english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
I think that's its real importance.
Мисля, че това е нещото от значение.
en-bg
BG: Niall, thank you. (NF: Thank you very much, Bruno.) (Applause)
BG: Niall, obrigado. (NF: Muito obrigado, Bruno.) (Aplausos)
en-pt-br
Erez Lieberman Aiden: Everyone knows that a picture is worth a thousand words.
Эрез Либерман Айден: Все знают, что картинка стоит тысячи слов.
en-ru
But we at Harvard were wondering if this was really true.
Αλλά εμείς στο Χάρβαρντ αναρωτιόμασταν αν αυτό αληθεύει.
en-el
(Laughter) So we assembled a team of experts, spanning Harvard, MIT, The American Heritage Dictionary, The Encyclopedia Britannica and even our proud sponsors, the Google.
(Risos) Então, juntámos uma equipa de peritos, que vieram de Harvard, do MIT, do The American Heritage Dictionary, da The Encyclopedia Britannica e até dos nossos orgulhosos patrocinadores, a Google.
en-pt
And we cogitated about this for about four years.
ve 4 yıl kadar bunun üzerinde düşündük.
en-tr
And we came to a startling conclusion.
驚くべき結論が得られました
en-ja
Ladies and gentlemen, a picture is not worth a thousand words.
Mina damer och herrar, en bild säger inte mer än tusen ord.
en-sv
In fact, we found some pictures that are worth 500 billion words.
事实上 我们发现有时候 一幅画面抵过5千亿个词
en-zh-cn
Jean-Baptiste Michel: So how did we get to this conclusion?
Jean-Baptiste Michel: Wie sind wir zu diesem Ergebnis gekommen?
en-de
So Erez and I were thinking about ways to get a big picture of human culture and human history: change over time.
Ерез та я обмірковували те, як отримати загальний план людської культури та історії: що змінюється з плином часу.
en-uk
So many books actually have been written over the years.
وهكذا الكثير من الكتب تم تأليفها على مدى السنوات.
en-ar
So we were thinking, well the best way to learn from them is to read all of these millions of books.
לכן חשבנו שהדרך הכי טובה ללמוד מהם היא לקרוא את כל מיליוני הספרים.
en-he
Now of course, if there's a scale for how awesome that is, that has to rank extremely, extremely high.
Oczywiście jeśli jest skala tego, jak bardzo jest to wspaniałe, musi się to plasować bardzo, bardzo wysoko.
en-pl
Now the problem is there's an X-axis for that, which is the practical axis.
الآن المشكل هو أن هناك محور أفاصيل لذلك، والذي هو محور العملية.
en-ar
This is very, very low.
Este está muy, muy abajo.
en-es
(Applause) Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully.
(Аплодисменти) Сега хората използват алтернативен подход, който включва намирането на няколко източника и прочитането им много внимателно.
en-bg
This is extremely practical, but not so awesome.
Ez rendkívül hasznos, de nem annyira döbbenetes.
en-hu
What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space.
La cosa ideale da fare é riuscire ad arrivare nella parte grandiosa ma al contempo pratica di questo grafico.
en-it
So it turns out there was a company across the river called Google who had started a digitization project a few years back that might just enable this approach.
Và hoá ra có một công ty gọi là Google đã bắt đầu một dự án số hoá từ một vài năm trước khiến ta thực hiện được cách thức đó.
en-vi
They have digitized millions of books.
De har digitaliserat miljontals böcker.
en-sv
So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button.
Oznacza to, że można by użyć metod obliczeniowych, by przeczytać wszystkie te książki za jednym kliknięciem.
en-pl
That's very practical and extremely awesome.
Det er meget praktisk og ekstremt fantastisk.
en-da
ELA: Let me tell you a little bit about where books come from.
ELA: Vou falar-vos de onde vêm os livros.
en-pt
Since time immemorial, there have been authors.
З незапам'ятних часів були автори.
en-uk
These authors have been striving to write books.
พวกเขาใช้ความเพียรพยายามสูงมากกว่าจะเขียนหนังสือออกมาเป็นเล่มๆ
en-th
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Och detta blev betydligt enklare när tryckpressen uppfanns för några hundra år sedan.
en-sv
Since then, the authors have won on 129 million distinct occasions, publishing books.
Desde entonces, los autores han tenido 129 millones de ocasiones para publicar libros.
en-es
Now if those books are not lost to history, then they are somewhere in a library, and many of those books have been getting retrieved from the libraries and digitized by Google, which has scanned 15 million books to date.
אם כל אותם הספרים לא הלכו לאיבוד במהלך ההיסטוריה, הם נמצאים בספריות, ורבים מבין הספרים האלה נשלפים מהספריות ועוברים דיגיטליזציה אצל גוגל, אשר סרקה עד כה 15 מיליון ספרים.
en-he
Now when Google digitizes a book, they put it into a really nice format.
Când Google digitizează o carte, o și așează într-un format frumos.
en-ro
Now we've got the data, plus we have metadata.
Chúng ta có dữ liệu, thêm vào đó chúng ta có siêu dữ liệu.
en-vi
We have information about things like where was it published, who was the author, when was it published.
Máme informaci například o tom, kde byla kniha vydaná, kdo byl její autor, nebo kdy byla vydaná.
en-cs
And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data.
I mi tada prolazimo kroz sve te zapise i izostavljamo sve što nisu podaci najviše kvalitete.
en-hr
What we're left with is a collection of five million books, 500 billion words, a string of characters a thousand times longer than the human genome -- a text which, when written out, would stretch from here to the Moon and back 10 times over -- a veritable shard of our cultural genome.
Ono što nam ostaje zbirka je od pet milijuna knjiga, 500 milijardi riječi, niz likova koji je tisuću puta dulji od ljudskog genoma -- tekst koji bi, kad bi se ispisao, protezao 10 puta odavde do Mjeseca i natrag -- zaista tek djelić našeg kulturnog genoma.
en-hr
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ...
Звісно, ми зробили, коли зіштовхнулися з такою обурливою гіперболою ...
en-uk
(Laughter) was what any self-respecting researchers would have done.
(Śmiech) było tym, co każdy szanujący się naukowiec by zrobił.
en-pl
We took a page out of XKCD, and we said, "Stand back.
Am luat o pagină din XKCD, și am spus, „Dați-vă înapoi.
en-ro
We're going to try science."
Kami akan menggunakan ilmu pengetahuan."
en-id
(Laughter) JM: Now of course, we were thinking, well let's just first put the data out there for people to do science to it.
(笑) (ジャン) 私たちが考えたのは まずデータをみんなに公開して それで科学できるようにしようということです
en-ja
Now we're thinking, what data can we release?
どんなデータが公開できるでしょう?
en-ja
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
Секако, би сакале да го објавите целиот текст од овие пет милиони книги.
en-mk
Now Google, and Jon Orwant in particular, told us a little equation that we should learn.
Google, och Jon Orwant i synnerhet, visade oss en liten ekvation som vi skulle lära oss.
en-sv
So you have five million, that is, five million authors and five million plaintiffs is a massive lawsuit.
حسنا لديكم خمس ملايين، هذا يعني، خمس ملايين كاتب وخمس ملايين مدعي هي دعوى قضائية هائلة.
en-ar
So, although that would be really, really awesome, again, that's extremely, extremely impractical.
Ainda que fosse muito, mas muito incrível, de novo, é extremamente, extremamente impraticável.
en-pt-br
(Laughter) Now again, we kind of caved in, and we did the very practical approach, which was a bit less awesome.
(Suara tawa) Sekali lagi, kami terjebak, dan kami mengambil pendekatan yang sangat praktis, yang kurang keren.
en-id
We said, well instead of releasing the full text, we're going to release statistics about the books.
Rekli smo, umjesto da omogućimo pristup kompletnom tekstu, omogućit ćemo pristup statistikama o knjigama.
en-hr
So take for instance "A gleam of happiness."
Վերցնենք օրինակ, «A gleam of happiness»-ը:
en-hy
It's four words; we call that a four-gram.
São 4 palavras: nós chamamos de 4-grama.
en-pt-br
We're going to tell you how many times a particular four-gram appeared in books in 1801, 1802, 1803, all the way up to 2008.
Vă vom spune de câte ori apare o anumită tetragramă în cărți, în 1801, 1802, 1803, și până în anul 2008.
en-ro
That gives us a time series of how frequently this particular sentence was used over time.
Qua đó chúng ta sẽ có được một chuỗi thời gian cho ta biết một câu nhất định được dùng với tần suất thế nào qua thời gian.
en-vi
We do that for all the words and phrases that appear in those books, and that gives us a big table of two billion lines that tell us about the way culture has been changing.
E kemi bërë këtë gjë për të gjitha fjalët dhe frazat të cilat shfaqen në ato libra, dhe kjo na sjell një tabelë të madhe me dy miliardë linja të cilat na rrëfejnë se si kultura ka ndryshuar.
en-sq
ELA: So those two billion lines, we call them two billion n-grams.
ELA: De två miljarder raderna, vi kallar dem två miljarder n-gram.
en-sv
What do they tell us?
Što nam oni govore?
en-hr
Well the individual n-grams measure cultural trends.
Pojedinačni n-grami mjere kulturne trendove.
en-hr
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
Pretpostavimo da ja težim nečemu (thrive), a sutra vam želim ispričati koliko sam bio uspješan.
en-hr
And so I might say, "Yesterday, I throve."
Έτσι μπορώ να πω, "Εχθές, πέτυχα"
en-el
Alternatively, I could say, "Yesterday, I thrived."
Em alternativa, podia dizer: "Ontem, eu prosperei.
en-pt
Well which one should I use?
Դե, ո՞ր մեկը պետք է օգտագործեմ:
en-hy
How to know?
Si ta di?
en-sq
As of about six months ago, the state of the art in this field is that you would, for instance, go up to the following psychologist with fabulous hair, and you'd say, "Steve, you're an expert on the irregular verbs.
All'inirca sei mesi fa l'approccio migliore in casi come questo era rivolgersi, ad esempio, a questo psicologo dalla favolosa capigliatura e chiedergli: "Steve, tu sei un esperto di verbi irregolari.
en-it
What should I do?"
Ne yapmalıyım?"
en-tr
And he'd tell you, "Well most people say thrived, but some people say throve."
Եվ նա ձեզ կասի. «Դե, շատերը ասում են բարգավաճեցի (thrived), բայց ոմանք էլ ասում են բարգավաճեցի (throve)»:
en-hy
And you also knew, more or less, that if you were to go back in time 200 years and ask the following statesman with equally fabulous hair, (Laughter) "Tom, what should I say?"
وتعلم كذلك، أكثر أو أقل، أنه إن عدت 200 سنة إلى الوراء وسألت رجل دولة بنفس الشعر الرائع، (ضحك) "توم، ما الذي يجدر بي قوله؟"
en-ar
He'd say, "Well, in my day, most people throve, but some thrived."
Той би ви отговорил: "По мое време повечето хора успяваха, но някои преуспяха."
en-bg
So now what I'm just going to show you is raw data.
Οπότε τώρα θα σας δείξω τα ακατέργαστα δεδομένα.
en-el
Two rows from this table of two billion entries.
Dva reda iz ove tablice od dvije milijarde unosa.
en-hr
What you're seeing is year by year frequency of "thrived" and "throve" over time.
מה שרואים זו התדירות, שנה אחר שנה, של "thrived" מול "throve" לאורך זמן.
en-he
Now this is just two out of two billion rows.
Αυτές είναι μόνο δύο από τις 2 δις.
en-el
So the entire data set is a billion times more awesome than this slide.
Այնպես որ, ամբողջ տվյալների համախումբը միլիարդ անգամ ավելի ապշեցուցիչ է, քան այս սլայդը:
en-hy
(Laughter) (Applause) JM: Now there are many other pictures that are worth 500 billion words.
(Rialles) (Aplaudiment) JM: Hi ha moltes altres imatges que valen més que 500.000 milions de paraules.
en-ca
For instance, this one.
Například toto.
en-cs
If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe.
Se pegarmos em "gripe", verão picos na época em que se sabia que grandes epidemias de gripe matavam pessoas em todo o globo.
en-pt
ELA: If you were not yet convinced, sea levels are rising, so is atmospheric CO2 and global temperature.
ELA: Si todavía no están convencidos, los niveles del mar están subiendo, y también el CO2 en la atmósfera y la temperatura del planeta.
en-es
JM: You might also want to have a look at this particular n-gram, and that's to tell Nietzsche that God is not dead, although you might agree that he might need a better publicist.
JM: Potser us interessi fer una ullada a aquest n-gram, per dir-li a Nietzsche que Déu és mort, tot i que potser esteu d'acord que potser necessita un altre publicista.
en-ca
(Laughter) ELA: You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.
(Smiech) ELA: S touto vecičkou môžete dospieť k pekne abstraktným konceptom.
en-sk
For instance, let me tell you the history of the year 1950.
Por exemplo, permitam-me contar a história do ano de 1950.
en-pt-br
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
Претежно во минатото на никого не му било гајле за 1950.
en-mk
In 1700, in 1800, in 1900, no one cared.
Năm 1700, 1800, 1900, chẳng ai quan tâm.
en-vi
Through the 30s and 40s, no one cared.
Sepanjang tahun 30-an dan 40-an, tidak ada yang peduli.
en-id
Suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz.
Najednou, uprostřed 40. let to začalo vřít.
en-cs
People realized that 1950 was going to happen, and it could be big.
Ludzie zdali sobie sprawę, że 1950 nadejdzie i może być czymś wielkim.
en-pl
(Laughter) But nothing got people interested in 1950 like the year 1950.
(Risas) Pero nada cautivó el interés de la gente en 1950 tanto como el año 1950.
en-es
(Laughter) People were walking around obsessed.
(众人笑) 人们都着了魔了
en-zh-cn
They couldn't stop talking about all the things they did in 1950, all the things they were planning to do in 1950, all the dreams of what they wanted to accomplish in 1950.
Não conseguiam deixar de falar sobre tudo o que tinham feito em 1950, tudo o que planeavam fazer em 1950, todos os sonhos que queriam alcançar em 1950.
en-pt
In fact, 1950 was so fascinating that for years thereafter, people just kept talking about all the amazing things that happened, in '51, '52, '53.
Faktisk var 1950 så fascinerende at folk i flere år efter bare blev ved med at tale om alle de utrolige ting, der skete - i 1951, 1952 og 1953.
en-da
Finally in 1954, someone woke up and realized that 1950 had gotten somewhat passé.
Finalmente em 1954, alguém acordou e percebeu que 1950 tinha ficado algo 'passé'.
en-pt-br
(Laughter) And just like that, the bubble burst.
(Smeh) I tek tako, mehurić je pukao.
en-sr
(Laughter) And the story of 1950 is the story of every year that we have on record, with a little twist, because now we've got these nice charts.
(Risos) A história de 1950 é a história de todo ano que temos registro, com um toque a mais, porque agora temos estes gráficos.
en-pt-br
And because we have these nice charts, we can measure things.
Завдяки цим графікам, ми можемо вимірювати речі.
en-uk
We can say, "Well how fast does the bubble burst?"
Možemo pitati: "Koliko se brzo mehurić rasprsne?"
en-sr
And it turns out that we can measure that very precisely.
Şi ne-am dat seama că putem măsura asta cu precizie mare.
en-ro
Equations were derived, graphs were produced, and the net result is that we find that the bubble bursts faster and faster with each passing year.
等式出来了 图表也做好了 最终结果是 泡泡破掉的速度 每年都在加快
en-zh-cn
We are losing interest in the past more rapidly.
Vi tappar intresset för det förgångna allt snabbare.
en-sv
JM: Now a little piece of career advice.
JM : Maintenant un tout petit conseil pour la carrière.
en-fr
So for those of you who seek to be famous, we can learn from the 25 most famous political figures, authors, actors and so on.
Oni među vama koji žele biti slavni mogu ponešto naučiti od 25 najpoznatijih političkih ličnosti, pisaca, glumaca i drugih.
en-hr
So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s -- you're still young, it's really great.
Dakle, ako želite rano postati slavni, trebate postati glumac jer tada postajete slavni do kraja svojih 20-ih godina -- još uvijek ste mladi i to je odlično.
en-hr
Now if you can wait a little bit, you should be an author, because then you rise to very great heights, like Mark Twain, for instance: extremely famous.
اگر کمی صبر داشته باشید باید نویسنده شوید، چون به جاهای بالایی خواهید رسید، مانند مارک تواین بسیار مشهور.
en-fa
But if you want to reach the very top, you should delay gratification and, of course, become a politician.
如果你想到达万人之上 你就不能安于现状 要成为一个政治家
en-zh-cn
So here you will become famous by the end of your 50s, and become very, very famous afterward.
وبالتالي هنا ستصير مشهورا في نهاية خمسينياتك، وستصير مشهورا للغاية بعد ذلك.
en-ar
So scientists also tend to get famous when they're much older.
เช่นเดียวกับนักวิทยาศาสตร์ที่มีแนวโน้มจะมีชื่อเสียงตอนอายุมากแล้ว
en-th