sample_id int64 0 59.8k | decision_id stringlengths 6 11 | decision stringlengths 342 178k | decision_language stringclasses 3
values | headnote stringlengths 0 5.95k | headnote_language stringclasses 3
values | law_area stringclasses 8
values | year int64 1.95k 2.02k | volume stringclasses 5
values | url stringlengths 139 144 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
18,200 | 103 Ia 435 | 103 Ia 435
Sachverhalt ab Seite 437
La Costituzione del Cantone Ticino disciplina nel suo art. 60 il referendum contro le leggi e i decreti legislativi cantonali non dichiarati urgenti. In tale articolo è stabilito, tra l'altro, che il diritto di referendum va esercitato nei modi e nelle forme previsti dalla legg... | it | Referendum cantonale e comunale; requisiti formali della domanda. 1. Nel silenzio della legge, i requisiti formali della domanda di referendum sono determinati dal senso e dallo scopo dell'istituto del referendum. Dalla domanda deve risultare chiaramente contro quale risoluzione è diretto il referendum. In caso di dub... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-435%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,201 | 103 Ia 444 | 103 Ia 444
Sachverhalt ab Seite 444
Gemäss § 4 lit. d der Kantonsverfassung des Kantons Thurgau (KV, vom 28. Februar 1869) unterliegen der Volksabstimmung "alle Grossratsbeschlüsse, welche eine neue einmalige Gesamtausgabe von mehr als Fr. 400'000.-- oder eine neue jährlich wiederkehrende Verwendung von mehr als ... | de | Art. 85 lit. a OG, § 4 lit. d KV Thurgau; Finanzreferendum. Abgrenzung neuer und gebundener Ausgaben bei Erneuerung und Umbau von Staatsbauten. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-444%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,202 | 103 Ia 444 | 103 Ia 444
Sachverhalt ab Seite 444
Gemäss § 4 lit. d der Kantonsverfassung des Kantons Thurgau (KV, vom 28. Februar 1869) unterliegen der Volksabstimmung "alle Grossratsbeschlüsse, welche eine neue einmalige Gesamtausgabe von mehr als Fr. 400'000.-- oder eine neue jährlich wiederkehrende Verwendung von mehr als ... | de | Art. 85 let. a OJ, § 4 let. d Cst. thurgovienne; référendum financier. Limite des dépenses nouvelles et des dépenses liées s'agissant de la rénovation et de l'agrandissement d'un bâtiment appartenant à l'Etat. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-444%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,203 | 103 Ia 444 | 103 Ia 444
Sachverhalt ab Seite 444
Gemäss § 4 lit. d der Kantonsverfassung des Kantons Thurgau (KV, vom 28. Februar 1869) unterliegen der Volksabstimmung "alle Grossratsbeschlüsse, welche eine neue einmalige Gesamtausgabe von mehr als Fr. 400'000.-- oder eine neue jährlich wiederkehrende Verwendung von mehr als ... | de | Art. 85 lett. a OG. § 4 lett. d Cost. turgoviese; referendum finanziario. Delimitazione tra spese nuove e spese vincolate in materia di rinnovo e di ampliamento di immobili appartenenti allo Stato. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-444%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,204 | 103 Ia 455 | 103 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
Im sogenannten Personalrecht der Stadt Zürich (PR), einer Verordnung des Grossen Stadtrates (heute: Gemeinderat) über die Amts- und Dienstverhältnisse der Beamten, Angestellten und Arbeiter der Stadt Zürich, wird im Abschnitt über die Erfordernisse für die Anstellung bestimmt (... | de | Wohnsitzpflicht der Beamten. Die Wohnsitzpflicht der Beamten verstösst weder gegen Art. 45 BV noch gegen Art. 8 EMRK (E. 4).
Eine auf sachlichen Gründen beruhende Änderung der Bewilligungspraxis (Bewilligung des auswärtigen Wohnsitzes) lässt sich mit Art. 4 BV vereinbaren (E. 6a).
Verletzung der Grundsätze von Tre... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,205 | 103 Ia 455 | 103 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
Im sogenannten Personalrecht der Stadt Zürich (PR), einer Verordnung des Grossen Stadtrates (heute: Gemeinderat) über die Amts- und Dienstverhältnisse der Beamten, Angestellten und Arbeiter der Stadt Zürich, wird im Abschnitt über die Erfordernisse für die Anstellung bestimmt (... | de | Obligation de résidence des fonctionnaires. L'obligation de résidence imposée aux fonctionnaires ne viole pas l'art. 45 Cst. et n'est pas contraire à l'art. 8 CEDH (consid. 4).
La modification de la pratique concernant les autorisations de résider à l'extérieur, qui repose sur des motifs sérieux, est compatible ave... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,206 | 103 Ia 455 | 103 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
Im sogenannten Personalrecht der Stadt Zürich (PR), einer Verordnung des Grossen Stadtrates (heute: Gemeinderat) über die Amts- und Dienstverhältnisse der Beamten, Angestellten und Arbeiter der Stadt Zürich, wird im Abschnitt über die Erfordernisse für die Anstellung bestimmt (... | de | Obbligo di residenza dei funzionari. L'obbligo imposto ai funzionari di risiedere in un luogo determinato non viola l'art. 45 Cost. né l'art. 8 CEDU (consid. 4).
Un cambiamento della prassi relativa ai permessi di risiedere fuori di detto luogo che poggia su motivi seri è compatibile con l'art. 4 Cost. (consid. 6a). ... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,207 | 103 Ia 462 | 103 Ia 462
Sachverhalt ab Seite 463
Jean Zefferer a construit à Nax (VS) un chalet pour les époux Grünig domiciliés à Commugny (VD). Les parties n'ayant pas pu s'entendre sur le décompte final des frais de construction, Zefferer a requis du juge instructeur d'Hérens-Conthey l'inscription provisoire d'une hypothèq... | fr | Garantie des Wohnsitzrichters; Art. 59 BV, Art. 839 Abs. 3 ZGB. Leistet der Eigentümer zur Vermeidung eines gesetzlichen Bauhandwerkerpfandrechts Sicherheiten (Art. 839 Abs. 3 ZGB), die in einer einfachen Bankgarantie und nicht in der Hinterlegung eines Betrages beim Gericht oder einer Drittperson bestehen, so ist di... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-462%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,208 | 103 Ia 462 | 103 Ia 462
Sachverhalt ab Seite 463
Jean Zefferer a construit à Nax (VS) un chalet pour les époux Grünig domiciliés à Commugny (VD). Les parties n'ayant pas pu s'entendre sur le décompte final des frais de construction, Zefferer a requis du juge instructeur d'Hérens-Conthey l'inscription provisoire d'une hypothèq... | fr | For du domicile du défendeur; art. 59 Cst., art. 839 al. 3 CC. Lorsque, pour éviter l'inscription d'une hypothèque légale d'entrepreneur, le propriétaire fournit des sûretés (art. 839 al. 3 CC) qui consistent en une simple garantie bancaire et non en la consignation d'un montant en justice ou en mains tierces, l'acti... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-462%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,209 | 103 Ia 462 | 103 Ia 462
Sachverhalt ab Seite 463
Jean Zefferer a construit à Nax (VS) un chalet pour les époux Grünig domiciliés à Commugny (VD). Les parties n'ayant pas pu s'entendre sur le décompte final des frais de construction, Zefferer a requis du juge instructeur d'Hérens-Conthey l'inscription provisoire d'une hypothèq... | fr | Foro del domicilio del convenuto; art. 59 Cost., art. 839 cpv. 3 CC. Ove, per evitare l'iscrizione di un'ipoteca legale d'imprenditore, il proprietario fornisca una garanzia (art. 839 cpv. 3 CC) consistente in una semplice garanzia bancaria e non nel deposito di un importo presso l'autorità giudiziaria o presso un t... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-462%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,210 | 103 Ia 468 | 103 Ia 468
Sachverhalt ab Seite 471
La Ennery S.A. è proprietaria di due fondi ad Aldesago-Bré, Comune di Lugano. Il 13 gennaio 1975 essa chiedeva al Municipio una licenza edilizia per la costruzione di uno stabile d'appartamenti. Il Municipio di Lugano decideva di sospendere l'esame della domanda, in applicazion... | it | Gemeindeautonomie. 1. Zur staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung der Gemeindeautonomie ist die Gemeinde legitimiert, wenn der angefochtene Entscheid sie als Trägerin hoheitlicher Gewalt trifft; die Frage nach dem Bestand der Autonomie und ihrer allfälligen Verletzung ist eine solche der materiellen Beurteilung ... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-468%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,211 | 103 Ia 468 | 103 Ia 468
Sachverhalt ab Seite 471
La Ennery S.A. è proprietaria di due fondi ad Aldesago-Bré, Comune di Lugano. Il 13 gennaio 1975 essa chiedeva al Municipio una licenza edilizia per la costruzione di uno stabile d'appartamenti. Il Municipio di Lugano decideva di sospendere l'esame della domanda, in applicazion... | it | Autonomie communale. 1. Une commune a qualité pour former un recours de droit public pour violation de son autonomie lorsque la décision attaquée la touche en tant que détentrice de la puissance publique; savoir si elle est autonome dans le domaine en cause et si cette autonomie a été violée, ce sont là des questions ... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-468%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,212 | 103 Ia 468 | 103 Ia 468
Sachverhalt ab Seite 471
La Ennery S.A. è proprietaria di due fondi ad Aldesago-Bré, Comune di Lugano. Il 13 gennaio 1975 essa chiedeva al Municipio una licenza edilizia per la costruzione di uno stabile d'appartamenti. Il Municipio di Lugano decideva di sospendere l'esame della domanda, in applicazion... | it | Autonomia comunale. 1. Il comune è legittimato a proporre ricorso di diritto pubblico per violazione dell'autonomia comunale se la decisione impugnata lo colpisce come titolare di pubblico potere; la sussistenza dell'autonomia e la eventuale sua lesione costituiscono questioni di merito (conferma della giurisprudenza)... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-468%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,213 | 103 Ia 47 | 103 Ia 47
Sachverhalt ab Seite 47
Mit Urteil vom 10. August 1976 hat der Gerichtspräsident IV von Bern das Begehren der Aktiengesellschaft für Allgemeinen Rechtsschutz (AGAR) um Erteilung der provisorischen Rechtsöffnung für eine Forderung der Schweizerischen Journalisten-Union (SJU) gegen Frau Wiegand "abgewiese... | de | Art. 31 BV und Art. 2 ÜbBest. BV; gewerbsmässige Parteivertretung im Rechtsöffnungsverfahren. Die Kantone sind berechtigt, die gewerbsmässige Vertretung der Parteien in gerichtlichen Zwischenverfahren der Schuldbetreibung den patentierten Anwälten vorzubehalten; Art. 27 SchKG findet hier keine Anwendung (Bestätigung d... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-47%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,214 | 103 Ia 47 | 103 Ia 47
Sachverhalt ab Seite 47
Mit Urteil vom 10. August 1976 hat der Gerichtspräsident IV von Bern das Begehren der Aktiengesellschaft für Allgemeinen Rechtsschutz (AGAR) um Erteilung der provisorischen Rechtsöffnung für eine Forderung der Schweizerischen Journalisten-Union (SJU) gegen Frau Wiegand "abgewiese... | de | Art. 31 Cst. et 2 disp. trans. Cst.; représentation professionnelle des parties dans la procédure de mainlevée. Les cantons sont en droit de réserver aux avocats brevetés la représentation des parties dans la procédure judiciaire s'appliquant aux contestations qui revêtent le caractère d'un incident de la poursuite; l... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-47%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,215 | 103 Ia 47 | 103 Ia 47
Sachverhalt ab Seite 47
Mit Urteil vom 10. August 1976 hat der Gerichtspräsident IV von Bern das Begehren der Aktiengesellschaft für Allgemeinen Rechtsschutz (AGAR) um Erteilung der provisorischen Rechtsöffnung für eine Forderung der Schweizerischen Journalisten-Union (SJU) gegen Frau Wiegand "abgewiese... | de | Art. 31 Cost. e 2 disp. trans. Cost; rappresentanza professionale delle parti nella procedura di rigetto dell'opposizione. I cantoni hanno il diritto di riservare agli avvocati diplomati la rappresentanza professionale delle parti nelle procedure incidentali di natura giudiziaria che hanno luogo in materia di esecuzio... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-47%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,216 | 103 Ia 487 | 103 Ia 487
Sachverhalt ab Seite 487
In einer den Stimmbürgern der Primarschulgemeinde Bassersdorf zugestellten Weisung zur Abstimmung über eine kommunale Initiative Walter Kappelers wurde das Ergebnis einer Konsultativabstimmung hervorgehoben, welche bei der Vorberatung der Initiative in der Primarschulgemeindeve... | de | Gemeindeautonomie; kommunales Abstimmungsverfahren. Das Verfahren bei Gemeindeabstimmungen ist im Kanton Zürich durch das kantonale Gesetzesrecht abschliessend geregelt. Die zürcherischen Gemeinden besitzen in diesem Bereich keine Autonomie. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-487%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,217 | 103 Ia 487 | 103 Ia 487
Sachverhalt ab Seite 487
In einer den Stimmbürgern der Primarschulgemeinde Bassersdorf zugestellten Weisung zur Abstimmung über eine kommunale Initiative Walter Kappelers wurde das Ergebnis einer Konsultativabstimmung hervorgehoben, welche bei der Vorberatung der Initiative in der Primarschulgemeindeve... | de | Autonomie communale, procédure en matière de vote. Dans le canton de Zurich, la procédure relative à une votation communale est réglée exhaustivement par la législation cantonale. Les communes zurichoises ne possèdent aucune autonomie dans ce domaine. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-487%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,218 | 103 Ia 487 | 103 Ia 487
Sachverhalt ab Seite 487
In einer den Stimmbürgern der Primarschulgemeinde Bassersdorf zugestellten Weisung zur Abstimmung über eine kommunale Initiative Walter Kappelers wurde das Ergebnis einer Konsultativabstimmung hervorgehoben, welche bei der Vorberatung der Initiative in der Primarschulgemeindeve... | de | Autonomia comunale; procedura in materia di votazioni. Nel Canton Zurigo, la procedura per una votazione comunale è disciplinata esaustivamente dal diritto cantonale. I comuni zurighesi non dispongono in questo campo d'autonomia alcuna. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-487%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,219 | 103 Ia 490 | 103 Ia 490
Erwägungen ab Seite 491
Aus den Erwägungen:
5. In seiner zweiten Eingabe geht der Beschwerdeführer von Art. 6 Abs. 3 lit. d EMRK aus, derzufolge jeder Angeklagte das Recht hat, Fragen an die Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen und die Ladung und Vernehmung der Entlastungszeugen unter densel... | de | Art. 4 BV; keine willkürliche Anwendung kantonalen Strafprozessrechts. Der Angeklagte hat kein unbeschränktes Recht auf Zeugenladung. Der Richter kann das Beweisverfahren schliessen, wenn er aufgrund bereits abgenommener Beweise seine Überzeugung gebildet hat und er ohne Willkür in vorweggenommener Beweiswürdigung ann... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-490%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,220 | 103 Ia 490 | 103 Ia 490
Erwägungen ab Seite 491
Aus den Erwägungen:
5. In seiner zweiten Eingabe geht der Beschwerdeführer von Art. 6 Abs. 3 lit. d EMRK aus, derzufolge jeder Angeklagte das Recht hat, Fragen an die Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen und die Ladung und Vernehmung der Entlastungszeugen unter densel... | de | Art. 4 Cst.; absence d'arbitraire dans l'application de règles de la procédure cantonale. L'accusé n'a pas un droit inconditionnel à l'audition de témoins. Le juge peut mettre un terme à l'instruction, lorsque les preuves administrées lui ont permis de former sa conviction et que, procédant d'une manière non arbitrair... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-490%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,221 | 103 Ia 490 | 103 Ia 490
Erwägungen ab Seite 491
Aus den Erwägungen:
5. In seiner zweiten Eingabe geht der Beschwerdeführer von Art. 6 Abs. 3 lit. d EMRK aus, derzufolge jeder Angeklagte das Recht hat, Fragen an die Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen und die Ladung und Vernehmung der Entlastungszeugen unter densel... | de | Art. 4 Cost.; assenza d'arbitrio nell'applicazione di norme della procedura penale cantonale. L'imputato non ha un diritto incondizionato all'audizione di testi. Il giudice può mettere termine all'assunzione delle prove allorquando le prove assunte gli abbiano consentito di formarsi una convinzione ed egli abbia acqui... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-490%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,222 | 103 Ia 494 | 103 Ia 494
Sachverhalt ab Seite 494
Der Einzelrichter im summarischen Verfahren am Bezirksgericht Horgen erliess auf Begehren der japanischen Firma Instalex Ltd. einen Arrestbefehl gegen H.; dieser erhebt staatsrechtliche Beschwerde mit dem Antrag, der Arrestbefehl sei aufzuheben. Gerügt wird eine Verletzung von ... | de | Bundesrechtsmässigkeit eines ausserordentlichen kant. Rechtsmittels gegen die Bewilligung des Arrestes. Art. 279 Abs. 1 SchKG schliesst nicht aus, dass die Kantone gegen die Bewilligung des Arrestes ein ausserordentliches Rechtsmittel vorsehen, das sich hinsichtlich der Beschwerdegründe und der sonstigen prozessualen ... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-494%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,223 | 103 Ia 494 | 103 Ia 494
Sachverhalt ab Seite 494
Der Einzelrichter im summarischen Verfahren am Bezirksgericht Horgen erliess auf Begehren der japanischen Firma Instalex Ltd. einen Arrestbefehl gegen H.; dieser erhebt staatsrechtliche Beschwerde mit dem Antrag, der Arrestbefehl sei aufzuheben. Gerügt wird eine Verletzung von ... | de | Compatibilité avec le droit fédéral d'un moyen extraordinaire de recours cantonal contre une ordonnance de séquestre. L'art. 279 al. 1 LP n'interdit pas aux cantons d'instituer un moyen de recours extraordinaire contre les ordonnances de séquestre, si ce moyen correspond, quant aux motifs allégués et aux autres règles... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-494%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,224 | 103 Ia 494 | 103 Ia 494
Sachverhalt ab Seite 494
Der Einzelrichter im summarischen Verfahren am Bezirksgericht Horgen erliess auf Begehren der japanischen Firma Instalex Ltd. einen Arrestbefehl gegen H.; dieser erhebt staatsrechtliche Beschwerde mit dem Antrag, der Arrestbefehl sei aufzuheben. Gerügt wird eine Verletzung von ... | de | Compatibilità con il diritto federale di un rimedio giuridico straordinario cantonale contro un decreto di sequestro. L'art. 279 cpv. 1 LEF non vieta ai cantoni d'istituire un rimedio giuridico straordinario contro il decreto di sequestro, ove tale rimedio corrisponda al ricorso di diritto pubblico sia sotto il profil... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-494%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,225 | 103 Ia 497 | 103 Ia 497
Sachverhalt ab Seite 497
S. est au service de l'entreprise X. depuis 1963. En mars 1975, l'entreprise informa son personnel qu'elle était contrainte par la situation économique de réduire l'horaire de travail de 20%, avec réduction correspondante des salaires, partiellement compensée par des indemnités... | fr | Art. 4 BV; Arbeitsvertrag. Teil-Arbeitslosigkeit. Krankheit. Krankheit eines Arbeiters während der Teil-Arbeitslosigkeit. Wer hat die Leistungen zu erbringen, die der Teil-Arbeitslosigkeit-Entschädigung entsprechen? | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-497%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,226 | 103 Ia 497 | 103 Ia 497
Sachverhalt ab Seite 497
S. est au service de l'entreprise X. depuis 1963. En mars 1975, l'entreprise informa son personnel qu'elle était contrainte par la situation économique de réduire l'horaire de travail de 20%, avec réduction correspondante des salaires, partiellement compensée par des indemnités... | fr | Art. 4 Cst. Contrat de travail. Chômage partiel. Maladie. Maladie d'un ouvrier pendant une période de chômage partiel. A qui incombe le paiement de la partie des prestations correspondant à l'indemnité de chômage partiel? | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-497%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,227 | 103 Ia 497 | 103 Ia 497
Sachverhalt ab Seite 497
S. est au service de l'entreprise X. depuis 1963. En mars 1975, l'entreprise informa son personnel qu'elle était contrainte par la situation économique de réduire l'horaire de travail de 20%, avec réduction correspondante des salaires, partiellement compensée par des indemnités... | fr | Art. 4 Cost. Contratto di lavoro. Disoccupazione parziale. Malattia. Malattia di un operaio durante un periodo di disoccupazione parziale. A chi incombe il pagamento della parte delle prestazioni corrispondente all'indennità di disoccupazione parziale? | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-497%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,228 | 103 Ia 501 | 103 Ia 501
Sachverhalt ab Seite 501
§ 24 des solothurnischen Gesetzes über das Bauwesen vom 10. Juni 1906 (BauG) bestimmt, unter welchen Voraussetzungen die Gemeinde Beiträge an die Kosten öffentlicher Anlagen erheben kann. Nach § 24 Abs. 2 Satz 1 BauG werden die Beiträge, soweit im Baureglement nichts anderes vo... | de | Art. 4 BV; Baurecht (Fälligkeit von Perimeterbeiträgen). Auslegung und Anwendung einer Vorschrift, die einen unbestimmten Rechtsbegriff enthält. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-501%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,229 | 103 Ia 501 | 103 Ia 501
Sachverhalt ab Seite 501
§ 24 des solothurnischen Gesetzes über das Bauwesen vom 10. Juni 1906 (BauG) bestimmt, unter welchen Voraussetzungen die Gemeinde Beiträge an die Kosten öffentlicher Anlagen erheben kann. Nach § 24 Abs. 2 Satz 1 BauG werden die Beiträge, soweit im Baureglement nichts anderes vo... | de | Art. 4 Cst.; droit des constructions (exigibilité de contributions de périmètre). Interprétation et application d'une prescription qui contient un concept juridique indéterminé. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-501%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,230 | 103 Ia 501 | 103 Ia 501
Sachverhalt ab Seite 501
§ 24 des solothurnischen Gesetzes über das Bauwesen vom 10. Juni 1906 (BauG) bestimmt, unter welchen Voraussetzungen die Gemeinde Beiträge an die Kosten öffentlicher Anlagen erheben kann. Nach § 24 Abs. 2 Satz 1 BauG werden die Beiträge, soweit im Baureglement nichts anderes vo... | de | Art. 4 Cost.; diritto edilizio (esigibilità di contributi di perimetro). Interpretazione e applicazione di una norma contenente una nozione giuridica indeterminata. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-501%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,231 | 103 Ia 505 | 103 Ia 505
Sachverhalt ab Seite 506
Die Gebrüder Hoffmann AG, Thun, beschäftigte im Jahre 1960 rund 800 Personen und galt als zweitgrösstes privates Unternehmen in der Gemeinde Thun. Die Firmenleitung sah sich seit Ende der fünfziger Jahre veranlasst, eine Verlegung und Erweiterung des Betriebs zu planen. Im Jahr... | de | Art. 4 BV (Treu und Glauben); Kanalisationsanschlussgebühr, öffentlichrechtlicher Vertrag. 1. Grundsatz von Treu und Glauben: Prüfungsbefugnis des Bundesgerichts (E. 1).
2. Auslegung öffentlichrechtlicher Verträge (E. 2).
3. Zulässigkeit öffentlichrechtlicher Verträge (E. 3a); Rechtmässigkeit eines Vertrags, der v... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-505%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,232 | 103 Ia 505 | 103 Ia 505
Sachverhalt ab Seite 506
Die Gebrüder Hoffmann AG, Thun, beschäftigte im Jahre 1960 rund 800 Personen und galt als zweitgrösstes privates Unternehmen in der Gemeinde Thun. Die Firmenleitung sah sich seit Ende der fünfziger Jahre veranlasst, eine Verlegung und Erweiterung des Betriebs zu planen. Im Jahr... | de | Art. 4 Cst. (bonne foi); taxe de raccordement aux canalisations, contrat de droit public. 1. Principe de la bonne foi; pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 1).
2. Interprétation des contrats de droit public (consid. 2).
3. Admissibilité de tels contrats (consid. 3a); conformité au droit d'un contrat qui pr... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-505%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,233 | 103 Ia 505 | 103 Ia 505
Sachverhalt ab Seite 506
Die Gebrüder Hoffmann AG, Thun, beschäftigte im Jahre 1960 rund 800 Personen und galt als zweitgrösstes privates Unternehmen in der Gemeinde Thun. Die Firmenleitung sah sich seit Ende der fünfziger Jahre veranlasst, eine Verlegung und Erweiterung des Betriebs zu planen. Im Jahr... | de | Art. 4 Cost. (buona fede); tassa di allacciamento alla rete delle canalizzazioni, contratto di diritto pubblico. 1. Principio della buona fede; cognizione del Tribunale federale (consid. 1).
2. Interpretazione dei contratti di diritto pubblico (consid. 2).
3. Ammissibilità dei contratti di diritto pubblico (consid. ... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-505%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,234 | 103 Ia 517 | 103 Ia 517
Erwägungen ab Seite 518
Considérant en droit:
1. a) La recourante, en sa qualité d'institutrice de l'enseignement primaire, soutient essentiellement que l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Neuchâtel du 12 mars 1976, en tant qu'il la colloque dans les classes 15a-14a-13a de l'échelle des fonctions du p... | fr | Art. 4 BV; vom Geschlecht abhängige unterschiedliche Besoldung von Primarlehrerinnen und Primarlehrern im Kanton Neuenburg. 1. Prinzip der Rechtsgleichheit gemäss Art. 4 BV (E. 1b); Prinzip der Gleichheit der Geschlechter, Entwicklung der Rechtsprechung (E. 2).
2. Das Prinzip der rechtsgleichen Besoldung der Geschlec... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-517%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,235 | 103 Ia 517 | 103 Ia 517
Erwägungen ab Seite 518
Considérant en droit:
1. a) La recourante, en sa qualité d'institutrice de l'enseignement primaire, soutient essentiellement que l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Neuchâtel du 12 mars 1976, en tant qu'il la colloque dans les classes 15a-14a-13a de l'échelle des fonctions du p... | fr | Art. 4 Cst.; traitement des instituteurs et institutrices de l'enseignement primaire du canton de Neuchâtel; discrimination fondée sur le sexe. 1. Principe de l'égalité juridique selon l'art. 4 Cst. (consid. 1b); principe de l'égalité des sexes, évolution de la jurisprudence (consid. 2).
2. L'égalité de rémunération ... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-517%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,236 | 103 Ia 517 | 103 Ia 517
Erwägungen ab Seite 518
Considérant en droit:
1. a) La recourante, en sa qualité d'institutrice de l'enseignement primaire, soutient essentiellement que l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Neuchâtel du 12 mars 1976, en tant qu'il la colloque dans les classes 15a-14a-13a de l'échelle des fonctions du p... | fr | Art. 4 Cost.; discriminazione retributiva tra maestre e maestri nel Cantone di Neuchâtel, fondata sulla differenza di sesso. 1. Principio dell'uguaglianza giuridica ai sensi dell'art. 4 Cost. (consid. 1b). Principio dell'uguaglianza dei sessi, evoluzione della giurisprudenza (consid. 2).
2. L'uguaglianza retributiv... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-517%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,237 | 103 Ia 53 | 103 Ia 53
Erwägungen ab Seite 53
Aus den Erwägungen:
1. Der angefochtene Entscheid wurde den Beschwerdeführern am 9. November 1976 zugestellt. Die 30tägige Frist für die staatsrechtliche Beschwerde endigte somit am 9. Dezember 1976. Die Beschwerde wurde am 7. Dezember zur Post gegeben und traf am 8. Dezember beim Ob... | de | Art. 32 Abs. 3 und Art. 89 Abs. 1 OG. Eine bei der unzuständigen kantonalen Behörde eingereichte staatsrechtliche Beschwerde ist nur rechtzeitig, wenn sie gemäss Art. 32 Abs. 3 OG vor Ablauf der Beschwerdefrist an das Bundesgericht weitergeleitet wird. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-53%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,238 | 103 Ia 53 | 103 Ia 53
Erwägungen ab Seite 53
Aus den Erwägungen:
1. Der angefochtene Entscheid wurde den Beschwerdeführern am 9. November 1976 zugestellt. Die 30tägige Frist für die staatsrechtliche Beschwerde endigte somit am 9. Dezember 1976. Die Beschwerde wurde am 7. Dezember zur Post gegeben und traf am 8. Dezember beim Ob... | de | Art. 32 al. 3 et art. 89 al. 1 OJ. Un recours de droit public adressé à une autorité cantonale incompétente n'est considéré comme formé en temps utile que s'il est transmis au Tribunal fédéral, conformément à l'art. 32 al. 3 OJ, avant l'expiration du délai de recours. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-53%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,239 | 103 Ia 53 | 103 Ia 53
Erwägungen ab Seite 53
Aus den Erwägungen:
1. Der angefochtene Entscheid wurde den Beschwerdeführern am 9. November 1976 zugestellt. Die 30tägige Frist für die staatsrechtliche Beschwerde endigte somit am 9. Dezember 1976. Die Beschwerde wurde am 7. Dezember zur Post gegeben und traf am 8. Dezember beim Ob... | de | Art. 32 cpv. 3 e art. 89 cpv. 1 OG. Un ricorso di diritto pubblico inoltrato presso un'autorità cantonale incompetente è considerato tempestivo solo se questa trasmette l'atto al Tribunale federale, in conformità con l'art. 32 cpv. 3 OG, prima della scadenza del termine di ricorso. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-53%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,240 | 103 Ia 531 | 103 Ia 531
Sachverhalt ab Seite 531
Der in Deutschland wohnhafte Dr. Horst Warmbrunn wurde vom US District Court of Oregon am 19. Januar 1975 auf Widerklage hin verurteilt, der United Financial Group Inc. Dollars 1'105'883.-- zu bezahlen. Dieses Urteil erwuchs nach Bescheinigung des District Court in Rechtskraft.... | de | Art. 4 BV; Vollstreckung ausländischer Zivilurteile; ordre public. Verstoss gegen den schweizerischen ordre public, wenn im ausländischen Verfahren eine beim unzuständigen Gericht eingereichte Rechtsschrift weder von Amtes wegen an das zuständige Gericht weitergeleitet noch an den Absender retourniert wurde, obwohl si... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-531%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,241 | 103 Ia 531 | 103 Ia 531
Sachverhalt ab Seite 531
Der in Deutschland wohnhafte Dr. Horst Warmbrunn wurde vom US District Court of Oregon am 19. Januar 1975 auf Widerklage hin verurteilt, der United Financial Group Inc. Dollars 1'105'883.-- zu bezahlen. Dieses Urteil erwuchs nach Bescheinigung des District Court in Rechtskraft.... | de | Art. 4 Cst.; exécution des jugements civils étrangers; ordre public. Y a-t-il violation de l'ordre public suisse lorsque, dans une procédure étrangère, un acte de procédure déposé devant un tribunal incompétent n'est ni transmis d'office au tribunal compétent, ni renvoyé à son auteur, alors qu'il aurait encore pu êtr... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-531%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,242 | 103 Ia 531 | 103 Ia 531
Sachverhalt ab Seite 531
Der in Deutschland wohnhafte Dr. Horst Warmbrunn wurde vom US District Court of Oregon am 19. Januar 1975 auf Widerklage hin verurteilt, der United Financial Group Inc. Dollars 1'105'883.-- zu bezahlen. Dieses Urteil erwuchs nach Bescheinigung des District Court in Rechtskraft.... | de | Art. 4 Cost.; esecuzione di sentenze civili straniere; ordine pubblico. È violato l'ordine pubblico svizzero allorquando, in un procedimento all'estero, un atto insinuato presso un tribunale incompetente non è trasmesso d'ufficio al tribunale competente né rinviato al mittente, benché potesse ancora essere insinuato t... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-531%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,243 | 103 Ia 537 | 103 Ia 537
Erwägungen ab Seite 537
Extrait des considérants:
1. a) (procédure).
b) Aux termes de l'art. 89 al. 1 de la loi du 7 juillet 1972 sur les impôts cantonaux du canton de Fribourg (LIC), "si des sociétés de capitaux et des sociétés immobilières disposent de fonds qui leur sont accordés comme capital étrange... | fr | Art. 4 BV; Besteuerung von unterkapitalisierten Immobiliengesellschaften. Der freiburgische Steuergesetzgeber hat Art. 4 BV nicht verletzt, indem er bei Immobiliengesellschaften ein Mindestverhältnis zwischen Eigenkapital und steuerbarem Wert ihrer Aktiven verlangt. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,244 | 103 Ia 537 | 103 Ia 537
Erwägungen ab Seite 537
Extrait des considérants:
1. a) (procédure).
b) Aux termes de l'art. 89 al. 1 de la loi du 7 juillet 1972 sur les impôts cantonaux du canton de Fribourg (LIC), "si des sociétés de capitaux et des sociétés immobilières disposent de fonds qui leur sont accordés comme capital étrange... | fr | Art. 4 Cst.; imposition des sociétés immobilières sous-capitalisées. En imposant aux sociétés immobilières un rapport minimum entre les fonds propres et la valeur imposable de leurs actifs, le législateur fiscal fribourgeois n'a pas violé l'art. 4 Cst. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,245 | 103 Ia 537 | 103 Ia 537
Erwägungen ab Seite 537
Extrait des considérants:
1. a) (procédure).
b) Aux termes de l'art. 89 al. 1 de la loi du 7 juillet 1972 sur les impôts cantonaux du canton de Fribourg (LIC), "si des sociétés de capitaux et des sociétés immobilières disposent de fonds qui leur sont accordés comme capital étrange... | fr | Art. 4 Cost.; tassazione di società immobiliari sottocapitalizzate. Nell'esigere dalle società immobiliari una relazione minima tra i fondi propri e il valore imponibile dei loro attivi il legislatore fiscale del Cantone di Friburgo non ha violato l'art. 4 Cost. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,246 | 103 Ia 544 | 103 Ia 544
Sachverhalt ab Seite 545
Die schweizerischen Gebirgskantone verlangen für die Ausübung des Bergführerberufes ein kantonales Patent, das nach erfolgreichem Bestehen eines Kurses erteilt wird. Die Kantone Bern, Graubünden und Wallis führen abwechselnd jedes Jahr einen solchen Bergführerkurs durch. Zu die... | de | Art. 4 und Art. 31 BV. Zulassung zum kantonalen Patentierungskurs für Bergführer. Übertragung hoheitlicher Befugnisse an eine private Organisation. 1. Der Entscheid über die Zulassung zum kantonalen Bergführerkurs ist hoheitlicher Natur (E. 5a).
2. Wird der Entscheid über die Zulassung einer bestimmten Kategorie von ... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-544%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,247 | 103 Ia 544 | 103 Ia 544
Sachverhalt ab Seite 545
Die schweizerischen Gebirgskantone verlangen für die Ausübung des Bergführerberufes ein kantonales Patent, das nach erfolgreichem Bestehen eines Kurses erteilt wird. Die Kantone Bern, Graubünden und Wallis führen abwechselnd jedes Jahr einen solchen Bergführerkurs durch. Zu die... | de | Art. 4 et art. 31 Cst. Admission à un cours cantonal en vue de l'obtention de la patente de guide de montagne. Délégation de tâches d'intérêt public à une organisation privée. 1. La décision concernant l'admission à un cours cantonal de guides de montagne constitue un acte de souveraineté (consid. 5a).
2. Lorsque le ... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-544%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,248 | 103 Ia 544 | 103 Ia 544
Sachverhalt ab Seite 545
Die schweizerischen Gebirgskantone verlangen für die Ausübung des Bergführerberufes ein kantonales Patent, das nach erfolgreichem Bestehen eines Kurses erteilt wird. Die Kantone Bern, Graubünden und Wallis führen abwechselnd jedes Jahr einen solchen Bergführerkurs durch. Zu die... | de | Art. 4 e art. 31 Cost. Ammissione a un corso cantonale per il conseguimento del brevetto di guida di montagna. Delegazione di compiti d'interesse pubblico a un'organizzazione privata. 1. La decisione sull'ammissione a un corso cantonale di guide di montagna costituisce un atto d'imperio (consid. 5a).
2. Ove la compet... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-544%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,249 | 103 Ia 55 | 103 Ia 55
Sachverhalt ab Seite 56
Le ressortissant français R., qui est né le 23 février 1950, a commis de juillet à septembre 1973 diverses infractions dont la plus grave est d'avoir tué à coups de couteau une vieille femme partiellement impotente au domicile de laquelle il cherchait de l'argent. Il a été condam... | fr | Art. 84 OG; Rechtsmittel bei Begutachtung in Strafsachen. 1. Unterlässt oder verweigert der Richter die Anordnung einer vom Bundesstrafrecht vorgeschriebenen Begutachtung des Angeklagten, so steht diesem die Nichtigkeitsbeschwerde offen, was die staatsrechtliche Beschwerde ausschliesst (Bestätigung der Rechtsprechung,... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-55%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,250 | 103 Ia 55 | 103 Ia 55
Sachverhalt ab Seite 56
Le ressortissant français R., qui est né le 23 février 1950, a commis de juillet à septembre 1973 diverses infractions dont la plus grave est d'avoir tué à coups de couteau une vieille femme partiellement impotente au domicile de laquelle il cherchait de l'argent. Il a été condam... | fr | Art. 84 OJ; recours en cas d'expertise en matière pénale. 1. Lorsque le juge omet ou refuse d'ordonner l'examen de l'accusé alors que le droit pénal fédéral prescrit une expertise, la voie du pourvoi en nullité est ouverte, ce qui exclut la possibilité du recours de droit public (confirmation de jurisprudence, consi... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-55%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,251 | 103 Ia 55 | 103 Ia 55
Sachverhalt ab Seite 56
Le ressortissant français R., qui est né le 23 février 1950, a commis de juillet à septembre 1973 diverses infractions dont la plus grave est d'avoir tué à coups de couteau une vieille femme partiellement impotente au domicile de laquelle il cherchait de l'argent. Il a été condam... | fr | Art. 84 OG; rimedi di diritto in caso di perizia in materia penale. 1. Ove il giudice ometta o rifiuti di ordinare l'esame dell'imputato nei casi in cui il diritto penale federale prescrive una perizia, è esperibile il rimedio del ricorso per cassazione, ciò che esclude la possibilità di proporre ricorso di diritto pu... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-55%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,252 | 103 Ia 557 | 103 Ia 557
Sachverhalt ab Seite 558
Am 20. März 1977 fanden in Grächen/VS Wahlen zur Bestellung der fünf Mitglieder des Gemeinderates statt. Das Wahlbüro ermittelte dafür folgendes Ergebnis:
Liste Nr. 1 (CVP) 1'631 Stimmen
Liste Nr. 2 (CSP) 752 Stimm... | de | Art. 85 lit. a OG; Durchführung der Gemeindewahlen nach dem Proporzsystem; Verteilung der Restmandate. 1. Im Verfahren der konkreten Normenkontrolle prüft das Bundesgericht nur, wie es sich mit der Verfassungsmässigkeit der beanstandeten Norm bei Anwendung auf die konkreten Umstände des Beschwerdefalles verhält (E. 3a... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-557%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,253 | 103 Ia 557 | 103 Ia 557
Sachverhalt ab Seite 558
Am 20. März 1977 fanden in Grächen/VS Wahlen zur Bestellung der fünf Mitglieder des Gemeinderates statt. Das Wahlbüro ermittelte dafür folgendes Ergebnis:
Liste Nr. 1 (CVP) 1'631 Stimmen
Liste Nr. 2 (CSP) 752 Stimm... | de | Art. 85 let. a OJ; élections communales selon le système de la représentation proportionnelle; répartition des sièges restants. 1. Dans la procédure du contrôle concret des normes, le Tribunal fédéral n'examine la constitutionnalité de la disposition critiquée que par rapport aux circonstances concrètes du cas litigie... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-557%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,254 | 103 Ia 557 | 103 Ia 557
Sachverhalt ab Seite 558
Am 20. März 1977 fanden in Grächen/VS Wahlen zur Bestellung der fünf Mitglieder des Gemeinderates statt. Das Wahlbüro ermittelte dafür folgendes Ergebnis:
Liste Nr. 1 (CVP) 1'631 Stimmen
Liste Nr. 2 (CSP) 752 Stimm... | de | Art. 85 lett. a OG; elezioni comunali secondo il sistema della rappresentanza proporzionale; ripartizione dei seggi residui. 1. Nella procedura del controllo concreto delle norme il Tribunale federale esamina la costituzionalità della disposizione censurata soltanto in relazione con le circostanze concrete del caso li... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-557%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,255 | 103 Ia 564 | 103 Ia 564
Sachverhalt ab Seite 565
Am 14. November 1976 fanden in Kanton Freiburg Grossratswahlen statt. In der Folge reichten Dr. Joseph Vonarburg und die Unabhängig-christlichsoziale Partei der Stadt Freiburg (PICS) beim Staatsrat zuhanden des Grossen Rates zwei gleichlautende Beschwerden ein, mit denen sie ge... | de | Art. 85 lit. a OG; Grossratswahlen; Ungültigerklärung systematisch veränderter Wahlzettel. Auslegung von Art. 49 Abs. 3 lit. h des freiburgischen Gesetzes über die Ausübung der bürgerlichen Rechte, wonach diejenigen Wahlzettel ungültig sind, die Streichungen, Zusätze oder Änderungen enthalten, die nicht von der Hand d... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-564%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,256 | 103 Ia 564 | 103 Ia 564
Sachverhalt ab Seite 565
Am 14. November 1976 fanden in Kanton Freiburg Grossratswahlen statt. In der Folge reichten Dr. Joseph Vonarburg und die Unabhängig-christlichsoziale Partei der Stadt Freiburg (PICS) beim Staatsrat zuhanden des Grossen Rates zwei gleichlautende Beschwerden ein, mit denen sie ge... | de | Art. 85 let. a OJ; élections au Grand Conseil; annulation de listes électorales systématiquement modifiées. Interprétation de la disposition de l'art. 49 al. 3 let. h de la loi fribourgeoise sur l'exercice des droits politiques, selon laquelle sont nulles les listes sur lesquelles les suppressions, adjonctions et modi... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-564%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,257 | 103 Ia 564 | 103 Ia 564
Sachverhalt ab Seite 565
Am 14. November 1976 fanden in Kanton Freiburg Grossratswahlen statt. In der Folge reichten Dr. Joseph Vonarburg und die Unabhängig-christlichsoziale Partei der Stadt Freiburg (PICS) beim Staatsrat zuhanden des Grossen Rates zwei gleichlautende Beschwerden ein, mit denen sie ge... | de | Art. 85 lett. a OG; elezioni del Gran Consiglio; annullamento di schede modificate sistematicamente. Interpretazione dell'art. 49 cpv. 3 lett. h della legge friburghese sull'esercizio dei diritti politici, secondo cui sono nulle le schede contenenti soppressioni, aggiunte e modifiche non effettuate a mano dall'elettor... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-564%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,258 | 103 Ia 574 | 103 Ia 574
Erwägungen ab Seite 574
Aus den Erwägungen:
Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts ist der durch eine angeblich strafbare Handlung Geschädigte grundsätzlich nicht legitimiert, gegen ein freisprechendes Urteil staatsrechtliche Beschwerde zu erheben. Eine Ausnahme von diesem Grundsatz besteht nur mit Be... | de | Art. 88 OG. Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde. Der Geschädigte ist nicht befugt, ein Urteil, durch das ein Angeklagter von Schuld und Strafe freigesprochen oder von einer Nebenstrafe befreit wird, wegen willkürlicher Tatsachenfeststellung und Beweiswürdigung oder Rechtsanwendung mit staatsrechtlicher Besch... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,259 | 103 Ia 574 | 103 Ia 574
Erwägungen ab Seite 574
Aus den Erwägungen:
Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts ist der durch eine angeblich strafbare Handlung Geschädigte grundsätzlich nicht legitimiert, gegen ein freisprechendes Urteil staatsrechtliche Beschwerde zu erheben. Eine Ausnahme von diesem Grundsatz besteht nur mit Be... | de | Art. 88 OJ. Qualité pour former un recours de droit public. Le lésé n'a pas qualité pour attaquer par la voie du recours de droit public un jugement par lequel l'accusé a été libéré des fins de la poursuite pénale, de toute peine, voire d'une peine accessoire, en se fondant sur l'arbitraire qui aurait présidé à l'étab... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,260 | 103 Ia 574 | 103 Ia 574
Erwägungen ab Seite 574
Aus den Erwägungen:
Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts ist der durch eine angeblich strafbare Handlung Geschädigte grundsätzlich nicht legitimiert, gegen ein freisprechendes Urteil staatsrechtliche Beschwerde zu erheben. Eine Ausnahme von diesem Grundsatz besteht nur mit Be... | de | Art. 88 OG. Legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico. La parte lesa non è legittimata ad impugnare con ricorso di diritto pubblico per arbitrio nell'accertamento dei fatti, nella valutazione delle prove o nell'applicazione del diritto, una sentenza con la quale un imputato è stato assolto o liberato da un... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,261 | 103 Ia 575 | 103 Ia 575
Erwägungen ab Seite 575
Aus den Erwägungen:
1. Gegen Urteile des Kassationshofes im Strafpunkt gibt es nur dann keine Revision, wenn sie gestützt auf Art. 268 ff. BStP gefällt worden sind (BGE 95 IV 44). Das erklärt sich daraus, dass der Kassationshof im Verfahren auf Nichtigkeitsbeschwerde an die tatsäch... | de | Art. 136 ff. OG; Revision. Urteile, welche der Kassationshof als Organ der Staats- oder Verwaltungsrechtspflege fällt, unterliegen der Revision. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-575%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,262 | 103 Ia 575 | 103 Ia 575
Erwägungen ab Seite 575
Aus den Erwägungen:
1. Gegen Urteile des Kassationshofes im Strafpunkt gibt es nur dann keine Revision, wenn sie gestützt auf Art. 268 ff. BStP gefällt worden sind (BGE 95 IV 44). Das erklärt sich daraus, dass der Kassationshof im Verfahren auf Nichtigkeitsbeschwerde an die tatsäch... | de | Art. 136 ss OJ; révision. Les arrêts rendus par la Cour de cassation en matière de recours de droit public ou de droit administratif sont susceptibles de révision. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-575%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,263 | 103 Ia 575 | 103 Ia 575
Erwägungen ab Seite 575
Aus den Erwägungen:
1. Gegen Urteile des Kassationshofes im Strafpunkt gibt es nur dann keine Revision, wenn sie gestützt auf Art. 268 ff. BStP gefällt worden sind (BGE 95 IV 44). Das erklärt sich daraus, dass der Kassationshof im Verfahren auf Nichtigkeitsbeschwerde an die tatsäch... | de | Art. 136 segg. OG; revisione. Le sentenze pronunciate dalla Corte di cassazione quale organo della giurisdizione di diritto pubblico o di diritto amministrativo sono suscettibili di revisione. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-575%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,264 | 103 Ia 577 | 103 Ia 577
Sachverhalt ab Seite 578
Il 4 luglio 1973 il Municipio di Minusio, agendo in virtù dell'art. 13 lett. a della legge cantonale sulla municipalizzazione dei servizi pubblici (LSM), ha adottato un nuovo regolamento per la distribuzione dell'acqua potabile e la relativa tariffa.
Accanto alla tassa d'allac... | it | Staatsrechtliche Beschwerde gegen einen von der zuständigen Behörde noch nicht genehmigten Erlass; Art. 89 OG. Die staatsrechtliche Beschwerde gegen einen kommunalen Erlass, der noch der Genehmigung durch die kantonale Behörde bedarf, ist zulässig, wenn diese vor der Urteilsfällung erfolgt. Bis zum Zeitpunkt der Geneh... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-577%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,265 | 103 Ia 577 | 103 Ia 577
Sachverhalt ab Seite 578
Il 4 luglio 1973 il Municipio di Minusio, agendo in virtù dell'art. 13 lett. a della legge cantonale sulla municipalizzazione dei servizi pubblici (LSM), ha adottato un nuovo regolamento per la distribuzione dell'acqua potabile e la relativa tariffa.
Accanto alla tassa d'allac... | it | Recours de droit public contre des dispositions non encore approuvées par l'autorité compétente; art. 89 OJ. Le recours de droit public formé contre des dispositions édictées par l'autorité communale mais non encore approuvées par l'autorité cantonale compétente est recevable, pourvu qu'une telle approbation intervien... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-577%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,266 | 103 Ia 577 | 103 Ia 577
Sachverhalt ab Seite 578
Il 4 luglio 1973 il Municipio di Minusio, agendo in virtù dell'art. 13 lett. a della legge cantonale sulla municipalizzazione dei servizi pubblici (LSM), ha adottato un nuovo regolamento per la distribuzione dell'acqua potabile e la relativa tariffa.
Accanto alla tassa d'allac... | it | Ricorso di diritto pubblico contro norme non ancora approvate dall'autorità competente; art. 89 OG. È ammissibile il ricorso di diritto pubblico proposto contro norme emanate dall'autorità comunale ma ancora soggette all'approvazione dell'autorità cantonale, purché tale approvazione intervenga prima del giudizio del ... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-577%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,267 | 103 Ia 58 | 103 Ia 58
Sachverhalt ab Seite 59
Der Vorstand der kantonalen Pensionskasse Luzern beschloss, einem vorzeitig aus dem Staatsdienst ausscheidenden Beamten nebst den eigenen Versicherungsbeiträgen auch einen bestimmten Teil der Arbeitgeberbeiträge des Staates auszubezahlen. Auf Beschwerde des Beamten hin erhöhte da... | de | Art. 88 OG; Beschwerdelegitimation öffentlichrechtlicher Korporationen. Eine öffentlichrechtliche Anstalt des Kantons (hier: eine Beamtenpensionskasse) kann, auch wenn sie über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, gegen einen Entscheid der ihr in ihrem hoheitlichen Funktionsbereich übergeordneten staatlichen Rec... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-58%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,268 | 103 Ia 58 | 103 Ia 58
Sachverhalt ab Seite 59
Der Vorstand der kantonalen Pensionskasse Luzern beschloss, einem vorzeitig aus dem Staatsdienst ausscheidenden Beamten nebst den eigenen Versicherungsbeiträgen auch einen bestimmten Teil der Arbeitgeberbeiträge des Staates auszubezahlen. Auf Beschwerde des Beamten hin erhöhte da... | de | Art. 88 OJ; qualité pour recourir des corporations de droit public. Un établissement de droit public (en l'espèce, une caisse de pensions des fonctionnaires), même s'il est doté de la personnalité juridique, n'a pas qualité pour former un recours public contre une décision de l'autorité de recours à laquelle il est su... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-58%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,269 | 103 Ia 58 | 103 Ia 58
Sachverhalt ab Seite 59
Der Vorstand der kantonalen Pensionskasse Luzern beschloss, einem vorzeitig aus dem Staatsdienst ausscheidenden Beamten nebst den eigenen Versicherungsbeiträgen auch einen bestimmten Teil der Arbeitgeberbeiträge des Staates auszubezahlen. Auf Beschwerde des Beamten hin erhöhte da... | de | Art. 88 OG; legittimazione ricorsuale degli enti di diritto pubblico. Un istituto di diritto pubblico del cantone (nella fattispecie: una cassa pensioni dei funzionari) non è legittimato, neppure ove sia dotato della personalità giuridica, a proporre ricorso di diritto pubblico contro una decisione dell'autorità di ri... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-58%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,270 | 103 Ia 586 | 103 Ia 586
Sachverhalt ab Seite 586
Adoptée par le Grand Conseil le 30 juin 1976, la loi neuchâteloise sur la viticulture prévoit notamment que les immeubles en nature de vigne sis dans une des zones viticoles délimitées par le plan annexé à la loi (art. 2) ne peuvent en principe recevoir une affectation étrangèr... | fr | Art. 22ter, Art. 22quater, Art. 31 und Art. 31bis BV; kant. Gesetz über den Rebbau. 1. Eigentumsgarantie: Interessenabwägung, Verhältnismässigkeit (E. 2).
2. Kompetenzen des Bundes und der Kantone auf dem Gebiet der Rebwirtschaft (E. 3a).
3. Verhältnis zwischen der Eigentumsgarantie und der Handels- und Gewerbefrei... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-586%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,271 | 103 Ia 586 | 103 Ia 586
Sachverhalt ab Seite 586
Adoptée par le Grand Conseil le 30 juin 1976, la loi neuchâteloise sur la viticulture prévoit notamment que les immeubles en nature de vigne sis dans une des zones viticoles délimitées par le plan annexé à la loi (art. 2) ne peuvent en principe recevoir une affectation étrangèr... | fr | Art. 22ter, art. 22quater, art. 31 et art. 31bis Cst. Loi cantonale sur la viticulture. 1. Garantie de la propriété: pesée des intérêts en présence, proportionnalité (consid. 2).
2. Compétence de la Confédération et des cantons en matière d'économie viticole (consid. 3a).
3. Relation entre la garantie de la proprié... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-586%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,272 | 103 Ia 586 | 103 Ia 586
Sachverhalt ab Seite 586
Adoptée par le Grand Conseil le 30 juin 1976, la loi neuchâteloise sur la viticulture prévoit notamment que les immeubles en nature de vigne sis dans une des zones viticoles délimitées par le plan annexé à la loi (art. 2) ne peuvent en principe recevoir une affectation étrangèr... | fr | Art. 22ter, art. 22quater, art. 31 e art. 31bis Cost. Legge contonale sulla viticoltura. 1. Garanzia della proprietà: ponderazione degli interessi, proporzionalità (consid. 2).
2. Competenza della Confederazione e dei cantoni in materia di economia viticola (consid. 3a).
3. Relazione tra la garanzia della proprietà... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-586%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,273 | 103 Ia 594 | 103 Ia 594
Sachverhalt ab Seite 595
Marcel Jacquemin betreibt ein Einmannunternehmen für sanitäre Installationen und führt zur Hauptsache kleinere Aufträge an Ort und Stelle aus. Er hat eine Lehrzeit als Installateur für Gas und Wasser absolviert und den Fähigkeitsausweis (Lehrabschlusszeugnis) erworben. Das Eidg... | de | Art. 31 BV; Berufsausübungsbewilligung für Sanitärinstallationen. 1. Eine generelle Bewilligungspflicht für die Vornahme von Gas- und Wasserinstallationen verletzt den Grundsatz der Verhältnismässigkeit nicht (E. 2).
2. Ferner ist es nicht unverhältnismässig:
- wenn für die Erteilung der Installationsbewilligung ei... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-594%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,274 | 103 Ia 594 | 103 Ia 594
Sachverhalt ab Seite 595
Marcel Jacquemin betreibt ein Einmannunternehmen für sanitäre Installationen und führt zur Hauptsache kleinere Aufträge an Ort und Stelle aus. Er hat eine Lehrzeit als Installateur für Gas und Wasser absolviert und den Fähigkeitsausweis (Lehrabschlusszeugnis) erworben. Das Eidg... | de | Art. 31 Cst.; autorisation d'exercer la profession d'installateur sanitaire. 1. L'exigence d'une autorisation générale pour l'exécution de travaux concernant les installations de gaz et d'eau ne viole pas le principe de la proportionnalité (consid. 2).
2. Ce principe n'est pas non plus violé:
- si l'obtention de cet... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-594%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,275 | 103 Ia 594 | 103 Ia 594
Sachverhalt ab Seite 595
Marcel Jacquemin betreibt ein Einmannunternehmen für sanitäre Installationen und führt zur Hauptsache kleinere Aufträge an Ort und Stelle aus. Er hat eine Lehrzeit als Installateur für Gas und Wasser absolviert und den Fähigkeitsausweis (Lehrabschlusszeugnis) erworben. Das Eidg... | de | Art. 31 Cost.; autorizzazione di esercitare la professione d'installatore sanitario. 1. L'esigenza di un'autorizzazione generale per l'esecuzione di lavori concernenti le installazioni del gas e dell'acqua non viola il principio della proporzionalità (consid. 2).
2. Tale principio non è neppure violato:
- se il rila... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-594%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,276 | 103 Ia 6 | 103 Ia 6
Erwägungen ab Seite 6
Aus den Erwägungen:
1. b) Gemäss Art. 89 Abs. 2 Ziff. 2 der Bündner StPO hat die Anklageschrift des Staatsanwalts die Darstellung und die rechtliche Qualifikation des Straftatbestandes zu enthalten. Damit ist im kantonalen Verfahrensrecht das Anklageprinzip verankert und wird folglich ... | de | Willkür im Strafprozess. - Anklageprinzip (Art. 89 Abs. 2 Ziff. 2 StPO-GR); Begriff, Tragweite, insbesondere hinsichtlich des subjektiven Tatbestands. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-6%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,277 | 103 Ia 6 | 103 Ia 6
Erwägungen ab Seite 6
Aus den Erwägungen:
1. b) Gemäss Art. 89 Abs. 2 Ziff. 2 der Bündner StPO hat die Anklageschrift des Staatsanwalts die Darstellung und die rechtliche Qualifikation des Straftatbestandes zu enthalten. Damit ist im kantonalen Verfahrensrecht das Anklageprinzip verankert und wird folglich ... | de | Arbitraire en procédure pénale. - Maxime de l'accusation (art. 89 PP al. 2 chiff. 2 des Grisons); définition, portée, notamment en ce qui concerne l'élément subjectif de l'infraction. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-6%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,278 | 103 Ia 6 | 103 Ia 6
Erwägungen ab Seite 6
Aus den Erwägungen:
1. b) Gemäss Art. 89 Abs. 2 Ziff. 2 der Bündner StPO hat die Anklageschrift des Staatsanwalts die Darstellung und die rechtliche Qualifikation des Straftatbestandes zu enthalten. Damit ist im kantonalen Verfahrensrecht das Anklageprinzip verankert und wird folglich ... | de | Arbitrio nella procedura penale. Principio accusatorio (art. 89 cpv. 2 n. 2 del codice di procedura penale dei Grigioni); nozione, portata, con particolare riferimento all'elemento soggettivo del reato. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-6%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,279 | 103 Ia 603 | 103 Ia 603
Sachverhalt ab Seite 604
Les élections au Grand Conseil valaisan ont eu lieu les 5 et 6 mars 1977. Les résultats ont été publiés dans le "Bulletin officiel" du 11 mars 1977.
Dans le district de Sion, les mandats de 17 députés et de 17 députés suppléants devaient être repourvus. La liste No 4 (Mouvemen... | fr | Stimmrecht (Grossratswahlen); Proporzsystem; Quorum. - Einschränkungen des Verhältniswahlverfahrens durch das System des Quorums (E. 4c).
- Quorum und Festlegung der Höhe der Sperrklausel im Kanton Wallis (E. 4d).
- Die verhältnismässige Vertretung nach Distrikt ist nicht willkürlich, sondern durch die geschichtlic... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-603%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,280 | 103 Ia 603 | 103 Ia 603
Sachverhalt ab Seite 604
Les élections au Grand Conseil valaisan ont eu lieu les 5 et 6 mars 1977. Les résultats ont été publiés dans le "Bulletin officiel" du 11 mars 1977.
Dans le district de Sion, les mandats de 17 députés et de 17 députés suppléants devaient être repourvus. La liste No 4 (Mouvemen... | fr | Droit de vote (élections au Grand Conseil); représentation proportionnelle; quorum électoral. - Modération de la proportionnalité notamment par le système du quorum (consid. 4c).
- Principe du quorum et fixation de son taux dans le canton du Valais (consid. 4d).
- La représentation proportionnelle par district n'e... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-603%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,281 | 103 Ia 603 | 103 Ia 603
Sachverhalt ab Seite 604
Les élections au Grand Conseil valaisan ont eu lieu les 5 et 6 mars 1977. Les résultats ont été publiés dans le "Bulletin officiel" du 11 mars 1977.
Dans le district de Sion, les mandats de 17 députés et de 17 députés suppléants devaient être repourvus. La liste No 4 (Mouvemen... | fr | Diritto di voto (elezione del Gran Consiglio); rappresentanza proporzionale; quorum elettorale. - Limitazione della proporzionalità, in particolare mediante il sistema del quorum (consid. 4c).
- Principio del quorum e determinazione del suo tasso nel cantone del Vallese (consid. 4d).
- La rappresentanza proporziona... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-603%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,282 | 103 Ia 613 | 103 Ia 613
Erwägungen ab Seite 613
Dai considerandi:
5. La ricorrente sostiene che, nel dichiarare irricevibile un ricorso per nullità contro un lodo arbitrale, il Tribunale di appello del Cantone Ticino ha violato l'art. 3 del Concordato, dato che tale tribunale è l'autorità giudiziaria competente ai sensi della me... | it | Konkordat über die Schiedsgerichtsbarkeit vom 27. März 1969; Übergangsbestimmungen betr. seine Anwendbarkeit. Obwohl das Konkordat keinen diesbezüglichen ausdrücklichen Vorbehalt enthält, hat es den Erlass von Übergangsbestimmungen betr. seine zeitliche Anwendbarkeit den Kantonen überlassen. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-613%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,283 | 103 Ia 613 | 103 Ia 613
Erwägungen ab Seite 613
Dai considerandi:
5. La ricorrente sostiene che, nel dichiarare irricevibile un ricorso per nullità contro un lodo arbitrale, il Tribunale di appello del Cantone Ticino ha violato l'art. 3 del Concordato, dato che tale tribunale è l'autorità giudiziaria competente ai sensi della me... | it | Concordat intercantonal sur l'arbitrage du 27 mars 1969; dispositions transitoires concernant son application. Bien qu'il ne contienne pas de réserve expresse sur ce point, le concordat a laissé aux cantons la compétence d'adopter des dispositions transitoires concernant son application dans le temps. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-613%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,284 | 103 Ia 613 | 103 Ia 613
Erwägungen ab Seite 613
Dai considerandi:
5. La ricorrente sostiene che, nel dichiarare irricevibile un ricorso per nullità contro un lodo arbitrale, il Tribunale di appello del Cantone Ticino ha violato l'art. 3 del Concordato, dato che tale tribunale è l'autorità giudiziaria competente ai sensi della me... | it | Concordato intercantonale sull'arbitrato, del 27 marzo 1969; disposizioni transitorie relative alla sua applicazione. Pur non contenendo una espressa riserva al riguardo, il Concordato menzionato ha lasciato ai cantoni il compito di adottare le disposizioni transitorie relative alla sua applicazione nel tempo. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-613%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,285 | 103 Ia 616 | 103 Ia 616
Sachverhalt ab Seite 617
Se disant courtier financier à Paris, le ressortissant italien Mario Veraldi vint à Zurich pour vendre 237 actions Nestlé qu'un inconnu lui aurait confiées dans un café parisien. Se présentant sous un faux nom et produisant une carte d'identité falsifiée, il vendit ces actions,... | fr | Auslieferung. AuslG vom 22. Januar 1892; Vertrag zwischen der Schweiz und Frankreich vom 9. Juli 1869; Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957. - Obgleich Frankreich dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen nicht beigetreten ist und der schweizerisch-französische Vertrag mit bezug auf die stri... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-616%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,286 | 103 Ia 616 | 103 Ia 616
Sachverhalt ab Seite 617
Se disant courtier financier à Paris, le ressortissant italien Mario Veraldi vint à Zurich pour vendre 237 actions Nestlé qu'un inconnu lui aurait confiées dans un café parisien. Se présentant sous un faux nom et produisant une carte d'identité falsifiée, il vendit ces actions,... | fr | Extradition, LExtr. du 22 janvier 1892; traité franco-suisse du 9 juillet 1869; convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957. - Bien que la France n'ait pas adhéré à la convention européenne d'extradition et que le traité franco-suisse ne comporte aucune disposition à ce sujet, l'extradition doit en princi... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-616%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,287 | 103 Ia 616 | 103 Ia 616
Sachverhalt ab Seite 617
Se disant courtier financier à Paris, le ressortissant italien Mario Veraldi vint à Zurich pour vendre 237 actions Nestlé qu'un inconnu lui aurait confiées dans un café parisien. Se présentant sous un faux nom et produisant une carte d'identité falsifiée, il vendit ces actions,... | fr | Estradizione. LEstr. del 22 gennaio 1892; Trattato del 9 luglio 1869 tra la Svizzera e la Francia sulla reciproca estradizione dei delinquenti; Convenzione europea d'estradizione, del 13 dicembre 1957. - Benché la Francia non abbia aderito alla Convenzione europea d'estradizione e il Trattato tra la Svizzera e la Fra... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-616%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,288 | 103 Ia 624 | 103 Ia 624
Sachverhalt ab Seite 624
La police genevoise a arrêté Gian Angelo Donadoni, ressortissant italien.
Le 18 mars 1977, les autorités italiennes ont demandé l'arrestation, à titre extraditionnel, de Donadoni, qui s'était évadé le 22 octobre 1976 d'une prison de Florence. Le 14 avril 1977, l'Ambassade d'It... | fr | Auslieferung, Europäisches Auslieferungs-Übereink. vom 13. Dezember 1957; Vertrag zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern, vom 13. Mai 1874. Mehrheit von Auslieferungsbegehren, von Italien und Belgien gestellt. Zuständigkeit des Bundesgerichts (E. 1). Anwendung von Art. 17 d... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-624%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,289 | 103 Ia 624 | 103 Ia 624
Sachverhalt ab Seite 624
La police genevoise a arrêté Gian Angelo Donadoni, ressortissant italien.
Le 18 mars 1977, les autorités italiennes ont demandé l'arrestation, à titre extraditionnel, de Donadoni, qui s'était évadé le 22 octobre 1976 d'une prison de Florence. Le 14 avril 1977, l'Ambassade d'It... | fr | Extradition. Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957; convention entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs, du 13 mai 1874. Concours de requêtes d'extradition émanant l'une de l'Italie, l'autre de la Belgique. Compétence du Tribunal fédéral (consid. 1). Application en... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-624%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,290 | 103 Ia 624 | 103 Ia 624
Sachverhalt ab Seite 624
La police genevoise a arrêté Gian Angelo Donadoni, ressortissant italien.
Le 18 mars 1977, les autorités italiennes ont demandé l'arrestation, à titre extraditionnel, de Donadoni, qui s'était évadé le 22 octobre 1976 d'une prison de Florence. Le 14 avril 1977, l'Ambassade d'It... | fr | Estradizione. Convenzione europea di estradizione, del 13 settembre 1957; Trattato tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, del 13 maggio 1874. Concorso di domande d'estradizione, presentate l'una dall'Italia e l'altra dal Belgio. Competenza del Tribunale federale (consid. 1). Applic... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-624%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,291 | 103 Ia 63 | 103 Ia 63
Sachverhalt ab Seite 63
Im Neubau des Spitals von Brig wurde nach Massgabe des Bundesgesetzes über bauliche Massnahmen im Zivilschutz eine geschützte Operationsstelle eingerichtet. Der Staatsrat des Kantons Wallis beschloss am 10. Dezember 1976, die nach Abzug der Bundes- und der kantonalen Subvention v... | de | Art. 88 OG. Die Gemeinde ist nicht legitimiert, staatsrechtliche Beschwerde zu erheben gegen einen kantonalen Entscheid, mit dem der Betrag festgesetzt wird, den sie an die Kosten einer Zivilschutzbaute zu leisten hat. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-63%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,292 | 103 Ia 63 | 103 Ia 63
Sachverhalt ab Seite 63
Im Neubau des Spitals von Brig wurde nach Massgabe des Bundesgesetzes über bauliche Massnahmen im Zivilschutz eine geschützte Operationsstelle eingerichtet. Der Staatsrat des Kantons Wallis beschloss am 10. Dezember 1976, die nach Abzug der Bundes- und der kantonalen Subvention v... | de | Art. 88 OJ. La Commune n'a pas qualité pour agir par la voie du recours de droit public contre une décision cantonale fixant le montant de sa participation aux frais d'une construction destinée à la protection civile. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-63%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,293 | 103 Ia 63 | 103 Ia 63
Sachverhalt ab Seite 63
Im Neubau des Spitals von Brig wurde nach Massgabe des Bundesgesetzes über bauliche Massnahmen im Zivilschutz eine geschützte Operationsstelle eingerichtet. Der Staatsrat des Kantons Wallis beschloss am 10. Dezember 1976, die nach Abzug der Bundes- und der kantonalen Subvention v... | de | Art. 88 OG. Il Comune non è legittimato a proporre ricorso di diritto pubblico contro una decisione cantonale che determina l'ammontare della sua partecipazione alle spese di una costruzione destinata alla protezione civile. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-63%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,294 | 103 Ia 65 | 103 Ia 65
Sachverhalt ab Seite 66
Il Gran Consiglio del Canton Ticino ha adottato il 16 febbraio 1976 la legge concernente la protezione e l'esercizio delle professioni di ingegnere e di architetto (LPPIA). Questa nuova legge regge l'Ordine degli ingegneri e degli architetti, di cui fanno parte gli iscritti all'a... | it | Art. 88 OG. Legitimation einer öffentlichen Korporation (E. 1a), eines Berufsverbandes (E. 1b).
Die Legitimation der Mitbewerber zur Anfechtung einer Berufsausübungsbewilligung setzt eine Verletzung verfassungsrechtlich geschützter nicht bloss tatsächlicher Interessen voraus (E. 1c).
Art. 4 BV; Teilweise Gleichstel... | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-65%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,295 | 103 Ia 65 | 103 Ia 65
Sachverhalt ab Seite 66
Il Gran Consiglio del Canton Ticino ha adottato il 16 febbraio 1976 la legge concernente la protezione e l'esercizio delle professioni di ingegnere e di architetto (LPPIA). Questa nuova legge regge l'Ordine degli ingegneri e degli architetti, di cui fanno parte gli iscritti all'a... | it | Art. 88 OJ. Qualité pour recourir d'une corporation publique (consid. 1a) et d'une association professionnelle (consid. 1b).
La qualité des candidats pour attaquer une autorisation à exercer une profession implique une violation de droits constitutionnels juridiquement protégés et non seulement la lésion de purs inté... | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-65%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,296 | 103 Ia 65 | 103 Ia 65
Sachverhalt ab Seite 66
Il Gran Consiglio del Canton Ticino ha adottato il 16 febbraio 1976 la legge concernente la protezione e l'esercizio delle professioni di ingegnere e di architetto (LPPIA). Questa nuova legge regge l'Ordine degli ingegneri e degli architetti, di cui fanno parte gli iscritti all'a... | it | Art. 88 OG. Legittimazione ricorsuale di una corporazione pubblica (consid. 1a) e di un'associazione professionale (consid. 1b).
La legittimazione dei concorrenti ad impugnare l'autorizzazione di esercitare una professione è subordinata alla lesione non di meri interessi di fatto, bensì di interessi giuridicamente pr... | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-65%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,297 | 103 Ia 73 | 103 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 73
Le 7 septembre 1973 fut découvert à D. le cadavre ensanglanté de dame G. La victime avait été frappée de trois coups mortels portés par un instrument perçant. Une somme d'argent avait été dérobée.
Le 10 septembre 1973, la police cantonale bernoise interpella X., domicilié à L. U... | fr | Art. 4 BV; Genugtuungsanspruch des der Tötung und des Diebstahls verdächtigten unschuldigen Untersuchungsgefangenen. Bei der Festsetzung einer solchen Entschädigung zu berücksichtigende Faktoren. | de | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,298 | 103 Ia 73 | 103 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 73
Le 7 septembre 1973 fut découvert à D. le cadavre ensanglanté de dame G. La victime avait été frappée de trois coups mortels portés par un instrument perçant. Une somme d'argent avait été dérobée.
Le 10 septembre 1973, la police cantonale bernoise interpella X., domicilié à L. U... | fr | Art. 4 Cst.; indemnité pour tort moral versée à la personne innocente prévenue de meurtre et de vol. Eléments à prendre en considération lors de la fixation d'une telle indemnité. | fr | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
18,299 | 103 Ia 73 | 103 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 73
Le 7 septembre 1973 fut découvert à D. le cadavre ensanglanté de dame G. La victime avait été frappée de trois coups mortels portés par un instrument perçant. Une somme d'argent avait été dérobée.
Le 10 septembre 1973, la police cantonale bernoise interpella X., domicilié à L. U... | fr | Art. 4 Cost.; indennità per torto morale versata alla persona innocente imputata di omicidio e di furto. Elementi da considerare ai fini della determinazione di tale indennità. | it | constitutional law | 1,977 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.