Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
path
stringclasses
14 values
sentence
stringlengths
8
493
utt_id
stringlengths
53
53
segment
dict
confidence
float64
0.8
0.99
audio
dict
prompt
stringclasses
14 values
duration
float64
2.14
40.6
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Απο την αλλη σκλαβη και υπηρετης ελεγα για τον Καλλιγο(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0078
{"duration":23.279999999999973,"end":1743.78,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.939869
{"array":[0.003875732421875,-0.005706787109375,-0.003326416015625,0.001373291015625,0.00155639648437(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
23.28
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"συμπαθουσε τον ιδιαιτερα τον Καλλιγουλαν ο Τιβεδιος κ(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0079
{"duration":14.179999999999836,"end":1759.06,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.889418
{"array":[-0.0001220703125,0.0001220703125,0.00048828125,0.000335693359375,0.00006103515625,0.000152(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
14.18
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Ο λαος και η γερουσια της δρομης ηταν πολυ ετοιμοι για (...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0080
{"duration":26.399999999999864,"end":1785.8,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-132302(...TRUNCATED)
0.90561
{"array":[-0.00244140625,-0.002410888671875,-0.002166748046875,-0.001953125,-0.00177001953125,-0.001(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
26.4
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Για 15 χρονια που ελπιπενω ο Τιβεριος. Πραγματι για του(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0081
{"duration":24.679999999999836,"end":1811.06,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.902641
{"array":[-0.000396728515625,0.006744384765625,-0.003021240234375,-0.00592041015625,0.007568359375,0(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
24.68
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Οι ιστοριες περιγραφουν πως ο Καλλιβουλας ανεβαινε στ(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0082
{"duration":12.440000000000055,"end":1823.5,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-132302(...TRUNCATED)
0.884941
{"array":[-0.007415771484375,0.01361083984375,0.00677490234375,-0.007049560546875,0.0042724609375,0.(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
12.44
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Οταν προς το τελος του 37 μετα Χρηστον ο Καλλιγουλα αρρ(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0083
{"duration":23.24000000000001,"end":1846.36,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-132302(...TRUNCATED)
0.860226
{"array":[0.0582275390625,0.089324951171875,-0.03106689453125,-0.031829833984375,0.025421142578125,0(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
23.24
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Τα πρωτα σημαδια οτι ισως κατι να μην ηταν ενταξει ηρθ(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0084
{"duration":16.440000000000055,"end":1863.5,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-132302(...TRUNCATED)
0.926858
{"array":[-0.001800537109375,0.00347900390625,0.003631591796875,-0.007598876953125,-0.00885009765625(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
16.44
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Εσεις γιατι ζειτε κομμα. Παρακαλω να πατε στο σπιτι σα(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0085
{"duration":23.920000000000073,"end":1887.42,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.872612
{"array":[0.0,0.0,-0.000030517578125,0.0,0.0,-0.000030517578125,-0.000030517578125,0.0,-0.0000305175(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
23.92
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Ενα πραγμα που αποτυπωθηκε στη ψυχολογια του Καλλιγου(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0086
{"duration":27.019999999999982,"end":1915.78,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.926252
{"array":[0.0,0.0,0.0,0.0,0.0,0.0,0.0,0.0,-0.000030517578125,0.0,0.0,0.000030517578125,0.0,0.0,0.0,0(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
27.02
"/nfs1/geopar/data/greek_podcasts/test/podcastindex/history/1251474/20230716-120-Buzzsprout-13230253(...TRUNCATED)
"Δεν μας εκπλησει καθολου το γεγονος οτι η περφωνηση το(...TRUNCATED)
history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230253_0088
{"duration":28.539999999999964,"end":1949.06,"rec_id":"history_1251474_20230716-120-Buzzsprout-13230(...TRUNCATED)
0.868057
{"array":[0.000640869140625,0.003204345703125,-0.00152587890625,-0.000457763671875,0.0064697265625,0(...TRUNCATED)
Μετατρέψε τον παρεχόμενο λόγο σε γραπτό κείμενο.
28.54
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
4