num int64 0 1M | english stringlengths 25 5.51k | korean stringlengths 1 2.85k | text stringlengths 61 8.37k |
|---|---|---|---|
1,001,500 | You won't kill me. I'll save my son. | ๋ ์ฃฝ์ผ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์? ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๊ตฌํ๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ ์ฃฝ์ผ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์? ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๊ตฌํ๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: You won't kill me. I'll save my son.</๋> |
1,001,501 | I'll never stop. I'll save my son! | ์ ๋ ๋ฉ์ถ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ. ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๊ตฌํ๊ฒ ์ด! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ๋ ๋ฉ์ถ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ. ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๊ตฌํ๊ฒ ์ด!</๋>
### ์์ด: I'll never stop. I'll save my son!</๋> |
1,001,502 | And I will do everything for mine! | ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ์ ๋ ๊ทธ๋ถ์ ์ํด ๋ฉ์ถ์ง ์์ ๊ฒ์
๋๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ์ ๋ ๊ทธ๋ถ์ ์ํด ๋ฉ์ถ์ง ์์ ๊ฒ์
๋๋ค!</๋>
### ์์ด: And I will do everything for mine!</๋> |
1,001,503 | You have... to stop this! scream of agony | ๋ง์์ผ... ๋ง์์ผ ํ๋ค! ๊ณ ํต์ค๋ฌ์ด ๋น๋ช
| ### ํ๊ตญ์ด: ๋ง์์ผ... ๋ง์์ผ ํ๋ค! ๊ณ ํต์ค๋ฌ์ด ๋น๋ช
</๋>
### ์์ด: You have... to stop this! scream of agony</๋> |
1,001,504 | My body... is being torn apart. | ๋ชธ์ด... ๊ฐ๊ฐ๋ฆฌ ์ฐข๊ธฐ๊ณ ์๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ชธ์ด... ๊ฐ๊ฐ๋ฆฌ ์ฐข๊ธฐ๊ณ ์๋ค.</๋>
### ์์ด: My body... is being torn apart.</๋> |
1,001,505 | Sacrificed... Harvested for power... | ํ์ ์ถ์ถํ ... ์ ๋ฌผ์ด ๋ ๊ฑฐ๋ค... | ### ํ๊ตญ์ด: ํ์ ์ถ์ถํ ... ์ ๋ฌผ์ด ๋ ๊ฑฐ๋ค...</๋>
### ์์ด: Sacrificed... Harvested for power...</๋> |
1,001,506 | Please, stay with me... I still need your help! | ์ ๋ฐ, ์์ง ์ ๋ผ... ๋ ๋์์ผ ํ์์! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ๋ฐ, ์์ง ์ ๋ผ... ๋ ๋์์ผ ํ์์!</๋>
### ์์ด: Please, stay with me... I still need your help!</๋> |
1,001,507 | Worm! You are insignificant! And late again! | ๋ฒ๋ ๊ฐ์ผ๋! ๋ ๋ฐ์๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ค! ๋ ๋ฆ์๊ตฌ๋! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ฒ๋ ๊ฐ์ผ๋! ๋ ๋ฐ์๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ค! ๋ ๋ฆ์๊ตฌ๋!</๋>
### ์์ด: Worm! You are insignificant! And late again!</๋> |
1,001,508 | Behold, as I become a god incarnate! | ๋ณด๋ผ, ์ด ๋ชธ์ด ์ ์ ํ์ ์ด ๋๋ ๋ชจ์ต์! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ณด๋ผ, ์ด ๋ชธ์ด ์ ์ ํ์ ์ด ๋๋ ๋ชจ์ต์!</๋>
### ์์ด: Behold, as I become a god incarnate!</๋> |
1,001,509 | Tear her apart, my mechanical servants! | ๋์ ๊ธฐ๊ณ ์์ข
๋ค์, ์ ์ฌ์๋ฅผ ๊ฐ๊ฐ์ด ์ฐข์ด๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋์ ๊ธฐ๊ณ ์์ข
๋ค์, ์ ์ฌ์๋ฅผ ๊ฐ๊ฐ์ด ์ฐข์ด๋ผ!</๋>
### ์์ด: Tear her apart, my mechanical servants!</๋> |
1,001,510 | Give me back my boy, you fucking lunatic! | ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๋๋ ค์ค, ์ด ๋ฏธ์น ์์์! | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๋๋ ค์ค, ์ด ๋ฏธ์น ์์์!</๋>
### ์์ด: Give me back my boy, you fucking lunatic!</๋> |
1,001,511 | The Priest... He's ready. You need to stop him now. | ๋์ฌ์ ... ๊ทธ๊ฐ ์ค๋น๋ฅผ ๋ง์ณค๋ค. ๊ทธ ์๋ฅผ ๋ง์์ผ ํ๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋์ฌ์ ... ๊ทธ๊ฐ ์ค๋น๋ฅผ ๋ง์ณค๋ค. ๊ทธ ์๋ฅผ ๋ง์์ผ ํ๋ค.</๋>
### ์์ด: The Priest... He's ready. You need to stop him now.</๋> |
1,001,512 | His brutish machines, theyโre flawed. | ๊ทธ๊ฐ ๋ง๋ ์ฌ์
ํ ๊ธฐ๊ณ ์ฅ์น์ ๊ฒฐํจ์ด ์๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ๊ฐ ๋ง๋ ์ฌ์
ํ ๊ธฐ๊ณ ์ฅ์น์ ๊ฒฐํจ์ด ์๋ค.</๋>
### ์์ด: His brutish machines, theyโre flawed.</๋> |
1,001,513 | Theyโre powered by the same crystalised emotions that you carry. | ๊ทธ ๊ธฐ๊ณ๋ ๊ฐ์ ์ด ๋ญ์ณ ๋ง๋ค์ด์ง ์์ ์ผ๋ก ์๋ํ์ง. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ ๊ธฐ๊ณ๋ ๊ฐ์ ์ด ๋ญ์ณ ๋ง๋ค์ด์ง ์์ ์ผ๋ก ์๋ํ์ง.</๋>
### ์์ด: Theyโre powered by the same crystalised emotions that you carry.</๋> |
1,001,514 | This is as far as I can push... my manifestation. | ๋ ์ด์ ๋ด ๋ชจ์ต์... ์ ์งํ ์ ์๊ตฌ๋. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ ์ด์ ๋ด ๋ชจ์ต์... ์ ์งํ ์ ์๊ตฌ๋.</๋>
### ์์ด: This is as far as I can push... my manifestation.</๋> |
1,001,515 | He thought it was a safeguard, protecting him from emotions... But he's wrong! | ๊ทธ ์๋ ๊ฐ๋ฉด์ด ์์ ์ ๊ฐ์ ์ผ๋ก๋ถํฐ ์์ ์ ๋ณดํธํ ๊ฒ์ด๋ผ ์๊ฐํ์ง๋ง... ํ๋ ธ๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ ์๋ ๊ฐ๋ฉด์ด ์์ ์ ๊ฐ์ ์ผ๋ก๋ถํฐ ์์ ์ ๋ณดํธํ ๊ฒ์ด๋ผ ์๊ฐํ์ง๋ง... ํ๋ ธ๋ค!</๋>
### ์์ด: He thought it was a safeguard, protecting him from emotions... But he's wrong!</๋> |
1,001,516 | He wore it for so long... It stripped all his humanity away. | ๋๋ฌด ์ค๋ ๊ฐ๋ฉด์ ์จ์... ์ธ๊ฐ์ฑ์ด ์ง์์ง ๊ฒ์ด๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋๋ฌด ์ค๋ ๊ฐ๋ฉด์ ์จ์... ์ธ๊ฐ์ฑ์ด ์ง์์ง ๊ฒ์ด๋ค.</๋>
### ์์ด: He wore it for so long... It stripped all his humanity away.</๋> |
1,001,517 | If the mask is destroyed... There's nothing underneath. | ๊ฐ๋ฉด์ ํ๊ดดํ๋ฉด... ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋จ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฐ๋ฉด์ ํ๊ดดํ๋ฉด... ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋จ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ.</๋>
### ์์ด: If the mask is destroyed... There's nothing underneath.</๋> |
1,001,518 | Our preparations are complete. Bring me the child! | ๋ชจ๋ ์ค๋น๊ฐ ๋๋ฌ๋ค. ์์ด๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ชจ๋ ์ค๋น๊ฐ ๋๋ฌ๋ค. ์์ด๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์๋ผ!</๋>
### ์์ด: Our preparations are complete. Bring me the child!</๋> |
1,001,519 | Ah, the prodigal mother returns. | ์, ๋ฐฉํํ ์ด๋ฏธ๊ฐ ๋์์ค์
จ๊ตฐ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์, ๋ฐฉํํ ์ด๋ฏธ๊ฐ ๋์์ค์
จ๊ตฐ.</๋>
### ์์ด: Ah, the prodigal mother returns.</๋> |
1,001,520 | I told you. Even in death I will succeed... I will become who I was destined to be. A god! | ๋งํ์ง ์์๋. ๋ด๊ฐ ์ฃฝ๋๋ผ๋ ์ฑ๊ณตํ ๊ฒ์ด๋ผ๊ณ ... ๋ด ์ด๋ช
์ ํฉ๋นํ ์กด์ฌ๊ฐ ๋ ๊ฒ์ด๋ผ๊ณ . ๋ด๊ฐ ์ ์ด ๋๋ค๊ณ ! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋งํ์ง ์์๋. ๋ด๊ฐ ์ฃฝ๋๋ผ๋ ์ฑ๊ณตํ ๊ฒ์ด๋ผ๊ณ ... ๋ด ์ด๋ช
์ ํฉ๋นํ ์กด์ฌ๊ฐ ๋ ๊ฒ์ด๋ผ๊ณ . ๋ด๊ฐ ์ ์ด ๋๋ค๊ณ !</๋>
### ์์ด: I told you. Even in death I will succeed... I will become who I was destined to be. A god!</๋> |
1,001,521 | Quick now, brothers and sisters! Turn on the engines of your salvation! | ํ์ ์๋งค๋ค์ด์ฌ, ์ง๊ธ์ด๋ค! ๊ตฌ์์ ๊ธธ์ ์ด์ด๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ํ์ ์๋งค๋ค์ด์ฌ, ์ง๊ธ์ด๋ค! ๊ตฌ์์ ๊ธธ์ ์ด์ด๋ผ!</๋>
### ์์ด: Quick now, brothers and sisters! Turn on the engines of your salvation!</๋> |
1,001,522 | Heed the instructions and begin the sequence! | ๋ช
๋ น์ด๋ค. ์ง๊ธ ์๋์ ์์ํ๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ช
๋ น์ด๋ค. ์ง๊ธ ์๋์ ์์ํ๋ผ!</๋>
### ์์ด: Heed the instructions and begin the sequence!</๋> |
1,001,523 | Make sure to guard the door. No one can interrupt the ritual! | ๋ฌธ์ ๋จ๋จํ ์ง์ผ๋ผ. ์์์ ๋ฐฉํดํด์ ์ ๋๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ฌธ์ ๋จ๋จํ ์ง์ผ๋ผ. ์์์ ๋ฐฉํดํด์ ์ ๋๋ค!</๋>
### ์์ด: Make sure to guard the door. No one can interrupt the ritual!</๋> |
1,001,524 | Finally, the ascension is at hand! | ๋ง์นจ๋ด ์ด์์ ์๊ฐ์ด ๋ค๊ฐ์๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ง์นจ๋ด ์ด์์ ์๊ฐ์ด ๋ค๊ฐ์๋ค!</๋>
### ์์ด: Finally, the ascension is at hand!</๋> |
1,001,525 | panting, determined What's wrong, prophet...? What happened to your ascension?! | ์จ์ ํ๋ก์ด์ง๋ง ๊ฒฐ์์ ์ฐฌ ๋ชจ์ต์ผ๋ก ์ ๊ทธ๋ฌ์๋, ์์ธ์ ๋๋ฆฌ...? ์ด์์ด ์ด์ฉ๋ ํฐ์๋ฆฌ ์น๋๋?! | ### ํ๊ตญ์ด: ์จ์ ํ๋ก์ด์ง๋ง ๊ฒฐ์์ ์ฐฌ ๋ชจ์ต์ผ๋ก ์ ๊ทธ๋ฌ์๋, ์์ธ์ ๋๋ฆฌ...? ์ด์์ด ์ด์ฉ๋ ํฐ์๋ฆฌ ์น๋๋?!</๋>
### ์์ด: panting, determined What's wrong, prophet...? What happened to your ascension?!</๋> |
1,001,526 | I'm not a woman, I am a mother! | ์ฌ์ ํ๋๊ฐ ์๋์ผ. ๋๋ ์๋ง๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฌ์ ํ๋๊ฐ ์๋์ผ. ๋๋ ์๋ง๋ค!</๋>
### ์์ด: I'm not a woman, I am a mother!</๋> |
1,001,527 | And I know what you are underneath that mask... | ๋ค ๊ฐ๋ฉด ์๋ ์ ์ฒด๋ฅผ ๋ง์ถฐ๋ณผ๊น... | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ค ๊ฐ๋ฉด ์๋ ์ ์ฒด๋ฅผ ๋ง์ถฐ๋ณผ๊น...</๋>
### ์์ด: And I know what you are underneath that mask...</๋> |
1,001,528 | How...! How can a single woman stop the inevitable? | ์ด๋ป๊ฒ...! ์ด๋ป๊ฒ ์ฌ์ ํ๋ ๋ฐ์๊ฐ ์ด๋ช
์ ๊ฑฐ์ค๋ฅผ ์ ์์ง? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๋ป๊ฒ...! ์ด๋ป๊ฒ ์ฌ์ ํ๋ ๋ฐ์๊ฐ ์ด๋ช
์ ๊ฑฐ์ค๋ฅผ ์ ์์ง?</๋>
### ์์ด: How...! How can a single woman stop the inevitable?</๋> |
1,001,529 | Curse this thing... I won't fear... My feelings... No more. | ๋น์ด๋จน์... ์ด์ ... ๋ด ๊ฐ์ ์ด... ๋๋ ต์ง ์์. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋น์ด๋จน์... ์ด์ ... ๋ด ๊ฐ์ ์ด... ๋๋ ต์ง ์์.</๋>
### ์์ด: Curse this thing... I won't fear... My feelings... No more.</๋> |
1,001,530 | I'm here. I love you. Iโll never let you go. | ์๋ง ์์ด. ์ฌ๋ํด. ๋ค์๋ ๋ ๋ณด๋ด์ง ์์๊ฒ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋ง ์์ด. ์ฌ๋ํด. ๋ค์๋ ๋ ๋ณด๋ด์ง ์์๊ฒ.</๋>
### ์์ด: I'm here. I love you. Iโll never let you go.</๋> |
1,001,531 | Everything will be alright, mommy. | ๋ค ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์ผ, ์๋ง. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ค ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์ผ, ์๋ง.</๋>
### ์์ด: Everything will be alright, mommy.</๋> |
1,001,532 | From now on, I'll take care of you. | ์ด์ ๋ด๊ฐ ์๋ง๋ฅผ ๋ณด์ดํ๊ฒ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด์ ๋ด๊ฐ ์๋ง๋ฅผ ๋ณด์ดํ๊ฒ.</๋>
### ์์ด: From now on, I'll take care of you.</๋> |
1,001,533 | I find satisfaction in knowing you came so close, only to fail to save your son... again. | ๋จผ ๊ธธ์ ์์ง๋ง ์๋ค์ ๊ตฌํ์ง ๋ชปํ ๋ค ์ฒ์ง๋ฅผ ์๊ฐํ๋... ํฝ ๋ง์กฑ์ค๋ฝ๊ตฐ. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋จผ ๊ธธ์ ์์ง๋ง ์๋ค์ ๊ตฌํ์ง ๋ชปํ ๋ค ์ฒ์ง๋ฅผ ์๊ฐํ๋... ํฝ ๋ง์กฑ์ค๋ฝ๊ตฐ.</๋>
### ์์ด: I find satisfaction in knowing you came so close, only to fail to save your son... again.</๋> |
1,001,534 | That bitch downstairs said the same thing, and now sheโs dead. | ์๋์ธต์ ๋งํ ๋
๋ ๋๊ฐ์ ์๋ฆด ํ๋ค๊ฐ ๋ชฉ์ด ๋ ์๊ฐ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋์ธต์ ๋งํ ๋
๋ ๋๊ฐ์ ์๋ฆด ํ๋ค๊ฐ ๋ชฉ์ด ๋ ์๊ฐ์ด.</๋>
### ์์ด: That bitch downstairs said the same thing, and now sheโs dead.</๋> |
1,001,535 | Youโll never win. Iโll take my son. | ๋ ์คํจํ ๊ฑฐ์ผ. ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ ์คํจํ ๊ฑฐ์ผ. ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์์ ๋ฐ๋ ค๊ฐ๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: Youโll never win. Iโll take my son.</๋> |
1,001,536 | That is of no significance. When I ascend, Iโll be able to shape this reality according to my will. Nothing is lost. | ์๋ฌด ์๋ฏธ๋ ์๋ค. ๋ด๊ฐ ์ด ์ธ์์ ์ด์ํด ํ์ค์กฐ์ฐจ ๋ป๋๋ก ๋ฐ๊ฟ ๊ฒ์ด๋ค. ์์ ๊ฒ์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋ฌด ์๋ฏธ๋ ์๋ค. ๋ด๊ฐ ์ด ์ธ์์ ์ด์ํด ํ์ค์กฐ์ฐจ ๋ป๋๋ก ๋ฐ๊ฟ ๊ฒ์ด๋ค. ์์ ๊ฒ์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋ค.</๋>
### ์์ด: That is of no significance. When I ascend, Iโll be able to shape this reality according to my will. Nothing is lost.</๋> |
1,001,537 | Need... to get up. I have to... | ๋นจ๋ฆฌ... ์ผ์ด๋์ผ... ์ผ์ด๋์ผ ๋ผ... | ### ํ๊ตญ์ด: ๋นจ๋ฆฌ... ์ผ์ด๋์ผ... ์ผ์ด๋์ผ ๋ผ...</๋>
### ์์ด: Need... to get up. I have to...</๋> |
1,001,538 | Compensate... this, you asshole! | ๊ทธ๋ผ ์ด๊ฒ๋... ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋! | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ๋ผ ์ด๊ฒ๋... ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋!</๋>
### ์์ด: Compensate... this, you asshole!</๋> |
1,001,539 | You achieved nothing! I can compensate! | ์์ฉ ์๋ค! ์ด ์ ๋๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ์์ฉ ์๋ค! ์ด ์ ๋๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ค!</๋>
### ์์ด: You achieved nothing! I can compensate!</๋> |
1,001,540 | No! Must you destroy everything that's beyond your feeble comprehension?! I will save you all! I will make this place a paradise! Why do you still resist?! | ์ ๋ผ! ๋ค ์ํํ ์ง์ฑ์ผ๋ก ์ดํดํ ์ ์๋ ๊ฒ์ ๋ค ํ๊ดดํ ์์ ์ด๋?! ๋ด๊ฐ ๋ํฌ๋ฅผ ๊ตฌ์ํ ๊ฒ์ด๋ค! ์ด๊ณณ์ ๋์์ผ๋ก ๋ง๋ค ๊ฒ์ด๋ค! ์ด์งธ์ ์ ํญํ๋ ๊ฑฐ๋?! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ๋ผ! ๋ค ์ํํ ์ง์ฑ์ผ๋ก ์ดํดํ ์ ์๋ ๊ฒ์ ๋ค ํ๊ดดํ ์์ ์ด๋?! ๋ด๊ฐ ๋ํฌ๋ฅผ ๊ตฌ์ํ ๊ฒ์ด๋ค! ์ด๊ณณ์ ๋์์ผ๋ก ๋ง๋ค ๊ฒ์ด๋ค! ์ด์งธ์ ์ ํญํ๋ ๊ฑฐ๋?!</๋>
### ์์ด: No! Must you destroy everything that's beyond your feeble comprehension?! I will save you all! I will make this place a paradise! Why do you still resist?!</๋> |
1,001,541 | You...! Come on then! Face your God! | ์ด ๋...! ์ข๋ค! ์ ์๊ฒ ๋์ ํด๋ด๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด ๋...! ์ข๋ค! ์ ์๊ฒ ๋์ ํด๋ด๋ผ!</๋>
### ์์ด: You...! Come on then! Face your God!</๋> |
1,001,542 | Meddling fool! You wonโt stop this! | ๋ฉ์ฒญํ๊ฒ ์ฃผ์ ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ! ๋ ๋ง์ ์ ์๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ฉ์ฒญํ๊ฒ ์ฃผ์ ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ! ๋ ๋ง์ ์ ์๋ค!</๋>
### ์์ด: Meddling fool! You wonโt stop this!</๋> |
1,001,543 | Every new believer had to wear those things. But here? Damn, the cult's reach is unbelievable. | ๋น์ด๋จน์ ์ฌ์ด๋น๊ฐ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ํผ์ก๋. ์๋ก ์
๊ตํ๋ฉด ์ ๋ชฉ๊ฑธ์ด๋ฅผ ํด์ผ ํ์ง. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋น์ด๋จน์ ์ฌ์ด๋น๊ฐ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ํผ์ก๋. ์๋ก ์
๊ตํ๋ฉด ์ ๋ชฉ๊ฑธ์ด๋ฅผ ํด์ผ ํ์ง.</๋>
### ์์ด: Every new believer had to wear those things. But here? Damn, the cult's reach is unbelievable.</๋> |
1,001,544 | Damn, without the code, I can't open the gate. Iโd better look around. | ์ด๋ฐ, ๋น๋ฐ๋ฒํธ๊ฐ ์์ผ๋ฉด ๋ชป ์ด๊ฒ ๋๋ฐ. ์ฃผ๋ณ์ ๋๋ฌ๋ด์ผ๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๋ฐ, ๋น๋ฐ๋ฒํธ๊ฐ ์์ผ๋ฉด ๋ชป ์ด๊ฒ ๋๋ฐ. ์ฃผ๋ณ์ ๋๋ฌ๋ด์ผ๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: Damn, without the code, I can't open the gate. Iโd better look around.</๋> |
1,001,545 | A pipe has burst! Some kind of gas... It burns! | ๋ฐฐ๊ด์ด ํฐ์ก์ด! ๊ฐ์ค๊ฐ ์๊ณ ... ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ์! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ฐฐ๊ด์ด ํฐ์ก์ด! ๊ฐ์ค๊ฐ ์๊ณ ... ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ์!</๋>
### ์์ด: A pipe has burst! Some kind of gas... It burns!</๋> |
1,001,546 | I need to get to higher ground before this gas kills me! | ๋์ ๊ณณ์ผ๋ก ๊ฐ์ผ ๋ผ! ์ด๋๋ก๋ ์จ ๋งํ ์ฃฝ๊ฒ ์ด! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋์ ๊ณณ์ผ๋ก ๊ฐ์ผ ๋ผ! ์ด๋๋ก๋ ์จ ๋งํ ์ฃฝ๊ฒ ์ด!</๋>
### ์์ด: I need to get to higher ground before this gas kills me!</๋> |
1,001,547 | What were they trying to make here...? Seems like the ladder leading up is stuck... | ์ฌ๊ธฐ์ ๋ญ ๋ง๋ค๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฑฐ์ง...? ์ฌ๋ค๋ฆฌ๊ฐ ๋ผ์ด์ ์ฌ๋ผ๊ฐ ์๊ฐ ์๊ตฐ... | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฌ๊ธฐ์ ๋ญ ๋ง๋ค๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฑฐ์ง...? ์ฌ๋ค๋ฆฌ๊ฐ ๋ผ์ด์ ์ฌ๋ผ๊ฐ ์๊ฐ ์๊ตฐ...</๋>
### ์์ด: What were they trying to make here...? Seems like the ladder leading up is stuck...</๋> |
1,001,548 | Why does... the whole... fucking world... always... resist? | ๋์ฒด... ์ธ์์... ํญ์... ๋ ... ๋ฐฉํดํ๋... ๊ฑฐ์ผ? | ### ํ๊ตญ์ด: ๋์ฒด... ์ธ์์... ํญ์... ๋ ... ๋ฐฉํดํ๋... ๊ฑฐ์ผ?</๋>
### ์์ด: Why does... the whole... fucking world... always... resist?</๋> |
1,001,549 | It changed. The whole essence of the mask - it's different. | ๋ญ๊ฐ ๋ฌ๋ผ์ก์ด. ๊ฐ๋ฉด์ ์ ์๊ฐ ๋ณํ ๊ฒ ๊ฐ์. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ญ๊ฐ ๋ฌ๋ผ์ก์ด. ๊ฐ๋ฉด์ ์ ์๊ฐ ๋ณํ ๊ฒ ๊ฐ์.</๋>
### ์์ด: It changed. The whole essence of the mask - it's different.</๋> |
1,001,550 | There's got to be a place to hide here! | ์จ์ ๊ณณ์ด ์์ ๊ฑฐ์ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์จ์ ๊ณณ์ด ์์ ๊ฑฐ์ผ!</๋>
### ์์ด: There's got to be a place to hide here!</๋> |
1,001,551 | Open up! We know you're in here. | ์ด์ด๋ผ! ์์ ์๋ ๊ฒ ์๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด์ด๋ผ! ์์ ์๋ ๊ฒ ์๋ค.</๋>
### ์์ด: Open up! We know you're in here.</๋> |
1,001,552 | Psst! Youโd better watch yourself! The guards are patrolling this district. | ์ฟ! ์กฐ์ฌํ๋ผ๊ณ ! ๊ฒฝ๋น๋ค์ด ์์ฐฐํ๊ณ ์์ผ๋๊น. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฟ! ์กฐ์ฌํ๋ผ๊ณ ! ๊ฒฝ๋น๋ค์ด ์์ฐฐํ๊ณ ์์ผ๋๊น.</๋>
### ์์ด: Psst! Youโd better watch yourself! The guards are patrolling this district.</๋> |
1,001,553 | Fuck it. Leave her to the plague. | ์ ๊ฒ ๋ญ์ผ. ์ญ๋ณํํ
๋จนํ๊ฒ ๊ทธ๋ฅ ๋ฌ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ๊ฒ ๋ญ์ผ. ์ญ๋ณํํ
๋จนํ๊ฒ ๊ทธ๋ฅ ๋ฌ.</๋>
### ์์ด: Fuck it. Leave her to the plague.</๋> |
1,001,554 | By the Priesthoodโs order, this district is under quarantine for the plague. | ์ฌ์ ํ์ ๋ช
์ ๋ฐ๋ผ ์ญ๋ณ์ ๋ง๊ธฐ ์ํด ์ด ์ง๊ตฌ๋ฅผ ๊ฒฉ๋ฆฌํ๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฌ์ ํ์ ๋ช
์ ๋ฐ๋ผ ์ญ๋ณ์ ๋ง๊ธฐ ์ํด ์ด ์ง๊ตฌ๋ฅผ ๊ฒฉ๋ฆฌํ๋ค.</๋>
### ์์ด: By the Priesthoodโs order, this district is under quarantine for the plague.</๋> |
1,001,555 | We have orders to close off this district because of the plague outbreak! Citizens must stay in their homes! | ์ด ์ง๊ตฌ๋ฅผ ๋ด์ํด ์ญ๋ณ ํ์ฐ์ ๋ง์ผ๋ผ๋ ๋ช
๋ น์ด๋ค! ์๋ฏผ๋ค์ ์ํ์์ ๋๊ธฐํด๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด ์ง๊ตฌ๋ฅผ ๋ด์ํด ์ญ๋ณ ํ์ฐ์ ๋ง์ผ๋ผ๋ ๋ช
๋ น์ด๋ค! ์๋ฏผ๋ค์ ์ํ์์ ๋๊ธฐํด๋ผ!</๋>
### ์์ด: We have orders to close off this district because of the plague outbreak! Citizens must stay in their homes!</๋> |
1,001,556 | Keep moving! You wanna see the Prophet and the boy, don't you? He's just around the corner. | ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ! ์์ธ์๋๊ณผ ์๋
์ ๋ณด๋ฌ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ ์๋์์ด? ๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ! ์์ธ์๋๊ณผ ์๋
์ ๋ณด๋ฌ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ ์๋์์ด? ๊ฑฐ์ ๋ค ์์ด.</๋>
### ์์ด: Keep moving! You wanna see the Prophet and the boy, don't you? He's just around the corner.</๋> |
1,001,557 | That boy? Did he mean... Gabriel? | ์๋
์ด๋ผ๊ณ ? ์ค๋ง... ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์? | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋
์ด๋ผ๊ณ ? ์ค๋ง... ๊ฐ๋ธ๋ฆฌ์?</๋>
### ์์ด: That boy? Did he mean... Gabriel?</๋> |
1,001,558 | Shit... so many infected. They seem dazed, but I should still be careful. | ์ ์ฅ... ๊ฐ์ผ์๊ฐ ๋๋ฌด ๋ง์. ์ ์ ์ด ๋๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์ง๋ง ์กฐ์ฌํด์ผ๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ์ฅ... ๊ฐ์ผ์๊ฐ ๋๋ฌด ๋ง์. ์ ์ ์ด ๋๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์ง๋ง ์กฐ์ฌํด์ผ๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: Shit... so many infected. They seem dazed, but I should still be careful.</๋> |
1,001,559 | Where are you taking us? What's happening? Answer me, damn it! | ์ฐ๋ฆด ์ด๋๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? ์ด๊ฒ ๋ค ๋ฌด์จ ์ผ์ด์? ์ ์ฅ, ๋๋ต ์ข ํ์ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฐ๋ฆด ์ด๋๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? ์ด๊ฒ ๋ค ๋ฌด์จ ์ผ์ด์? ์ ์ฅ, ๋๋ต ์ข ํ์ผ!</๋>
### ์์ด: Where are you taking us? What's happening? Answer me, damn it!</๋> |
1,001,560 | There's nothing to worry about. Do as they say, and you'll be safe. | ๊ฑฑ์ ํ ํ์๋ ์์ด์. ์ํค๋ ๋๋ก๋ง ํ๋ฉด ์์ ํ ๊ฑฐ์์. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฑฑ์ ํ ํ์๋ ์์ด์. ์ํค๋ ๋๋ก๋ง ํ๋ฉด ์์ ํ ๊ฑฐ์์.</๋>
### ์์ด: There's nothing to worry about. Do as they say, and you'll be safe.</๋> |
1,001,561 | Everyone sent to the Scorcher seemed to be adult. So why are there so many toys and childrenโs clothes here? | ์ด๋ฅธ๋ง ์๊ฐ์ฅ์ ๋ณด๋ธ ๊ฒ ์๋์๋? ์ ์ ๋ค ์ท์ด๋ ์ฅ๋จ๊ฐ์ด ๋๋ ค ์๋ ๊ฑฐ์ง? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๋ฅธ๋ง ์๊ฐ์ฅ์ ๋ณด๋ธ ๊ฒ ์๋์๋? ์ ์ ๋ค ์ท์ด๋ ์ฅ๋จ๊ฐ์ด ๋๋ ค ์๋ ๊ฑฐ์ง?</๋>
### ์์ด: Everyone sent to the Scorcher seemed to be adult. So why are there so many toys and childrenโs clothes here?</๋> |
1,001,562 | Don't ask those questions, you won't live to see the answers. Since youโre not in their shoes, shut your trap and do your job. That's what I do. | ๋ชฉ์จ์ด ์๊น์ฐ๋ฉด ๊ดํ ๊ถ๊ธํดํ์ง ๋ง. ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์ ๊ฒ๋ค์ด ๋์ผ์ ๋ถ๋ค ์๊ฐ์ ์ด๋ป๊ฒ ์์. ๊ทธ๋ฅ ๋์ฒ๋ผ ์
๊พน ๋ซ๊ณ ์ผ์ด๋ ํด. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ชฉ์จ์ด ์๊น์ฐ๋ฉด ๊ดํ ๊ถ๊ธํดํ์ง ๋ง. ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์ ๊ฒ๋ค์ด ๋์ผ์ ๋ถ๋ค ์๊ฐ์ ์ด๋ป๊ฒ ์์. ๊ทธ๋ฅ ๋์ฒ๋ผ ์
๊พน ๋ซ๊ณ ์ผ์ด๋ ํด.</๋>
### ์์ด: Don't ask those questions, you won't live to see the answers. Since youโre not in their shoes, shut your trap and do your job. That's what I do.</๋> |
1,001,563 | Move it! This district is to be closed off! I don't want to be stuck here with the plague because of your incompetence, fools. | ๋นจ๋ฆฌ ์ผํด! ์ด ์ง๊ตฌ๋ ๊ณง ๋ด์๋ ๊ฑฐ๋ค! ๋ฌด๋ฅํ ๋ํฌ๋ค ๋๋ฌธ์ ๋๊น์ง ์ญ๋ณ์ ๋ค์ง์ด์ธ ์๊ฐ์ ์๋จ ๋ง์ด๋ค! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋นจ๋ฆฌ ์ผํด! ์ด ์ง๊ตฌ๋ ๊ณง ๋ด์๋ ๊ฑฐ๋ค! ๋ฌด๋ฅํ ๋ํฌ๋ค ๋๋ฌธ์ ๋๊น์ง ์ญ๋ณ์ ๋ค์ง์ด์ธ ์๊ฐ์ ์๋จ ๋ง์ด๋ค!</๋>
### ์์ด: Move it! This district is to be closed off! I don't want to be stuck here with the plague because of your incompetence, fools.</๋> |
1,001,564 | Apologies! It won't happen again. | ์ฃ์กํฉ๋๋ค! ์ฉ์ํด์ฃผ์ธ์. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฃ์กํฉ๋๋ค! ์ฉ์ํด์ฃผ์ธ์.</๋>
### ์์ด: Apologies! It won't happen again.</๋> |
1,001,565 | Whatโs happening? Who dares to disrupt our holy efforts? | ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ๋๊ฐ ๊ฐํ ์ฑ์ค๋ฌ์ด ์๋ฌด๋ฅผ ๋ฐฉํดํด? | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ๋๊ฐ ๊ฐํ ์ฑ์ค๋ฌ์ด ์๋ฌด๋ฅผ ๋ฐฉํดํด?</๋>
### ์์ด: Whatโs happening? Who dares to disrupt our holy efforts?</๋> |
1,001,566 | Burn them! Burn them right now! It'll be less trouble like this. | ํ์๋ฒ๋ ค๋ผ! ๋นจ๋ฆฌ ํ์๋ฒ๋ ค! ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๊ท์ฐฎ๊ฒ ํ์ง ์๊ฒ ์ง. | ### ํ๊ตญ์ด: ํ์๋ฒ๋ ค๋ผ! ๋นจ๋ฆฌ ํ์๋ฒ๋ ค! ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๊ท์ฐฎ๊ฒ ํ์ง ์๊ฒ ์ง.</๋>
### ์์ด: Burn them! Burn them right now! It'll be less trouble like this.</๋> |
1,001,567 | So, that's how you turn the incinerator off. | ์๊ฐ๋ก๋ ์ด๋ ๊ฒ ๋ฉ์ถ๋ ๊ฒ์ด์ง. | ### ํ๊ตญ์ด: ์๊ฐ๋ก๋ ์ด๋ ๊ฒ ๋ฉ์ถ๋ ๊ฒ์ด์ง.</๋>
### ์์ด: So, that's how you turn the incinerator off.</๋> |
1,001,568 | This should help me shut down their incinerator pump. | ์ด๊ฑธ๋ก ์๊ฐ๋ก ๋ฐฐ๊ด์ ์ ๊ธ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๊ฑธ๋ก ์๊ฐ๋ก ๋ฐฐ๊ด์ ์ ๊ธ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ.</๋>
### ์์ด: This should help me shut down their incinerator pump.</๋> |
1,001,569 | Make the flames high enough for every citizen to see them! | ์๋ฏผ๋ค์๊ฒ ํ๋๊น์ง ์น์๋ ๋ถ๊ธธ์ ๋๋ํ ๋ณด์ฌ์ค๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋ฏผ๋ค์๊ฒ ํ๋๊น์ง ์น์๋ ๋ถ๊ธธ์ ๋๋ํ ๋ณด์ฌ์ค๋ผ!</๋>
### ์์ด: Make the flames high enough for every citizen to see them!</๋> |
1,001,570 | This fucking machine won't kill anyone ever again. | ๋ค์๋ ์ด ๋น์ด๋จน์ ๊ธฐ๊ณ์ ๋ถํ๋ ์ฌ๋์ด ์๊ธฐ๋ฅผ. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ค์๋ ์ด ๋น์ด๋จน์ ๊ธฐ๊ณ์ ๋ถํ๋ ์ฌ๋์ด ์๊ธฐ๋ฅผ.</๋>
### ์์ด: This fucking machine won't kill anyone ever again.</๋> |
1,001,571 | We were just cleaning the streets... | ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฒญ์ํ๊ณ ์์์ต๋๋ค... | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฒญ์ํ๊ณ ์์์ต๋๋ค...</๋>
### ์์ด: We were just cleaning the streets...</๋> |
1,001,572 | Are you dense? This place is ridden with plague! Get out of here, right now! | ๋ชจ์๋ ๋์ธ๊ฐ? ์ฌ๊ธฐ์๋ ์ญ๋ณ์ด ํผ์ก๋ค! ๋น์ฅ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋ชจ์๋ ๋์ธ๊ฐ? ์ฌ๊ธฐ์๋ ์ญ๋ณ์ด ํผ์ก๋ค! ๋น์ฅ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฐ!</๋>
### ์์ด: Are you dense? This place is ridden with plague! Get out of here, right now!</๋> |
1,001,573 | Why are you straggling?! You shouldn't even be here! | ์ฌ๊ธฐ์ ๋ญํ๋ ๊ฑฐ์ผ?! ์ฌ ๊ณณ์ด ์๋ ํ
๋ฐ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฌ๊ธฐ์ ๋ญํ๋ ๊ฑฐ์ผ?! ์ฌ ๊ณณ์ด ์๋ ํ
๋ฐ!</๋>
### ์์ด: Why are you straggling?! You shouldn't even be here!</๋> |
1,001,574 | Shit, I need to watch out for those mines, so I don't end up like this poor man here. | ์ ์ฅ, ์ง๋ขฐ๋ฅผ ์กฐ์ฌํด์ผ๊ฒ ๋๋ฐ. ์๋๋ฉด ์ ๋จ์์ฒ๋ผ ์ฃฝ๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ์ฅ, ์ง๋ขฐ๋ฅผ ์กฐ์ฌํด์ผ๊ฒ ๋๋ฐ. ์๋๋ฉด ์ ๋จ์์ฒ๋ผ ์ฃฝ๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: Shit, I need to watch out for those mines, so I don't end up like this poor man here.</๋> |
1,001,575 | Someone go, check the generator! | ๋๊ฐ ๊ฐ์ ๋ฐ์ ๊ธฐ ์ข ํ์ธํด! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋๊ฐ ๊ฐ์ ๋ฐ์ ๊ธฐ ์ข ํ์ธํด!</๋>
### ์์ด: Someone go, check the generator!</๋> |
1,001,576 | Citizens! Be strong. Be disciplined. The plague is a threat to all of us. | ์๋ฏผ ์ฌ๋ฌ๋ถ! ์ธ๋ดํ์ญ์์ค. ์ง์๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด์ญ์์ค. ์ญ๋ณ์ด ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ํํ๊ณ ์์ต๋๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋ฏผ ์ฌ๋ฌ๋ถ! ์ธ๋ดํ์ญ์์ค. ์ง์๋ฅผ ๋ฐ๋ฅด์ญ์์ค. ์ญ๋ณ์ด ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ํํ๊ณ ์์ต๋๋ค.</๋>
### ์์ด: Citizens! Be strong. Be disciplined. The plague is a threat to all of us.</๋> |
1,001,577 | Strange... These doors were closed. Did somebody open them for me...? | ์ด์ํด... ๋ถ๋ช
๋ซํ ์์๋๋ฐ. ๋ด๊ฐ ๋ค์ด๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด์ด์ค ๊ฑด๊ฐ...? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด์ํด... ๋ถ๋ช
๋ซํ ์์๋๋ฐ. ๋ด๊ฐ ๋ค์ด๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด์ด์ค ๊ฑด๊ฐ...?</๋>
### ์์ด: Strange... These doors were closed. Did somebody open them for me...?</๋> |
1,001,578 | That's a very specific, triangular keyhole... Looks like I need to search for a key that'll fit. In the janitor's room maybe...? | ์ด์ ๊ตฌ๋ฉ์ด ์ผ๊ฐํ์ด๋ค... ์ ๊ธฐ์ ๋ง๋ ์ด์ ๋ฅผ ์ฐพ์์ผ๊ฒ ์ด. ๊ด๋ฆฌ์ค์ ๊ฐ๋ฉด ์์๊น...? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด์ ๊ตฌ๋ฉ์ด ์ผ๊ฐํ์ด๋ค... ์ ๊ธฐ์ ๋ง๋ ์ด์ ๋ฅผ ์ฐพ์์ผ๊ฒ ์ด. ๊ด๋ฆฌ์ค์ ๊ฐ๋ฉด ์์๊น...?</๋>
### ์์ด: That's a very specific, triangular keyhole... Looks like I need to search for a key that'll fit. In the janitor's room maybe...?</๋> |
1,001,579 | Send more men to the west wing of the complex! | ๋์ฑ๋น ์๊ด์ผ๋ก ์ฌ๋์ ๋ ๋ณด๋ด! | ### ํ๊ตญ์ด: ๋์ฑ๋น ์๊ด์ผ๋ก ์ฌ๋์ ๋ ๋ณด๋ด!</๋>
### ์์ด: Send more men to the west wing of the complex!</๋> |
1,001,580 | Why only there? What about east wing and the centre? | ์ ๊ฑฐ๊ธฐ๋ง ๋ณด๋ด์ฃ ? ๋๊ด์ด๋ ์ค์๊ด์ ์ด์ฉ๋๊น? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ๊ฑฐ๊ธฐ๋ง ๋ณด๋ด์ฃ ? ๋๊ด์ด๋ ์ค์๊ด์ ์ด์ฉ๋๊น?</๋>
### ์์ด: Why only there? What about east wing and the centre?</๋> |
1,001,581 | Mother Superior prepared a proper welcoming for her right there. | ๊ทธ์ชฝ์์๋ ์๋
์ฅ๋๊ป์ ์นํ ์นจ์
์๋ฅผ ๋ง์ดํ์ค ๊ฑฐ๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ทธ์ชฝ์์๋ ์๋
์ฅ๋๊ป์ ์นํ ์นจ์
์๋ฅผ ๋ง์ดํ์ค ๊ฑฐ๋ค.</๋>
### ์์ด: Mother Superior prepared a proper welcoming for her right there.</๋> |
1,001,582 | She'll be sorry she ever messed with us. | ๊ฐํ ์นจ์
ํ๋ค๋, ๊ณง ํํํ๊ฒ ๋๊ฒ ๊ตฐ์. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฐํ ์นจ์
ํ๋ค๋, ๊ณง ํํํ๊ฒ ๋๊ฒ ๊ตฐ์.</๋>
### ์์ด: She'll be sorry she ever messed with us.</๋> |
1,001,583 | Well, that definitely did SOMETHING. Now, on to the second lever, it should be somewhere at the end of the cable... | ์, ๋ญ๊ฐ ๋๊ธด ๋๋๋ฐ. ์ด์ ๋ ๋ฒ์งธ ๋ ๋ฒ๋ฅผ ์ฐพ์์ผ๊ฒ ๊ตฐ. ์ ์ ์ ๋ฐ๋ผ๊ฐ๋ฉด ์์๊น... | ### ํ๊ตญ์ด: ์, ๋ญ๊ฐ ๋๊ธด ๋๋๋ฐ. ์ด์ ๋ ๋ฒ์งธ ๋ ๋ฒ๋ฅผ ์ฐพ์์ผ๊ฒ ๊ตฐ. ์ ์ ์ ๋ฐ๋ผ๊ฐ๋ฉด ์์๊น...</๋>
### ์์ด: Well, that definitely did SOMETHING. Now, on to the second lever, it should be somewhere at the end of the cable...</๋> |
1,001,584 | Okay, I have the code. Now I need to find a way back to the control room... | ์ข์, ๋น๋ฐ๋ฒํธ๋ ์ฐพ์๊ณ . ์ด์ ์ ์ด์ค๋ก ๋์๊ฐ ๊ธธ๋ง ์ฐพ์ผ๋ฉด... | ### ํ๊ตญ์ด: ์ข์, ๋น๋ฐ๋ฒํธ๋ ์ฐพ์๊ณ . ์ด์ ์ ์ด์ค๋ก ๋์๊ฐ ๊ธธ๋ง ์ฐพ์ผ๋ฉด...</๋>
### ์์ด: Okay, I have the code. Now I need to find a way back to the control room...</๋> |
1,001,585 | I can enter the control room from the platform next to this crane. | ๊ธฐ์ค๊ธฐ ์์ผ๋ก ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ฉด ์ ์ด์ค๋ก ๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ธฐ์ค๊ธฐ ์์ผ๋ก ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ฉด ์ ์ด์ค๋ก ๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: I can enter the control room from the platform next to this crane.</๋> |
1,001,586 | I think the crane needs to be loaded to raise the cage. But how to load it? | ์ฒ ์ฐฝ์ ์ฎ๊ธฐ๋ ค๋ฉด ๊ธฐ์ค๊ธฐ๋ฅผ ์๋์์ผ์ผ๊ฒ ์ด. ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ์ง? | ### ํ๊ตญ์ด: ์ฒ ์ฐฝ์ ์ฎ๊ธฐ๋ ค๋ฉด ๊ธฐ์ค๊ธฐ๋ฅผ ์๋์์ผ์ผ๊ฒ ์ด. ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ์ง?</๋>
### ์์ด: I think the crane needs to be loaded to raise the cage. But how to load it?</๋> |
1,001,587 | But our salvation is near! The ritual is nearly complete! | ํ์ง๋ง ๊ตฌ์์ ์๊ฐ์ด ์ฌ ๊ฒ์ด๋ค! ์์์ ๊ณง ์๋ฃ๋๋ฆฌ๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ํ์ง๋ง ๊ตฌ์์ ์๊ฐ์ด ์ฌ ๊ฒ์ด๋ค! ์์์ ๊ณง ์๋ฃ๋๋ฆฌ๋ผ!</๋>
### ์์ด: But our salvation is near! The ritual is nearly complete!</๋> |
1,001,588 | Bring the child to the cathedral! | ์์ด๋ฅผ ์ฑ๋น์ผ๋ก ๋ฐ๋ ค์๋ผ! | ### ํ๊ตญ์ด: ์์ด๋ฅผ ์ฑ๋น์ผ๋ก ๋ฐ๋ ค์๋ผ!</๋>
### ์์ด: Bring the child to the cathedral!</๋> |
1,001,589 | sounds of angry plague bearers and hunters | ๊ฐ์ผ์๋ค๊ณผ ๊ฒฝ๋น์๋ค์ด ๋ด๋ ๊ดด์ฑ | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฐ์ผ์๋ค๊ณผ ๊ฒฝ๋น์๋ค์ด ๋ด๋ ๊ดด์ฑ</๋>
### ์์ด: sounds of angry plague bearers and hunters</๋> |
1,001,590 | something's rumbling in the monastery | ์๋
์์์ ์ฟต์พ
๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์์ | ### ํ๊ตญ์ด: ์๋
์์์ ์ฟต์พ
๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์์</๋>
### ์์ด: something's rumbling in the monastery</๋> |
1,001,591 | My followers! Our holy Mother Superior has passed away. | ์ ์คํ ์ ์๋ค์! ์ฐ๋ฆฌ์ ๊ฑฐ๋ฃฉํ ์๋
์ฅ์ด ์ธ์์ ๋ ๋ฌ๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ ์คํ ์ ์๋ค์! ์ฐ๋ฆฌ์ ๊ฑฐ๋ฃฉํ ์๋
์ฅ์ด ์ธ์์ ๋ ๋ฌ๋ค.</๋>
### ์์ด: My followers! Our holy Mother Superior has passed away.</๋> |
1,001,592 | sound of attacking plague bearers | ๊ฐ์ผ์๋ค์ ๊ณต๊ฒฉํ๋ ์๋ฆฌ | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ฐ์ผ์๋ค์ ๊ณต๊ฒฉํ๋ ์๋ฆฌ</๋>
### ์์ด: sound of attacking plague bearers</๋> |
1,001,593 | You've reached the end, Dorothea. I won't be able to help you anymore. This struggle is yours and yours alone. | ์ด๊ณณ์ด ๋ง์ง๋ง์ด๋ค, ๋๋กํ
์. ๋๋ ๋ ์ด์ ๋ ๋์ธ ์ ์๋ค. ์ด์ ๋ ํผ์ ๊ฐ์ผํ ๊ธธ์ด๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๊ณณ์ด ๋ง์ง๋ง์ด๋ค, ๋๋กํ
์. ๋๋ ๋ ์ด์ ๋ ๋์ธ ์ ์๋ค. ์ด์ ๋ ํผ์ ๊ฐ์ผํ ๊ธธ์ด๋ค.</๋>
### ์์ด: You've reached the end, Dorothea. I won't be able to help you anymore. This struggle is yours and yours alone.</๋> |
1,001,594 | Maybe this switch will disable the force field. | ์ด๊ฑธ ๋๋ฉด ์ญ์ฅ์ ํด์ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด๊ฑธ ๋๋ฉด ์ญ์ฅ์ ํด์ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ.</๋>
### ์์ด: Maybe this switch will disable the force field.</๋> |
1,001,595 | This door requires a code, maybe it's somewhere nearby... | ๋น๋ฐ๋ฒํธ๊ฐ ํ์ํด. ๊ทผ์ฒ์ ์์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ... | ### ํ๊ตญ์ด: ๋น๋ฐ๋ฒํธ๊ฐ ํ์ํด. ๊ทผ์ฒ์ ์์์ง๋ ๋ชฐ๋ผ...</๋>
### ์์ด: This door requires a code, maybe it's somewhere nearby...</๋> |
1,001,596 | Seems like turning on the elevator could overcharge the backup reactors in building... | ์น๊ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์๋์ํค๋ฉด ์๋น ๋ฐ์ ๊ธฐ์ ๊ณผ๋ถํ๊ฐ ๊ฑธ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ... | ### ํ๊ตญ์ด: ์น๊ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์๋์ํค๋ฉด ์๋น ๋ฐ์ ๊ธฐ์ ๊ณผ๋ถํ๊ฐ ๊ฑธ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ...</๋>
### ์์ด: Seems like turning on the elevator could overcharge the backup reactors in building...</๋> |
1,001,597 | Iโll also be able to get to top floor. | ์ด์ ์ต์์ธต์ผ๋ก ๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด. | ### ํ๊ตญ์ด: ์ด์ ์ต์์ธต์ผ๋ก ๊ฐ ์ ์๊ฒ ์ด.</๋>
### ์์ด: Iโll also be able to get to top floor.</๋> |
1,001,598 | I must remember the code to generator room: IV, V, II. | ๋๋ ฅ์ค ๋น๋ฐ๋ฒํธ๋๊น ๊ธฐ์ตํด๋ฌ์ผ๊ฒ ์ด. IV, V, II. | ### ํ๊ตญ์ด: ๋๋ ฅ์ค ๋น๋ฐ๋ฒํธ๋๊น ๊ธฐ์ตํด๋ฌ์ผ๊ฒ ์ด. IV, V, II.</๋>
### ์์ด: I must remember the code to generator room: IV, V, II.</๋> |
1,001,599 | I think she stopped showing up after she married one of the guards. | ๊ธ์, ๊ฒฝ๋น๋ ๊ฒฐํผํ์์. ๊ทธ ๋ค์์ ๋ณธ ์ ์ด ์๋ค. | ### ํ๊ตญ์ด: ๊ธ์, ๊ฒฝ๋น๋ ๊ฒฐํผํ์์. ๊ทธ ๋ค์์ ๋ณธ ์ ์ด ์๋ค.</๋>
### ์์ด: I think she stopped showing up after she married one of the guards.</๋> |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.