english
stringlengths 2
66.1k
| non_english
stringlengths 1
65k
| language
stringclasses 39
values |
|---|---|---|
Additionally, major hotels generally operate one or two Chinese restaurants, and many more can be found in large shopping centers.
|
此外,主要飯店酒店通常有一家或兩家中國餐館,而在大型購物中心也可以找到許多中國餐館。
|
en-zh
|
Cocoa Touch contains a different set of graphical control elements to Cocoa.
|
Cocoa Touch具有不同于Cocoa的图形控制组件。
|
en-zh
|
According to the 2005 American Community Survey, 50 million Americans have German ancestry.
|
根据2005年美国社区调查,5000万美国人的祖先是德国人。
|
en-zh
|
The CCWC consist of a set of additional protocols first formulated on October 10, 1980, in Geneva and entered into force on December 2, 1983.
|
特定常规武器公约包含一系列附加议定书,这些议定书于1980年10月10日在日内瓦制定,并于1983年12月2日生效。
|
en-zh
|
Psalm 119 is the longest chapter of the Bible.
|
詩篇119篇是聖經中最長的一章。
|
en-zh
|
It was never adopted into service by the Finnish Defence Forces, although the later GG-95 PDW version was tested by the FDF in the 1990s; the conclusion of the tests was that the GG-95 was not suitable as a service weapon.
|
該衝鋒槍從來並無被芬蘭國防軍採用,雖然後來1990年代GG-95 PDW版本獲芬蘭國防軍進行測試;試驗的結論卻是,GG-95並不適合作為制式武器。
|
en-zh
|
Media Prima Labs, a unit under Media Prima Digital, aims to extend the Group’s unique intellectual properties into the expanse of technological innovation and games.
|
首要媒体实验室(Media Prima Labs)是子公司旗下的一个部门,旨在将集团独特的知识产权扩展到广泛的技术创新和游戏中。
|
en-zh
|
In Manzanillo alone, at least 60 people were rendered homeless.
|
单曼萨尼约就有60余人无家可归。
|
en-zh
|
Former England captain Gary Lineker also donated £1,000.
|
另外,英格蘭前職業足球員加里·莱因克尔亦捐贈了1000鎊。
|
en-zh
|
On 30 June and 1 July 2012 the party was properly registered at last and with the name Pirate Party of Russia, but despite the board elected and statutes voted they still need to work in order to be fully recognized as a party.
|
於2012年6月30日和7月1日政黨名稱最後正確的註冊為俄羅斯海盜黨,但是儘管有黨代表選舉和黨規投票他們仍需為了讓政黨得到充分認可而努力。
|
en-zh
|
It is one of the oldest parishes in the San Fernando Valley dating back to 1921.
|
它是圣费尔南多谷最古老的堂区之一,历史可追溯到1921年。
|
en-zh
|
C These concerts were advertised as SMTOWN Live World Tour III in Tokyo Special Edition.
|
C 此演唱會宣傳為SMTOWN Live World Tour III in Tokyo Special Edition。
|
en-zh
|
Asked whether Robbins and Torres might marry in the future, Capshaw replied: "There's probably a lot more stuff that has to happen before that happens.
|
对于罗宾斯和托雷斯将来是否会再度成婚的问题,卡普肖回应:“可能在此(两人再次结婚)以前,还会有许多其他事情要发生吧。
|
en-zh
|
For example, P, which can stand for any statement.
|
例如可以代表任何敘述的P。
|
en-zh
|
According to FIFA president Sepp Blatter, "We did different tests at the Under-17 World Cup in Peru but the evidence wasn't clear so we will carry out trials in junior competitions in 2007".
|
国际足联主席布拉特曾表示,“我们在秘鲁的U-17世界杯上做过了各种各样的测试,然而结果并不显著,所以我们还会在2007的青少年比赛中进行试验”。
|
en-zh
|
Isolezwe ngoMgqibelo.
|
無聊獨倚門。
|
en-zh
|
Weaver's daughters were released to the custody of relatives, although some consideration was given to charging Sara, who was 16, as an adult.
|
Weaver的女儿被释放并且由亲属照顾,但也有一些人考虑到了指控萨拉,她已经16岁了,已经是一个成年人了。
|
en-zh
|
Smith said he understood this would irk the British, but insisted that he and his government were no longer willing to wait.
|
史密斯表示他了解英方會因此感到苦惱,但他和他的政府已經不願再等了。
|
en-zh
|
General practitioners agreed to increases in existing income according to performance with respect to 146 quality indicators covering clinical care for 10 chronic diseases, organization of care, and patient experience.
|
全科醫師們同意依據146項品質指標來提高現有的收入;這些指標涵蓋10種慢性病的臨床診療服務、診療活動的組織以及病人的體驗。
|
en-zh
|
As a whole, Moldova is doing well, despite a series of consecutive shocks, which included the doubling of the price of imported natural gas and Russia's ban on imports of Moldovan wine in 2006, and a severe drought in 2007.
|
摩爾多瓦遭受連續一系列衝擊,但是整體上表現良好,包括2006年進口天然氣漲價一倍、俄羅斯禁止進口該國葡萄酒、2007年大旱。
|
en-zh
|
Emden reached 50,216 shp (37,446 kW) and 27.7 kn; Nürnberg's trials figures are not recorded.
|
埃姆登号也达到了50,216匹軸馬力(37,446千瓦特)和27.7节;纽伦堡号则没有录得试航验数据。
|
en-zh
|
Ships captured during the Russo-Japanese War were renamed with Japanese names.
|
日本於日俄戰爭所繳獲的俄軍戰艦均被重新冠上日本風格的名字。
|
en-zh
|
One protester explained how he was placed into a 3 by 2 meter cell with 30 other prisoners where the inmates had to defecate in a bag behind a single curtain.
|
一名示威者讲解他是如何跟另外30名囚犯放入一个3米×2米的牢房中,其中有犯人在门帘后的袋子中大便。
|
en-zh
|
He received the Canadian Award for Telecommunications Research in 1996.
|
1996年获得加拿大电信研究奖。
|
en-zh
|
ARINC 838 provides a standardized XML description for loadable software parts.
|
ARINC 838为可加载软件部分提供了一个标准化的XML描述法。
|
en-zh
|
Of 11 hostages being held, one was released on 25 August.
|
在这些被绑架的人当中,1人在8月25日获释。
|
en-zh
|
Business logic can be developed completely independent of the underlying database and operating system.
|
业务逻辑可以完全不考虑底层数据库和操作系统来开发。
|
en-zh
|
Many other shooting events were featured in Paris at about the same time, but only 9 events are considered Olympic by the International Olympic Committee.
|
尽管有多个项目在巴黎举行,但是国际奥委会认为只有9个项目归为奥运会比赛。
|
en-zh
|
This meant that both the electorate and the world were "simply left to guess at the way the final result was achieved."
|
也就是说,全体选民和全世界都“被蒙在鼓里,不知道最终选举结果是如何产生的”。
|
en-zh
|
Transmission tower workers often work at heights of up to 1,500 feet (450 m), performing maintenance and repair work for cellular phone and other wireless communications companies.
|
传输塔架工人经常在高达1,500英尺(约460米)的高度上工作,为蜂窝电话和其它无线通信公司进行维护和修复工作。
|
en-zh
|
Two Treatises was first published, anonymously, in December 1689 (following printing conventions of the time, its title page was marked 1690).
|
兩篇論文於1689年12月首次匿名出版(遵循當時的印刷慣例,其標題頁標記為1690)。
|
en-zh
|
Recognizing the issue, the German Society, along with other organizations pushed the government to implement harsher immigration policies to stop the migration of people without the means to support themselves.
|
认识到这一问题之后,德国人协会和其他组织共同推动政府实施了更严厉的移民政策来阻止那些没有生计来支持他们自己的人的移民。
|
en-zh
|
As Pakistani aircraft did not possess night-bombing capabilities, it was planned that the attack would take place between dusk and dawn.
|
由于巴基斯坦飞机不具备夜间轰炸(英语:Night_bomber)能力,袭击计划在黄昏至黎明之间进行。
|
en-zh
|
A magistrate sent him to the Hayes Industrial School, an institution set up by the likes of Lord Rothschild to care for and train wayward Jewish lads.
|
地方法官将他送到海耶斯工业学校,这是由罗斯柴尔德勋爵设立的机构,负责照顾和训练任性的犹太小伙子。
|
en-zh
|
In 1963 she left for Paris to finish her degree in biology which was awarded in 1964.
|
1963年她前往巴黎完成生物學的學位,並在1964年獲頒證書。
|
en-zh
|
Although fighting continued around Mortain for six days, the American forces had regained the initiative within a day of the opening of the German attack.
|
雖然在摩爾坦周圍的戰鬥持續了6天,但美軍在德軍反攻開始後一天內已重新獲得了主動。
|
en-zh
|
Prayers for the young families.
|
为所有家庭祈祷。
|
en-zh
|
This wall, which partially replaced the old Moorish walls, was designed to encircle previously unprotected parts of the city.
|
这道城墙,部分取代了旧的摩尔人城墙,目的是包围先前城市未受保护的部分。
|
en-zh
|
After that, Soviet school policy was the subject of numerous radical changes.
|
之後,蘇聯的辦學方針,是許多劇烈的變化。
|
en-zh
|
Congress rejected the treaty, and the issue smoldered for ten more years.
|
国会拒绝了此条约,此事项也搁置有十年。
|
en-zh
|
SQL uses a common fragment of the Kleene K3 logic, restricted to AND, OR, and NOT tables.
|
SQL 使用 Kleene K3 邏輯的通用片段,僅限於 AND,OR 和 NOT表。
|
en-zh
|
Although the image was very popular, Transport for London claimed that the graffiti created "a general atmosphere of neglect and social decay which in turn encourages crime" and their staff are "professional cleaners not professional art critics".
|
雖然這個圖案大受公眾歡迎,不過倫敦交通局卻怒不可遏,宣稱這個塗鴉造成“一種疏於看管、社會腐敗的氛圍,並會反過來鼓勵犯罪活動”還有他們的職員是“專業的清潔工人而不是專業的藝術評論家”。
|
en-zh
|
Since there are many local languages, they are usually classified as "vernacular".
|
由于当地语言很多,因此常常把这些语言成为方言("vernacular")。
|
en-zh
|
The Uprising forces capitulated on 2 October; the Soviets would take Warsaw without a major battle during their advance early in 1945.
|
起義部隊在10月2日投降;蘇軍在1945年初沒有經過一場重要戰役便攻佔了華沙。
|
en-zh
|
The International Air Transport Association (IATA) has released recommendations for limits on checked baggage and carry-on luggage.
|
国际航空运输协会(IATA)发布了关于限制托运行李和随身行李的建议。
|
en-zh
|
Another possible explanation of over-diagnosis of ADHD is the "relative-age effect", which applies to children of both sexes.
|
另一種ADHD過度診斷的可能解釋是出現在兒童身上的「相對年齡效應(英语:Relative age effect)」。
|
en-zh
|
In China the government estimated that up to 850,000 people had contracted HIV by 2000 — more than half of them having acquired the virus since 1997.
|
在中國,政府估計到2000年有多達85萬人感染艾滋病毒 - 其中超過一半的人自1997年以來就感染了這種病毒。
|
en-zh
|
Presuming to enter the enclosed porch, he spoke with Altobelli, who was just coming out of the shower.
|
据推测他进了关闭的阳台,与刚刚洗完澡的阿爾托貝利说话。
|
en-zh
|
Stone asked Lipper to design a six-week course that would expose Charlie Sheen to a cross section of young Wall Street business people.
|
斯通请理柏设计一段为期6周的课程来将查理·辛培养成一位年轻的华尔街商業人士。
|
en-zh
|
The only difference between the two models is that the sensor of the "R" version includes an optical filter that cancels out the effects of a standard optical low-pass filter.
|
這兩款機型唯一的區別在於,“R”版本的感光元件包括一個光學濾波器,可以消除標準光學低通濾波器的影響。
|
en-zh
|
Analyst Richard Windsor said that Motorola might have to pay someone to take the division off the company's hands, and that Motorola may even exit the handset market altogether.
|
分析师理查德温莎表示,摩托罗拉可能不得不付钱让手机业务脱离公司,而摩托罗拉甚至可能完全退出手机市场。
|
en-zh
|
Tolosani declared: "Nicolaus Copernicus neither read nor understood the arguments of Aristotle the philosopher and Ptolemy the astronomer."
|
托洛桑尼宣称,“尼古拉·哥白尼从未读过和理解过哲学家亚里士多德与天文学家托勒密的论证”。
|
en-zh
|
Dignitas-founder Ludwig Minelli describes the difficulties that Dignitas has faced over the years.
|
」 Dignitas創辦者路德維希·米內利描述這幾年來,Dignitas造逢不少困難。
|
en-zh
|
Skelton and Marcel Marceau shared a long friendship and admiration of each other's work.
|
斯克尔顿和马塞尔·马索有着长时间的友谊,并且都很钦佩对方的工作。
|
en-zh
|
The original intent of MeatballWiki was to offer observations and opinions about wikis and their online communities, with the intent of helping online communities, culture and hypermedia.
|
” MeatballWiki的原意是提供关于各Wiki及其社群的观察与意见,有意帮助线上社群、文化及超媒体。
|
en-zh
|
In 1988, Israel closed the House and banned PLO activity in it.
|
1988年,被以色列关闭,并禁止巴解组织在内活动。
|
en-zh
|
Many organizations are dedicated to interoperability.
|
目前,有很多的组织机构都致力于互操作性。
|
en-zh
|
Construction of the ITER complex began in 2007, while assembly of the tokamak itself was scheduled to begin in 2015.
|
国际热核聚变实验反应堆设施的建设开始于2007年,而托卡马克装置本身的组装被规划开始于2015年。
|
en-zh
|
The name is used also in Bangladesh.
|
該名稱也在孟加拉國使用。
|
en-zh
|
The state militia would withdraw from Frankfort, and the Goebel Election Law would be repealed and replaced with a fairer law.
|
同时法兰克福的州民兵将予以解散,还会废除《格贝尔选举法》,用更公平的法律代替。
|
en-zh
|
The Dhaka Integrated Transport Studies, conducted by the Ministry of Planning in 1991–1994, found that the uncoordinated activities of Dhaka City Corporation (DCC), Rajdhani Unnayan Kartripakkha (RAJUK) and the Bangladesh Road Transport Authority (BRTA) did not alleviate the problem and there was no one organisation responsible for improving the city's transport and traffic problems.
|
于1991年至1994年由政府进行的达卡综合运输研究发现,达卡城市公司(DCC)、拉吉德哈尼(RAJUK)和孟加拉国道路运输管理局 (BRTA)进行的不协调活动并没有缓解这一问题,目前还没有一个组织负责改善这个城市的交通状况。
|
en-zh
|
Similarly purposed (and sometimes similarly named) organizations have been established outside the United States since PFLAG's 1972 establishment, although the majority of such organizations are unaffiliated with each other or with the US PFLAG.
|
自PFLAG于1972年成立以来,在美国以外成立了许多类似目的(有时使用同样命名)的组织,尽管大多数此类组织彼此之间或与美国PFLAG无关。
|
en-zh
|
"Feeling at Home with the Hennebet" About a people whose society is based on a concept of "living multiple lives", which is never completely explained.
|
〈與亨尼貝人家居共處〉:關於一個「多重人生」的概念、永遠無法被完全解釋的社會。
|
en-zh
|
Medicinal plants are widely used in non-industrialized societies, mainly because they are readily available and cheaper than modern medicines.
|
藥用植物廣泛用於非工業化社會,主要是因為它們比現代藥物容易獲得且價格便宜。
|
en-zh
|
Images of tabloid headlines inform viewers of the source of Monika's knowledge of Rob and his activities.
|
小报的镜头告诉观众莫妮卡是如何得知罗布及其活动的。
|
en-zh
|
Thoma Bravo acquired a majority stake in DigiCert on Aug. 28, 2015 in one of the largest investments in a Utah-based company to date, stating that "DigiCert represents an outstanding investment opportunity to back a market leader ... known for its consistent innovation and first-rate customer service."
|
Thoma Bravo于2015年8月28日收购了DigiCert的多数股权,这是迄今为止总部位于犹他州的最大的公司投资之一,他称“DigiCert是一个代表市场领导者的杰出的投资机会,以其一贯的创新和一流的客户服务闻名。
|
en-zh
|
The agreement was formally signed by the British and Malayan Governments on 12 October 1957.
|
英国与马来亚联邦政府于1957年10月12日正式签署协定。
|
en-zh
|
There are two primary jobs involved in creating a website: the web designer and web developer, who often work closely together on a website.
|
建设网站涉及两个主要工作:网页设计师和網頁開發者,他们经常在建站时紧密合作。
|
en-zh
|
He currently serves as the spokesman for the Iranian Committee for the Defense of Freedom of the Press, and also as vice president of the Association of Iranian Journalists.
|
現在,他是伊朗新聞自由防衛委員會的發言人,以及伊朗記者協會副會長。
|
en-zh
|
VKontakte was incorporated on 19 January 2007 as a Russian limited liability company.
|
VKontakte成立於2007年1月19日為俄罗斯之有限責任公司。
|
en-zh
|
However, unlike Le Pen, the liberal Paksas immediately announced his support for Lithuania's ongoing process of accession to the European Union and NATO.
|
然而,不同於勒龐,自由主義的帕克薩斯立刻宣布支持立陶宛進入歐盟與北約。
|
en-zh
|
They grant authors the right to impede or otherwise control their integrity and the author's commercial interests.
|
法律允许作者有权阻止或以其他方式保护其作品的完整性以及作者的商业利益。
|
en-zh
|
Also on the 27th, Weikert who had already reached Mammoth Hot Springs headed south to search for Dietrich and the other members of the Helena party.
|
同样在27日,已经到达了毛象温泉的韦克特又向南行进,以搜寻海伦娜队的迪特里克和其他成员。
|
en-zh
|
12 September: Tens of thousands took part in demonstrations in support of refugees and migrants in several European cities.
|
9月12日:欧洲数个城市举行了声援难民和移民的示威活动。
|
en-zh
|
Bulgaria quit as well and, on 10 September, declared war on Germany and its remaining allies.
|
保加利亞亦退出戰爭,並在9月10日對德國和其剩餘的盟友宣戰。
|
en-zh
|
O ye Heavens, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
|
天中戀明主,海外憶慈親」等句。
|
en-zh
|
On 23 May, party spokesman Sarwono Kusumaatmadja said that it was difficult to bring about change without risking the unity of the nation, and that the priority was to build a strong economic basis.
|
該組織發言人薩沃諾·庫蘇馬阿馬查(Sarwono Kusumaatmadja)在5月23日表示要在不威脅國家統一的情況下帶來改變是很難的,還說專業集團的首要任務是建立強大的經濟基礎。
|
en-zh
|
Later Capriles changed his mind, adding demands for a full audit of the electoral registry (with validation of all fingerprints and signatures in the records), and calling the audit process "a joke" when the election council declared this "impossible" on the grounds that it would take "years".
|
后来卡普利莱斯改变了主意,他增加了对选举注册信息的完整的审计要求(校对并验证记录中所有的指纹和签名),并说现行的计票程序是个“笑话”,而选举委员会称这一理由“不可能”,因为要消耗以“年”为单位的时间。
|
en-zh
|
By 2008, most of the station's gaps had been filled, but train announcements still warn passengers to "be careful of the gap between the platform and the train."
|
到了2008年,大部分間隙已經填滿,但列車廣播仍然會要求乘客「請小心列車與月台之間的空隙(英语:Mind the gap)」。
|
en-zh
|
CNBC Africa was launched on June 1, 2007.
|
CNBC非洲台已于2007年6月1日开播。
|
en-zh
|
The technique of questioning or leading discussion is spontaneous, exploratory, and issue-specific.
|
提問或主導討論的技巧是自發的,探索性的和針對具體問題的。
|
en-zh
|
Examinations may take place either in the morning or the afternoon with variable timing.
|
考试可能在上午或下午进行,时间可变。
|
en-zh
|
On 26 January 1924, five days after Lenin's death, Petrograd was renamed Leningrad.
|
1924年1月26日,列宁逝世五天后,彼得格勒改名为列宁格勒。
|
en-zh
|
The two species are believed to have diverged approximately 3 million years ago.
|
據估計,這兩種物種在大約300萬年前開始分歧。
|
en-zh
|
An article in the Asian-Pacific Law & Policy Journal notes that precedents for this idea include the British Parliament, French Estates-General, U.S. Congress, and the European Parliament, which are all systems in which, over time, power shifted to directly elected officials: "In the past, fledgling democracy has always had to compromise with the realities of power and evolve step-by-step, where possible.
|
亚太法律与政策期刊的一篇文章指出这一想法来源于“英国议会、法国国民议会、美国国会及欧洲的一些议会”的一些先例,他们都已形成体系,权力也随着时间的推移逐步转移至直接选举产生的官员手中:“过去,新民主制度总是要向权力这一现实妥协,然后在可能的情况下逐步进化。
|
en-zh
|
The index examines the strengths and weaknesses of education systems for the next generation and creates a blueprint for governments to improve.
|
该指数考察了下一代教育体系和教育制度的优缺点,并为各国政府制定了蓝图。
|
en-zh
|
Among the eastern states, Florida is the only one that scores in the top ten for this personality trait.
|
在东部各州中,佛罗里达州是唯一进入这个人格特质前十名的一个州。
|
en-zh
|
Besides, University of Oulu has about 50 bilateral agreements with partner universities around the world.
|
此外,奥卢大学与世界各地的合作院校约50项双边协议。
|
en-zh
|
The silver coins were hoarded upon their release in March 1964 by collectors and those interested in a memento of the late president.
|
1964年3月银币发行后很快就被收藏家、囤积者及其他对已故总统纪念品感兴趣的人抢购一空。
|
en-zh
|
The clay pellets are inert, pH neutral and do not contain any nutrient value.
|
粘土顆粒是惰性的,pH中性,不含任何營養價值。
|
en-zh
|
Earle concluded the massacre was committed by the Soviet Union.
|
厄尔的结论是卡廷屠杀是苏联人幹的。
|
en-zh
|
The camels experienced no apparent ill effects from the radiation and continued to breed naturally.
|
这些骆驼没有受到辐射的明显不良影响,仍然继续自然繁殖。
|
en-zh
|
Another example is the Gujin installer which can install the bootloader in BEER, naming that pseudo-partition /dev/hda0 or /dev/sdb0; then only cold boots (from power-down) will succeed because warm boots (from Control-Alt-Delete) will not be able to read the HPA.
|
另一个例子是Gujin安装程序,它可以在BEER中安装引导程序,命名伪分区为/dev/hda0或/dev/sdb0;这样只有冷启动(断电再开机)才能成功,因为热启动(Control-Alt-Delete)将无法读取HPA。
|
en-zh
|
There is also one school for special needs in the province.
|
此外,省内还有一所特殊需求学校。
|
en-zh
|
Diehl and other Mint dignitaries personally delivered the coins to Goodacre on April 5, 2000.
|
迪尔及其他多名铸币局官员于2000年4月5日亲自把这些硬币送到古达克手上。
|
en-zh
|
Where Adobe removed certain features of PDF from their standard, they are not contained in ISO 32000-1 either.
|
在那里Adobe从他们的标准删除了PDF的某些特性,那些没被包含在ISO 32000-1。
|
en-zh
|
In 1945, the pier was purchased by George Hamid, who operated the competing Million Dollar Pier.
|
1945年,碼頭被George Hamid購買,他負責經營有競爭性的百萬元碼頭(英语:Playground Pier)。
|
en-zh
|
The old mosque had by then also fallen into a state of disrepair.
|
老清真寺也陷入失修状态。
|
en-zh
|
In treating such important patients, he sometimes sought consultations from other physicians, including the physician to Duke Albert and, by letter, the Polish Royal Physician.
|
在治疗这些重要病患的过程中,他有时需要向其他医师进行咨询,其中包括阿尔伯特公爵的医师以及通过信函向波兰皇家医师进行请教。
|
en-zh
|
Several international players from this draft, Pau Gasol (Spain), Tony Parker (France) and Mehmet Okur (Turkey), became NBA All-Stars.
|
数个国际球员,包括保罗·加索尔(西班牙)、托尼·帕克(法国)以及梅米特·奥库(土耳其)成为了NBA全明星。
|
en-zh
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.