audio
audioduration (s) 1.83
7.25
| hon
stringlengths 8
30
| rom
stringlengths 35
139
|
|---|---|---|
有啲人假期一早起身就會去飲早茶。
|
jau5 di1 jan4 gaa3 kei4 jat1 zou2 hei2 san1 zau6 wui5 heoi3 jam2 zou2 caa4.
|
|
早茶時間唔係太多人,唔洗訂枱㗎。
|
zou2 caa4 si4 gaan3 m4 hai6 taai3 do1 jan4 m4 sai2 deng6 toi2 gaa3.
|
|
有時仲會無端端有半價點心,真係好抵食。
|
jau5 si4 zung6 wui5 mou4 dyun1 dyun1 jau5 bun3 gaa3 dim2 sam1 zan1 hai6 hou2 dai2 sik6.
|
|
蝦餃,燒賣同叉燒包,每樣叫一籠,叫埋杯普洱茶就啱啱好。
|
haa1 gaau2 siu1 maai2 tung4 caa1 siu1 baau1 mui5 joeng6 giu3 jat1 lung4 giu3 maai4 bui1 pou2 nei2 caa4 zau6 ngaam1 ngaam1 hou2.
|
|
食飽之後十一點就差唔多要埋單啦,跟住就會有好多打工仔嚟食晏。
|
sik6 baau2 zi1 hau6 sap6 jat1 dim2 zau6 caa1 m4 do1 jiu3 maai4 daan1 laa1 gan1 zyu6 zau6 wui5 jau5 hou2 do1 daa2 gung1 zai2 lai4 sik6 aan3.
|
|
香港嘅打工仔個個都忙到死,成日都要開OT,啲嘢做極都做唔曬。
|
hoeng1 gong2 ge3 daa2 gung1 zai2 go3 go3 dou1 mong4 dou3 sei2 seng4 jat6 dou1 jiu3 hoi1 ou1 ti1 di1 je5 zou6 gik6 dou1 zou6 m4 saai3.
|
|
有時夜晚唔夠瞓,朝早翻工係噉打喊露,真係好大壓力。
|
jau5 si4 je6 maan5 m4 gau3 fan3 ziu1 zou2 faan1 gung1 hai6 gam2 daa2 haam3 lou6 zan1 hai6 hou2 daai6 aat3 lik6.
|
|
大家都要諗下點樣可以有健康嘅生活。
|
daai6 gaa1 dou1 jiu3 nam2 haa6 dim2 joeng2 ho2 ji5 jau5 gin6 hong1 ge3 sang1 wut6.
|
|
假期同朋友行下山啦,做下運動啦,都係幾好嘅生活習慣嚟嘅。
|
gaa3 kei4 tung4 pang4 jau5 haang4 haa6 saan1 laa1 zou6 haa6 wan6 dung6 laa1 dou1 hai6 gei2 hou2 ge3 sang1 wut6 zaap6 gwaan3 lai4 ge3.
|
|
你知唔知喺邊度轉車過海啊?
|
nei5 zi1 m4 zi1 hai2 bin1 dou6 zyun3 ce1 gwo3 hoi2 aa3?
|
|
你知唔知禁區係唔可以停車上落客㗎?
|
nei5 zi1 m4 zi1 gam3 keoi1 hai6 m4 ho2 ji5 ting4 ce1 soeng5 lok6 haak3 gaa3?
|
|
佢係一個好有愛心嘅人。
|
keoi5 hai6 jat1 go3 hou2 jau5 oi3 sam1 ge3 jan4.
|
|
香港有幾多日公眾假期啊?
|
hoeng1 gong2 jau5 gei2 do1 jat6 gung1 zung3 gaa3 kei4 aa3?
|
|
我哋每一年有十七日公眾假期。
|
ngo5 dei6 mui5 jat1 nin4 jau5 sap6 cat1 jat6 gung1 zung3 gaa3 kei4.
|
|
聽日放端午節假你有咩做啊?
|
ting1 jat6 fong3 dyun1 ng5 zit3 gaa2 nei5 jau5 me1 zou6 aa3?
|
|
今年疫情冇得睇龍舟比賽,冇得游水,淨係可以食粽咋。
|
gam1 lin4 jik6 cing4 mou5 dak1 tai2 lung4 zau1 bei2 coi3 mou5 dak1 jau4 seoi2 zing6 hai6 ho2 ji5 sik6 zung2 zaa3.
|
|
我哋會慶祝中國嘅節日,又會慶祝外國嘅節日。
|
ngo5 dei6 wui5 hing3 zuk1 zung1 gwok3 ge3 zit3 jat6 jau6 wui5 hing3 zuk1 ngoi6 gwok3 ge3 zit3 jat6.
|
|
噉你哋會唔會慶祝聖誕節啊?
|
gam2 lei5 dei6 wui5 m4 wui5 hing3 zuk1 sing3 daan3 zit3 aa3?
|
|
會啊,我哋會開聖誕party。
|
wui5 aa3 ngo5 dei6 wui5 hoi1 sing3 daan3 pa1 ti4.
|
|
噉你哋會唔會慶祝感恩節啊?
|
gam2 lei5 dei6 wui5 m4 wui5 hing3 zuk1 gam2 jan1 zit3 aa3?
|
|
香港無感恩節㗎,不過我哋有中秋節同冬至。
|
hoeng1 gong2 mou4 gam2 jan1 zit3 gaa3 bat1 gwo3 ngo5 dei6 jau5 zung1 cau1 zit3 tung4 dung1 zi3.
|
|
你哋會點慶祝啊?
|
lei5 dei6 wui5 dim2 hing3 zuk1 aa3?
|
|
中秋節會食月餅,冬至會一家人食團年飯。
|
zung1 cau1 zit3 wui5 sik6 jyut6 beng2 dung1 zi3 wui5 jat1 gaa1 jan4 sik6 tyun4 nin4 faan6.
|
|
感恩節你哋會點慶祝啊?
|
gam2 jan1 zit3 lei5 dei6 wui5 dim2 hing3 zuk1 aa3?
|
|
感恩節我哋都有假期,同埋我哋都會食團年飯。
|
gam2 jan1 zit3 ngo5 dei6 dou1 jau5 gaa3 kei4 tung4 maai4 ngo5 dei6 dou1 wui5 sik6 tyun4 nin4 faan6.
|
|
你放學之後有咩做啊?
|
nei5 fong3 hok6 zi1 hau6 jau5 me1 zou6 aa3?
|
|
放學之後去補習囉。
|
fong3 hok6 zi1 hau6 heoi3 bou2 zaap6 lo1.
|
|
你係唔係四點鐘補習啊?
|
lei5 hai6 m4 hai6 sei3 dim2 zung1 bou2 zaap6 aa3?
|
|
你學咗廣東話幾耐啊?
|
lei5 hok6 zo2 gwong2 dung1 waa2 gei2 noi6 aa3?
|
|
我學咗廣東話兩年,廣東話好難啊,有六個聲調。
|
ngo5 hok6 zo2 gwong2 dung1 waa2 loeng5 lin4 gwong2 dung1 waa2 hou2 naan4 aa3 jau5 luk6 go3 sing1 diu6.
|
|
嚟緊嘅暑假我諗住同姑媽一齊去鯉魚門公園嘅騎術學校學騎馬。
|
lai4 gan2 ge3 syu2 gaa3 ngo5 nam2 zyu6 tung4 gu1 maa1 jat1 cai4 heoi3 lei5 jyu2 mun4 gung1 jyun2 ge3 ke4 seot6 hok6 haau6 hok6 ke4 maa5.
|
|
我識西班牙文,廣東話同埋英文。
|
ngo5 sik1 sai1 baan1 ngaa4 man2 gwong2 dung1 waa2 tung4 maai4 jing1 man2.
|
|
請問去尖沙嘴要搭幾多號車啊?
|
ceng2 man6 heoi3 zim1 saa1 zeoi2 jiu3 daap6 gei2 do1 hou6 ce1 aa3?
|
|
請問去海洋公園要搭咩車啊?
|
ceng2 man6 heoi3 hoi2 joeng4 gung1 jyun2 jiu3 daap3 me1 ce1 aa3?
|
|
你可以搭九十六號巴士,喺香港仔隧道收費廣場落車。
|
lei5 ho2 ji5 daap3 gau2 sap6 luk6 hou6 baa1 si2 hai2 hoeng1 gong2 zai2 seoi6 dou6 sau1 fai3 gwong2 coeng4 lok6 ce1.
|
|
我今日都無時間食咗早餐先返學。
|
ngo5 gam1 jat6 dou1 mou4 si4 gaan3 sik6 zo2 zou2 caan1 sin1 faan1 hok6.
|
|
我啱啱先發現呢份功課今晚deadline啊。
|
ngo5 ngaam1 ngaam1 sin1 faat3 jin6 ni1 fan6 gung1 fo3 gam1 maan5 det1 laai1 aa3.
|
|
你再唔努力啲寫份文你就畢唔到業㗎啦。
|
lei5 zoi3 m4 nou5 lik6 di1 se2 fan6 man4 lei5 zau6 bat1 m4 dou2 jip6 gaa3 laa1.
|
|
我覺得呢套廣東話教材唔錯㗎。
|
ngo5 gok3 dak1 lei1 tou3 gwong2 dung1 waa2 gaau3 coi4 m4 co3 gaa3.
|
|
攻讀博士學位真係一件好痛苦嘅事。
|
gung1 duk6 bok3 si6 hok6 wai2 zan1 hai6 jat1 gin6 hou2 tung3 fu2 ge3 si6.
|
|
你唔自首嘅話唔好怪我大義滅親啊。
|
nei5 m4 zi6 sau2 ge3 waa2 m4 hou2 gwaai3 ngo5 daai6 ji6 mit6 can1 aa3.
|
|
如果每一日朝早都可以食到你整嘅早餐就好啦。
|
jyu4 gwo2 mui5 jat1 jat6 ziu1 zou2 dou1 ho2 ji5 sik6 dou3 nei5 zing2 ge3 zou2 caan1 zau6 hou2 laa1.
|
|
畢業之後要揾教職都唔係一件噉容易嘅事嚟㗎。
|
bat1 jip6 zi1 hau6 jiu3 wan2 gaau3 zik1 dou1 m4 hai6 jat1 gin6 gam2 jung4 ji6 ge3 si6 lai4 gaa3.
|
|
打波先嚟落雨,唔通連個天都唔鍾意我?
|
daa2 bo1 sin1 lai4 lok6 jyu5 m4 tung1 lin4 go3 tin1 dou1 m4 zung1 ji3 ngo5?
|
|
月黑風高殺蟲夜,黑旋風忍者為民除害。
|
jyut6 haak1 fung1 gou1 saat3 cung4 je6 hak1 syun4 fung1 jan2 ze2 wai6 man4 ceoi4 hoi6.
|
|
一二三四五六七,多勞多得。
|
jat1 ji6 saam1 sei3 m5 luk6 cat1 do1 lou4 do1 dak1.
|
|
忠吿,借錢緊要還,咪俾錢中介。
|
zung1 guk1 ze3 cin2 gan2 jiu3 waan4 mai5 bei2 cin2 zung1 gaai3.
|
|
今時今日噉嘅服務態度係唔夠㗎。
|
gam1 si4 gam1 jat6 gam2 ge3 fuk6 mou6 taai3 dou6 hai6 m4 gau3 gaa3.
|
|
我覺得呢個人相當有可疑。
|
ngo5 gok3 dak1 nei1 go3 jan4 soeng1 dong1 jau5 ho2 ji4.
|
|
電視節目有好多種,但唔係個個節目都啱小朋友自己收睇。
|
din6 si6 zit3 muk6 jau5 hou2 do1 zung2 daan6 m4 hai6 go3 go3 zit3 muk6 dou1 aam1 siu2 pang4 jau5 zi6 gei2 sau1 tai2.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.