id
stringlengths
24
24
title
stringclasses
442 values
context
stringlengths
151
3.71k
question
stringlengths
12
270
answers
dict
5ad2d6c9d7d075001a42a429
Christian
A wide range of beliefs and practices is found across the world among those who call themselves Christian. Denominations and sects disagree on a common definition of "Christianity". For example, Timothy Beal notes the disparity of beliefs among those who identify as Christians in the United States as follows:
Who notes the disparity of beliefs among those identifying as Timothy Beal?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df206e3277331400b4d98d
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who states that Christian believers agree that Jesus has a unique significance?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "Linda Woodhead" ] }
56df206e3277331400b4d98e
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who wrote The Case Against Christianity?
{ "answer_start": [ 225 ], "text": [ "Michael Martin" ] }
56df206e3277331400b4d98f
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
How many historical Christian creeds did Martin write about?
{ "answer_start": [ 294 ], "text": [ "three" ] }
56df206e3277331400b4d990
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
What do Christians believe is the way to salvation?
{ "answer_start": [ 526 ], "text": [ "faith in Jesus" ] }
56df206e3277331400b4d991
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
What are the three creeds Martin studied?
{ "answer_start": [ 329 ], "text": [ "the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed" ] }
5ad2d7a9d7d075001a42a434
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
According to Nicene Creed, what can Christians be united in believing?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d7a9d7d075001a42a435
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who do Christians believe has a unique insignificance?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d7a9d7d075001a42a436
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who wrote The Case Against Creed?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d7a9d7d075001a42a437
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who is the author of The Apostles Creed?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d7a9d7d075001a42a438
Christian
Linda Woodhead attempts to provide a common belief thread for Christians by noting that "Whatever else they might disagree about, Christians are at least united in believing that Jesus has a unique significance." Philosopher Michael Martin, in his book The Case Against Christianity, evaluated three historical Christian creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed and the Athanasian Creed) to establish a set of basic assumptions which include belief in theism, the historicity of Jesus, the Incarnation, salvation through faith in Jesus, and Jesus as an ethical role model.
Who is the author of The Nicene Creed?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df20e5c65bf219000b3f79
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Judaism does not believe that Jesus is the what?
{ "answer_start": [ 35 ], "text": [ "Messiah" ] }
56df20e5c65bf219000b3f7a
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
What village did Jesus come from?
{ "answer_start": [ 212 ], "text": [ "Galilean village" ] }
56df20e5c65bf219000b3f7b
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Where was the Galilean village?
{ "answer_start": [ 232 ], "text": [ "Nazareth" ] }
56df20e5c65bf219000b3f7c
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Where is Nazareth located?
{ "answer_start": [ 251 ], "text": [ "northern Israel" ] }
5ad2d8e3d7d075001a42a456
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Who does Judaism accept as the Messiah?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d8e3d7d075001a42a457
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
What is the term for Christian in the Galilean village?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d8e3d7d075001a42a458
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Which religion agrees that Jesus is the Messiah?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d8e3d7d075001a42a459
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Which religion does not accept Yehudim as the Messiah?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2d8e3d7d075001a42a45a
Christian
The identification of Jesus as the Messiah is not accepted by Judaism. The term for a Christian in Hebrew is נוּצְרי (Notzri—"Nazarene"), a Talmudic term originally derived from the fact that Jesus came from the Galilean village of Nazareth, today in northern Israel. Adherents of Messianic Judaism are referred to in modern Hebrew as יְהוּדִים מָשִׁיחַיים (Yehudim Meshihi'im—"Messianic Jews").
Which religion does not accept Notzri as the Messiah?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df322e96943c1400a5d2d4
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
What does Masīḥī mean?
{ "answer_start": [ 216 ], "text": [ "followers of the Messiah" ] }
56df322e96943c1400a5d2d5
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
When did the term Nasara become used more in modern times?
{ "answer_start": [ 280 ], "text": [ "July 2014" ] }
56df322e96943c1400a5d2d6
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
What happened in July 2014?
{ "answer_start": [ 297 ], "text": [ "the Fall of Mosul" ] }
56df322e96943c1400a5d2d7
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
What was spray pained on the properties of Christians who left the area?
{ "answer_start": [ 397 ], "text": [ "the first letter of Nasara" ] }
5ad2da59d7d075001a42a49c
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
Which term means followers of the Islamic State of Iraq?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2da59d7d075001a42a49d
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
In which month of 105 did the term Nasara rise to prominence?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2da59d7d075001a42a49e
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
Which term rose to prominence after the nun was spraypainted on Christian property?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2da59d7d075001a42a49f
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
Which words are commonly used for Christians in the Sryiac?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2da59d7d075001a42a4a0
Christian
In Arabic-speaking cultures, two words are commonly used for Christians: Naṣrānī (نصراني), plural Naṣārā (نصارى) is generally understood to be derived from Nazareth through the Syriac (Aramaic); Masīḥī (مسيحي) means followers of the Messiah. The term Nasara rose to prominence in July 2014, after the Fall of Mosul to the terrorist organization Islamic State of Iraq and the Levant. The nun or ن— the first letter of Nasara—was spray-painted on the property of Christians ejected from the city.
When did the term Nasara fall in prominence?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6a148bc80c19004e4beb
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
Which term is in reference to people from a Christian culture?
{ "answer_start": [ 30 ], "text": [ "Nasrani" ] }
56df6a148bc80c19004e4bec
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
Which term is indicative of people who place their faith in Jesus?
{ "answer_start": [ 84 ], "text": [ "Masihi" ] }
56df6a148bc80c19004e4bed
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
What description is used for Western people who do not follow the Muslim faith?
{ "answer_start": [ 30 ], "text": [ "Nasrani" ] }
5ad2db23d7d075001a42a4d4
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
While Masihi refers to people from a Christian culture, what does Nasrani mean?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2db23d7d075001a42a4d5
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
While Nasrani means those with a religious faith, what does Masihi refer to?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2db23d7d075001a42a4d6
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
For whom does Masihi tend to be used more generically?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2db23d7d075001a42a4d7
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
How do some countries refer to Muslim foreigners?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2db23d7d075001a42a4d8
Christian
Where there is a distinction, Nasrani refers to people from a Christian culture and Masihi means those with a religious faith in Jesus. In some countries Nasrani tends to be used generically for non-Muslim Western foreigners, e.g. "blond people."
Which type of people are known as "religious people"?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6a8d5ca0a614008f99d9
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
What is the Arabic term when referring to Christians in a political sense?
{ "answer_start": [ 91 ], "text": [ "Ṣalībī" ] }
56df6a8d5ca0a614008f99da
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
Ṣalībī comes from the word ṣalīb, which means what?
{ "answer_start": [ 135 ], "text": [ "cross" ] }
56df6a8d5ca0a614008f99db
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
What does Ṣalībī mean?
{ "answer_start": [ 106 ], "text": [ "Crusader" ] }
56df6a8d5ca0a614008f99dc
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
What does Alfranj mean?
{ "answer_start": [ 273 ], "text": [ "European Christian Crusaders" ] }
5ad2dcaed7d075001a42a53c
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
Which Arabic term for Franks is particularly used in political context?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dcaed7d075001a42a53d
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
Which Arabic term refers to Crusaders with positive connotations?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dcaed7d075001a42a53e
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
What Arabic term for Christians can be translated as Firinjiyah?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dcaed7d075001a42a53f
Christian
Another Arabic word sometimes used for Christians, particularly in a political context, is Ṣalībī (صليبي "Crusader") from ṣalīb (صليب "cross") which refers to Crusaders and has negative connotations. However, Salibi is a modern term; historically, Muslim writers described European Christian Crusaders as al-Faranj or Alfranj (الفرنج) and Firinjīyah (الفرنجيّة) in Arabic" This word comes from the Franks and can be seen in the Arab history text Al-Kamil fi al-Tarikh by Ali ibn al-Athir.
What did European writers describe Muslim Crusaders as?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6aed56340a1900b29adc
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
What is the most common Persian word for Christian?
{ "answer_start": [ 32 ], "text": [ "Masīhī" ] }
56df6aed56340a1900b29add
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
What is the Syriac word for Nazarene?
{ "answer_start": [ 77 ], "text": [ "Nasrānī" ] }
56df6aed56340a1900b29ade
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
What does tars mean?
{ "answer_start": [ 228 ], "text": [ "fear, respect" ] }
56df6aed56340a1900b29adf
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
What is the Middle Persion word for Christian?
{ "answer_start": [ 127 ], "text": [ "Tarsā" ] }
5ad2dd4ad7d075001a42a558
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
Which term is the most uncommon Persian word for Christian?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dd4ad7d075001a42a559
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
Derived from Persian, what does the Arabic Masihi word mean?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dd4ad7d075001a42a55a
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
From Nasrani for Syriac, what does Christian mean?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dd4ad7d075001a42a55b
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
What is the most common Masihi word?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2dd4ad7d075001a42a55c
Christian
The most common Persian word is Masīhī (مسیحی), from Arabic.,Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for "Nazarene", and Tarsā (ترسا), from Middle Persian word Tarsāg, also meaning "Christian", derived from tars, meaning "fear, respect".
From which language is the least common term derived?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6b9d56340a1900b29ae4
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
Which word has been connected to Saint Thomas Christians of Kerala, India?
{ "answer_start": [ 16 ], "text": [ "Nasrani" ] }
56df6b9d56340a1900b29ae5
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
What do followers of Jesus call themselves in the Indian subcontinent?
{ "answer_start": [ 162 ], "text": [ "Isaai" ] }
56df6b9d56340a1900b29ae6
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
What do the people in the Indian subcontinent call Jesus?
{ "answer_start": [ 309 ], "text": [ "Isa Masih" ] }
5ad2de1cd7d075001a42a57c
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
Which term has been associated with Saint Jesus of Isa Masih?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2de1cd7d075001a42a57d
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
Where do Indians call themselves Isaai?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2de1cd7d075001a42a57e
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
Which term means followers of Jesus?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2de1cd7d075001a42a57f
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
Which Christian term is attached to Saint Thomas Christians?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2de1cd7d075001a42a580
Christian
The Syriac term Nasrani (Nazarene) has also been attached to the Saint Thomas Christians of Kerala, India. In the Indian subcontinent, Christians call themselves Isaai (Hindi: ईसाई, Urdu: عیسائی‎), and are also known by this term to adherents of other religions. This is related to the name they call Jesus, 'Isa Masih, and literally means 'the followers of 'Isa'.
What do people in Nasrani call Jesus?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6bf35ca0a614008f99ff
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
What term did the Malays use for the Portuguese Serani?
{ "answer_start": [ 75 ], "text": [ "Nasrani" ] }
56df6bf35ca0a614008f9a00
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
What does the term refer to now?
{ "answer_start": [ 111 ], "text": [ "the modern Kristang creoles of Malaysia" ] }
5ad2ded9d7d075001a42a594
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
Which term used to refer to Kristang creoles of Malaysia?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2ded9d7d075001a42a595
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
Which term refers to the Kristang creoles of Nasrani?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2ded9d7d075001a42a596
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
Who did the Malays call Kristang creoles in the past?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2ded9d7d075001a42a597
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
From where does the term Kristang Serani derive?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2ded9d7d075001a42a598
Christian
In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia.
To whom does the term Serani now refer?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df6fa456340a1900b29b40
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
What is the Chinese word for Christian?
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "基督徒 (pinyin: jīdū tú)" ] }
56df6fa456340a1900b29b41
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
What does 基督徒 (pinyin: jīdū tú) mean?
{ "answer_start": [ 54 ], "text": [ "Christ follower" ] }
56df6fa456340a1900b29b42
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
What was the original pronunciation of Jīdū?
{ "answer_start": [ 159 ], "text": [ "Ki-To in Cantonese" ] }
56df6fa456340a1900b29b43
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
What did the two characters read in Vietnamese?
{ "answer_start": [ 273 ], "text": [ "Cơ đốc" ] }
5ad2df9cd7d075001a42a5a6
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
Which Chinese term means Christ leader?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2df9cd7d075001a42a5a7
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
Which Japanese word means Christ follower?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2df9cd7d075001a42a5a8
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
Which Mandarin term means Christian?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2df9cd7d075001a42a5a9
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
Now pronounced Ki-To in Mandarin, how were the characters originally pronounced?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2df9cd7d075001a42a5aa
Christian
The Chinese word is 基督徒 (pinyin: jīdū tú), literally "Christ follower." The two characters now pronounced Jīdū in Mandarin Chinese, were originally pronounced Ki-To in Cantonese as representation of Latin "Cristo".[citation needed] In Vietnam, the same two characters read Cơ đốc, and a "follower of Christianity" is a tín đồ Cơ đốc giáo.
Now pronounced Jidu in Cantonese, how were the characters originally pronounced?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df701456340a1900b29b52
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
What Japanese term was used in reference to Roman Catholics?
{ "answer_start": [ 19 ], "text": [ "kirishitan" ] }
56df701456340a1900b29b53
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
When was the term kirishitan used by the Japanese?
{ "answer_start": [ 178 ], "text": [ "16th and 17th centuries" ] }
56df701456340a1900b29b54
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
Who banned Roman Catholicism in Japan?
{ "answer_start": [ 236 ], "text": [ "the Tokugawa shogunate" ] }
56df701456340a1900b29b55
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
How are Christians referenced today in Japan?
{ "answer_start": [ 326 ], "text": [ "Kirisuto-kyōto" ] }
5ad2e059d7d075001a42a5c0
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
By who was Kurisuchan banned?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e059d7d075001a42a5c1
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
How are Christians referred to in standard English today?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e059d7d075001a42a5c2
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
Which Japanese term was derived from the Portugeuese term Tokugawa?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e059d7d075001a42a5c3
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
From which Roman Catholic term is kirishitan derived from?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e059d7d075001a42a5c4
Christian
In Japan, the term kirishitan (written in Edo period documents 吉利支丹, 切支丹, and in modern Japanese histories as キリシタン), from Portuguese cristão, referred to Roman Catholics in the 16th and 17th centuries before the religion was banned by the Tokugawa shogunate. Today, Christians are referred to in Standard Japanese as キリスト教徒, Kirisuto-kyōto or the English-derived term クリスチャン kurisuchan.
Which term was used to refer to Christians after the religion was banned?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df705a5ca0a614008f9a35
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
What is the Korean word for Christian?
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "기독교도, Kidok-kyo-do" ] }
56df705a5ca0a614008f9a36
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
Which term referred to Jesus himself?
{ "answer_start": [ 115 ], "text": [ "Sino-Korean Kidok" ] }
56df705a5ca0a614008f9a37
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
What is the modern term for Sino-Korean Kidok?
{ "answer_start": [ 76 ], "text": [ "Kurisudo 그리스도" ] }
5ad2e124d7d075001a42a5f8
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
Which term refers to Greek himself?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e124d7d075001a42a5f9
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
Which language no longer uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian"?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e124d7d075001a42a5fa
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
What is the Korean form of Kurisudo?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e124d7d075001a42a5fb
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
What is the Greek form of Kidok-kyo-do?
{ "answer_start": [], "text": [] }
5ad2e124d7d075001a42a5fc
Christian
Korean still uses 기독교도, Kidok-kyo-do for "Christian", though the Greek form Kurisudo 그리스도 has now replaced the old Sino-Korean Kidok, which refers to Christ himself.
Which term has been replaced by Sino-Korean Kidok?
{ "answer_start": [], "text": [] }
56df712b56340a1900b29b68
Christian
The region of modern Eastern Europe and Central Eurasia (Russia, Ukraine and other countries of the ex-USSR) have a long history of Christianity and Christian communities on its lands. In ancient times, in the first centuries after the birth of Christ, when this region was called[by whom?] Scythia - Christians already lived there. Later the region saw the first states to adopt Christianity officially - initially in Armenia (301 AD) and in Georgia (337 AD), later in the Great Russian Principality (Kyivan Rus, Russian: Великое княжество Русское, ca 988 AD). People of that time used to denote themselves Christians (христиане, крестьяне) and Russians (русские). Both terms had strong Christian connotations.[citation needed] It is also interesting that in time the term "крестьяне" acquired the meaning "peasants of Christian faith" and later "peasants" (the main part of the population of the region), while the term "христиане" retained its religious meaning and the term "русские" began to mean representatives of the heterogeneous Russian nation formed on the basis of common Christian faith and language,[citation needed] which strongly influenced the history and development of the region. In the region the "Pravoslav faith" (православная вера - Orthodox faith) or "Russian faith" (русская вера) from earliest times became almost as known as the original "Christian faith" (христианская, крестьянская вера). Also in some contexts the term "cossack" (козак, казак - free man by the will of God) was used[by whom?] to denote "free" Christians of steppe origin and Russian language.
What was the region of Eastern Europe called in 1 AD?
{ "answer_start": [ 291 ], "text": [ "Scythia" ] }
56df712b56340a1900b29b69
Christian
The region of modern Eastern Europe and Central Eurasia (Russia, Ukraine and other countries of the ex-USSR) have a long history of Christianity and Christian communities on its lands. In ancient times, in the first centuries after the birth of Christ, when this region was called[by whom?] Scythia - Christians already lived there. Later the region saw the first states to adopt Christianity officially - initially in Armenia (301 AD) and in Georgia (337 AD), later in the Great Russian Principality (Kyivan Rus, Russian: Великое княжество Русское, ca 988 AD). People of that time used to denote themselves Christians (христиане, крестьяне) and Russians (русские). Both terms had strong Christian connotations.[citation needed] It is also interesting that in time the term "крестьяне" acquired the meaning "peasants of Christian faith" and later "peasants" (the main part of the population of the region), while the term "христиане" retained its religious meaning and the term "русские" began to mean representatives of the heterogeneous Russian nation formed on the basis of common Christian faith and language,[citation needed] which strongly influenced the history and development of the region. In the region the "Pravoslav faith" (православная вера - Orthodox faith) or "Russian faith" (русская вера) from earliest times became almost as known as the original "Christian faith" (христианская, крестьянская вера). Also in some contexts the term "cossack" (козак, казак - free man by the will of God) was used[by whom?] to denote "free" Christians of steppe origin and Russian language.
What was the first state in this region to adopt Christianity?
{ "answer_start": [ 419 ], "text": [ "Armenia" ] }
56df712b56340a1900b29b6a
Christian
The region of modern Eastern Europe and Central Eurasia (Russia, Ukraine and other countries of the ex-USSR) have a long history of Christianity and Christian communities on its lands. In ancient times, in the first centuries after the birth of Christ, when this region was called[by whom?] Scythia - Christians already lived there. Later the region saw the first states to adopt Christianity officially - initially in Armenia (301 AD) and in Georgia (337 AD), later in the Great Russian Principality (Kyivan Rus, Russian: Великое княжество Русское, ca 988 AD). People of that time used to denote themselves Christians (христиане, крестьяне) and Russians (русские). Both terms had strong Christian connotations.[citation needed] It is also interesting that in time the term "крестьяне" acquired the meaning "peasants of Christian faith" and later "peasants" (the main part of the population of the region), while the term "христиане" retained its religious meaning and the term "русские" began to mean representatives of the heterogeneous Russian nation formed on the basis of common Christian faith and language,[citation needed] which strongly influenced the history and development of the region. In the region the "Pravoslav faith" (православная вера - Orthodox faith) or "Russian faith" (русская вера) from earliest times became almost as known as the original "Christian faith" (христианская, крестьянская вера). Also in some contexts the term "cossack" (козак, казак - free man by the will of God) was used[by whom?] to denote "free" Christians of steppe origin and Russian language.
When did Armenia adopt Christianity?
{ "answer_start": [ 428 ], "text": [ "301 AD" ] }
56df712b56340a1900b29b6b
Christian
The region of modern Eastern Europe and Central Eurasia (Russia, Ukraine and other countries of the ex-USSR) have a long history of Christianity and Christian communities on its lands. In ancient times, in the first centuries after the birth of Christ, when this region was called[by whom?] Scythia - Christians already lived there. Later the region saw the first states to adopt Christianity officially - initially in Armenia (301 AD) and in Georgia (337 AD), later in the Great Russian Principality (Kyivan Rus, Russian: Великое княжество Русское, ca 988 AD). People of that time used to denote themselves Christians (христиане, крестьяне) and Russians (русские). Both terms had strong Christian connotations.[citation needed] It is also interesting that in time the term "крестьяне" acquired the meaning "peasants of Christian faith" and later "peasants" (the main part of the population of the region), while the term "христиане" retained its religious meaning and the term "русские" began to mean representatives of the heterogeneous Russian nation formed on the basis of common Christian faith and language,[citation needed] which strongly influenced the history and development of the region. In the region the "Pravoslav faith" (православная вера - Orthodox faith) or "Russian faith" (русская вера) from earliest times became almost as known as the original "Christian faith" (христианская, крестьянская вера). Also in some contexts the term "cossack" (козак, казак - free man by the will of God) was used[by whom?] to denote "free" Christians of steppe origin and Russian language.
When did Georgia adopt Christianity?
{ "answer_start": [ 452 ], "text": [ "337 AD" ] }
56df712b56340a1900b29b6c
Christian
The region of modern Eastern Europe and Central Eurasia (Russia, Ukraine and other countries of the ex-USSR) have a long history of Christianity and Christian communities on its lands. In ancient times, in the first centuries after the birth of Christ, when this region was called[by whom?] Scythia - Christians already lived there. Later the region saw the first states to adopt Christianity officially - initially in Armenia (301 AD) and in Georgia (337 AD), later in the Great Russian Principality (Kyivan Rus, Russian: Великое княжество Русское, ca 988 AD). People of that time used to denote themselves Christians (христиане, крестьяне) and Russians (русские). Both terms had strong Christian connotations.[citation needed] It is also interesting that in time the term "крестьяне" acquired the meaning "peasants of Christian faith" and later "peasants" (the main part of the population of the region), while the term "христиане" retained its religious meaning and the term "русские" began to mean representatives of the heterogeneous Russian nation formed on the basis of common Christian faith and language,[citation needed] which strongly influenced the history and development of the region. In the region the "Pravoslav faith" (православная вера - Orthodox faith) or "Russian faith" (русская вера) from earliest times became almost as known as the original "Christian faith" (христианская, крестьянская вера). Also in some contexts the term "cossack" (козак, казак - free man by the will of God) was used[by whom?] to denote "free" Christians of steppe origin and Russian language.
What nearly was known as the original 'Christian faith'?
{ "answer_start": [ 1219 ], "text": [ "Pravoslav faith" ] }