en stringlengths 11 240 | ru stringlengths 10 223 |
|---|---|
Students were asked to parse the sentence. | Студентов попросили разобрать предложение. |
At least one column must be selected for sorting. | Необходимо выбрать, по меньшей мере, один столбец для сортировки. |
He is just a newbie. | Он просто новичок. |
Do you think I can level with him and ask for more time? | Как ты думаешь, я могу быть с ним откровенной и попросить больше времени? |
In more recent versions of Safari, the debugger has been integrated into WebInspector | В более поздних версиях Safari, отладчик встроен в WebInspector. |
The Edge Transport server, create the credentials that are used by the Exchange 2003 server to authenticate when sending e-mail. | Сервер Edge Transport создает учётные данные, которые используются сервером Exchange 2003 для аутентификации при отправке электронной почты. |
This menu contains commands needed to format formulae. | Это меню содержит команды, необходимые для форматирования формул. |
The computer is very hot. Check the fan. | Компьютер очень нагрелся. Проверь вентилятор. |
Because of the long work at the computer, I have constant eyestrain. | Из-за долгой работы за компьютером у меня постоянное зрительное напряжение. |
Edit the photo so that it can be put on the main page. | Отредактируй фотографию так, чтобы её можно было поставить на главную страницу. |
Therefore, the usability of the e-form is of great importance. | Исходя из этого, удобство использования электронного формуляра имеет большое значение. |
Wear this to the movies and this afterwards. | Это одежда для кино, а это - на потом. |
That's why I'm thinking maybe it's a misprint. | Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка. |
Every expansion card typically implements some kind of adapter, many other adapters in a modern PC are built into the motherboard itself. | Каждая плата расширения является своего рода адаптером, многие другие адаптеры в современных персональных компьютерах встроены в саму материнскую плату. |
Please plug in the router! | Пожалуйста, включи роутер в розетку! |
Access our portal via the intranet. All data is available to employees. | Осуществите доступ к нашему порталу через интранет. Сотрудникам доступны все данные. |
The keyboard should be suitable to the user. | Клавиатура должна быть подходящей для пользователя. |
You should uninstall all unnecessary program components. | Вам следует удалить все ненужные компоненты программы. |
If we can't find the budget to redo and upgrade the site, we'll have to remove it. | Если мы не найдём бюджета для того, чтобы переделать и модернизировать сайт, нам придётся его удалить. |
Smoking is prohibited on the train. | В поезде курение запрещено. |
A single node in a deployment diagram may conceptually represent multiple physical nodes, such as a cluster of database servers. | Один узел диаграммы развертывания может концептуально представлять множество физических узлов, таких как кластер серверов баз данных. |
This company include resale price maintenance. | Эта компания включает в себя практику поддержания перепродажных цен. |
I updated your software. | Я обновил ваше программное обеспечение. |
This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it. | Это сенсорный экран, так что Вы можете использовать пальцы для работы с элементами управления, которые отображены на нём. |
The only enhancement made to date has been the addition of another optical disk drive, which marginally improved performance. | Единственным усовершенствованием за все время эксплуатации стало добавление дополнительного дисковода для оптического диска, что лишь незначительно улучшило его работу. |
On the whole, the result was unsatisfactory. | В целом, результат был неудовлетворительным. |
Save the document and send it to the boss. | Сохрани документ и отправь боссу. |
He is the chief of a police station. | Он является начальником полицейского участка. |
Save this money for hard times. | Сохрани эти деньги для тяжёлых времён. |
The known control algorithms are implemented using the application software | С помощью прикладного программного обеспечения реализованы известные алгоритмы. |
The GPL permits this because that run-time library normally accompanies the compiler or interpreter you are using. | GPL допускает это, потому что библиотека времени исполнения, как правило, сопровождает компилятор или интерпретатор, которым вы пользуетесь. |
Did you get a bug report? | Тебе пришёл отчёт об ошибке? |
Disable all background apps. | Отключи все фоновые приложения. |
A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system. | Гиперссылка является ссылкой на файл в Интернете или в локальной системе. |
The web developer has knowledge of HTML, JAVA, JavaScript, PHP, CGI, Perl, has experience working with tools such as Dreamweaver, Flash and ColdFusion. | Веб-разработчик обладает знанием HTML, JAVA, JAVAScript, РНР, CGI, Perl, имеет опыт работы с такими инструментами, как Dreamweaver, Flash и ColdFusion. |
Machine translations are not always precise. | Машинные переводы не всегда точны. |
Favicon - is an icon associated with a URL that is variously displayed, as in a browser's address bar or next to the site name in a bookmark list. | Фавикон - это значок, связанный с URL-адресом, который отображается по-разному, например, в адресной строке браузера или рядом с названием сайта в списке закладок. |
You can rely on Anna - she is the best web designer I know. | Вы можете положиться на Анну - она лучший веб-дизайнер, которого я знаю. |
The benefit of working with us is that we use the latest graphic design technologies. | Преимущество работы с нами состоит в том, что мы используем самые новейшие технологии графического дизайна. |
A modem is a device that allows a computer to access the Internet. | Модем - это устройство, благодаря которому компьютер получает доступ к интернету. |
We're also assuming that our target system has only one hard drive in it. | Мы также предполагаем, что в нашей целевой системе есть только один жёсткий диск. |
This is an open source platform based on ATMEL processors that facilitates prototyping and design of electronic circuits with microprocessors. | Это открытая платформа источника на базе процессоров ATMEL, что облегчает прототипирование и электронные схемы дизайна с микропроцессорами. |
We have added greater 64-bit server support. | Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. |
The alphabet and the multiplication table are an rudimentary set of knowledge for a first-grader. | Алфавит и таблица умножения - элементарный набор знаний первоклассника. |
You can use it anytime. | Ты можешь этим воспользоваться в любое время. |
Our offer is the most profitable on the market! Hold the wire! | Наше предложение - самое выгодное на рынке! Не кладите трубку! |
Python - is a programming language | Питон - это язык программирования. |
Despite the media hype, I found the film very disappointing. | Несмотря на хайп, поднятый в СМИ, этот фильм меня очень разочаровал. |
The solution required a series of computations. | Для решения потребовался ряд вычислений. |
He insisted he could make a stable matrix, and he did. | Он настаивал на том, что сможет создать стабильную матрицу - и у него получилось. |
This process must be stopped immediately, otherwise the server will break down. | Этот процесс надо немедленно остановить, иначе сервер упадёт. |
He's our psychology mentor. | Он наш ментор по психологии. |
I need someone experienced and smart to explain to me how to learn how to write codes. | Мне нужно, чтобы кто-то опытный и умный объяснил мне, как научиться писать коды. |
This feature is deprecated. | Данная функция устарела. |
What browser do you use? | Каким браузером вы пользуетесь? |
Copy and paste. | Скопируй и вставь. |
A light field control device comprises a control unit to which the groups of light-emitting diodes are connected by means of adjusters each of which is connected to a power supply unit. | Устройство регулирования светового поля содержит блок управления, к которому подключены группы светодиодов посредством регуляторов, каждый из которых соединен с блоком питания. |
The machine generates a lot of electricity. | Машина генерирует много электричества. |
To make a deal, you need to sign some papers and discuss the details. | Чтобы заключить сделку, нужно подписать некоторые бумаги и обсудить детали. |
Do you approve of what she is doing? | Вы одобряете то, что она делает? |
The WS-AT messaging library failed to initialize.-AT. | Не удалось инициализировать библиотеку обмена сообщениями WS |
Please contact us as soon as possible | пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее. |
So that's why I have bad grades, I missed a few seminars. This is eye-opening | Так вот почему у меня плохие баллы, я пропустила несколько семинаров. Это невероятно. |
Free commercial software is a contribution to our community, so we should encourage it. | Свободные коммерческие программы вносят вклад в наше сообщество, так что мы должны поощрять это. |
The cache is an intermediate memory that is needed for the operational operation of programs. | Кэш - это промежуточная память, которая нужна для оперативной работы программ. |
The new template is much better than the previous one! | Новый шаблон гораздо лучше предыдущего! |
Allow me access the document. | Предоставьте мне доступ к документу. |
The term "negative space" was one of the first to be used by the American graphic designer Charlie Goslin. | Термин «негативное пространство» одним из первых стал употреблять американский художник-оформитель Чарли Гослин. |
It was not easy to make our selection. | Сделать выбор было нелегко. |
This is because a late response is better than no response at all. | Ведь запоздалая реакция все же лучше, чем отсутствие всякой реакции. |
We must work hard to promote world peace. | Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру на всей Земле. |
Please connect me with the headmaster. | Пожалуйста, соедините меня с директором. |
I accept the license agreement. | Я принимаю лицензионное соглашение. |
I easily can hack into FBI system. | Я могу с лёгкостью взломать систему ФБР. |
Speak to the manager of the firm. | Поговорите с менеджером фирмы. |
If it contains two defective units the batch is rejected. | Если он содержит не менее двух дефектных единиц продукции, то партия не принимается. |
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. |
In which folder did you save the file? | В какой папке ты сохранил файл? |
A computer system provides utility programs to perform the tasks needed by most users. | Компьютерная система предоставляет программы-утилиты для выполнения задач, необходимых большинству пользователей. |
Various functions, any application software, tools and networks are available. | Возможны различные наборы функций, любое прикладное программное обеспечение, инструменты и сети. |
He threw the joystick against the wall. | Он швырнул джойстик в стену. |
Three is a positive integer. | Три - это положительное целое число. |
The foreground point is the tower. | Точка переднего плана - башня. |
This interior design doesn't suit my taste. | Этот дизайн интерьера не соответствует моему вкусу. |
Let's divide this money between you and me. | Давай поделим эти деньги между собой. |
Standards enable applications and technology to work together. | Стандарты позволяют объединить для совместной работы прикладные применения и технологии. |
Glitches in the game annoy me! | Меня раздражают глюки в игре! |
Databases being obsolete are rather common. | Наличие устаревших баз данных довольно распространено. |
Press the reset button. | Нажми кнопку сброса. |
A network architect specializes in creating corporate networks for enterprises and organizations. | Сетевой архитектор специализируется на создании корпоративных сетей для предприятий и организаций. |
Neither firewall audits nor penetration tests were carried out. | Не были проведены ни проверки брандмауэра, ни испытания на проникновение. |
These statements are found in the attachment to the present paper. | Эти заявления содержатся в приложении к настоящему документу. |
I think you should start promoting your products online right now. | Думаю, вам стоит начать продвигать вашу продукцию онлайн уже сейчас. |
There was a disconnect. | Произошел разрыв соединения. |
Please, send me this link. | Пожалуйста, пришли мне эту ссылку. |
Computational complexity is one of the greatest problems. | Вычислительная сложность - одна из самых больших проблем. |
The distribution of processing loads is conveyed by routers. | Распределение нагрузки на обработку передается роутерами. |
Let's hack into her account! | Давай взломаем её аккаунт! |
We have a substantial stake in the venture. | У нас существенная доля в этом предприятии. |
The functionality of this device is amazing! | Функционал этого устройства поражает! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.