source_language stringclasses 2
values | target_language stringclasses 2
values | idiom stringlengths 5 70 | correct_translation stringlengths 9 90 | literal_translation stringlengths 19 113 |
|---|---|---|---|---|
source_language | target_language | idiom | correct_translation | literal_translation |
Malay | English | Genggam-genggam bara, terasa hangat dilepaskan | Not doing something with full effort and giving up because it’s hard | Holding ash in hand that is released when you feel it burning |
Malay | English | Apa kepada kukur, nyiur juga yang binasa | It’s easy to tell someone to do something, but what’s hard is the person actually doing it | Regardless of what happens to the coconut grater, the coconut is the one that gets destroyed |
Malay | English | Hendak dimasukkan ke dalam sumpit tak muat; ke dalam keranjang longgar | Someone who cannot adapt in situations | It doesn’t fit into the blowpipe, but also becomes loose in the basket |
Malay | English | Bulan naik matahari naik. | Finding opportunities left and right | The moon rises, the sun rises |
Malay | English | Bulat bersegi, bersanding melukai | Someone who seems nice on the outside but is evil in the inside | Circles that has angles will hurt each other when they are sat aside one another |
Malay | English | Bagai emak mandul baru beranak. | Very loving, very happy | Like an infertile mother who just had a child |
Malay | English | Bukannya diretak panas | Something that happened because many people discussed about it | It’s not like it was cracked when hot |
Malay | English | Bukan tanah menjadi padi | It’s a waste of time to try to make something, that is not valuable, of a higher level | Not the soil to turn into paddy |
Malay | English | pandai mengambil otak di dalam kepala, tiada diketahui tuan tubuh | Articulate speaker | Good at taking the brain in the head without the owner of the body knowing |
Malay | English | Bagai ilak bercerai dengan benang. | Separated forever | Like reed separated from thread |
Malay | English | Bagai itik pulang petang | Walking slowly and sluggishly (normally to describe women / people who are larger in size) | Like ducks returning in the evening |
Malay | English | Bungkuk kali hendak mengena | Using tricks and scams to achieve personal gains | Bending many times to hit the target |
Malay | English | Buka kulit, ambil isi. | Discussions or voting that happens straightforwardly and transparently | Open the skin and take the content |
Malay | English | Bukan air muara yang ditimba, tetapi sudah disauk dari hulunya. | Real news | It is not the water at the river mouth that is being drawn, but has already been scooped from its source upstream |
Malay | English | Bukannya bersuluh batang pisang, bersuluh bulan matahari. | Truth that is clear as day, not just witnessed by commoners but also people in power | Not just illuminating the banana stalks, but also the moon and the sun |
Malay | English | Bulan mengambang dikandung awan. | A man who is missing a taken woman | The floating moon contained by clouds |
Malay | English | Bagai gadis jolong menumbuk | Hardworking | Like a girl pounding (rice) for the first time |
Malay | English | Buruk perahu buruk pangkalan. | Unwilling to step food in the house of the wife or the job that they've left | When the boat is broken, the depot is too |
Malay | English | Busuk, busuk embacang | Someone who is foolish on the outside, but is actually smart | Smelly, smelly mango |
Malay | English | Bagai jelongak kerbau rampung. | A foolish yet arrogant person who doesn’t realise that people don’t like them | Like a startled buffalo when everything is finished |
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 11