| verse,sanskrit_iast,sanskrit_devanagari |
| 1,Mahendravarman I: - - - sūtradhāraḥ - bhāṣāveṣavapuḥkriyāguṇakṛtān āśritya bhedān gataṃ bhāvāveśavaśād anekarasatāṃ trailokyayātrāmayam / nṛttaṃ niṣpratibaddhabodhamahimā yaḥ prekṣakaś ca svayaṃ sa vyāptāvanibhājanaṃ diśatu vo divyaḥ kapālī yaśaḥ,महेन्द्रवर्मन् इ: - - - सूत्रधारः - भाषावेषवपुःक्रियागुणकृतान् आश्रित्य भेदान् गतं भावावेशवशाद् अनेकरसतां त्रैलोक्ययात्रामयम् / नृत्तं निष्प्रतिबद्धबोधमहिमा यः प्रेक्षकश् च स्वयं स व्याप्तावनिभाजनं दिशतु वो दिव्यः कपाली यशः |
| 2,"bhoḥ ! samāsāditaḥ khalu mayā yavīyasīṃ bhāryāṃ adhikṛtya samutpannavyalīkāyāṃ jyeṣṭhāyāṃ me kuṭumbinyāṃ yuktataraḥ prasādanopāyaḥ, yac cirasyādya vayaṃ prekṣādhikāre pariṣadā niyuktāḥ smaḥ / tad yāvad enām upasarpāmi / ārye ! itas tāvat / naṭī - ayya! kiṃ cirassa kālassa jovvaṇa{guṇa : guṇṇa h}bharamattavilāsappahasaṇaṃ seduṃ āado si / [ārya! kiṃ cirasya kālasya yauvanaguṇabhara sūtradhāraḥ - yathāha bhavatī / naṭī - tāe eva {dāva : dāṇiṃ d} daṃsehi, jā tue ramaidavvā / sūtradhāraḥ - tvayā saha darśayiṣyāmīti / naṭī - kiṃ tāe evva ṇiutto si / sūtradhāraḥ - evam etat / api ca, tatra gatā mahāntam anugrahaṃ lapsyase / naṭī - tava evva khu edaṃ jujjai / sūtradhāraḥ - bhavati! kim iva na yujyate / tvatprayogaparitoṣitā pariṣad anurahīṣyatīti / naṭī - evaṃ / laddho ayyamissāṇaṃ pasādo / sūtradhāraḥ - bāḍham / labdhaḥ / naṭī - jai evaṃ, kiṃ de piakkhāṇiaṃ demi / sūtradhāraḥ - alaṃ priyākhyānikapunaruktena / {paśya : kutaḥ e}, udbhinnaromāñcakapolarekham āvirmayūkhasmitam añcitabhru / labdhvā priye durlabham ānanaṃ te bhūyo 'pi kiṃ prārthayitavyam asti","भोः ! समासादितः खलु मया यवीयसीं भार्यां अधिकृत्य समुत्पन्नव्यलीकायां ज्येष्ठायां मे कुटुम्बिन्यां युक्ततरः प्रसादनोपायः, यच् चिरस्याद्य वयं प्रेक्षाधिकारे परिषदा नियुक्ताः स्मः / तद् यावद् एनाम् उपसर्पामि / आर्ये ! इतस् तावत् / नटी - अय्य! किं चिरस्स कालस्स जोव्वण{गुण : गुण्ण ह्}भरमत्तविलासप्पहसणं सेदुं आअदो सि / [आर्य! किं चिरस्य कालस्य यौवनगुणभर सूत्रधारः - यथाह भवती / नटी - ताए एव {दाव : दाणिं द्} दंसेहि, जा तुए रमैदव्वा / सूत्रधारः - त्वया सह दर्शयिष्यामीति / नटी - किं ताए एव्व णिउत्तो सि / सूत्रधारः - एवम् एतत् / अपि च, तत्र गता महान्तम् अनुग्रहं लप्स्यसे / नटी - तव एव्व खु एदं जुज्जै / सूत्रधारः - भवति! किम् इव न युज्यते / त्वत्प्रयोगपरितोषिता परिषद् अनुरहीष्यतीति / नटी - एवं / लद्धो अय्यमिस्साणं पसादो / सूत्रधारः - बाढम् / लब्धः / नटी - जै एवं, किं दे पिअक्खाणिअं देमि / सूत्रधारः - अलं प्रियाख्यानिकपुनरुक्तेन / {पश्य : कुतः ए}, उद्भिन्नरोमाञ्चकपोलरेखम् आविर्मयूखस्मितम् अञ्चितभ्रु / लब्ध्वा प्रिये दुर्लभम् आननं ते भूयो ऽपि किं प्रार्थयितव्यम् अस्ति" |
| 3,"naṭī - kiṃ dāṇi ayyeṇa paujjidavvaṃ / sūtradhāraḥ - nanu tvayaivābhihitaṃ naṭī - ṇūṇaṃ {imassiṃ : imasmi unni} pakkhavādī me kovo, jeṇa abhippāāṇu{rūvaṃ : gadaṃ kha} bhaṇāvida hmi / ayya! kadamo uṇa so kavī, jo imāe kidīe paāsīadi / sūtradhāraḥ - bhavati! śrūyatām / {vidita d}pallavakuladharaṇimaṇḍala{kula : om. h}parvatasya sarvanayavijitasamastasāmantamaṇḍalasya ākhaṇḍalasamaparākramaśriyaḥ śrimahimānurūpadānavibhūtiparibhūtarājarājasya śrīsiṃhaviṣṇuvarmaṇaḥ putraḥ śatruṣaḍvarganigrahaparaḥ parahitaparatantratayā mahābhūtasadharmā mahārājaḥ śrīmahendravikramavarmā nāma / api ca - prajñādānadayānubhāvadhṛtayaḥ kāntiḥ kalākauśalaṃ satyaṃ śauryam amāyatā vinaya ityevamprakārā guṇāḥ / aprāptasthitayaḥsametyaśaraṇaṃ yātā yam ekaṃ kalau kalpānte jagadādim ādipuruṣaṃ sargaprabhedā iva","नटी - किं दाणि अय्येण पौज्जिदव्वं / सूत्रधारः - ननु त्वयैवाभिहितं नटी - णूणं {इमस्सिं : इमस्मि उन्नि} पक्खवादी मे कोवो, जेण अभिप्पाआणु{रूवं : गदं ख} भणाविद ह्मि / अय्य! कदमो उण सो कवी, जो इमाए किदीए पआसीअदि / सूत्रधारः - भवति! श्रूयताम् / {विदित द्}पल्लवकुलधरणिमण्डल{कुल : ॐ. ह्}पर्वतस्य सर्वनयविजितसमस्तसामन्तमण्डलस्य आखण्डलसमपराक्रमश्रियः श्रिमहिमानुरूपदानविभूतिपरिभूतराजराजस्य श्रीसिंहविष्णुवर्मणः पुत्रः शत्रुषड्वर्गनिग्रहपरः परहितपरतन्त्रतया महाभूतसधर्मा महाराजः श्रीमहेन्द्रविक्रमवर्मा नाम / अपि च - प्रज्ञादानदयानुभावधृतयः कान्तिः कलाकौशलं सत्यं शौर्यम् अमायता विनय इत्येवम्प्रकारा गुणाः / अप्राप्तस्थितयःसमेत्यशरणं याता यम् एकं कलौ कल्पान्ते जगदादिम् आदिपुरुषं सर्गप्रभेदा इव" |
| 4,kiṃ ca - ākare sūktiratnānāṃ yasmin guṇagarīyasām / arghanti bahu sūktāni satāṃ sāralaghūny api,किं च - आकरे सूक्तिरत्नानां यस्मिन् गुणगरीयसाम् / अर्घन्ति बहु सूक्तानि सतां सारलघून्य् अपि |
| 6,naṭī - kiṃ dāṇi ayyeṇa vilambīadi / ṇaṃ apuruvadāe turiaṃ aṇuṭṭhidavvo aaṃ paoo / sūtradhāraḥ - {ahaṃ tu : hanta e} - samprati saṅgītadhanaḥ kaviguṇakathayāsmi nighnatāṃ nītaḥ / 5ab / priye! devasome! sūtradhāraḥ - { e} yuvatisakha eṣa surayā kapālavibhavaḥ kapālīva // 5cd // {sthāpanā : āmukham eh} / kapālī - priye! devasome! satyam evaitat - tapasā kāmarūpatā prāpyata iti / yat tvayā paramavratasya vidhivadanuṣṭhānenānya eva rūpātiśayaḥ kṣaṇāt pratipannaḥ / tava hi - udbhinnaśramavāribinu vadanaṃ sabhrūlatāvibhramaṃ khelaṃ yātam akāraṇāni hasitāny avyaktavarṇā giraḥ / rāgākrāntam adhīratāramalasāpāṅgaṃ yugaṃ netrayor aṃsopāntavilambinaś ca vigalanmālāguṇā mūrdhajāḥ,नटी - किं दाणि अय्येण विलम्बीअदि / णं अपुरुवदाए तुरिअं अणुट्ठिदव्वो अअं पओओ / सूत्रधारः - {अहं तु : हन्त ए} - सम्प्रति सङ्गीतधनः कविगुणकथयास्मि निघ्नतां नीतः / ५अब् / प्रिये! देवसोमे! सूत्रधारः - { ए} युवतिसख एष सुरया कपालविभवः कपालीव // ५च्द् // {स्थापना : आमुखम् एह्} / कपाली - प्रिये! देवसोमे! सत्यम् एवैतत् - तपसा कामरूपता प्राप्यत इति / यत् त्वया परमव्रतस्य विधिवदनुष्ठानेनान्य एव रूपातिशयः क्षणात् प्रतिपन्नः / तव हि - उद्भिन्नश्रमवारिबिनु वदनं सभ्रूलताविभ्रमं खेलं यातम् अकारणानि हसितान्य् अव्यक्तवर्णा गिरः / रागाक्रान्तम् अधीरतारमलसापाङ्गं युगं नेत्रयोर् अंसोपान्तविलम्बिनश् च विगलन्मालागुणा मूर्धजाः |
| 7,"devasomā - bhaavaṃ! mattaṃ via mattaṃ via maṃ bhanāsi / kapālī - kim āha bhavatī / devasomā - ṇa hu kiñci bhaṇāmi / kapālī - kin nu khalu matto 'smi / devasomā - bhaavaṃ! paribbhamai paribbhamai puhuvī / puro vadāmi via / avalamba dāṇi maṃ / kapālī - priye! {tathāstu : tathā d} / priye! somadeve! kiṃ tvaṃ kupitāsi, yad avalambitum upasarpato me dūrībhavasi / devasomā - aho ṇu khu āadakovā somadevā, jā tue sīseṇa paṇamia aṇuṇīamāṇā vi durīhoi / kapālī - nanu tvam evāsi somadevā / na hi {na hi d}, devasomā / devasomā - bhaavaṃ! ṇaṃ tahā vallahā somadevā, ṇārhadi mama ṇāmakeṇābhidhāduṃ / kapālī - bhavati! sulabhapadaskhalito me mado 'yaṃ {tavātrāparāddhaḥ : tavātrāparādhyati eg} / devasomā - diṭṭhiā ṇa tuvaṃ / kapālī - kathaṃ madyadoṣo mām evaṃ saṅkrāmayati / bhavatu {bhavatu : om. f} / {aham e} adyaprabhṛti madyaniṣevaṇān nivṛtto 'smi / devasomā - bhaavaṃ! mā mā mama kāraṇādo vadabhaṅgeṇa tavo khaṇḍeduṃ / kapālī - } {dhṛrṇa dhṛrṇa : dhṛṣṇa dhṛṣṇa d : dhirṇa dhirṇa eg} namaḥ śivāya / priye! peyā surā priyatamāmukham īkṣitavyaṃ grāhyaḥ svabhāvalalito vikṛtaś ca veṣaḥ / yenedam īdṛśam adṛśyata mokṣavartma dīrghāyur astu bhagavān sa pinākapāṇiḥ","देवसोमा - भअवं! मत्तं विअ मत्तं विअ मं भनासि / कपाली - किम् आह भवती / देवसोमा - ण हु किञ्चि भणामि / कपाली - किन् नु खलु मत्तो ऽस्मि / देवसोमा - भअवं! परिब्भमै परिब्भमै पुहुवी / पुरो वदामि विअ / अवलम्ब दाणि मं / कपाली - प्रिये! {तथास्तु : तथा द्} / प्रिये! सोमदेवे! किं त्वं कुपितासि, यद् अवलम्बितुम् उपसर्पतो मे दूरीभवसि / देवसोमा - अहो णु खु आअदकोवा सोमदेवा, जा तुए सीसेण पणमिअ अणुणीअमाणा वि दुरीहोइ / कपाली - ननु त्वम् एवासि सोमदेवा / न हि {न हि द्}, देवसोमा / देवसोमा - भअवं! णं तहा वल्लहा सोमदेवा, णार्हदि मम णामकेणाभिधादुं / कपाली - भवति! सुलभपदस्खलितो मे मदो ऽयं {तवात्रापराद्धः : तवात्रापराध्यति एग्} / देवसोमा - दिट्ठिआ ण तुवं / कपाली - कथं मद्यदोषो माम् एवं सङ्क्रामयति / भवतु {भवतु : ॐ. फ़्} / {अहम् ए} अद्यप्रभृति मद्यनिषेवणान् निवृत्तो ऽस्मि / देवसोमा - भअवं! मा मा मम कारणादो वदभङ्गेण तवो खण्डेदुं / कपाली - } {धृर्ण धृर्ण : धृष्ण धृष्ण द् : धिर्ण धिर्ण एग्} नमः शिवाय / प्रिये! पेया सुरा प्रियतमामुखम् ईक्षितव्यं ग्राह्यः स्वभावललितो विकृतश् च वेषः / येनेदम् ईदृशम् अदृश्यत मोक्षवर्त्म दीर्घायुर् अस्तु भगवान् स पिनाकपाणिः" |
| 8,devasomā - bhaavaṃ! ṇaṃ tahā bhaṇidavvaṃ / aghante mokkhamaggaṃ aṇṇahā vaṇṇaanti / kapālī - bhadre! te khalu mithyādṛṣṭayaḥ / kutaḥ - kāryasya niḥsaṃśayam ātmahetoḥ sarūpatāṃ hetubhir abhyupetya / duḥkhasya kāryaṃ sukham āmanantaḥ svenaiva vākyena hatā varākāḥ,देवसोमा - भअवं! णं तहा भणिदव्वं / अघन्ते मोक्खमग्गं अण्णहा वण्णअन्ति / कपाली - भद्रे! ते खलु मिथ्यादृष्टयः / कुतः - कार्यस्य निःसंशयम् आत्महेतोः सरूपतां हेतुभिर् अभ्युपेत्य / दुःखस्य कार्यं सुखम् आमनन्तः स्वेनैव वाक्येन हता वराकाः |
| 9,"devasomā - santaṃ santaṃ pāvaṃ / kapālī - śāntaṃ śāntaṃ pāpam / na khalu te pāpā ākṣepamukhenāpy abhidhātum arhanti, ye brahmacaryakeśanirloṭana{maladhāraṇa : om. f}bhojanavelāniyama{malinapaṭa : dikpaṭa d}paridhānādibhiḥ prāṇinaḥ parikleśayanti / tadidānīṃ kutīrthasaṅkīrtanopahatāṃ jihvāṃ surayā prakṣālayitum icchāmi / devasomā - teṇa hi aṇṇaṃ {dāṇiṃ s : dāṇi u} surāpaṇaṃ gcchāmo / kapālī - priye! {tathāstu / : tathāstu / kāñcī... } } parikrāmataḥ /) kapālī - aho tu khalu vimānaśikharaviśrāntaghanarasitasandigdhamṛdaṅgaśabdasya madhusamayanirmāṇamātṛkāyamāṇamālyāpaṇasya kusumaśaravijayaghoṣaṇāyamānavarayuvatikāñcīravasya {kāñcīpurasya : om. h} parā vibhūtiḥ / api ca - anatiśayam anantaṃ saukhyam apratyanīkaṃ samadhigatasatattvā menire yan munīndrāḥ / tad iha niravaśeṣaṃ dṛṣṭam etat tu citraṃ yad uta karaṇabhogyaṃ kāmabhogātmakaṃ ca","देवसोमा - सन्तं सन्तं पावं / कपाली - शान्तं शान्तं पापम् / न खलु ते पापा आक्षेपमुखेनाप्य् अभिधातुम् अर्हन्ति, ये ब्रह्मचर्यकेशनिर्लोटन{मलधारण : ॐ. फ़्}भोजनवेलानियम{मलिनपट : दिक्पट द्}परिधानादिभिः प्राणिनः परिक्लेशयन्ति / तदिदानीं कुतीर्थसङ्कीर्तनोपहतां जिह्वां सुरया प्रक्षालयितुम् इच्छामि / देवसोमा - तेण हि अण्णं {दाणिं स् : दाणि उ} सुरापणं ग्च्छामो / कपाली - प्रिये! {तथास्तु / : तथास्तु / काञ्ची... } } परिक्रामतः /) कपाली - अहो तु खलु विमानशिखरविश्रान्तघनरसितसन्दिग्धमृदङ्गशब्दस्य मधुसमयनिर्माणमातृकायमाणमाल्यापणस्य कुसुमशरविजयघोषणायमानवरयुवतिकाञ्चीरवस्य {काञ्चीपुरस्य : ॐ. ह्} परा विभूतिः / अपि च - अनतिशयम् अनन्तं सौख्यम् अप्रत्यनीकं समधिगतसतत्त्वा मेनिरे यन् मुनीन्द्राः / तद् इह निरवशेषं दृष्टम् एतत् तु चित्रं यद् उत करणभोग्यं कामभोगात्मकं च" |
| 10,"devasomā - bhaavaṃ! bhaavadī vāruṇī via aṇavagīamahurā kañcī / kapālī - priye! paśya paśya / eṣa surāpaṇo yajñavāṭavibhūtim anukaroti / {atra hi : tatra e} dhvajastambho yūpaḥ, surā somaḥ, śauṇḍā ṛtvijaḥ, caṣakāś camasāḥ, śūlyamāṃsaprabhṛtaya upadaṃśā havir viśeṣāḥ, mattavacanāni yajūṃsi, gītāni sāmāni, udaṅkāḥ sruvāḥ, tarṣo 'gniḥ, surāpaṇādhipatir yajamānaḥ / devasomā - ahmāaṃ pi ettha bhikkhā ruddabhāo bhavissadi / kapālī - aho darśanīyāni prahata{mardala : maddala cde}{karaṇānugatāni : karaṇāhitāni f : karaṇāhatāni c} vividhāṅgahāravacanabhrūvikārāṇi ucchritaikahastāvalambitottarīyāṇi {vigalita : vigalitāni e}vasanapratisamādhānakṣaṇaviṣamitalayāni vyākulitakaṇṭhaguṇāni mattavilāsanṛttāni / devasomā - aho rasio khu āayyo / kapālī - eṣā bhagavatī vāruṇī caṣakeṣv āvarjitā pratyādeśo maṇḍanānām, anunayaḥ praṇayakupitānāṃ, parākramo yauvanasya, jīvitaṃ vibhramānām / kiṃ bahunā - mithyā trilocanavilocanapāvakena bhasmīkṛtāṃ madanamūrtim udāharanti / snehātmikā tadabhitāpavaśād vilīnā seyaṃ priye! madayati prasabhaṃ manāṃsi","देवसोमा - भअवं! भअवदी वारुणी विअ अणवगीअमहुरा कञ्ची / कपाली - प्रिये! पश्य पश्य / एष सुरापणो यज्ञवाटविभूतिम् अनुकरोति / {अत्र हि : तत्र ए} ध्वजस्तम्भो यूपः, सुरा सोमः, शौण्डा ऋत्विजः, चषकाश् चमसाः, शूल्यमांसप्रभृतय उपदंशा हविर् विशेषाः, मत्तवचनानि यजूंसि, गीतानि सामानि, उदङ्काः स्रुवाः, तर्षो ऽग्निः, सुरापणाधिपतिर् यजमानः / देवसोमा - अह्माअं पि एत्थ भिक्खा रुद्दभाओ भविस्सदि / कपाली - अहो दर्शनीयानि प्रहत{मर्दल : मद्दल च्दे}{करणानुगतानि : करणाहितानि फ़् : करणाहतानि च्} विविधाङ्गहारवचनभ्रूविकाराणि उच्छ्रितैकहस्तावलम्बितोत्तरीयाणि {विगलित : विगलितानि ए}वसनप्रतिसमाधानक्षणविषमितलयानि व्याकुलितकण्ठगुणानि मत्तविलासनृत्तानि / देवसोमा - अहो रसिओ खु आअय्यो / कपाली - एषा भगवती वारुणी चषकेष्व् आवर्जिता प्रत्यादेशो मण्डनानाम्, अनुनयः प्रणयकुपितानां, पराक्रमो यौवनस्य, जीवितं विभ्रमानाम् / किं बहुना - मिथ्या त्रिलोचनविलोचनपावकेन भस्मीकृतां मदनमूर्तिम् उदाहरन्ति / स्नेहात्मिका तदभितापवशाद् विलीना सेयं प्रिये! मदयति प्रसभं मनांसि" |
| 11,"devasomā - bhaavaṃ! jujjai edaṃ / ṇa hi loovaāraṇirado loaṇāho loaṃ viṇāsedi / kapālī - bhavati! bhikṣāṃ dehi / bhaavaṃ! esā bhikkhā / paḍigaṇhadu bhaavaṃ / kapālī - {eṣa : eṣa eṣa cde} pratigṛhṇāmi / priye! kva me kapālam / devasomā - ahaṃ vi ṇa pekkhāmi / kapālī - ā, tasminn eva surāpaṇe vismṛtam iti tarkayāmi / bhavatu, pratinivṛtya drakṣyāvaḥ / devasomā - bhaavaṃ! adhammo khu eso ādarovaṇīdāe bhikkhāe appaḍiggaho / kiṃ {dāṇi s : dāṇī u} karamha / kapālī - {priye! h} āpaddharmaṃ pramāṇīkṛtya gośṛṅgeṇa pratigṛhyatām / devasomā - bhaavaṃ! taha / kapālī - katham ihāpi na dṛśyate / bho bho māheśvarāḥ! māheśvarāḥ! asmadīyaṃ bhikṣābhājanam iha bhavadbhiḥ kiṃ dṛṣṭaṃ / {} kim āhur bhavantaḥ - na khalu vayaṃ pāśyāma iti / hā hato 'smi / bhraṣṭaṃ me tapaḥ / kenāham idānīṃ kapālī bhaviṣyāmi / bhoḥ! kaṣṭam / yena mama pānabhojana- śayaneṣu nitāntam upakṛtaṃ śucinā / tasyādya māṃ viyogaḥ sanmitrasyeva pīḍayati","देवसोमा - भअवं! जुज्जै एदं / ण हि लोओवआरणिरदो लोअणाहो लोअं विणासेदि / कपाली - भवति! भिक्षां देहि / भअवं! एसा भिक्खा / पडिगण्हदु भअवं / कपाली - {एष : एष एष च्दे} प्रतिगृह्णामि / प्रिये! क्व मे कपालम् / देवसोमा - अहं वि ण पेक्खामि / कपाली - आ, तस्मिन्न् एव सुरापणे विस्मृतम् इति तर्कयामि / भवतु, प्रतिनिवृत्य द्रक्ष्यावः / देवसोमा - भअवं! अधम्मो खु एसो आदरोवणीदाए भिक्खाए अप्पडिग्गहो / किं {दाणि स् : दाणी उ} करम्ह / कपाली - {प्रिये! ह्} आपद्धर्मं प्रमाणीकृत्य गोशृङ्गेण प्रतिगृह्यताम् / देवसोमा - भअवं! तह / कपाली - कथम् इहापि न दृश्यते / भो भो माहेश्वराः! माहेश्वराः! अस्मदीयं भिक्षाभाजनम् इह भवद्भिः किं दृष्टं / {} किम् आहुर् भवन्तः - न खलु वयं पाश्याम इति / हा हतो ऽस्मि / भ्रष्टं मे तपः / केनाहम् इदानीं कपाली भविष्यामि / भोः! कष्टम् / येन मम पानभोजन- शयनेषु नितान्तम् उपकृतं शुचिना / तस्याद्य मां वियोगः सन्मित्रस्येव पीडयति" |
| 12,"bhavatu / asti lakṣaṇamātram / na mukto 'smi kapāli{saṃjñāyāḥ : saṃjñayā kha} / devasomā - bhaavaṃ! keṇa khu gahīḍaṃ kavālaṃ / kapālī - priye! tarkayāmi śūlyamāṃsagarbhatvāc chunā vā śākyabhikṣunā veti / devasomā - teṇa hi aṇṇesaṇaṇimittaṃ savvaṃ {kañcīuraṃ : kañcīpuram cf} paribbhamāmo / kapālī - priye! tathā / - - - }) śākyabhikṣuḥ - aho {uvāsaassa : uvāghaassa kaa} dhaṇadāsaseṭṭhiṇo {mahā f}savvāvāsamahādāṇamahimāṇo, jahiṃ mae abhimadavaṇṇagandharaso macchamaṃsappaārabahulo aaṃ piṇḍavādo samāsādido / jāva dāṇi rāavihāraṃ evva gacchāmi / bhoḥ! paramakāruṇieṇa bhaavadā tahāgaeṇa pāsādesu vāso, {suvihisayyesu s : suvihiasayyesu u : suvihidasayyesu c : suvihisayyesu f} pajjaṅkesu saaṇaṃ, puvvaṇhe bhoaṇaṃ, avaraṇhe surasāṇi pāṇaāṇi, {pañcasugahiaṃ s : pañcasugandhavodhiaṃ ka : pañcasugandhobodhiaṃ af : pañcasugandhavvo cd} {tambollaṃ : tambullaṃ cd}, saṇhavasaṇaparighāṇaṃ ti edehi uvadesehi bhikkhusaṅghassa aṇuggahaṃ karanteṇa kiṇṇu {hu : khu c} itthiāpariggaho surāvāṇavihāṇaṃ ca ṇa diṭṭhaṃ / ahava kahaṃ savvañco edaṃ ṇa pekkhadi / avassaṃ edehi duṭṭhabuddhatthavirehi ṇirucchāehi ahmāṇaṃ taruṇajaṇānaṃ macchareṇa piḍaaputthaesu itthiāsurāvāṇa{vihāṇāṇi : vaaṇāṇi khab} palāmiṭṭhāṇi tti takkemi / kahiṃ ṇu hu aviṇaṭṭhamūlapāṭhaṃ samāsādaeaṃ / tado sampuṇṇaṃ buddhavaaṇaṃ loe paāsaanto saṅghovaāraṃ karissaṃ / devasomā - bhaavaṃ! pekkha pekkha / eso rattapaḍo imassiṃ vissatthapurisasampāde rāamagge saṅkuidasavvaṅgo ubhayapakkhasañcāridadiṭṭhī saṅkidapadavikkhevo {turiaturiaṃ s : turiaturio s v.l. : turiaṃ u : turio bd} gacchai / kapālī - priye! evam etat / api cāsya haste cīvarāntaḥpracchāditaṃ kim apy astīva / devasomā - bhaavaṃ! teṇa hi {olambia : avila s v.l. bcd)} āsādia jānīmo / kapālī - bhavati! tathā / bho bhikṣo! tiṣṭha / śākyabhikṣuḥ - ko ṇu khu maṃ evaṃ bhaṇādi / ai ayaṃ eaṃvvavāsī duṭṭhakavālio / bhodu, imassa surāvibbhamassa lakkhaṃ ṇa homi / kapālī - priye! hanta labdhaṃ kapālaṃ / asya hi maddarśanajanitabhayāt tvaraiva cauryasākṣitvaṃ pratipannā / śākyabhikṣuḥ - kavāliāusa! mā mā evaṃ / kiṃ edaṃ / aho laliarūvā uvāsiā / kapālī - bho bhikṣo! darśaya {bhavān h} tāvat / yāvad etat te pāṇau {cīvarāntaḥpracchāditaṃ : cīvarāntaritaṃ c} draṣtum icchāmi / śākyabhikṣuḥ - kiṃ ettha pekkhidavvaṃ / bhikkhābhāaṇaṃ khu edaṃ / kapālī - ata eva draṣṭum icchāmi / śākyabhikṣuḥ - ā, usa! mā mā evaṃ / pacchaṇṇaṃ khu edaṃ ṇedavvaṃ / kapālī - nūnam evamādipracchādananimittaṃ bahucīvaradhāraṇaṃ buddhenopadiṣṭam / śākyabhikṣuḥ - saccaṃ edam / kapālī - idaṃ {tat : om. dg} {saṃvṛtasatyam : saṃvṛṭhaṃ satyam g : saṃvṛtaṃ paramasatyam d} / paramārthasatyaṃ śrotum icchāmi / śākyabhikṣuḥ - bhodu ettao parihāso / adikkamadi bhikkhāvelā / sāhemi ahaṃ / kapālī - {āḥ : haḥ g}, dhūrtta! kva gamiṣyasi / dīyatāṃ me kapālam / śākyabhikṣuḥ - ṇamo buddhāa / kapālī - namaḥ karapaṭāyeti vaktavyaṃ, yena coraśāstraṃ praṇītam / athavā kharapaṭād apy asminn adhikāre buddha evādhikaḥ / kutaḥ - vedāntebhyo gṛhītvārthān yo mahābhāratād api / viprāṇāṃ miṣatām eva kṛtavān kośasañcayam","भवतु / अस्ति लक्षणमात्रम् / न मुक्तो ऽस्मि कपालि{संज्ञायाः : संज्ञया ख} / देवसोमा - भअवं! केण खु गहीडं कवालं / कपाली - प्रिये! तर्कयामि शूल्यमांसगर्भत्वाच् छुना वा शाक्यभिक्षुना वेति / देवसोमा - तेण हि अण्णेसणणिमित्तं सव्वं {कञ्चीउरं : कञ्चीपुरम् च्फ़्} परिब्भमामो / कपाली - प्रिये! तथा / - - - }) शाक्यभिक्षुः - अहो {उवासअस्स : उवाघअस्स कअ} धणदाससेट्ठिणो {महा फ़्}सव्वावासमहादाणमहिमाणो, जहिं मए अभिमदवण्णगन्धरसो मच्छमंसप्पआरबहुलो अअं पिण्डवादो समासादिदो / जाव दाणि राअविहारं एव्व गच्छामि / भोः! परमकारुणिएण भअवदा तहागएण पासादेसु वासो, {सुविहिसय्येसु स् : सुविहिअसय्येसु उ : सुविहिदसय्येसु च् : सुविहिसय्येसु फ़्} पज्जङ्केसु सअणं, पुव्वण्हे भोअणं, अवरण्हे सुरसाणि पाणआणि, {पञ्चसुगहिअं स् : पञ्चसुगन्धवोधिअं क : पञ्चसुगन्धोबोधिअं अफ़् : पञ्चसुगन्धव्वो च्द्} {तम्बोल्लं : तम्बुल्लं च्द्}, सण्हवसणपरिघाणं ति एदेहि उवदेसेहि भिक्खुसङ्घस्स अणुग्गहं करन्तेण किण्णु {हु : खु च्} इत्थिआपरिग्गहो सुरावाणविहाणं च ण दिट्ठं / अहव कहं सव्वञ्चो एदं ण पेक्खदि / अवस्सं एदेहि दुट्ठबुद्धत्थविरेहि णिरुच्छाएहि अह्माणं तरुणजणानं मच्छरेण पिडअपुत्थएसु इत्थिआसुरावाण{विहाणाणि : वअणाणि खब्} पलामिट्ठाणि त्ति तक्केमि / कहिं णु हु अविणट्ठमूलपाठं समासादएअं / तदो सम्पुण्णं बुद्धवअणं लोए पआसअन्तो सङ्घोवआरं करिस्सं / देवसोमा - भअवं! पेक्ख पेक्ख / एसो रत्तपडो इमस्सिं विस्सत्थपुरिससम्पादे राअमग्गे सङ्कुइदसव्वङ्गो उभयपक्खसञ्चारिददिट्ठी सङ्किदपदविक्खेवो {तुरिअतुरिअं स् : तुरिअतुरिओ स् व्.ल्. : तुरिअं उ : तुरिओ ब्द्} गच्छै / कपाली - प्रिये! एवम् एतत् / अपि चास्य हस्ते चीवरान्तःप्रच्छादितं किम् अप्य् अस्तीव / देवसोमा - भअवं! तेण हि {ओलम्बिअ : अविल स् व्.ल्. ब्च्द्)} आसादिअ जानीमो / कपाली - भवति! तथा / भो भिक्षो! तिष्ठ / शाक्यभिक्षुः - को णु खु मं एवं भणादि / ऐ अयं एअंव्ववासी दुट्ठकवालिओ / भोदु, इमस्स सुराविब्भमस्स लक्खं ण होमि / कपाली - प्रिये! हन्त लब्धं कपालं / अस्य हि मद्दर्शनजनितभयात् त्वरैव चौर्यसाक्षित्वं प्रतिपन्ना / शाक्यभिक्षुः - कवालिआउस! मा मा एवं / किं एदं / अहो ललिअरूवा उवासिआ / कपाली - भो भिक्षो! दर्शय {भवान् ह्} तावत् / यावद् एतत् ते पाणौ {चीवरान्तःप्रच्छादितं : चीवरान्तरितं च्} द्रष्तुम् इच्छामि / शाक्यभिक्षुः - किं एत्थ पेक्खिदव्वं / भिक्खाभाअणं खु एदं / कपाली - अत एव द्रष्टुम् इच्छामि / शाक्यभिक्षुः - आ, उस! मा मा एवं / पच्छण्णं खु एदं णेदव्वं / कपाली - नूनम् एवमादिप्रच्छादननिमित्तं बहुचीवरधारणं बुद्धेनोपदिष्टम् / शाक्यभिक्षुः - सच्चं एदम् / कपाली - इदं {तत् : ॐ. द्ग्} {संवृतसत्यम् : संवृठं सत्यम् ग् : संवृतं परमसत्यम् द्} / परमार्थसत्यं श्रोतुम् इच्छामि / शाक्यभिक्षुः - भोदु एत्तओ परिहासो / अदिक्कमदि भिक्खावेला / साहेमि अहं / कपाली - {आः : हः ग्}, धूर्त्त! क्व गमिष्यसि / दीयतां मे कपालम् / शाक्यभिक्षुः - णमो बुद्धाअ / कपाली - नमः करपटायेति वक्तव्यं, येन चोरशास्त्रं प्रणीतम् / अथवा खरपटाद् अप्य् अस्मिन्न् अधिकारे बुद्ध एवाधिकः / कुतः - वेदान्तेभ्यो गृहीत्वार्थान् यो महाभारताद् अपि / विप्राणां मिषताम् एव कृतवान् कोशसञ्चयम्" |
| 13,"śākyabhikṣuḥ - santaṃ pāpaṃ santaṃ pāpaṃ / kapālī - evaṃ suvṛttasya tapasvinaḥ katham iva pāpaṃ na śāmyati / devasomā - bhaavaṃ! parissanto via lakkhīasi / ṇa edaṃ suhovāasulahaṃ kavālaṃ / tā edinā gosiṅgeṇa suraṃ pibia jādabalo bhavia imiṇā saha vivādaṃ karehi / kapālī - tathāstu / kapālī - priye! tvayāpi śramāpanodaḥ kartavyaḥ / devasomā - bhaavaṃ! taha / kapālī - ayam asmākam apakārī / saṃvibhāgapradhānaḥ svasiddhāntaḥ {pramāṇayitavyaḥ c} / śeṣam ācāryāya pradīyatām / devasomā - jaṃ bhaavaṃ āṇavedi / gahṇadu bhaavaṃ / śākyabhikṣuḥ - aho suhovaṇado abbhudao / ettao doso - mahājaṇo pekkhissadi / bhodi / mā mā evaṃ / ṇa {vaḍḍhadi : vaddhai kaa} ahmāṇaṃ / devasomā - dhaṃsa / kudo de ettiāṇi bhāadheāṇi / kapālī - priye! iyam asyecchāvirodhinī vāg mukhaprasekena skhalati / śākyabhikṣuḥ - idāṇiṃ vi ṇatthi de karuṇā / kapālī - yady asti karuṇā, kathaṃ vītarāgo bhaviṣyāmi / śākyabhikṣuḥ - evaṃ vīdarāgiṇā vīdaroseṇa vi hodavvaṃ / kapālī - vītaroṣo bhaviṣyāmi, yadi me svakaṃ dāsyati / śākyabhikṣuḥ - kiṃ de saaṃ / kapālī - kapālam / śākyabhikṣuḥ - kahaṃ kavālaṃ / kapālī - kathaṃ kapālam ity āha / athavā yuktam etat / dṛṣṭāni vastūni mahīsamudra- mahīdharādīni mahānti mohāt / apahnuvānasya sutaḥ kathaṃ tvam alpam na nihnotum alaṃ kapālam","शाक्यभिक्षुः - सन्तं पापं सन्तं पापं / कपाली - एवं सुवृत्तस्य तपस्विनः कथम् इव पापं न शाम्यति / देवसोमा - भअवं! परिस्सन्तो विअ लक्खीअसि / ण एदं सुहोवाअसुलहं कवालं / ता एदिना गोसिङ्गेण सुरं पिबिअ जादबलो भविअ इमिणा सह विवादं करेहि / कपाली - तथास्तु / कपाली - प्रिये! त्वयापि श्रमापनोदः कर्तव्यः / देवसोमा - भअवं! तह / कपाली - अयम् अस्माकम् अपकारी / संविभागप्रधानः स्वसिद्धान्तः {प्रमाणयितव्यः च्} / शेषम् आचार्याय प्रदीयताम् / देवसोमा - जं भअवं आणवेदि / गह्णदु भअवं / शाक्यभिक्षुः - अहो सुहोवणदो अब्भुदओ / एत्तओ दोसो - महाजणो पेक्खिस्सदि / भोदि / मा मा एवं / ण {वड्ढदि : वद्धै कअ} अह्माणं / देवसोमा - धंस / कुदो दे एत्तिआणि भाअधेआणि / कपाली - प्रिये! इयम् अस्येच्छाविरोधिनी वाग् मुखप्रसेकेन स्खलति / शाक्यभिक्षुः - इदाणिं वि णत्थि दे करुणा / कपाली - यद्य् अस्ति करुणा, कथं वीतरागो भविष्यामि / शाक्यभिक्षुः - एवं वीदरागिणा वीदरोसेण वि होदव्वं / कपाली - वीतरोषो भविष्यामि, यदि मे स्वकं दास्यति / शाक्यभिक्षुः - किं दे सअं / कपाली - कपालम् / शाक्यभिक्षुः - कहं कवालं / कपाली - कथं कपालम् इत्य् आह / अथवा युक्तम् एतत् / दृष्टानि वस्तूनि महीसमुद्र- महीधरादीनि महान्ति मोहात् / अपह्नुवानस्य सुतः कथं त्वम् अल्पम् न निह्नोतुम् अलं कपालम्" |
| 14,"devasomā - bhaavaṃ! kevalaṃ lālīyamāṇo ṇa daissadi / tā edassa hatthādo ācchindia gacchāmo / kapālī - priye! tathā / śākyabhikṣuḥ - dhaṃsa duṭṭhakavālia / kapālī - kathaṃ patito 'smi / devasomā - mudo si dāsievutta! śākyabhikṣuḥ - aghaṃ buddhassa viṇṇāṇaṃ, jeṇa muṇḍaṇaṃ {diṭṭhaṃ : kidaṃ kaa} / uṭṭhehi uṭṭhehi usie! uṭṭhehi / kapālī - paśyantu paśyantu māheśvarāḥ anena duṣṭabhikṣunāmadhārakeṇa nāgasenena mama priyatamāpāṇigrahaṇaṃ kriyamāṇam / śākyabhikṣuḥ - ā vusa! mā mā evaṃ / dhammo khu ahmāṇaṃ visamapadidāṇukampā / kapālī - kim ayam api sarvajñadharmaḥ / nanv ahaṃ pūrvaṃ patito 'smi / bhavatu, kim anena / idānīṃ tava śiraḥkapālaṃ mama bhikṣākapālaṃ bhaviṣyati / śākyabhikṣuḥ - dukkhaṃ dukkhaṃ / kapālī - paśyantu paśyantu māheśvarāḥ / eṣa duṣṭabhikṣunāmadhārako {nāgaseno df} mama bhikṣākapālaṃ muṣitvā svayam evākrandati / bhavatu, aham apy ākrośayiṣye / abrahmaṇyam abrahmaṇyam / - - - pāśupataḥ - satyasoma! kim artham ākrandasi / kapālī - bho babhrukalpa! duṣṭabhikṣunāmadhārako nāgaseno mama bhikṣākapālaṃ corayitvā dātuṃ necchati / pāśupataḥ - {aye! d} yad asmābhir anuṣṭheyaṃ, gandharvaiḥ tad anuṣṭhitam / eṣa durātmā, tāṃ kṣaurikasya dāsīṃ mama dayitāṃ cīvarāntadarśitayā / ākarṣati kākaṇyā bahuśo {gāṃ : gaḥ e} grāsamuṣṭyeva","देवसोमा - भअवं! केवलं लालीयमाणो ण दैस्सदि / ता एदस्स हत्थादो आच्छिन्दिअ गच्छामो / कपाली - प्रिये! तथा / शाक्यभिक्षुः - धंस दुट्ठकवालिअ / कपाली - कथं पतितो ऽस्मि / देवसोमा - मुदो सि दासिएवुत्त! शाक्यभिक्षुः - अघं बुद्धस्स विण्णाणं, जेण मुण्डणं {दिट्ठं : किदं कअ} / उट्ठेहि उट्ठेहि उसिए! उट्ठेहि / कपाली - पश्यन्तु पश्यन्तु माहेश्वराः अनेन दुष्टभिक्षुनामधारकेण नागसेनेन मम प्रियतमापाणिग्रहणं क्रियमाणम् / शाक्यभिक्षुः - आ वुस! मा मा एवं / धम्मो खु अह्माणं विसमपदिदाणुकम्पा / कपाली - किम् अयम् अपि सर्वज्ञधर्मः / नन्व् अहं पूर्वं पतितो ऽस्मि / भवतु, किम् अनेन / इदानीं तव शिरःकपालं मम भिक्षाकपालं भविष्यति / शाक्यभिक्षुः - दुक्खं दुक्खं / कपाली - पश्यन्तु पश्यन्तु माहेश्वराः / एष दुष्टभिक्षुनामधारको {नागसेनो द्फ़्} मम भिक्षाकपालं मुषित्वा स्वयम् एवाक्रन्दति / भवतु, अहम् अप्य् आक्रोशयिष्ये / अब्रह्मण्यम् अब्रह्मण्यम् / - - - पाशुपतः - सत्यसोम! किम् अर्थम् आक्रन्दसि / कपाली - भो बभ्रुकल्प! दुष्टभिक्षुनामधारको नागसेनो मम भिक्षाकपालं चोरयित्वा दातुं नेच्छति / पाशुपतः - {अये! द्} यद् अस्माभिर् अनुष्ठेयं, गन्धर्वैः तद् अनुष्ठितम् / एष दुरात्मा, तां क्षौरिकस्य दासीं मम दयितां चीवरान्तदर्शितया / आकर्षति काकण्या बहुशो {गां : गः ए} ग्रासमुष्ट्येव" |
| 15,"tad idānīṃ pratihastiprotsāhanena {asmat g}śatrupakṣaṃ dhvaṃsayāmi / bho nāgasena! apy evam etad, yathāyam āha / śākyabhikṣuḥ - bhaavaṃ! tuvaṃ pi evaṃ bhaṇāsi / ādiṇṇādāṇā veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / mudhāvādā veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / {abbamhacayyā : abbamhaññacayyā a} veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / pāṇādipādā veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / {akālabhoaṇā : bhoaṇakālattherā kaaf} veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / ahmāaṃ buddhadhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi / pāśupataḥ - satyasoma! īdṛśa eṣāṃ samayaḥ / kim atra prativacanam / kapālī - nanv asmākam anṛtaṃ na vaktavyam iti samayaḥ / pāśupataḥ - ubhayam apy upapannam / ko {'tra : om. d} nirṇayopāyaḥ / śākyabhikṣuḥ - buddhavaaṇaṃ pamāṇīkaraanto bhikkhū surābhāaṇaṃ gaṇhadi tti ko ettha hedū / pāśupataḥ - nahi pratijñāmātreṇa hetuvādinaḥ siddhir asti / kapālī - pratyakṣe hetuvacanaṃ nirarthakam / pāśupataḥ - kathaṃ pratyakṣam eva / devasomā - bhaavaṃ! edassa hatthe civarāntappacchādidaṃ kavālaṃ / pāśupataḥ - śrutaṃ bhavatā / śākyabhikṣuḥ - bho bhaavaṃ! edaṃ kavālaṃ ṇa parakeraaṃ / kapālī - tena hi darśaya tāvat / śākyabhikṣuḥ - taha / kapālī - paśyantu paśyantu māheśvarāḥ kāpālikena {kapāline kaaf} kṛtam anyāyyam asya bhadantasya sādhuvṛttatāṃ ca / śākyabhikṣuḥ - ādiṇṇādāṇā veramaṇaṃ sikkhāpadaṃ / {... : kaacd repeat the whole passage} śākyabhikṣuḥ - haddhi / {lajjitavve : udidavve c} kāle ṇaccadi / kapālī - āḥ ko nṛtyati / ā mama naṣṭabhikṣābhājana{darśana : janita h}kutūhalamalayānilaprayuktāyā dhruvam asya nṛttabuddhiḥ prītilatāyā vilasiteṣu / śākyabhikṣuḥ - bhaavaṃ! keṇa kāraṇeṇa edaṃ ṇa lakkhīadi / bho ācikkhadu bhaavaṃ / imassa aaṃ vaṇṇo / kapālī - kim atra vaktavyam / nanu mayā dṛṣṭam / kākād api kṛṣṇam idaṃ kapālam / śākyabhikṣuḥ - teṇa hi edaṃ mamakeraaṃ ti saaṃ eva abbhuvagadaṃ / kapālī - satyam abhyupagataṃ tava varṇāntarakaraṇe naipuṇyam / paśya, yad etad āsīt prathamaṃ svabhāvato mṛṇālabhaṅgacchavicoram ambaram / nanu tvayā nītam acintyakarmaṇā tad eva bālāruṇarāgatāmratām","तद् इदानीं प्रतिहस्तिप्रोत्साहनेन {अस्मत् ग्}शत्रुपक्षं ध्वंसयामि / भो नागसेन! अप्य् एवम् एतद्, यथायम् आह / शाक्यभिक्षुः - भअवं! तुवं पि एवं भणासि / आदिण्णादाणा वेरमणं सिक्खापदं / मुधावादा वेरमणं सिक्खापदं / {अब्बम्हचय्या : अब्बम्हञ्ञचय्या अ} वेरमणं सिक्खापदं / पाणादिपादा वेरमणं सिक्खापदं / {अकालभोअणा : भोअणकालत्थेरा कअफ़्} वेरमणं सिक्खापदं / अह्माअं बुद्धधम्मं सरणं गच्छामि / पाशुपतः - सत्यसोम! ईदृश एषां समयः / किम् अत्र प्रतिवचनम् / कपाली - नन्व् अस्माकम् अनृतं न वक्तव्यम् इति समयः / पाशुपतः - उभयम् अप्य् उपपन्नम् / को {ऽत्र : ॐ. द्} निर्णयोपायः / शाक्यभिक्षुः - बुद्धवअणं पमाणीकरअन्तो भिक्खू सुराभाअणं गण्हदि त्ति को एत्थ हेदू / पाशुपतः - नहि प्रतिज्ञामात्रेण हेतुवादिनः सिद्धिर् अस्ति / कपाली - प्रत्यक्षे हेतुवचनं निरर्थकम् / पाशुपतः - कथं प्रत्यक्षम् एव / देवसोमा - भअवं! एदस्स हत्थे चिवरान्तप्पच्छादिदं कवालं / पाशुपतः - श्रुतं भवता / शाक्यभिक्षुः - भो भअवं! एदं कवालं ण परकेरअं / कपाली - तेन हि दर्शय तावत् / शाक्यभिक्षुः - तह / कपाली - पश्यन्तु पश्यन्तु माहेश्वराः कापालिकेन {कपालिने कअफ़्} कृतम् अन्याय्यम् अस्य भदन्तस्य साधुवृत्ततां च / शाक्यभिक्षुः - आदिण्णादाणा वेरमणं सिक्खापदं / {... : कअच्द् रेपेअत् थे wहोले पस्सगे} शाक्यभिक्षुः - हद्धि / {लज्जितव्वे : उदिदव्वे च्} काले णच्चदि / कपाली - आः को नृत्यति / आ मम नष्टभिक्षाभाजन{दर्शन : जनित ह्}कुतूहलमलयानिलप्रयुक्ताया ध्रुवम् अस्य नृत्तबुद्धिः प्रीतिलताया विलसितेषु / शाक्यभिक्षुः - भअवं! केण कारणेण एदं ण लक्खीअदि / भो आचिक्खदु भअवं / इमस्स अअं वण्णो / कपाली - किम् अत्र वक्तव्यम् / ननु मया दृष्टम् / काकाद् अपि कृष्णम् इदं कपालम् / शाक्यभिक्षुः - तेण हि एदं ममकेरअं ति सअं एव अब्भुवगदं / कपाली - सत्यम् अभ्युपगतं तव वर्णान्तरकरणे नैपुण्यम् / पश्य, यद् एतद् आसीत् प्रथमं स्वभावतो मृणालभङ्गच्छविचोरम् अम्बरम् / ननु त्वया नीतम् अचिन्त्यकर्मणा तद् एव बालारुणरागताम्रताम्" |
| 16,"api ca, āvṛtaṃ bahir antaś ca kaṣāyeṇānapāyinā / tvāṃ prāptaṃ syāt kathaṃ nāma kapālam akaṣāyitam","अपि च, आवृतं बहिर् अन्तश् च कषायेणानपायिना / त्वां प्राप्तं स्यात् कथं नाम कपालम् अकषायितम्" |
| 17,devasomā - hā hadahmi mandabhāā / savvalakkhaṇasampaṇṇadāe kamalāsaṇasīsakavālāṇubhāvassa puṇṇamāsisomadaṃsaṇassa ṇiccasurāgandhiṇo edassa maliṇapaḍasaṃsaggeṇa ia īdisī avitthā saṃvuttā / kapālī - priye! alaṃ santāpena / punaḥ śucir bhaviṣyati / śrūyante hi mahānti bhūtāni prāyaścittair apanītakalmaṣāṇi bhavanti / {tathā hi : yathā c} - āsthāya prayato mahāvratam idaṃ bālenducūḍāmaṇiḥ svāmī no mumuce pitāmahaśiraśchedodbhavād enasaḥ / nātho 'pi tridivaukasāṃ triśirasaṃ tvaṣṭus tanūjaṃ purā hatvā yajñaśatena śāntadurito bheje punaḥ puṇyatām,देवसोमा - हा हदह्मि मन्दभाआ / सव्वलक्खणसम्पण्णदाए कमलासणसीसकवालाणुभावस्स पुण्णमासिसोमदंसणस्स णिच्चसुरागन्धिणो एदस्स मलिणपडसंसग्गेण इअ ईदिसी अवित्था संवुत्ता / कपाली - प्रिये! अलं सन्तापेन / पुनः शुचिर् भविष्यति / श्रूयन्ते हि महान्ति भूतानि प्रायश्चित्तैर् अपनीतकल्मषाणि भवन्ति / {तथा हि : यथा च्} - आस्थाय प्रयतो महाव्रतम् इदं बालेन्दुचूडामणिः स्वामी नो मुमुचे पितामहशिरश्छेदोद्भवाद् एनसः / नाथो ऽपि त्रिदिवौकसां त्रिशिरसं त्वष्टुस् तनूजं पुरा हत्वा यज्ञशतेन शान्तदुरितो भेजे पुनः पुण्यताम् |
| 18,"bho babhrukalpa! nanv evam etat / pāśupataḥ - {āgamānugatam : āgamānurūpam c} abhihitam / śākyabhikṣuḥ - {bho : bhodu c} vaṇṇo dāva mae kido / imassa saṇṭhāṇaparimāṇaṃ keṇa ṇimmidaṃ / kapālī - nanu māyāsantānasambhavāḥ khalu bhavantaḥ / śākyabhikṣuḥ - kettiaṃ velaṃ bhavantaṃ akkosāmi / gaṇhadu bhaavaṃ / kapālī - nūnam evaṃ buddhenāpi dānaparimitā pūritā / śākyabhikṣuḥ - evaṃ {gade : kide f} {kiṃ s : ki u} dāṇiṃ me saraṇaṃ / kapālī - nanu buddhadharmasaṅghāḥ / pāśupataḥ - nāyaṃ vyavahāro mayā paricchettuṃ śakyate / tad adhikaraṇam eva yāsyāmaḥ / devasomā - bhagavan! yady evaṃ, namaḥ kapālāya / pāśupataḥ - ko 'bhiprāyaḥ / devasomā - eso uṇa aṇeavihārabhoasamadhigadavittasañcao jahākāmaṃ adhikaraṇakāruṇiāṇaṃ muhāṇi pūreduṃ pāredi / ahmāaṃ puṇa ahicammabhūdimattavibhavassa dariddakavāliassa pariāriāṇaṃ ko etta vibhavo adhikaraṇaṃ pavisiduṃ / pāśupataḥ - {naitad evam : mā maivam c} / ajihmaiḥ sāragurubhiḥ sthiraiḥ ślakṣṇaiḥ sujanmabhiḥ / tair dharmo dhāryate stambhaiḥ prāsāda iva sādhubhḥ","भो बभ्रुकल्प! नन्व् एवम् एतत् / पाशुपतः - {आगमानुगतम् : आगमानुरूपम् च्} अभिहितम् / शाक्यभिक्षुः - {भो : भोदु च्} वण्णो दाव मए किदो / इमस्स सण्ठाणपरिमाणं केण णिम्मिदं / कपाली - ननु मायासन्तानसम्भवाः खलु भवन्तः / शाक्यभिक्षुः - केत्तिअं वेलं भवन्तं अक्कोसामि / गण्हदु भअवं / कपाली - नूनम् एवं बुद्धेनापि दानपरिमिता पूरिता / शाक्यभिक्षुः - एवं {गदे : किदे फ़्} {किं स् : कि उ} दाणिं मे सरणं / कपाली - ननु बुद्धधर्मसङ्घाः / पाशुपतः - नायं व्यवहारो मया परिच्छेत्तुं शक्यते / तद् अधिकरणम् एव यास्यामः / देवसोमा - भगवन्! यद्य् एवं, नमः कपालाय / पाशुपतः - को ऽभिप्रायः / देवसोमा - एसो उण अणेअविहारभोअसमधिगदवित्तसञ्चओ जहाकामं अधिकरणकारुणिआणं मुहाणि पूरेदुं पारेदि / अह्माअं पुण अहिचम्मभूदिमत्तविभवस्स दरिद्दकवालिअस्स परिआरिआणं को एत्त विभवो अधिकरणं पविसिदुं / पाशुपतः - {नैतद् एवम् : मा मैवम् च्} / अजिह्मैः सारगुरुभिः स्थिरैः श्लक्ष्णैः सुजन्मभिः / तैर् धर्मो धार्यते स्तम्भैः प्रासाद इव साधुभ्ः |
| 19,"kapālī - kṛtam anena / kutaś cid api nyāyya{nyāya bce}vṛtter bhayaṃ nāsti / śākyabhikṣuḥ - { d} bho bhaavaṃ! tumaṃ dāva aggado hohi {hodu abcf} / pāśupataḥ - bāḍham {prathamaḥ kalpaḥ khabcde} / - - - unmattakaḥ - eśo eśo duṭṭhakukkule / śullamaṃśagabbhaṃ kavālaṃ gaṇhia dhāvaśi / dāśīevutta! kahiṃ gamiśśiśi / eśo dāṇiṃ kavālaṃ ṇikkhivia maṃ khāyidukāmo ahimuhaṃ āhāvai / imiṇā patthaleṇa dantāṇi śe bhañjiśśaṃ / kahaṃ kavālaṃ ujjhia palāaśi / ummatte duṭṭhakukkule īdiśeṇa {ṇāma : om. f} śūlattaṇeṇa mae śaha vi lośaṃ kaleśi / gāmaśūgalaṃ āluhia gagaṇam uppadideṇa śāgaleṇa paḍipañjia lāvaṇaṃ balā gahīde śakkaśude timiṅgale / ai elaṇḍalukkha! kiṃ bhaṇāśi / aliaṃ aliaṃ tti / ṇaṃ eśe muśalaśamaviśālalambahatthe daddule me śakkhī / ahava tellokkavidiapalakkamaśśa śakkhiṇā kiṃ kayyaṃ / {evaṃ : evvaṃ dāva d} kaliśśaṃ / kukkilakhādiaśeśaṃ maṃśakhaṇḍaṃ khādiśśaṃ / hā hā mālido mhi, bappheṇa mālido mhi / ke eśe maṃ tāleśi / duṭṭhadālaā! jaśśa vā kaśśa vā {bhāuṇeo s : bhāaṇeo u} khu ahaṃ, bhīmaśeṇaśśa ghaṭukkao via / avi a śuṇātha - gahīdaśūlā bahuveśadhāliṇo śadaṃ piśāā udale vahanti me / śadaṃ ca vagghāṇa ṇiśaggabhīśaṇaṃ muheṇa muñcāmi ahaṃ {maholae s : maholaye u}","कपाली - कृतम् अनेन / कुतश् चिद् अपि न्याय्य{न्याय ब्चे}वृत्तेर् भयं नास्ति / शाक्यभिक्षुः - { द्} भो भअवं! तुमं दाव अग्गदो होहि {होदु अब्च्फ़्} / पाशुपतः - बाढम् {प्रथमः कल्पः खब्च्दे} / - - - उन्मत्तकः - एशो एशो दुट्ठकुक्कुले / शुल्लमंशगब्भं कवालं गण्हिअ धावशि / दाशीएवुत्त! कहिं गमिश्शिशि / एशो दाणिं कवालं णिक्खिविअ मं खायिदुकामो अहिमुहं आहावै / इमिणा पत्थलेण दन्ताणि शे भञ्जिश्शं / कहं कवालं उज्झिअ पलाअशि / उम्मत्ते दुट्ठकुक्कुले ईदिशेण {णाम : ॐ. फ़्} शूलत्तणेण मए शह वि लोशं कलेशि / गामशूगलं आलुहिअ गगणम् उप्पदिदेण शागलेण पडिपञ्जिअ लावणं बला गहीदे शक्कशुदे तिमिङ्गले / ऐ एलण्डलुक्ख! किं भणाशि / अलिअं अलिअं त्ति / णं एशे मुशलशमविशाललम्बहत्थे दद्दुले मे शक्खी / अहव तेल्लोक्कविदिअपलक्कमश्श शक्खिणा किं कय्यं / {एवं : एव्वं दाव द्} कलिश्शं / कुक्किलखादिअशेशं मंशखण्डं खादिश्शं / हा हा मालिदो म्हि, बप्फेण मालिदो म्हि / के एशे मं तालेशि / दुट्ठदालआ! जश्श वा कश्श वा {भाउणेओ स् : भाअणेओ उ} खु अहं, भीमशेणश्श घटुक्कओ विअ / अवि अ शुणाथ - गहीदशूला बहुवेशधालिणो शदं पिशाआ उदले वहन्ति मे / शदं च वग्घाण णिशग्गभीशणं मुहेण मुञ्चामि अहं {महोलए स् : महोलये उ}" |
| 19,"kahaṃ maṃ bāhanti / paśīdantu paśīdantu dālaabhaṭṭā / imaśśa maṃśakhaṇḍaśśa kālaṇādo mā maṃ bāheha / eśe khu amhāṇaṃ āālie śūlanandī / {jāva s : jāvaṃ u} ṇaṃ uvaśappāmi / [eṣa eṣa duṣṭakukkuraḥ / śūlyamāṃsagarbhaṃ kapālaṃ gṛhītvā {dhāvasi : dhāvati g} / dāsyāḥputra! kutra gamiṣyasi / eṣa idānīṃ kapālaṃ nikṣipya māṃ khāditukāmo 'bhimukham ādhāvati / anena prastareṇa dantān asya bhaṅkṣyāmi / kathaṃ kapālam ujjhitvā palāyase / unmatto duṣṭakukkura īdṛśena nāma śūratvena {saha g} mayā {sahāpi roṣaṃ : saha virodhaṃ g} karoṣi / grāma{sūkaram : sūkaragalam g} āruhya gaganam utpatitena {sāgareṇa : śvagaṇena g} {prabhañjya : pratibhañjya g} {rāvaṇaṃ balād : airāvataṃ g} gṛhītaḥ {śakrasutas : sasutas g} timiṅgilaḥ / ayi eraṇḍavṛkṣa! kiṃ bhaṇasi / alīkam alīkam iti / {nanv eṣa musalasamaviśālalambahasto darduro me sākṣī : hanumata eṣā musalasamaviśālalambahaste dardure me śaktiḥ g} / {athavā trailokyaviditaparākramasya sākṣiṇā kiṃ kāryam : athavā kiṃ mama trailokyaviditaparākramasya śaktyāḥ kāryam g} / evaṃ {kariṣyāmi : tāvat kariṣye g} / kukkurakhāditaśeṣaṃ māṃsakhaṇḍaṃ khādiṣyāmi / hā hā {bāṣpeṇa mārito 'smi : mālito 'smi bāṣpeṇa g} / ka eṣa māṃ tāḍayasi / {duṣṭadārakā : duṣṭadārakabhartāra! vāsudevasya bhāgi g}! yasya vā kasya vā bhāgineyaḥ khalv ahaṃ, bhīmasenasya ghaṭotkaca iva / api ca śṛṇutha - gṛhītaśūlā bahuveṣadhāriṇaḥ śataṃ piśācā udare {vahanti : vasanti g} me / śataṃ ca vyāghrāṇāṃ nisargabhīṣaṇaṃ mukhena muñcāmy ahaṃ mahoragān","कहं मं बाहन्ति / पशीदन्तु पशीदन्तु दालअभट्टा / इमश्श मंशखण्डश्श कालणादो मा मं बाहेह / एशे खु अम्हाणं आआलिए शूलनन्दी / {जाव स् : जावं उ} णं उवशप्पामि / [एष एष दुष्टकुक्कुरः / शूल्यमांसगर्भं कपालं गृहीत्वा {धावसि : धावति ग्} / दास्याःपुत्र! कुत्र गमिष्यसि / एष इदानीं कपालं निक्षिप्य मां खादितुकामो ऽभिमुखम् आधावति / अनेन प्रस्तरेण दन्तान् अस्य भङ्क्ष्यामि / कथं कपालम् उज्झित्वा पलायसे / उन्मत्तो दुष्टकुक्कुर ईदृशेन नाम शूरत्वेन {सह ग्} मया {सहापि रोषं : सह विरोधं ग्} करोषि / ग्राम{सूकरम् : सूकरगलम् ग्} आरुह्य गगनम् उत्पतितेन {सागरेण : श्वगणेन ग्} {प्रभञ्ज्य : प्रतिभञ्ज्य ग्} {रावणं बलाद् : ऐरावतं ग्} गृहीतः {शक्रसुतस् : ससुतस् ग्} तिमिङ्गिलः / अयि एरण्डवृक्ष! किं भणसि / अलीकम् अलीकम् इति / {नन्व् एष मुसलसमविशाललम्बहस्तो दर्दुरो मे साक्षी : हनुमत एषा मुसलसमविशाललम्बहस्ते दर्दुरे मे शक्तिः ग्} / {अथवा त्रैलोक्यविदितपराक्रमस्य साक्षिणा किं कार्यम् : अथवा किं मम त्रैलोक्यविदितपराक्रमस्य शक्त्याः कार्यम् ग्} / एवं {करिष्यामि : तावत् करिष्ये ग्} / कुक्कुरखादितशेषं मांसखण्डं खादिष्यामि / हा हा {बाष्पेण मारितो ऽस्मि : मालितो ऽस्मि बाष्पेण ग्} / क एष मां ताडयसि / {दुष्टदारका : दुष्टदारकभर्तार! वासुदेवस्य भागि ग्}! यस्य वा कस्य वा भागिनेयः खल्व् अहं, भीमसेनस्य घटोत्कच इव / अपि च शृणुथ - गृहीतशूला बहुवेषधारिणः शतं पिशाचा उदरे {वहन्ति : वसन्ति ग्} मे / शतं च व्याघ्राणां निसर्गभीषणं मुखेन मुञ्चाम्य् अहं महोरगान्" |
| 20,kathaṃ {māṃ bādhante : punar api māṃ tāḍayanti g} / prasīdantu prasīdantu dārakabhartāraḥ! asya māṃsakhaṇḍasya kāraṇād mā māṃ {bādhadhvam : tāḍayatha g} / eṣa khalv asmākam ācāryaḥ śūranandī / yāvad enam {upasarpāmi : upaharāmi g}/] pāśupata - aye! ayam unmattakaḥ ita evābhivartate / ya eṣaḥ - nirviṣṭojjhitacitracīvaradharo rūkṣair nitāntākulaiḥ keśair uddhatabhasma{pāṃsu : pāṇḍu d}nicayair nirmālya{mālākulaiḥ : mālāvṛtaḥ ce : mālāvṛtaiḥ d} / ucchiṣṭāśanalolupair balibhujām anvāsyamāno gaṇair bhūyān grāmakasārasañcaya iva bhrāmyan manuṣyākṛtiḥ,कथं {मां बाधन्ते : पुनर् अपि मां ताडयन्ति ग्} / प्रसीदन्तु प्रसीदन्तु दारकभर्तारः! अस्य मांसखण्डस्य कारणाद् मा मां {बाधध्वम् : ताडयथ ग्} / एष खल्व् अस्माकम् आचार्यः शूरनन्दी / यावद् एनम् {उपसर्पामि : उपहरामि ग्}/] पाशुपत - अये! अयम् उन्मत्तकः इत एवाभिवर्तते / य एषः - निर्विष्टोज्झितचित्रचीवरधरो रूक्षैर् नितान्ताकुलैः केशैर् उद्धतभस्म{पांसु : पाण्डु द्}निचयैर् निर्माल्य{मालाकुलैः : मालावृतः चे : मालावृतैः द्} / उच्छिष्टाशनलोलुपैर् बलिभुजाम् अन्वास्यमानो गणैर् भूयान् ग्रामकसारसञ्चय इव भ्राम्यन् मनुष्याकृतिः |
| 21,"unmattakaḥ - { cde} jāva ṇaṃ uvaśappāmi / mahāśāhuṇo caṇḍālakukkulaśśa śaāśādo ahiadaṃ edaṃ {kavālaṃ : om. d} paḍigaṇhadu bhaavaṃ / pāśupataḥ - pātre pratipādyatām / unmattakaḥ - mahābamhaṇa! kaliadu paśādo / śākyabhikṣuḥ - eso mahāpāsuvado edassa joggī / unmattakaḥ - mahādeva! kalīadu paśādo / eśo de añjalī / kapālī - {priye! c} asmadīyaṃ {idaṃ e} kapālam / devasomā - {bhagavan! g} evaṃ edaṃ / kapālī - bhagavatprasādāt punar api kapālī saṃvṛttaḥ / unmattakaḥ - dāśīevutta! viśaṃ khādehi / kapālī - {eṣa : hanta c : kaṣṭam eṣa e} yamapuruṣo me jīvitaṃ harati / abhyavapadyetāṃ bhavantau / ubhau - hodu / amhe de sahāā homa / kapālī - bhoḥ / tiṣṭha tiṣṭha / unmattakaḥ - kiśśa maṃ lundhanti / kapālī - asmadīyaṃ kapālaṃ dattvā gamyatām / unmattakaḥ - mūḍha! ki ṇa pekkhaśi, śuvaṇṇabhāaṇaṃ khu edaṃ / kapālī - evaṃvidhaṃ suvarṇabhājanaṃ kena kṛtam / unmattakaḥ - ediṇā śuvaṇṇavaṇṇapaḍāvudeṇa śuvaṇṇakārāvuttaeṇa kidaṃ tti bhaavaṃ / śuvaṇṇabhāaṇaṃ tti bhaṇāmi / śākyabhikṣuḥ - kim aaṃ ummattao / unmattakaḥ - ummattao tti bahuśo edaṃ śaddaṃ śuṇomi / edaṃ gaṇhia daliśehi ummattaaṃ / kapālī - ayam idānīṃ kuḍyenāntarhitaḥ / śīghram anugamyatām / unmattakaḥ - laddhappaśāde hmi / śākyabhikṣuḥ - aho acchariaṃ / paravakkhassa lābheṇa ahaṃ parituṭṭho hmi / kapālī - ciraṃ mayā caritam akhaṇḍitaṃ tapo maheśvare bhagavati bhaktir {asti : astu c} me / tirohitaḥ sa tu sahasā sukhena nas tvam adya yat kuśali kapāla dṛśyase","उन्मत्तकः - { च्दे} जाव णं उवशप्पामि / महाशाहुणो चण्डालकुक्कुलश्श शआशादो अहिअदं एदं {कवालं : ॐ. द्} पडिगण्हदु भअवं / पाशुपतः - पात्रे प्रतिपाद्यताम् / उन्मत्तकः - महाबम्हण! कलिअदु पशादो / शाक्यभिक्षुः - एसो महापासुवदो एदस्स जोग्गी / उन्मत्तकः - महादेव! कलीअदु पशादो / एशो दे अञ्जली / कपाली - {प्रिये! च्} अस्मदीयं {इदं ए} कपालम् / देवसोमा - {भगवन्! ग्} एवं एदं / कपाली - भगवत्प्रसादात् पुनर् अपि कपाली संवृत्तः / उन्मत्तकः - दाशीएवुत्त! विशं खादेहि / कपाली - {एष : हन्त च् : कष्टम् एष ए} यमपुरुषो मे जीवितं हरति / अभ्यवपद्येतां भवन्तौ / उभौ - होदु / अम्हे दे सहाआ होम / कपाली - भोः / तिष्ठ तिष्ठ / उन्मत्तकः - किश्श मं लुन्धन्ति / कपाली - अस्मदीयं कपालं दत्त्वा गम्यताम् / उन्मत्तकः - मूढ! कि ण पेक्खशि, शुवण्णभाअणं खु एदं / कपाली - एवंविधं सुवर्णभाजनं केन कृतम् / उन्मत्तकः - एदिणा शुवण्णवण्णपडावुदेण शुवण्णकारावुत्तएण किदं त्ति भअवं / शुवण्णभाअणं त्ति भणामि / शाक्यभिक्षुः - किम् अअं उम्मत्तओ / उन्मत्तकः - उम्मत्तओ त्ति बहुशो एदं शद्दं शुणोमि / एदं गण्हिअ दलिशेहि उम्मत्तअं / कपाली - अयम् इदानीं कुड्येनान्तर्हितः / शीघ्रम् अनुगम्यताम् / उन्मत्तकः - लद्धप्पशादे ह्मि / शाक्यभिक्षुः - अहो अच्छरिअं / परवक्खस्स लाभेण अहं परितुट्ठो ह्मि / कपाली - चिरं मया चरितम् अखण्डितं तपो महेश्वरे भगवति भक्तिर् {अस्ति : अस्तु च्} मे / तिरोहितः स तु सहसा सुखेन नस् त्वम् अद्य यत् कुशलि कपाल दृश्यसे" |
| 22,devasomā - bhaavaṃ! candasamāgadaṃ via paosaṃ bhaavantaṃ pekkhantīe ajja āṇandadī via me diṭṭhī / pāśupataḥ - diṣṭyā bhavān vardhate / kapālī - nanv abhyudayo bhavatām eva / pāśupataḥ - satyam etat / nāsty adoṣavatāṃ bhayam iti / {yad : om. cd} ayam adya {bhikṣur : om. d} vyāghramukhāt {katham api e} paribhraṣṭaḥ / yāvad aham idānīm eva suhṛdabhyudayakṛtam ānandaṃ purodhāya bhagavataḥ {pūrva : pūrvaṃ kaa}{sthalī : sthala c}nivāsino {dhūma : dhūmra h}velāṃ {pratipālayāmi : sambhāvayāmi c}/ ayaṃ cādyaprabhṛti - virodhaḥ pūrvasambaddho yuvayor astu śāśvataḥ / parasparaprītikaraḥ kirātārjunayor iva,देवसोमा - भअवं! चन्दसमागदं विअ पओसं भअवन्तं पेक्खन्तीए अज्ज आणन्ददी विअ मे दिट्ठी / पाशुपतः - दिष्ट्या भवान् वर्धते / कपाली - नन्व् अभ्युदयो भवताम् एव / पाशुपतः - सत्यम् एतत् / नास्त्य् अदोषवतां भयम् इति / {यद् : ॐ. च्द्} अयम् अद्य {भिक्षुर् : ॐ. द्} व्याघ्रमुखात् {कथम् अपि ए} परिभ्रष्टः / यावद् अहम् इदानीम् एव सुहृदभ्युदयकृतम् आनन्दं पुरोधाय भगवतः {पूर्व : पूर्वं कअ}{स्थली : स्थल च्}निवासिनो {धूम : धूम्र ह्}वेलां {प्रतिपालयामि : सम्भावयामि च्}/ अयं चाद्यप्रभृति - विरोधः पूर्वसम्बद्धो युवयोर् अस्तु शाश्वतः / परस्परप्रीतिकरः किरातार्जुनयोर् इव |
| 23,"kapālī - bho nāgasena! yan mayāparādhaḥ kṛtaḥ, tat prasannahṛdayaṃ tvam icchāmi / śākyabhikṣu - kiṃ edaṃ pi abbhatthaṇīaṃ / kiṃ de piaṃ karemi / kapālī - yadi me bhagavān prasannaḥ, kim ataḥ param aham icchāmi / {śākyabhikṣu - gacchāmi dāva ahaṃ / kapālī - gacchatu bhavān punardarśanāya / śākyabhikṣu - taha hodu / kapālī - priye devasome! gacchāvas tāvat / : om. } śaśvad bhūtyai prajānāṃ vahatu vidhihutām āhutiṃ jātavedā vedān viprā bhajantāṃ surabhiduhitaro bhūridohā bhavantu / udyuktaḥ sveṣu dharmeṣv ayam api vigatavyāpad ācandratāraṃ rājanvān astu śaktipraśamitaripuṇā śatrumallena lokaḥ","कपाली - भो नागसेन! यन् मयापराधः कृतः, तत् प्रसन्नहृदयं त्वम् इच्छामि / शाक्यभिक्षु - किं एदं पि अब्भत्थणीअं / किं दे पिअं करेमि / कपाली - यदि मे भगवान् प्रसन्नः, किम् अतः परम् अहम् इच्छामि / {शाक्यभिक्षु - गच्छामि दाव अहं / कपाली - गच्छतु भवान् पुनर्दर्शनाय / शाक्यभिक्षु - तह होदु / कपाली - प्रिये देवसोमे! गच्छावस् तावत् / : ॐ. } शश्वद् भूत्यै प्रजानां वहतु विधिहुताम् आहुतिं जातवेदा वेदान् विप्रा भजन्तां सुरभिदुहितरो भूरिदोहा भवन्तु / उद्युक्तः स्वेषु धर्मेष्व् अयम् अपि विगतव्यापद् आचन्द्रतारं राजन्वान् अस्तु शक्तिप्रशमितरिपुणा शत्रुमल्लेन लोकः" |
|
|