ilsp/xls-r-53-greek-lesbian
Automatic Speech Recognition • 0.3B • Updated
• 2
audio audioduration (s) 0.14 11.6 | raw_text stringlengths 3 139 | normalized_text stringlengths 2 128 | speaker_id stringclasses 12 values |
|---|---|---|---|
Μόλις είδι ιμένα τσαι του μπαμπά μ' | μόλις είδι ιμένα τσαι του μπαμπά μ | Skaloxori_0030 | |
μέχρ' του μεσημέρ' | μέχρ του μεσημέρ | Mesotopos_0041 | |
Γεωργία. | γεωργία | Skaloxori_0030 | |
φινίκια... | φινίκια | Vatousa_0035 | |
Περνά του γουρούν', | περνά του γουρούν | Anemotia_2_0028 | |
Φώναζι, γάβγιζι και πάνε στου σακάκ' κουντά | φώναζι γάβγιζι και πάνε στου σακάκ κουντά | Vatousa_0034 | |
Άμαν έβγαζα του σακάκ', το 'βαζα κάτου, | άμαν έβγαζα του σακάκ το βαζα κάτου | Vatousa_0034 | |
Στα κρεφά. | στα κρεφά | Xidira_1_0037 | |
Πιο παλιά ακόμα είχε. Πώς δεν είχε; | πιο παλιά ακόμα είχε πώς δεν είχε | Xidira_1_0037 | |
Σ' αγαπά ου κόσμους, όμως. | σ αγαπά ου κόσμους όμως | Vatousa_0035 | |
Τσ' όποιος πατέρας να 'ναι θα γκάν'. | τσ όποιος πατέρας να ναι θα γκάν | Xidira_1_0037 | |
Συνεχίζεται η παράδοση. | συνεχίζεται η παράδοση | Mesotopos_0040 | |
Ε, δεν είχε να διαλέξ', τσι πήγε. | ε δεν είχε να διαλέξ τσι πήγε | Agra_0047 | |
τι θα τς κάντι τς παράδις; | τι θα τς κάντι τς παράδις | Skaloxori_0030 | |
Δεν είδα πουλύ εδώ στη γειτουνιά μ'. | δεν είδα πουλύ εδώ στη γειτουνιά μ | Vatousa_0035 | |
Και του αφήνς, στραγγίζ' τσαι γίνται ένα πράμα πανέμορφο. | και του αφήνς στραγγίζ τσαι γίνται ένα πράμα πανέμορφο | Agra_3_0049_Transcription | |
Άι ρε, δουλεύουν τώρα οι νέοι; | άι ρε δουλεύουν τώρα οι νέοι | Vatousa_0034 | |
Άμα δεν νιώσ' η μαστραφέτς. | άμα δεν νιώσ η μαστραφέτς | Anemotia_2_0028 | |
μπορεί 20-30 άτομα... | μπορεί είκοσι τριάντα άτομα | Mesotopos_0040 | |
μαζευόμαστε | μαζευόμαστε | Mesotopos_0041 | |
δε τς σώσ', λέγ', άντρα μ' τσι | δε τς σώσ λέγ άντρα μ τσι | Anemotia_2_0028 | |
Εγώ, | εγώ | Vatousa_0035 | |
τσαι μας πήρε. Τσ' είχι τσι μια έγκυου | τσαι μας πήρε τσ είχι τσι μια έγκυου | Vatousa_0035 | |
Κι όμως. | κι όμως | Xidira_1_0037 | |
Το 1944 μέχρι το 1988 ήμουνα εδώ. | το χίλια εννιακοσια σαραντατέσσερα μέχρι το χίλια εννιακοσια ογδονταοχτώ ήμουνα εδώ | Anemotia_2_0028 | |
τσαι λέει, φέρι τα λεφτά. | τσαι λέει φέρι τα λεφτά | Anemotia_2_0028 | |
Έπρεπε να τς πάρ'. | έπρεπε να τς πάρ | Xidira_1_0037 | |
Και | και | Skaloxori_0030 | |
Λέγ', εγού βρε σε παθιάζω. | λέγ εγού βρε σε παθιάζω | Vatousa_0035 | |
Έρχομαι. | έρχομαι | Parakoila_0051 | |
Στα πουλιά. | στα πουλιά | Mesotopos_0041 | |
Θα φύγου, λέγου, μη στενοχωριώστε. Δεν έχου, λέου, πρόβλημα. | θα φύγου λέγου μη στενοχωριώστε δεν έχου λέου πρόβλημα | Vatousa_0035 | |
Και όχ' μόνο του | και όχ μόνο του | Vatousa_0034 | |
Είχα κύστη στην οθήκη | είχα κύστη στην οθήκη | Vatousa_0035 | |
ρουλόι | ρουλόι | Skaloxori_0030 | |
Ντην μπαίρν' του μαστραφέκ μαζί τς | ντην μπαίρν του μαστραφέκ μαζί τς | Anemotia_2_0028 | |
Δεν έχ' πουλύ φτουχές εδιώ. | δεν έχ πουλύ φτουχές εδιώ | Xidira_1_0037 | |
Μια φορά ήταν ένας άνθρωπος. | μια φορά ήταν ένας άνθρωπος | Agra_3_0049_Transcription | |
μες στου καφενείου. | μες στου καφενείου | Skaloxori_0030 | |
Του ρουγίδ'. | του ρουγίδ | Anemotia_2_0028 | |
Ο αυθεντικός. | ο αυθεντικός | Mesotopos_0040 | |
Τα μουρά τι φτιούν; | τα μουρά τι φτιούν | Anemotia_2_0028 | |
Παίρνει τη μπρουβιά στα νύχια τ'. | παίρνει τη μπρουβιά στα νύχια τ | Anemotia_2_0028 | |
κατουστή μέτρα, έκανε πους έχασε του εισιτήριό τ'. | κατουστή μέτρα έκανε πους έχασε του εισιτήριό τ | Skaloxori_0030 | |
Γεια σας. | γεια σας | Mesotopos_0040 | |
Να τα λέμι σε διαφορετικά. Εδώ, λέου, τα λέτε | να τα λέμι σε διαφορετικά εδώ λέου τα λέτε | Skaloxori_0030 | |
Πόσα είναι; | πόσα είναι | Mesotopos_0041 | |
Ε, λέει, εσύ, λέει, βρε πιδί μ' δεν θα πεθάνς, λέει, πουτέ. | ε λέει εσύ λέει βρε πιδί μ δεν θα πεθάνς λέει πουτέ | Vatousa_0035 | |
Βράζουμ' το γάλ', το ρίχνουμε, το αφήνουμε κρυώνει, βάζουμ' το τυρί. | βράζουμ το γάλ το ρίχνουμε το αφήνουμε κρυώνει βάζουμ το τυρί | Agra_3_0049_Transcription | |
Που πήγαμ' στη γιουρτή. | που πήγαμ στη γιουρτή | Anemotia_2_0028 | |
Πάρε τούτο να. | πάρε τούτο να | Agra_3_0049_Transcription | |
Δλαδής ήθελ' να κάν' κουμάντα τσαι | δλαδής ήθελ να κάν κουμάντα τσαι | Xidira_1_0037 | |
Ήταν πάρα πουλύ καλό παιδί. | ήταν πάρα πουλύ καλό παιδί | Parakoila_0051 | |
Λέει πιδί μ', λέγ', πέρασα, λέγ', απ' τς αλιπούς του κμάσ'. | λέει πιδί μ λέγ πέρασα λέγ απ τς αλιπούς του κμάσ | Anemotia_2_0028 | |
Ένα χάντρο. | ένα χάντρο | Mesotopos_0041 | |
Κι εκεί πέρα, πήγα στην εκκλησία πέρσ'. Φέτος δεν πήγα, γιατί είχα πάθ' κορονοϊό, κόλλσα το Γενάρη. | κι εκεί πέρα πήγα στην εκκλησία πέρσ φέτος δεν πήγα γιατί είχα πάθ κορονοϊό κόλλσα το γενάρη | Skaloxori_0030 | |
Άρμεγα ιγώ μαζί του. Μοναχοκόρ' εγώ. | άρμεγα ιγώ μαζί του μοναχοκόρ εγώ | Skaloxori_0030 | |
Λέει, | λέει | Vatousa_0035 | |
Τσαι πάει... | τσαι πάει | Anemotia_2_0028 | |
Μπουρούσα να κάνου, | μπουρούσα να κάνου | Skaloxori_0030 | |
'γώ δεν τε έφταξα τς Τούρτσ'. | γώ δεν τε έφταξα τς τούρτσ | Eresso_0046 | |
Δεν μεγαλών' απ' τη κορφή. | δεν μεγαλών απ τη κορφή | Skaloxori_0030 | |
Η νυχτερίδα, | η νυχτερίδα | Anemotia_2_0028 | |
Όχι. | όχι | Vatousa_0034 | |
Έβγαζα κάτι λεφτά. | έβγαζα κάτι λεφτά | Vatousa_0034 | |
Λέει πάρ' μπρ' άνθρωπε τούτο να. | λέει πάρ μπρ άνθρωπε τούτο να | Agra_3_0049_Transcription | |
τσαι βγαίν κη νύχτα για να μην τς γυρεύεν τς δραχμές. | τσαι βγαίν κη νύχτα για να μην τς γυρεύεν τς δραχμές | Anemotia_2_0028 | |
Δεν υπήρχαν πλα έτσου πέρα. | δεν υπήρχαν πλα έτσου πέρα | Anemotia_2_0028 | |
του πληρών' η μάνα μ' του καβάκ'. | του πληρών η μάνα μ του καβάκ | Anemotia_2_0028 | |
6 η ώρα μου χτύπαγ' ντ' πόρτα. | έξι η ώρα μου χτύπαγ ντ πόρτα | Vatousa_0034 | |
Τα ξες τς Ράνιας τα πιδιά, ε; | τα ξες τς ράνιας τα πιδιά ε | Vatousa_0035 | |
η γιος μας | η γιος μας | Skaloxori_0030 | |
Κι οι δυο μας στην Αθήνα. | κι οι δυο μας στην αθήνα | Vatousa_0035 | |
Χιόνιζε, | χιόνιζε | Skaloxori_0030 | |
Είχαμε αλλάξ' τ' σκεπή | είχαμε αλλάξ τ σκεπή | Skaloxori_0030 | |
Πόσο χρονώ ήσασταν; | πόσο χρονώ ήσασταν | Mesotopos_0041 | |
Τς ξυρίζαν τσαι τα τρώγαν. | τς ξυρίζαν τσαι τα τρώγαν | Agra_3_0049_Transcription | |
Οι ανθρώπ' είν' καλοί όμους, ήνταν τσ' οι δικοί μας, οι άνθρωπ' που παίρναμε. | οι ανθρώπ είν καλοί όμους ήνταν τσ οι δικοί μας οι άνθρωπ που παίρναμε | Xidira_1_0037 | |
Λέει, δεν μπουρώ να σ' δώσου, γιατί λέγ'... | λέει δεν μπουρώ να σ δώσου γιατί λέγ | Anemotia_2_0028 | |
Του λέω, | του λέω | Skaloxori_0030 | |
Έλα 'δώ. | έλα δώ | Mesotopos_0041 | |
Κέρδεσες; | κέρδεσες | Mesotopos_0041 | |
Μπάρμπα Γρηγόρ', τα τσισέλια ποια είναι; | μπάρμπα γρηγόρ τα τσισέλια ποια είναι | Mesotopos_0041 | |
Ε τούτα τα χρόνια, ναι. | ε τούτα τα χρόνια ναι | Xidira_1_0037 | |
Τη δωροδότσε. | τη δωροδότσε | Mesotopos_0040 | |
νερό; | νερό | Skaloxori_0030 | |
Τς παράδες. | τς παράδες | Anemotia_2_0028 | |
Λέει, η μαμά σ' είναι άρρουστ' τσαι μ' έστειλε να πας. | λέει η μαμά σ είναι άρρουστ τσαι μ έστειλε να πας | Anemotia_2_0028 | |
Ε, λέγ' η γναίκα, | ε λέγ η γναίκα | Anemotia_2_0028 | |
Αφήσαν κι εκείν' κληρονομιά και πήραν κι από 'δώ. | αφήσαν κι εκείν κληρονομιά και πήραν κι από δώ | Eresso_0046 | |
Αυτό έχει μείν' κατάλοιπο. | αυτό έχει μείν κατάλοιπο | Xidira_1_0037 | |
Τσ' όταν 'ρτσίζ' τσι χυλών, έτσ' ωραία. | τσ όταν ρτσίζ τσι χυλών έτσ ωραία | Agra_3_0049_Transcription | |
Κι ήνταν τσ' άλλες, τς γιαγιάς μ' η μπαμπάς 'κεί και κάναν τσ' εκεί τα προξενιά και παντρευόνταν οι Έλληνες με Έλληνοι. | κι ήνταν τσ άλλες τς γιαγιάς μ η μπαμπάς κεί και κάναν τσ εκεί τα προξενιά και παντρευόνταν οι έλληνες με έλληνοι | Eresso_0046 | |
Τώρα, λέει, μη περιμένς να πα αλλού. | τώρα λέει μη περιμένς να πα αλλού | Vatousa_0034 | |
Τρώγατε και κατίκ με τρίχις; | τρώγατε και κατίκ με τρίχις | Agra_3_0049_Transcription | |
Λέει, δεν του τρώγου 'γώ. | λέει δεν του τρώγου γώ | Vatousa_0035 | |
τσ' ένα μπαμπάς, | τσ ένα μπαμπάς | Anemotia_2_0028 | |
μου 'δωσε η Ράνια | μου δωσε η ράνια | Vatousa_0035 | |
αφελής, | αφελής | Skaloxori_0030 | |
Σκ' Άντισσα είπαν ίμενε ένα, Τουρκάτσ' του 'λεγαν. | σκ άντισσα είπαν ίμενε ένα τουρκάτσ του λεγαν | Xidira_1_0037 |