dstilesr/glotlid-pretrained-roberta
Fill-Mask • Updated
• 2
text stringlengths 0 62.5k | language_code stringlengths 3 3 | script stringclasses 44 values | source stringclasses 212 values |
|---|---|---|---|
Nøklar vart funne, men ikkje importert. | nno | Latn | mt560 |
Jehova werkjlich daut Rajcht haft, äwa aules to harschen. Un daut von don aun | pdt | Latn | jw |
avelele Yesu, malangi-o oonga vyoi ninakale a-vi aimwerumweru, mwemo | llb | Latn | jw |
snemura faro ḇesesya kuker kofandun kaku si, koswar si, ma koḇebati kuker si. | bhw | Latn | jw |
Exa zaldakueja ekí takbi Pábuldutshi káuxaldaxaga akldí atuatshakna ekí izhgabeyaldá: “Ejié zʉnake káguba guaxá atshane tiuwi. Aga níbunija ga guaka naldé, gazhá guane nak, ezua akldé akzé káguba agatsé tuakuauxabé tuñkaja zʉnake akldé izhogakuega jañguakí ne tiuwi.” | kog | Latn | cbc |
Kí yaan binib ń ñɛ Saak saan kí baa ní nnɔ , ki laa ' u taakeh ki jinh nin bà ŋa yé *Sufmbɛ nɛ . Ama binib nnɔ lá baa ' uyo wà nnɔ , nɛ u dekre ' ki tì sere uʼba , kimɛ u là fɛnge ' bà cɛ upunjiɛ bo nnɔ nɛ | gng | Latn | pbc |
Asi avo vanodisisa kuita makurudza vanowira mukuedzwa , nokubatwa ngomurau woupenzi uzhinji wokuemura kunoremadza , kunonzvaidza vanhu mukufa nomukurashwa . | ndc | Latn | pbc |
Ko̱ a̱skahan ñá xi tintsu̱ba̱ tík'un saá kui ni̱stjiu̱n n'e̱kjínjiko̱ná xu̱ta̱ xu'bo̱ a̱jin ni̱nti̱u̱ xi má nga n'e̱kjáíhi̱ín Nda̱ Nti̱a̱ná nk'a ján. Yo̱hó ni̱ ma ku̱i̱ntsu̱ba̱ka̱ síha̱án Nda̱ Nti̱a̱ná. | maj | Latn | cbc |
Kong apa jo yang torang da minta pa Dia, torang mo dapa. Soalnya torang ja beking Dia pe prenta-prenta, deng ja beking tu hal-hal yang beking snang Dia pe hati. | xmm | Latn | cbc |
Tüshe arünü mük khimshuhbuh bebuhrü müjiyi khiungde api mük tukbah akhimshuhkheah de Jihudarünü akin mülakheah . | yim | Latn | pbc |
Kia akara mairai aia e , kare ra taua tamaiti nei , ka riro ïa aia i te mate ; tae rava atura te mimiti inaina o toou tavini ra , o to matou nei metua , ki te vaarua , ma te aue , i toou au tavini nei i reira . | rar | Latn | pbc |
섬 사람들이 우리에게 특별한 친절을 베풀어 주었다. 비가 내린 뒤라서 날씨가 추웠으므로, 그들은 불을 피워서 우리를 맞아 주었다. | kor | Hang | cbc |
'E³ quie'²³ la'³ , ca²³dxóo² mozo 'i³ 'ióo² tú̱²³ cuu² . Ca²³jua'³ : “ Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³ , Juiin²³ : Ca²³cuǿøn²nu³ jné² tú̱²³ cuu² quien³²nu³ . 'E³ la³ cɨ² tú̱²³ 'e³ mɨ³xen³² . ” | cnl | Latn | pbc |
သြဂုတ် လ ၁ဝ ရက်နေ့၌ ယခင်ကေအိုင်အေတပ်ရင်း တပ်ရင်းမှူး ဆိုင်းတူက ဇော်ဆိုင်း၊ ဇော်တူးနှင့် ပုံရွှေဇော်ဆိုင်းတို့အား | mya | Mymr | lti |
¿ A'ini na'aqui ? ¿ Ni qui ayan huataujmua'a tɨ eitze'e naa ti'itavaɨre'e ityejmi i tyej Israel jetze ajtyama'acan cai aɨme ? Capu xaa nya'u a'atzu , a'ini tu'uri teyan raataxajtaca'a tɨ aɨn ɨ tɨ a'ij pua'a een , aɨ pu ta'antimue'itɨ tyej ti tya'uta'ɨtzee ɨ Dioj jemi naijmi'ica ityan i tyaj Israel jetze ajtyama'acan , majta aɨme ɨ mej seij chuejra'a japua e'ema'acan . | crn | Latn | pbc |
Yẽ̌nə be , bə̀ bə̀ wɔ́ lyìlyə̌r rə̀ n'ê vwɛ̃ dwã . E jà lyìlyǒ gə n'ô vwɛ̃ ò dõ lyìlyǒ , rə̀ ga rə̀lyè y má tu gɔ́rɔ́ wa . " | lee | Latn | pbc |
Kiäntäjä on Raisa Remšujeva ta kuvittaja Vitali Dobrininin – molommat Vienan Karjalašša šyntynehet. | krl | Latn | wanca2016 |
Se ke se tsebago ke gore metseng yohle Moyamokgethwa o bee bohlatse bja go re se se ntetešego ke ditlemo le mahloko . | nso | Latn | pbc |
Yɛnɛi, Jerusalɛmu bɛɛnw lee, inɛw giru toin bemɛ gɔbe lee, Yesu aai ma paamu kanrannɛ. Iyaa, deeliye bai puu, inɛw Ama titiyaanw dɔn nɛ sɔɔ jaŋaɲu gɔ yaa paamu kanrannɛ. Kaa, Yesu kuu nɛ jarugu be duuru gɔ, be inɛw Ama titiyaanw sɔɔi kibemi. | dts | Latn | cbc |
en waitwan hosis bin pulumbat det namba 3 bagi, en ola brabli strongwan hosis garram loda spot bin pulumbat det namba 4 bagi. | rop | Latn | cbc |
Za mene je ovde previše bučno. | srp | Latn | tatoeba |
Мыйын наре иле... | mhr | Cyrl | commonvoice |
Un ëngjëll a Domnëlu i'j s'i funusi allor shi s'ja vërrtirë ku llunjina a Dumëxë. Ej s'ja spërarë mullt, | rup | Latn | cbc |
Лазар кʼисхкнэн, Аӈэлаɂнк нәнтхлакичэн Авраɂаманкэ. Накноӄэн лэм кʼисхкнэн, әнӄэɂмсатучэн. | itl | Cyrl | cbc |
Pyapagingkod ni Jesus yang manga otaw disang lopa, kayan kyamang naan yang pitombook na paan. Pagkatapos naan magpasalamat sang Dios, pagpisangpisangun naan yang paan aw pandooran naan sang kanaan manga inindo antak silan yang mangatag sang kariko nang manga otaw disaan. Kayan pyangatag nang manga inindo naan adto sang kariko nang otaw disaan. | msk | Latn | cbc |
ท่อง อ แน่ฌ๊า ท เซ๊ นอ เฌ๊ โอ ซยอง แอ มะ, อซื๊งเว๊ โท๊มี๊ง โท๊แม โย๊ เฆาะ, อ ไฌ่ บี่ อี้ง ล แฌ้ๆ, นอ, แน่ฌ๊า เว๊ กแช่ เยซู อ พู อ ลี้ง ไคล้ เท่อ ลู่ง อ เว๊ อ คว่าง | pww | Thai | cbc |
Ntons kyi'j kye aj mina' tok kyen twitz ichan qatzun twitz xujji , wetz k'onti'l jun tidi' tzan txik nq'uma' kyetz aj oje kaj tq'uma'-wit te Qajawil , per oxe'l nq'uma' aj wetz nb'isu' tuj nnab'l iktza' a'in jun aj oje tz'ok lo'et tk'u'j Qtata Dios wi'j b'ix astilji b'a'n tzan tok ewit'b'a' ek'u'j wi'j . | ttc | Latn | pbc |
sɛmdee, pya yerebah tam, ale pya kanɛɛ. Pya dɔɔ̄na aa si tam bie tɔ tam tap | ogo | Latn | jw |
Baka-kulilongesa Mbimbiliya bakele na kusonekako bihula na bikumbululo bya | mck | Latn | jw |
Kỹ Eliúde vỹ Eleazar han . Kỹ Eleazar vỹ Matã han . Kỹ Matã vỹ Jacó han . | kgp | Latn | pbc |
Viang mawh nan Yesux teei taix nawh mai yaog nawh mai nawh kaoh heue. | wbm | Latn | cbc+prk |
Teoso kamari ikinipoko ikara erekari ate ĩkapani, ininiã natokopa itxa axinikakiti? Teoso kataparari moianatapitikaua, ininiã ate omanatakani tapara poiãoka. | apu | Latn | cbc |
Wɔrentumi mfa Ofir sikakɔkɔɔ ntɔ apopobibirieboɔ anaa aboɔdemmoɔ nso saa ara. | twi | Latn | cbc |
Lentšu la Jehofa la tšwela pele la ntlela , la re : | nso | Latn | pbc |
A ye mɔgɔw kalan fana Jehowa ka masaya ko la. | bam | Latn | jw |
Sida caadiga ah dhamaan girigireha waxa laga sameeyaa dhagax dhulka laga qodo ka dibna la qoro ilaa loo ekaysiiyo wixii looga baahnaa inuu noqdo sida burjiko ama dabqaad. | som | Latn | leipzigwiki |
Pi lonbɛna, nɩpɩra kha bʋ thʋʋgɩra ʋ, pɩ kha fʋʋ wa na pɩ vɩlɩ̃n ɓiira huumira kãmara za. Na Yesura deɗ pi kha: «Hã ɩ̃ fʋʋ waʔ. U huun waʔ, ŋa ʋ hʋ̃nn ma.» | dos | Latn | cbc |
Diara bahki nani tihmia uplika nani dauki ba wal sin prawpara; sakuna kau pain sa baha diara nani ba ingni ra sal sâkma. | miq | Latn | cbc |
huan nia sais ti kwaisu’uis’ang ne’ ka kwaet nia tal’ae ‘uan baptais ‘ang? | kwf | Latn | jw |
“ Amilmil biya Kari Biya , Israel ko Kaem , kote namoso , mu awuk , nu tairam ale ko kariimet nunga saongam . | wsk | Latn | pbc |
Paisowa kaiyawasi mahanana unai koya tanuwagana wa ye hededelau yona taupaisowa kadi tanuwaga wa unai ye wane , ‘ Yogu taupaisowa maudoidi ku yogagogoidima na yodi paisowa maisana ku moseidi . Taupaisowa mulita udiyedi ku hetubu ku lau ee taupaisowa baguna udiyedi ku kaiyawasi . ’ | sbe | Latn | pbc |
Arisa , newendemonggo ngundiro ingootoni , ngundiro nguro , kowuri guradiro guradiro ngu naruno nangge eneno ombuwa . Ngu ngandiro : Sayi guradiro guradiro ngundo omburo yureni kumootoyi , oni simoo bare sendo moguru urungga tetoyi , ko oowariro kumooyingo naruwo urungga oorengo nguno tunootewa . Nguno ngu , debo Babilon endega ngu dero gisokowa . Yo hamoo oorengo , Anut Oo Bidodo Simburi yanggangonidodoga , ngundo enengo murini wirikoro , kenoro , ogingo nangge oorengo inowa , ero eyingo . | rwo | Latn | pbc |
Na mei wala nge e da kire ko si tohungei saehuu hiitoꞌo nge mei wala e unue ngeena uri kire saꞌa leesie loꞌu aana nga maholo . Oto kire lae , kire ko si lai toliꞌaasie i laona haka . | apb | Latn | pbc |
Mwi̱ca gwa bintu bi̱yookeerye, gwatu̱u̱kengi̱ niguruga mu lu̱lwo lucuba lwa malayika yogwo luyaali akweti̱. Gwatu̱u̱kengi̱ nigutemba kwakyendi̱ hali Ruhanga, nigugyendagyenda hamwenya na kusaba kwa bantu ba Ruhanga ku̱baasabengi̱. | rub | Latn | cbc |
As ootzimal seta'n uva' ab'il niyansa tib' tuk' umaj uxhchil , moj nib'an unq'a vee' uva' ch'ixub'al chittu' . As echat unq'a uxhchile' uva' ni tachva tx'iib'al iq'ii imool , tan a' ve't u tx'iib'al iq'iie' ni toksa vaatzil itiixh , tan a' ni toksakat taama ti' u tx'iib'al iq'iie' . As a' uxhchile' uva' ye'l tokeb'al xo'l u tename' uva' at jaq' u tijle'm u Tiixhe' . | ixl | Latn | pbc |
yö ꞊ga 'wo‑ pö: «Yi ‑kaanta ‑nu 'ka, mɛ ‑nu ‑wo ‑dho kë ‑dhö 'ö 'wo 'yee to ka ‑bha; ‑wo ‑dho kë ‑tosiadhe kë ꞊dhia wo ‑de ꞊dhɔɔbhaapë yaa ‑nu 'gü.» | dnj | Latn | cbc |
De Vlaemse schepen liete, toen ze de Gouwe opvoere, nie duudelijk merke wat ze van plan waere en voerde toen ineêns bliksemsnel een landing uut op Duuveland. | zea | Latn | leipzigwiki |
28: 10) Nange muéne ua dibhudisa: 'Thembu kuxi nga - nda tunga mu ixi iéngi? | kmb | Latn | mt560 |
ሄ ዎዴ «ጴፂሮሳ፥ ዴንዳ ኤቃዳ ሹካዳ ማ» ጊያ ቃሊ ኢያኮ ዪስ። | gof | Ethi | cbc |
Ko en thavaeng E Nut te, “Ngora kni pum yin kam kanprim yin kam mon ila munik ko kim koornopeik ngaro kerok mnam o kolkhek ruk ngoma kaum kam totu pum in.” | sua | Latn | cbc |
Hilifa kwa gendere a ze kosure oku ta gazara. Kapi ga vhulire kuhamena monzogera ndi momaudano kumwe novakwawo apa va gendere. "Yisinke yina lilimbi?" yimo va mu pulire. Nye Hilifa kapi ga limbwilire, nonkango dozina kwa hagarere momatwi gendi, "Kwato uhaku. Kwato uhaku." Ngapi omu na lipakera mbili mwene nsene ozina va fa, yimo ga kere sinka/ga lipulire. Kupi ko nga kara? Kupi ko nga gwana yimaliva yonondya? | kwn | Latn | GlotStoryBook |
ዬ ዎንተይ ገሮ መሰለሴ አይሁደሥት ነቁቴ ዎንቴኮ ኤ ማቅቸ። ዎንታፈ እዙፍ ሳቴ ኤ ኤሌ ዎገ ጵላጾሴይ አይሁደሥተ «ሀይ ህ ካት!» ህድ ኤ ህዶ። | kqy | Ethi | cbc |
Ku gɔ́lɔŋ a gɛ́ɛ ǹúui Kúnuu-namui Zîsɛ mu siɣe saa yêei, a pâi kúmu siɣêi saa yêei máŋ kwa Zîsɛ-ni é pá a kúa kwa kaa-ni ŋ̀ɛi tuɛ. | kpe | Latn | cbc |
Всичките нещастия, които би се случили нея година, ще бъдат приписани нему. | bul | Cyrl | commonvoice |
Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan, Yarkkoppe arshsho baggaara bazzon, xoqqasan de7iya Roobeela zaretu biittaappe Beexera, Gaada zaretu biittaappe Gala7aaden de7iya Raamootanne Minaase zaretu biittaappe Baasaanen de7iya Golaana dummayidosona. | wal | Latn | cbc |
Kamɓe ɓe te'i ɓiɓɓe rewɓe mo'abi'en . Innde oo , Orpa , innde oya boo , Ruut . Ɓe njooɗi ton baakin duuɓi sappo . | fub | Latn | pbc |
Ce rö ré mi rhaadè-nya , aè na dö kau yè-nya na ké yè cöö kwé né duö mwâ néxar̂a â-ê . » | aji | Latn | pbc |
Nagħmlu differenza b'ħidma flimkien. | mlt | Latn | commonvoice |
dẽe ló bé ea beè tõó ló Baanàbàs nè Sọ́ọ̀l naa tṍó e pá ba vígà e bà gé gbá | gkn | Latn | jw |
Qobo wa byu dayaug khyo" yang mug:myid khyo vao li" mung: yao" qobo mathao mae shid: ru boe" li" ra". Airumung: byu alhab' mo, wa qobo shad' lhoe" ko" ruyang shid: ru wa xao su byu alhab' mo; dao mae byo: lo" ra". | mhx | Latn | cbc |
Oluvi tailima taitalela anelosi iligabu la kailuya ila odabala waya kaduyoveka yagala Waya Yupereiti. E waya makaduyona imada ikatubiasi si keda matausina kini igau bimaisi metoya opilibomatu. | kij | Latn | cbc |
Wanin bana' ta say daya' nin nida'ton nin baka tan kanding ket kai gapo makapanglat nin kukasalanan. | smk | Latn | cbc |
Ñéingili Hesusu adimureha, ligía lachülürün Húdasi, le aban hádangiñe duusu disipulugu; liabin hau saragu gürigia tau eféin luma wewe. Hóunahan hábutigu fádirigu, arufudahatiña lilurudun Moisesi, hama amu wügüriña wéirigutiña lidan hafiñen huríu. | cab | Latn | cbc |
mhapəh nɨsorien kapəmia kapə rɨskai pɨk, rəmhen kɨn rɨpmiə mɨnə kɨmɨsor məknakɨn kupan, mɨsəsɨk nəkwai Kughen nɨpɨg kɨmnharap əsɨgəvɨn Kughen ye tɨpəvsɨk. | nwi | Latn | cbc |
Ngem anya wade ? Nu maadya na digi na hayup ken dipog na baka i liwat ha baggi na totolay , penu makabikan hidi ha kapilya , anya dod ha digi ni Cristu ? Mas mapigsa gamen ! Gipu ha kinapigsa na Espiritu na a magnanayon , inwagah na ha Dios i baggi na a awan ha kurang na . Ket madalusan na digi na i nakam tam , penu makabikan kitam ha Apo Dios . Ket nu kona hito , awan tam usigan i alegid a kinatolay tam , a awan magserbe ha Dios , nu awan tam serbeyan i Dios ha tahod . | duo | Latn | pbc |
« Вәди эрзы-я , вәди дўлиди эрзы-я , вәди вардэди эрзы-я ! | dng | Cyrl | pbc |
Ba gaa ví ba ví nán Tayɨɨ woo vu̵ yu̵, a̧máa nán hágá yɛ vu̵ 'waapád, vu̵ dɨ voo nag gbaŋ hȩn ɓı̵́d woolı̵́. | dur | Latn | cbc |
Dan me se sese doj a̱ nari̱ꞌ soj quiꞌya̱j soj nu̱ꞌ da̱nj daj a̱ güii, ga̱a ne̱ se̱ caꞌvee gu̱un soj síí niꞌyo̱n síí ne neꞌen quiꞌya̱j suun cheꞌé Diose̱ a̱ maꞌ. Tana̱nj sa̱ꞌ uxrá doj queneꞌe̱n soj man Jesucristó si̱j ꞌni̱j raꞌa man níꞌ ado̱nj. | trc | Latn | cbc |
ʼDĩî vósĩ rî, Yésũ drí tã âtázó lãjóʼbá íyíkâ drí kĩ, "Mã nĩ gõlé kpá vólé Yũdạ́yạ̃ ʼálâ, tãlâ mã nĩ ró bê Bẽtánĩ ʼálâ." | avu | Latn | cbc |
— Багато у вас козаків тепер? | ukr | Cyrl | commonvoice |
Zesu pe -yaa' -klaŋlanɛ mu 'ɛ ni dɔɔ: "'Waati 'ɛ 'kpɛn ba, bhaaplɛŋ mu bala- pɛ mu -o -za 'yɔɔ- 'yi. 'Duŋ- 'ke mɛɛ 'la zan =kla bhaaplɛŋ mu bala- pɛ 'le -za 'yɔɔ- 'yi, 'bhɛ zan ta -yrɛn! | moa | Latn | cbc |
醒你兩招 | yue | Hani | yuecmnengparallel |
Lákũ á ó dↄ̃ nà fíti tera, má ye à ó dↄ̃ sãnsãn, de à ĩa dã ó yã musu Dikiri Yesu sugↄrↄ zĩ, lákũ óni dã á yã musu nà. | bqp | Latn | cbc |
न तौ ह्यत्र धर्मविरुद्धौ स्वीक्रियेते कदाचन ।- | san | Deva | lti |
Krístoka pecha bajkime níliko alé rewagachi nabí bamí Onorúgame tánimia napurigá Onorúgame bi'wémala ralámuli alawala , napurigá 'sime nílige alué wa'lula balé napu'lige bajkime nílige alé re'obachi abé na'pachá uché bilena elá 'yamia Onorúgame napu tabilé bo'né elalá nile , alé napu abé najtékame nílige napugiti Onorúgameka alé asame níligame . | tac | Latn | pbc |
Kunnasi nga niyaplika ni Patul Jehosafat i Proverbio 3:5, 6 turi ta | ibg | Latn | jw |
Pa shanye sho tu kuruperere Nyambi? | mhw | Latn | jw |
1930-це куншка видстэ саезь эрзянь сёрмадсттевень кельсэнть сёрмадыть ловомавалтнэнь кортамокелень, лиякс меремс, гайгемаст коряс, аволь пельксэст коряс. | myv | Cyrl | wanca2016 |
Hihma̱ Simon hicha i̱la kat, Jesus hoyot oklah ittanówattók. | cho | Latn | cbc |
Kān nggə̄ dan gyə̄ , rɛn yə̄ bə car de , ‘ Bə bla gu gyɔ̄ ənywī mə̄nē bān là nan məme , ’ lə nyə̄ shɛ̄ mān anrɛ̀n mə̀rɛ̄n yə̀ bə car sū ətù nggə̄ là shɛ̄ mān ə mkpān yəmē . ” | mda | Latn | pbc |
Palhɨɨp pɨx jañ ba tu jam a'gidha' bhaan dhi u'uan aapi'm jiñ jaaduñ na ba' moo bar daipu' ka' . Jich a'mkam japim tu daanda' buiñor gu Dios na ba' gux bhai'm kai'chdham ñio'ki'ñ guch Xoi'kam jotmoda' bɨɨx kap aaya' , gio nam ba' cham jax ji chɨ'ji joidham kɇɇji mi' pui' ba jimia' gui' nam kaaya' , ja'p na jax aapi'm na pimɨt cham jax ji chɨ'ɨɨk kɇɇk mi' pui' jii . | stp | Latn | pbc |
Tsemi Diospa poderninwan willapäcuyaptin , atscaq nunacuna jutsancunata jaqirir , Diosta cäsucur peman marcäcoq ticrariyarqan . | qwh | Latn | pbc |
Tíˀûuwin páaḏéˀin kaygi̖ˀdi wâytumakhemáa , in toˀwên wovâywiyé-íˀin heḏá in taˀgeˀin pꞌôe iweḏi wovâyhângeˀa̖míˀin didaˀinbí̖ˀgeḏi úvíˀá̖yîngiˀa̖mí , indáho hä̖ä̖wí íhá̖hpóeˀivíˀweḏi wíyá piháawi wovâyhá̖ˀoˀ . Inbíˀweḏi úvíyâaˀa̖mí . | tew | Latn | pbc |
'Et 'oh da' 'uhooja-un ndunne whuhuts'it whe nus hoo'enne , 'enne cha dune toh hudilhts'i inle' . 'Ink'ez whuz un'a za khuni whuts'it-i be whubodulh'ehne , 'enne cha nohtoh hudutálts'ilh . Ndunne whu'iz whe khuni whuts'it-i , bé nohba 'alha' hoont'oh-i , 'i musai hitilhtselh hukwa' hutit'elh , 'et whuz un'a whunohodutilh'eh . NeMoodihti , mbe la naboket-un , 'en hoonts'i hits'oodutádlai . Mbene la whuz un'a dune hodulh'ehne , 'enne la 'ilhudzin de Yak'usda ye huske-i , 'i khunsul bugha whútalts'ulh . | crx | Latn | pbc |
Ie lloga comue fùnóllùfuemo cue táùjùllena, afémùe ñue cuena ràinoretade. Afe Juzíñamui comue fùnóllùfue, jaiai cuega ocuícafue jeire caù úado caùmo zuitánide. Mei jùáùfodo Ñuera Joreño comuítaga caù comecù zíiñona cáatatùno caùmo íllado, Juzíñamui comue fùnóllùfue caùmo zuitárede. Afe cuega caù ocuilla uai caù tùtállena llote, mei íadù Ñuera Joreño caù comécùna cáataite. | hto | Latn | cbc |
En el siglo segundo, kartago era el sentro de la provisia romana de afrika, kon una poblasion aproksimada de 400.000 personas. | lad | Latn | leipzigwiki |
Laaboor funɛ pisi a su di Yesu nyɛn Bɛtani ni, Ju tim ta nidamata fun si di ba la na un. Ba gbaanko funɛ daŋni ba la na Lazarus, naa Yesu fun lɛli ali o siu ni chen. | tpm | Latn | cbc |
prieres. Per ejëmpl, canche i israelic se ustinova a se cumpurté mel, se | lld | Latn | jw |
Si mambo si Silah na mimbawata sa mama a si Tobal-Kain a mimbaloy a panenesel sa langon a pitibarangan a kasangkapan a galang ago potaw. So babay i Tobal-Kain na si Naamah. | mrw | Latn | cbc |
Taudi a munamunaḡana raḡanine, Yesu patara nopone Jon na kauama ya giuedina, “Boni dobu kavakavane koya naḡona Jon ḡarone, be aiyaba koya noḡonoḡotina sibo koya kita? Banaga na waisumaḡama gwaḡanama maika vagara sive ya kwadikwadiena, vutuna kitanama aubainama koya naḡo? | dww | Latn | cbc |
Ibahey ko nyaya , ta aryoriw soldado a maggasto do kayan naw a magsirbi do kampo naw ? Mana aryoriw maymohamoha a dya koman so asi no obas saw a inmoha na ? Mana aryoriw magpaspastor a dya manaham so naylilidyatan naw ? Masigorādo a hapen danchiw no pinakadyira da . | ivb | Latn | pbc |
אני מעדיפה שלא לבקש את תום לעשות את זה. | heb | Hebr | tatoeba |
او با لطافت نوزادش را نوازش می کرد. | fas | Arab | tatoeba+pes |
Yfirvegaðu nú, sála mín, það margfalda gagn og góða sem pínan herrans Jesú Kristí færir þér. | isl | Latn | ud |
Jian ke' mavaa' jian-jian dai maten kenin ko' tai merem awah. | pne | Latn | cbc+pez |
Tùuta'lettà kon tùpo, tok uya kanau mappù eme'nek pe pùla paali walai yenu'ma tùuya'nokon ke tuna kak. | pbc | Latn | cbc |
Hanabaabal Bibl eecy mikand yiitut yumvumvwiij Bibl, nadyaakal naanj niimanok | kny | Latn | jw |
Jaasumi amɨɨhai magaajaji uujoho Guihirubifaño iicanoco. Jaabadɨro bu amɨɨhai tafaño mihicaji bu, uujoho amɨɨhaifaño icaji icano. | bmr | Latn | cbc |
Agtawen ni Ahaz iti duapulo idi nangrugi isuna nga agturay a kas ari, ket nagturay isuna iti 16 a tawen idiay Jerusalem. Saanna nga inaramid ti nalinteg iti imatang ni Yahweh a kas koma iti inaramid ti kapuonanna a ni David. | ilo | Latn | cbc |
שני הוריה נפטרו. | heb | Hebr | tatoeba |