          sons, d’odeurs, d’émotions positives et négatives. Les mots ne sont là que pour tenter de
          communiquer cette vie intérieure. Ce <hi rend="em">« flot de conscience »</hi> dont parlait William
          James.</p>
				</div>
				<div>
					<head>La linguistique cognitive</head>
					<p>De nombreuses expériences psychologiques apportent du crédit à la thèse d’une « pensée en
          images ». Dans les années 1970-1980 eut lieu un grand débat en psychologie sur la nature
          des représentations mentales. Pour certains théoriciens, élèves de Noam Chomsky, le
          langage utilisé dans les différents pays (anglais, chinois ou finnois) repose sur un
          langage interne, le « mentalais », fait de représentations symboliques – abstraites et
          logiques – et comparable à un programme informatique. À l’aide de nombreuses expériences,
          le psychologue Stephen Kosslyn, tenant d’une pensée visuelle, réussit à montrer que nombre
          d’expériences de pensée courante reposent sur des images mentales, composées de scènes
          visuelles. Le débat – « The imagery debate » – tourna nettement à l’avantage de ces
          derniers <note><bibl><author>M. Tye</author>, <title>The Imagery Debate</title>, MIT Press, 1991.</bibl></note>.</p>
					<p>La linguistique dite « cognitive » va également dans ce sens. Selon ce courant de
          recherche, qui a pris un grand essor depuis les années 1980, le langage ordinaire repose
          sur des schémas cognitifs qui précèdent les mots, les règles de grammaire et lui donnent
          sens. Exemple ? Soit la phrase « Demain, je pars à Rome » plutôt que conjuguée au futur,
          « je partirai à Rome ». Le futur ne dépend pas ici d’une forme grammaticale puisque l’on a
          utilisé le présent. La représentation du futur repose avant tout sur la possibilité de s’y
          projeter mentalement. L’idée précède le sens. <quote rend="em">« L’idéogenèse précède la
            morphogenèse »</quote>, disait à sa manière Gustave Guillaume, l’un des pionniers de la
          linguistique cognitive. Un individu qui ne pourrait pas mentalement se projeter dans
          l’avenir, imaginer le futur, n’aurait pas la possibilité de comprendre les règles de
          grammaire. Inversement, l’absence de règle de grammaire pour exprimer le futur n’empêche
          pas de le penser. Les aphasiques en témoignent.</p>
				</div>
				<div>
					<head>Un outil imparfait</head>
					<p>Les pensées les plus abstraites elles-mêmes ne sont pas forcément tributaires du langage.
          Les témoignages de nombreux mathématiciens et physiciens sur l’imagination scientifique
          vont dans ce sens. Albert Einstein a rapporté qu’il pensait à l’aide d’images mentales,
          les mathématiciens de la géométrie pensent aussi à l’aide de représentations visuelles
            <ref rend="em">(encadré p. 31)</ref>.</p>
					<p>Beaucoup d’indices et d’arguments nous invitent donc à reconsidérer l’idée courante selon
          laquelle la pensée repose sur le langage et qu’ils sont une seule et même chose. La pensée
          prend des formes multiples, des idées courantes (souvenirs, anticipations, imagination)
          aux abstractions (mathématiques, géométrie) qui n’ont pas besoin du langage pour exister.
          Du coup, le langage apparaît sous un nouveau jour. Il ne serait qu’un instrument plus ou
          moins adéquat destiné à communiquer nos pensées. Cet outil se révèle imparfait, parce que
          soumis à des contraintes : celles de symboles collectifs codifiés permettant de partager
          des mondes mentaux communs mais ne reflétant pas forcément la singularité des pensées
          individuelles.</p>
					<p>La maison de mes rêves ne pourra jamais coller exactement à la maison réelle, car
          celle-ci doit aussi obéir aux contraintes du monde physique. De même, le langage obéit à
          des règles de structuration interne qui n’épousent pas entièrement les plis de ma pensée.
          Le langage ne servirait donc qu’à jeter des ponts entre les univers mentaux. Mais il ne
          permettra jamais de les rendre totalement transparents les uns aux autres.
            <quote rend="em">« J’éteignis la lumière, mais en moi-même les images continuèrent de briller et de
              fulgurer »</quote>, écrit Stefan Zweig (8)<note><bibl><author>S. Zweig</author>, <title>La Confusion
                des sentiments</title>, 1926, rééd. Stock, 2003.</bibl></note>.</p>
				</div>
				<trailer>Lire aussi " <hi><ref target="../de-l-imagination-scientifique_fr_21982.html">De
              l'imagination scientifique</ref></hi> " </trailer>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>