audio audioduration (s) 3.03 13 | transcription stringlengths 6 207 |
|---|---|
Ale my, naše malá nadace, náš jediný svět, který skromně má zásavy kovů, my jsme se s primitivní ekonomikou museli vypořádat. | |
Museli jsme mít generátory o velikosti palce, protože větší množství kovů jsme si nemohli dovolit. | |
Metody a technologie, které říše, nemůže převzít, protože její rozklad překročil stádium, kdyby byla schopná skutečně zásadního vědeckého pokroku. | |
Mají atomové štíty dost velké na to, aby ochránili loď, město, celý svět. | |
A přitom by nikdy nedovedli udělat takový, který by ochránil jediného člověka. | |
K zásobování města světlem a teplem mají šesti patrové bloky, sám jsem je viděl. | |
kdyby se ty naše vešly do jediné místnosti. | |
A když jsem jednomu z jejich atomových odborníků řekl, že olověné pouzdro o velikosti vlašského ořechu obsahuje atomový generátor, tak samým rozhorčením nebyl schopen slova. | |
Jak by také mohl, když už nerozumějí ani svým vlastním kolosům. | |
Stroje fungují po celé generace automaticky a zprávci jsou dědičnou kastou, která by byla bezmocná, kdyby v celé té ohromné konstrukci vyhořila jediná D-lampa. | |
Aby získali nadvládu nad nějakým světem, Dávají úplatky v podobě ohromných lodí, které se mohou uplatnit leda tak ve válce, ale z ekonomického hlediska jsou k ničemu. | |
A přece v životě záleží právě na maličkostech. | |
Asper Argo bude bezmocný vůči hospodářské krizi, která za nějaké dva, tři roky zachvátí celý Korel. | |
Sud stál u okna, vzády k Malovi a Gillovi schylovala se k večeru. | |
Stále ohromné hříše, která teď bojovala proti ním. | |
Udělal jste ze mě pořádného hlupáka, když jsem si při té vaší první cestě na koral myslel, že vás mám pěkně pod dohledem. | |
Když jsem si myslel, že jsem vás při tom procesu zahnal do kouta, tak jak se se z toho vykroutil a svou demagogii získal křeslo starosty, nemáte špetku charakteru. | |
Žádný motiv, za kterým by se neskrýval nějaký jiný a žádné vaše tvrzení se nedá chápat jednoznačně. | |
Co když vám ta návštěva říše přinesla finanční podporu a příslip moci? | |
Vyvolal byste válku po té, co byste posílil nepřítele. | |
A pro všechno byste našel hodnověrné vysvětlení, natolik hodnověrné, aby to všechny přesvědčilo. | |
Tím snad chcete říct, že se neschodneme na kompromisu? | |
Tím chci říct, že odtud musíte zmizet. | |
V náhlem návalu emocí se Gernusatovi vehnala krev do tváří. | |
A já zase varuji vás, Haubr Malowe, ze Smirna, že jestliže mě vsadíte do vězení, nebudeme mít slitování. | |
Moji lidé budou štířit pravdu o vaší osobě a před něčím se nezastaví. | |
Prostý lid nadace se spojí proti cizákovi, který jim vládne. | |
Mají v sobě vědomí o sudu, které Smirňan nikdy nepochopí a to vědomí vás zničí. | |
Hauben Melou potichu řekl dvěma strážcům, kteří vešli dovnitř. | |
Melou zamáčkl doutník a na Suta se ani nepodíval. | |
Tři galaxie, jak ten mě nenávidí. | |
Až moc si věříš, Meloué, nevidíš možnost lidového povstání. | |
Jili jednou provždy ti říkám, že možnost lidového povstání prostě neexistuje. | |
Já mám jistotu, pokud jde o Seldonovu krizi a historickou oprávněnost toho, že mají vnější a vnitřní řešení. | |
Jsou jisté věci, které jsem právě teď sutovi neřekl. | |
Pomocí náboženských sil se pokusil ovládnout samotnou nadaci tak, jako ovládal vnější světy a neuspěl. | |
A abych parafrázoval tvůj slavný výrok od Sálvora Hardina, byla by špatná atomová puška, která by nemířila oběma směry. | |
Když Korel vzkvétal s pomocí našeho obchodu, dařilo se i nám. | |
Když se korelské továrny bez našeho obchodu zastaví a když s obchodní izolací zmizí blahobyt vnějších světů, také naše továrny se zastaví a náš blahobyt pomine. | |
Tam, kde jeho propaganda uspěje, nebo by se jen zdálo, že by mohla uspět, tam se bezpečně postarám o konec blahobytu. | |
A kde selže, tam bude blahobyt trvat, protože moje továrny budou mít pořád plný počet pracovníků. | |
Takže stejnou logickou úvahou, která mi dává jistotu, že se korolené budou bouřit v zájmu blahobytu, jsem dospěl k přesvědčení, že my se nebudeme bouřit proti němu. | |
A hra bude dohrána dokonce. | |
Melou pozvedl tvář, v níž se zračila melancholie a rozlobeně vykřikl. | |
Seldon je rozhodně předvídal a připravil se na ní. | |
V dobách, které teprve nastanou, přijde i další krize. | |
Tehdy až moc peněz bude stejně bezzubá, jako je v dnešní době síla náboženství. | |
Řešení těch, které přijdou, s radostí přenechám svým nástupcům. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.