sample_id int64 0 59.8k | decision_id stringlengths 6 11 | decision stringlengths 342 178k | decision_language stringclasses 3
values | headnote stringlengths 0 5.95k | headnote_language stringclasses 3
values | law_area stringclasses 8
values | year int64 1.95k 2.02k | volume stringclasses 5
values | url stringlengths 139 144 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
19,100 | 104 Ia 14 | 104 Ia 14
Erwägungen ab Seite 14
Erwägung:
2. Beruht eine Forderung auf einem vollstreckbaren Urteil einer Behörde des Bundes oder desjenigen Kantons, In welchem die Betreibung angehoben ist, so wird gemäss Art. 81 Abs. 1 SchKG definitive Rechtsöffnung gewährt, "wenn nicht der Betriebene durch Urkunden beweist, dass... | de | Art. 4 Cost.; rigetto definitivo dell'opposizione. Per fornire la prova con documenti dell'estinzione del debito, ai sensi dell'art. 81 cpv. 1 LEF, non è sufficiente richiamarsi alla presunzione di cui all'art. 89 cpv. 1 CO. | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-14%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,101 | 104 Ia 144 | 104 Ia 144
Sachverhalt ab Seite 144
En décembre 1972, deux connaissements ont été établis à Paris selon formules imprimées à l'en-tête de "Navigation Transocéanique S.A., Geneva (Switzerland)", société inscrite au registre du commerce de Genève et devenue par la suite "Navitrans S.A.". L'un de ces connaissements ... | fr | Vollstreckung ausländischer Zivilurteile. Stillschweigend prorogierter Gerichtsstand. Art. 3 des französisch-schweizerischen Vertrages über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Zivilurteilen vom 15. Juni 1869.
Die in Art. 3 des Staatsvertrages vorgesehene Domizilwahl kann nicht nur durch eine förmliche Einigung ... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-144%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,102 | 104 Ia 144 | 104 Ia 144
Sachverhalt ab Seite 144
En décembre 1972, deux connaissements ont été établis à Paris selon formules imprimées à l'en-tête de "Navigation Transocéanique S.A., Geneva (Switzerland)", société inscrite au registre du commerce de Genève et devenue par la suite "Navitrans S.A.". L'un de ces connaissements ... | fr | Exécution de jugements étrangers. Prorogation tacite de for. Art. 3 de la Convention franco-suisse du 15 juin 1869 sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile.
L'élection de domicile prévue à l'art. 3 de la Convention franco-suisse peut résulter non seulement d'une entente formelle ent... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-144%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,103 | 104 Ia 144 | 104 Ia 144
Sachverhalt ab Seite 144
En décembre 1972, deux connaissements ont été établis à Paris selon formules imprimées à l'en-tête de "Navigation Transocéanique S.A., Geneva (Switzerland)", société inscrite au registre du commerce de Genève et devenue par la suite "Navitrans S.A.". L'un de ces connaissements ... | fr | Esecuzione di sentenze straniere. Proroga tacita del foro. Art. 3 della Convenzione tra la Svizzera e la Francia sulla competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile, del 15 giugno 1869.
L'elezione di domicilio di cui all'art. 3 della Convenzione può risultare non solo da un accordo formale fra le... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-144%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,104 | 104 Ia 148 | 104 Ia 148
Sachverhalt ab Seite 149
Il dott. Castelli e l'ing. Ferrini, titolari di laboratori di analisi, sono entrambi autorizzati dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) ad eseguire, per conto delle competenti istanze, gli esami del sangue tendenti all'accertamento dell'ebrietà, in applicazione... | it | Art. 84 und Art. 88 OG; Zulässigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde. 1. Anfechtbar i.S. von Art. 84 Abs. 1 OG sind Hoheitsakte, die eine kant. Behörde als Trägerin öffentlicher Gewalt erlässt und die eine oder mehrere Personen zu einem bestimmten Tun, Unterlassen oder Dulden verpflichten.
Diese Voraussetzungen erfü... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-148%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,105 | 104 Ia 148 | 104 Ia 148
Sachverhalt ab Seite 149
Il dott. Castelli e l'ing. Ferrini, titolari di laboratori di analisi, sono entrambi autorizzati dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) ad eseguire, per conto delle competenti istanze, gli esami del sangue tendenti all'accertamento dell'ebrietà, in applicazione... | it | Art. 84 ss. OJ; recevabilité du recours de droit public. 1. Peut être attaqué au sens de l'art. 84 al. 1 OJ l'acte d'autorité accompli par un organe cantonal en tant que détenteur de la puissance publique et qui impose à une ou plusieurs personnes l'obligation de faire, de s'abstenir ou de tolérer une certaine activit... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-148%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,106 | 104 Ia 148 | 104 Ia 148
Sachverhalt ab Seite 149
Il dott. Castelli e l'ing. Ferrini, titolari di laboratori di analisi, sono entrambi autorizzati dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) ad eseguire, per conto delle competenti istanze, gli esami del sangue tendenti all'accertamento dell'ebrietà, in applicazione... | it | Art. 84 e segg. OG; Ammissibilità del ricorso di diritto pubblico. 1. È impugnabile ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 OG l'atto d'imperio che un'autorità cantonale emana come detentrice del pubblico potere e che impone ad una o più persone di compiere, omettere o tollerare una determinata attività.
Non ha tali caratterist... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-148%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,107 | 104 Ia 156 | 104 Ia 156
Erwägungen ab Seite 156
Aus den Erwägungen:
2. Die Beschwerdeführerinnen haben sich am kantonalen Strafverfahren als Geschädigte beteiligt. Es ist zu prüfen, ob und gegebenenfalls in welchem Umfange sie als solche zur staatsrechtlichen Beschwerde legitimiert sind.
a) Die staatsrechtliche Beschwerde steht... | de | Art. 88 OG. Strafprozess; Legitimation des Geschädigten oder Anzeigers zur staatsrechtlichen Beschwerde (Bestätigung der Rechtsprechung). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-156%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,108 | 104 Ia 156 | 104 Ia 156
Erwägungen ab Seite 156
Aus den Erwägungen:
2. Die Beschwerdeführerinnen haben sich am kantonalen Strafverfahren als Geschädigte beteiligt. Es ist zu prüfen, ob und gegebenenfalls in welchem Umfange sie als solche zur staatsrechtlichen Beschwerde legitimiert sind.
a) Die staatsrechtliche Beschwerde steht... | de | Art. 88 OJ. Procès pénal; légitimation du lésé ou du dénonciateur pour former un recours de droit public (confirmation de la jurisprudence). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-156%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,109 | 104 Ia 156 | 104 Ia 156
Erwägungen ab Seite 156
Aus den Erwägungen:
2. Die Beschwerdeführerinnen haben sich am kantonalen Strafverfahren als Geschädigte beteiligt. Es ist zu prüfen, ob und gegebenenfalls in welchem Umfange sie als solche zur staatsrechtlichen Beschwerde legitimiert sind.
a) Die staatsrechtliche Beschwerde steht... | de | Art. 88 OG. Procedimento penale; legittimazione della persona lesa o del denunciante a proporre ricorso di diritto pubblico (conferma della giurisprudenza). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-156%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,110 | 104 Ia 161 | 104 Ia 161
Sachverhalt ab Seite 161
Dr. X. war seit dem 1. April 1969 Chefarzt der medizinischen
Klinik des Spitals in Z. Das Anstellungsverhältnis wurde durch einen schriftlichen Vertrag geregelt; die kommunale Dienst- und Besoldungsordnung als ergänzend anwendbar erklärt.
Schon bald nach dem Stellenantritt vo... | de | Art. 4 BV; administrative Entlassung eines Beamten. 1. Rechtsnatur der Verwaltungsverordnung. Die rechtliche Grundordnung eines Beamtenverhältnisses ist keine Verwaltungsverordnung, sondern hat Rechtssatzcharakter (E. 2).
2. Verhältnis administrativer und disziplinarischer Entlassung eines Beamten (E. 3a).
Weiterbe... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-161%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,111 | 104 Ia 161 | 104 Ia 161
Sachverhalt ab Seite 161
Dr. X. war seit dem 1. April 1969 Chefarzt der medizinischen
Klinik des Spitals in Z. Das Anstellungsverhältnis wurde durch einen schriftlichen Vertrag geregelt; die kommunale Dienst- und Besoldungsordnung als ergänzend anwendbar erklärt.
Schon bald nach dem Stellenantritt vo... | de | Art. 4 Cst.; congédiement administratif d'un fonctionnaire. 1. Nature juridique de l'ordonnance administrative. Le statut des fonctionnaires n'est pas une ordonnance administrative; ses dispositions ont au contraire le caractère de règles de droit (consid. 2).
2. Rapport entre le congédiement administratif et la révo... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-161%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,112 | 104 Ia 161 | 104 Ia 161
Sachverhalt ab Seite 161
Dr. X. war seit dem 1. April 1969 Chefarzt der medizinischen
Klinik des Spitals in Z. Das Anstellungsverhältnis wurde durch einen schriftlichen Vertrag geregelt; die kommunale Dienst- und Besoldungsordnung als ergänzend anwendbar erklärt.
Schon bald nach dem Stellenantritt vo... | de | Art. 4 Cost.; licenziamento amministrativo di un funzionario. 1. Natura giuridica dell'ordinanza amministrativa. Lo statuto dei funzionari non è un'ordinanza amministrativa; le sue disposizioni costituiscono regole di diritto (consid. 2).
2. Relazione tra il licenziamento amministrativo e la revoca disciplinare di un... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-161%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,113 | 104 Ia 167 | 104 Ia 167
Sachverhalt ab Seite 167
Nach Art. 246 in Verbindung mit Art. 34 Ziff. 2 lit. a der Zivilprozessordnung des Kantons Graubünden vom 20. Juni 1954 (ZPO) konnte gegen Urteile des Bezirksgerichtes in vermögensrechtlichen Streitigkeiten mit einem Streitwert von über Fr. 3000.- Berufung an das Kantonsgericht... | de | Art. 4 BV; Veröffentlichung und Inkrafttreten kantonaler Erlasse. Es ist mit Art. 4 BV grundsätzlich nicht vereinbar, kantonale Erlasse vor ihrer Veröffentlichung anzuwenden. | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-167%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,114 | 104 Ia 167 | 104 Ia 167
Sachverhalt ab Seite 167
Nach Art. 246 in Verbindung mit Art. 34 Ziff. 2 lit. a der Zivilprozessordnung des Kantons Graubünden vom 20. Juni 1954 (ZPO) konnte gegen Urteile des Bezirksgerichtes in vermögensrechtlichen Streitigkeiten mit einem Streitwert von über Fr. 3000.- Berufung an das Kantonsgericht... | de | Art. 4 Cst.; publication et entrée en vigueur des actes législatifs cantonaux. Il n'est en principe pas compatible avec l'art. 4 Cst. d'appliquer des actes législatifs cantonaux avant leur publication. | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-167%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,115 | 104 Ia 167 | 104 Ia 167
Sachverhalt ab Seite 167
Nach Art. 246 in Verbindung mit Art. 34 Ziff. 2 lit. a der Zivilprozessordnung des Kantons Graubünden vom 20. Juni 1954 (ZPO) konnte gegen Urteile des Bezirksgerichtes in vermögensrechtlichen Streitigkeiten mit einem Streitwert von über Fr. 3000.- Berufung an das Kantonsgericht... | de | Art. 4 Cost.; pubblicazione ed entrata in vigore di atti legislativi cantonali. Per principio, non è compatibile con l'art. 4 Cost. applicare atti legislativi cantonali prima della loro pubblicazione. | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-167%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,116 | 104 Ia 17 | 104 Ia 17
Sachverhalt ab Seite 17
Die Bezirksanwaltschaft Zürich führt gegen B. und weitere Beteiligte eine Strafuntersuchung. Als B. zu einer ersten Einvernahme vorgeladen wurde, ersuchte seine Verteidigerin um Verschiebung des Verhörs. Sie erklärte, dass sie daran teilnehmen möchte, am vorgesehenen Datum aber v... | de | Art. 4 BV; Art. 6 Ziff. 3 EMRK; Strafuntersuchung. Eine Vorschrift, welche die Zulassung des Verteidigers zur Einvernahme des Angeschuldigten in das Ermessen des Untersuchungsbeamten stellt, ist verfassungsmässig (E. 4). Sie wird nicht willkürlich angewendet, wenn der Verteidiger von der ersten Befragung ohne Angabe b... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-17%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,117 | 104 Ia 17 | 104 Ia 17
Sachverhalt ab Seite 17
Die Bezirksanwaltschaft Zürich führt gegen B. und weitere Beteiligte eine Strafuntersuchung. Als B. zu einer ersten Einvernahme vorgeladen wurde, ersuchte seine Verteidigerin um Verschiebung des Verhörs. Sie erklärte, dass sie daran teilnehmen möchte, am vorgesehenen Datum aber v... | de | Art. 4 Cst.; art. 6 ch. 3 CEDH; enquête pénale. Une disposition qui place dans le pouvoir d'appréciation du fonctionnaire chargé de l'instruction l'admission du défenseur à l'interrogatoire du prévenu est conforme à la Constitution (consid. 4). Elle n'est pas appliquée arbitrairement lorsque le défenseur est exclu d'u... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-17%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,118 | 104 Ia 17 | 104 Ia 17
Sachverhalt ab Seite 17
Die Bezirksanwaltschaft Zürich führt gegen B. und weitere Beteiligte eine Strafuntersuchung. Als B. zu einer ersten Einvernahme vorgeladen wurde, ersuchte seine Verteidigerin um Verschiebung des Verhörs. Sie erklärte, dass sie daran teilnehmen möchte, am vorgesehenen Datum aber v... | de | Art. 4 Cost.; art. 6 n. 3 CEDU; inchiesta penale. È conforme alla Costituzione una norma che rimette l'ammissione del difensore all'interrogatorio dell'imputato al potere d'apprezzamento del funzionario incaricato dell'istruzione (consid. 4). Essa non è applicata arbitrariamente allorquando il difensore è escluso senz... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-17%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,119 | 104 Ia 172 | 104 Ia 172
Sachverhalt ab Seite 173
In der Stadt Rorschach befassen sich drei ortsansässige Radio- und Fernsehgeschäfte mit der Erstellung von Fernseh-Gemeinschaftsantennenanlagen und mit der Verlegung der erforderlichen Kabel. Um zu verhindern, dass in die öffentlichen Strassen unnötig viele Kabel für verschiede... | de | Verfahren; Handels- und Gewerbefreiheit. 1. Vorfrageweise Überprüfung der Verfassungsmässigkeit von Erlassen; Abgrenzung von Erlass und Verfügung (E. 2a).
2. Anfechtung von Bestätigungs- und Vollzugsakten; Sonderregel für unverzichtbare und unverjährbare Grundrechte (E. 2b).
3. Voraussetzungen für die Annahme der N... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-172%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,120 | 104 Ia 172 | 104 Ia 172
Sachverhalt ab Seite 173
In der Stadt Rorschach befassen sich drei ortsansässige Radio- und Fernsehgeschäfte mit der Erstellung von Fernseh-Gemeinschaftsantennenanlagen und mit der Verlegung der erforderlichen Kabel. Um zu verhindern, dass in die öffentlichen Strassen unnötig viele Kabel für verschiede... | de | Procédure; liberté du commerce et de l'industrie. 1. Contrôle préjudiciel de la constitutionnalité d'arrêtés; délimitation entre arrêté et décision (consid. 2a).
2. Contestation d'un acte d'exécution ou de confirmation; règles spéciales concernant les droits fondamentaux inaliénables et imprescriptibles (consid. 2b)... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-172%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,121 | 104 Ia 172 | 104 Ia 172
Sachverhalt ab Seite 173
In der Stadt Rorschach befassen sich drei ortsansässige Radio- und Fernsehgeschäfte mit der Erstellung von Fernseh-Gemeinschaftsantennenanlagen und mit der Verlegung der erforderlichen Kabel. Um zu verhindern, dass in die öffentlichen Strassen unnötig viele Kabel für verschiede... | de | Procedura; libertà di commercio e d'industria. 1. Controllo pregiudiziale della costituzionalità dei decreti; delimitazione tra decreto e decisione (consid. 2a).
2. Impugnazione di un atto di conferma o di esecuzione; disciplina speciale per i diritti irrinunciabili e imprescrittibili (consid. 2b).
3. Condizioni ric... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-172%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,122 | 104 Ia 179 | 104 Ia 179
Erwägungen ab Seite 180
Dai considerandi:
3. Nella misura in cui il ricorrente invoca nel fascicolo II pag. 49a segg. del gravame una violazione dell'art. 6 CEDU, per non aver potuto presenziare personalmente, ma soltanto attraverso il suo difensore, all'interrogatorio dei testi Brunning, Gardner e Little... | it | Revisionsverfahren in Stafsachen; Verhältnis zur EMRK; persönliches Auftreten des verurteilten Gefangenen vor Gericht nach Tessiner Strafprozessrecht. 1. Die Regelung des Revisionsverfahrens wird von der EMRK nicht erfasst.
2. Die Bestimmung des Tessiner Strafverfahrens, wonach der verurteilte Gefangene im Revisions... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-179%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,123 | 104 Ia 179 | 104 Ia 179
Erwägungen ab Seite 180
Dai considerandi:
3. Nella misura in cui il ricorrente invoca nel fascicolo II pag. 49a segg. del gravame una violazione dell'art. 6 CEDU, per non aver potuto presenziare personalmente, ma soltanto attraverso il suo difensore, all'interrogatorio dei testi Brunning, Gardner e Little... | it | Procédure de révision en matière pénale; relation avec la CEDH; comparution personnelle du condamné détenu, selon la procédure pénale tessinoise. 1. La réglementation de la procédure de révision n'est pas soumise à la CEDH.
2. La disposition de la procédure pénale tessinoise, selon laquelle le condamné détenu ne peut... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-179%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,124 | 104 Ia 179 | 104 Ia 179
Erwägungen ab Seite 180
Dai considerandi:
3. Nella misura in cui il ricorrente invoca nel fascicolo II pag. 49a segg. del gravame una violazione dell'art. 6 CEDU, per non aver potuto presenziare personalmente, ma soltanto attraverso il suo difensore, all'interrogatorio dei testi Brunning, Gardner e Little... | it | Procedura di revisione in materia penale; relazione con la CEDU; comparizione, secondo il diritto processuale penale ticinese, del condannato detenuto. 1. La disciplina della procedura di revisione non soggiace alla CEDU.
2. La disposizione della procedura penale ticinese, per cui il condannato in stato di arresto no... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-179%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,125 | 104 Ia 181 | 104 Ia 181
Sachverhalt ab Seite 182
Frau E. Hitz erhob gegen einen von der Gemeinde Parpan beschlossenen neuen Zonenplan, der einen Teil ihres Areals dem übrigen Gemeindegebiet zuwies, bei der Regierung des Kantons Graubünden Beschwerde. Die Regierung wies diese, soweit sie darauf eintrat, ab und genehmigte den Z... | de | Art. 4 BV; Ausgestaltung des kantonalen Rechtsmittelverfahrens gegen Zonenpläne. Die bündnerische Praxis, wonach kommunale Zonenpläne, je nach Art der erhobenen Rüge, entweder mit verfassungsrechtlicher Beschwerde bei der Regierung oder mit Rekurs beim Verwaltungsgericht anzufechten sind, wobei keine der beiden Beschw... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,126 | 104 Ia 181 | 104 Ia 181
Sachverhalt ab Seite 182
Frau E. Hitz erhob gegen einen von der Gemeinde Parpan beschlossenen neuen Zonenplan, der einen Teil ihres Areals dem übrigen Gemeindegebiet zuwies, bei der Regierung des Kantons Graubünden Beschwerde. Die Regierung wies diese, soweit sie darauf eintrat, ab und genehmigte den Z... | de | Art. 4 Cst.; organisation de la procédure cantonale en matière de recours contre des plans de zone. La pratique grisonne selon laquelle des plans de zones communaux peuvent être attaqués, selon les griefs soulevés, soit par un recours de droit constitutionnel auprès du Conseil d'Etat, soit par un recours auprès du Tri... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,127 | 104 Ia 181 | 104 Ia 181
Sachverhalt ab Seite 182
Frau E. Hitz erhob gegen einen von der Gemeinde Parpan beschlossenen neuen Zonenplan, der einen Teil ihres Areals dem übrigen Gemeindegebiet zuwies, bei der Regierung des Kantons Graubünden Beschwerde. Die Regierung wies diese, soweit sie darauf eintrat, ab und genehmigte den Z... | de | Art. 4 Cost.; organizzazione della procedura cantonale in materia di ricorso contro piani regolatori. È contraria all'art. 4 Cost. la prassi grigionese, secondo la quale i piani regolatori possono essere impugnati, secondo le censure sollevate, sia con ricorso di diritto costituzionale al Consiglio di Stato, sia con r... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,128 | 104 Ia 187 | 104 Ia 187
Sachverhalt ab Seite 188
Der im Jahre 1955 geborene X. leistete einem Aufgebot für den am 10. Januar 1977 beginnenden Wiederholungskurs seiner Einheit keine Folge. Er wurde deshalb am 3. Mai 1977 vom Divisionsgericht 12 der Dienstverweigerung im Sinne von Art. 81 Ziff. 2 MStG schuldig gesprochen und zu... | de | Art. 4 BV; Zulassung zur kantonalen Grundbuchverwalterprüfung. Es ist verfassungswidrig, einem Bewerber die Zulassung zur Grundbuchverwalterprüfung allein deshalb zu verwehren, weil er wegen Dienstverweigerung aus einer religiös-ethischen Überzeugung und in schwerer Gewissensnot bestraft und aus der Armee ausgeschloss... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-187%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,129 | 104 Ia 187 | 104 Ia 187
Sachverhalt ab Seite 188
Der im Jahre 1955 geborene X. leistete einem Aufgebot für den am 10. Januar 1977 beginnenden Wiederholungskurs seiner Einheit keine Folge. Er wurde deshalb am 3. Mai 1977 vom Divisionsgericht 12 der Dienstverweigerung im Sinne von Art. 81 Ziff. 2 MStG schuldig gesprochen und zu... | de | Art. 4 Cst.; admission à l'examen de conservateur du registre foncier. Un candidat qui, du fait de ses convictions religieuses ou morales et à la suite d'un grave conflit de conscience a refusé de servir et a été condamné de ce chef et exclu de l'armée ne peut se voir refuser pour cette seule raison l'accès à l'examen... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-187%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,130 | 104 Ia 187 | 104 Ia 187
Sachverhalt ab Seite 188
Der im Jahre 1955 geborene X. leistete einem Aufgebot für den am 10. Januar 1977 beginnenden Wiederholungskurs seiner Einheit keine Folge. Er wurde deshalb am 3. Mai 1977 vom Divisionsgericht 12 der Dienstverweigerung im Sinne von Art. 81 Ziff. 2 MStG schuldig gesprochen und zu... | de | Art. 4 Cost.; ammissione all'esame cantonale di ufficiale del registro fondiario. È contrario alla Costituzione negare l'ammissione all'esame di ufficiale del registro fondiario a un candidato per il solo fatto che è stato condannato ed escluso dall'esercito per rifiuto del servizio dovuto a grave conflitto di coscien... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-187%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,131 | 104 Ia 191 | 104 Ia 191
Sachverhalt ab Seite 192
Beim Verkauf der Grundstücke von A. in Z. wurden 80% des Kaufpreises, d.h. Fr. 648'000.-, in der Form von zwei zu 4% verzinslichen Schuldbriefen entrichtet. Es wurde vereinbart, dass die Verzinsung eingestellt werden könne, wenn die Parzellen nach Ablauf von zwei Jahren nicht e... | de | Art. 4 BV. Steuerrechtlich zulässige Abzüge vom Einkommen. Willkür der kantonalen Behörden verneint, die es ablehnten, Prozesskosten, die der Zurückführung eines Wertes in das Vermögen des Steuerpflichtigen dienten, unter dem Titel von für die Verwaltung des Vermögens notwendigen Auslagen oder unter demjenigen der für... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,132 | 104 Ia 191 | 104 Ia 191
Sachverhalt ab Seite 192
Beim Verkauf der Grundstücke von A. in Z. wurden 80% des Kaufpreises, d.h. Fr. 648'000.-, in der Form von zwei zu 4% verzinslichen Schuldbriefen entrichtet. Es wurde vereinbart, dass die Verzinsung eingestellt werden könne, wenn die Parzellen nach Ablauf von zwei Jahren nicht e... | de | Art. 4 Cst. Déductions admissibles sur le revenu imposable. Il n'est pas arbitraire de refuser de déduire du revenu imposable, au titre de frais nécessaires à l'administration de la fortune ou à l'acquisition du revenu, les frais d'un procès qui a permis de faire rentrer un bien dans la fortune du contribuable. | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,133 | 104 Ia 191 | 104 Ia 191
Sachverhalt ab Seite 192
Beim Verkauf der Grundstücke von A. in Z. wurden 80% des Kaufpreises, d.h. Fr. 648'000.-, in der Form von zwei zu 4% verzinslichen Schuldbriefen entrichtet. Es wurde vereinbart, dass die Verzinsung eingestellt werden könne, wenn die Parzellen nach Ablauf von zwei Jahren nicht e... | de | Art. 4 Cost. Deduzioni ammissibili dal reddito imponibile. Non è arbitrario rifiutare la deduzione dal reddito imponibile, a titolo di spese necessarie per l'amministrazione della sostanza o per l'acquisizione del reddito, delle spese di un processo che ha consentito di far rientrare un bene nella sostanza del contrib... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,134 | 104 Ia 196 | 104 Ia 196
Sachverhalt ab Seite 196
Le Conseil d'Etat de la République et Canton de Genève a arrêté, le 6 juillet 1977, un règlement concernant l'exercice des professions de la coiffure.
L'art. 3 al. 1 et 2 de ce règlement prévoit notamment que nul ne peut créer ou exploiter un salon de coiffure sans être au bén... | fr | Art. 31 Abs. 2 BV; Ausübung der Coiffeurberufe. Kantonale Beschränkungen der Handels- und Gewerbefreiheit (E. 2). Genfer Reglement, das die Bewilligung zur Errichtung oder zum Betrieb eines Coiffeursalons von der Voraussetzung abhängig macht, dass dieser unter die Aufsicht eines Coiffeurs, der im Besitz des eidgenössi... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-196%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,135 | 104 Ia 196 | 104 Ia 196
Sachverhalt ab Seite 196
Le Conseil d'Etat de la République et Canton de Genève a arrêté, le 6 juillet 1977, un règlement concernant l'exercice des professions de la coiffure.
L'art. 3 al. 1 et 2 de ce règlement prévoit notamment que nul ne peut créer ou exploiter un salon de coiffure sans être au bén... | fr | Art. 31 al. 2 Cst.; exercice des professions de la coiffure. Restrictions de droit cantonal à la liberté du commerce et de l'industrie (consid. 2). Règlement genevois subordonnant la délivrance de l'autorisation de créer ou d'exploiter un salon de coiffure à la condition que ce salon soit placé sous la surveillance d... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-196%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,136 | 104 Ia 196 | 104 Ia 196
Sachverhalt ab Seite 196
Le Conseil d'Etat de la République et Canton de Genève a arrêté, le 6 juillet 1977, un règlement concernant l'exercice des professions de la coiffure.
L'art. 3 al. 1 et 2 de ce règlement prévoit notamment que nul ne peut créer ou exploiter un salon de coiffure sans être au bén... | fr | Art. 31 cpv. 2 Cost.; esercizio della professione di parrucchiere. Restrizioni disposte dal diritto cantonale alla libertà di commercio e d'industria (consid. 2). Regolamento ginevrino che subordina il rilascio dell'autorizzazione di aprire od esercire un salone di parrucchiere alla condizione che esso sia soggetto al... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-196%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,137 | 104 Ia 201 | 104 Ia 201
Sachverhalt ab Seite 203
Gli eredi fu Silvio Cattori hanno richiesto la patente per aprire nel centro di Tenero un ristorante con mescita d'alcool e senza alloggio. Con risoluzione 27 novembre 1974, il competente Dipartimento cantonale di polizia l'ha loro rifiutata. La decisione è fondata sugli art. 6... | it | Staatsrechtliche Beschwerde; anfechtbare Verfügung. Die Prüfungsbefugnis eines kantonalen Verwaltungsgerichts ist eine beschränkte, wenn es den Entscheid der untern Instanz nur auf Ermessensmissbrauch oder -überschreitung hin prüfen kann. In einem solchen Fall kann der Beschwerdeführer zusammen mit dem Entscheid der l... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,138 | 104 Ia 201 | 104 Ia 201
Sachverhalt ab Seite 203
Gli eredi fu Silvio Cattori hanno richiesto la patente per aprire nel centro di Tenero un ristorante con mescita d'alcool e senza alloggio. Con risoluzione 27 novembre 1974, il competente Dipartimento cantonale di polizia l'ha loro rifiutata. La decisione è fondata sugli art. 6... | it | Recours de droit public; décisions attaquables. Lorsqu'un tribunal administratif cantonal ne peut contrôler le pouvoir d'appréciation d'une autorité inférieure que sous l'angle de l'excès ou de l'abus, son propre pouvoir d'examen est limité, sur ce point. Le recourant peut alors attaquer, sur cette question, tant la d... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,139 | 104 Ia 201 | 104 Ia 201
Sachverhalt ab Seite 203
Gli eredi fu Silvio Cattori hanno richiesto la patente per aprire nel centro di Tenero un ristorante con mescita d'alcool e senza alloggio. Con risoluzione 27 novembre 1974, il competente Dipartimento cantonale di polizia l'ha loro rifiutata. La decisione è fondata sugli art. 6... | it | Ricorso di diritto pubblico; decisioni impugnabili. Quando un tribunale amministrativo cantonale può controllare l'esercizio del potere d'apprezzamento dell'istanza amministrativa inferiore unicamente sotto il profilo dell'eccesso e dell'abuso, il suo potere cognitivo è su codesto punto limitato. Su tale questione, il... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,140 | 104 Ia 215 | 104 Ia 215
Sachverhalt ab Seite 216
Dans la perspective de la création du canton du Jura - et, par voie de conséquence, de la séparation des trois districts du Nord (districts des Franches-Montagnes, de Porrentruy et de Delémont) - il est apparu nécessaire de préparer la modification de certaines dispositions de ... | fr | Art. 85 lit. a OG; Prinzip der Einheit der Materie. 1. Eine abstrakte Normkontrolle von kantonalen Verfassungsbestimmungen kann das Bundesgericht nicht durchführen (Bestätigung der Rechtsprechung). Die Bundesversammlung hat die Übereinstimmung kantonaler Verfassungsbestimmungen mit dem Bundesrecht, inkl. der von der E... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-215%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,141 | 104 Ia 215 | 104 Ia 215
Sachverhalt ab Seite 216
Dans la perspective de la création du canton du Jura - et, par voie de conséquence, de la séparation des trois districts du Nord (districts des Franches-Montagnes, de Porrentruy et de Delémont) - il est apparu nécessaire de préparer la modification de certaines dispositions de ... | fr | Art. 85 lettre a OJ; principe de l'unité de la matière. 1. Le contrôle abstrait des normes constitutionnelles cantonales ne rentre pas dans les attributions du Tribunal fédéral (confirmation de la jurisprudence). Il appartient à l'Assemblée fédérale d'examiner la conformité des dispositions constitutionnelles cantona... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-215%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,142 | 104 Ia 215 | 104 Ia 215
Sachverhalt ab Seite 216
Dans la perspective de la création du canton du Jura - et, par voie de conséquence, de la séparation des trois districts du Nord (districts des Franches-Montagnes, de Porrentruy et de Delémont) - il est apparu nécessaire de préparer la modification de certaines dispositions de ... | fr | Art. 85 lett. a OG; principio dell'unità della materia. 1. Il controllo astratto delle norme costituzionali cantonali esorbita dalla competenza del Tribunale federale (conferma della giurisprudenza). Incombe all'Assemblea federale di esaminare la conformità delle disposizioni costituzionali cantonali al diritto federa... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-215%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,143 | 104 Ia 22 | 104 Ia 22
Sachverhalt ab Seite 22
Die Mobag Generalunternehmung erwarb am 25. Mai 1972 ein rund 5000 m2 umfassendes Grundstück in der Gemeinde Meilen. Auf einem Teil dieses Grundstücks erstellte sie unter Beizug eines Architekturbüros zwölf Wohnungen, die sie zwischen dem 18. Juli 1975 und dem 6. Februar 1976 im ... | de | Art. 4 BV; Grundstückgewinnsteuer. Angebliche, vom Bauherrn selber erbrachte generalunternehmerische Leistungen sind nur dann als wertvermehrende Aufwendungen anzurechnen, wenn sie soweit möglich nachgewiesen werden (Ergänzung der Rechtsprechung). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-22%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,144 | 104 Ia 22 | 104 Ia 22
Sachverhalt ab Seite 22
Die Mobag Generalunternehmung erwarb am 25. Mai 1972 ein rund 5000 m2 umfassendes Grundstück in der Gemeinde Meilen. Auf einem Teil dieses Grundstücks erstellte sie unter Beizug eines Architekturbüros zwölf Wohnungen, die sie zwischen dem 18. Juli 1975 und dem 6. Februar 1976 im ... | de | Art. 4 Cst.; impôt sur les gains immobiliers. Les prétendues prestations d'entreprise générale faites par le maître de l'oeuvre ne sont à considérer comme augmentation de la valeur immobilière que si elles sont, autant qu'il est possible, prouvées (complément de jurisprudence). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-22%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,145 | 104 Ia 22 | 104 Ia 22
Sachverhalt ab Seite 22
Die Mobag Generalunternehmung erwarb am 25. Mai 1972 ein rund 5000 m2 umfassendes Grundstück in der Gemeinde Meilen. Auf einem Teil dieses Grundstücks erstellte sie unter Beizug eines Architekturbüros zwölf Wohnungen, die sie zwischen dem 18. Juli 1975 und dem 6. Februar 1976 im ... | de | Art. 4 Cost.; imposta sul maggior valore immobiliare. Pretese prestazioni d'imprenditore generale effettuate dal committente vanno considerate quali spese destinate all'aumento del valore immobiliare solo nella misura in cui siano, per quanto possibile, provate (complemento della giurisprudenza). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-22%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,146 | 104 Ia 226 | 104 Ia 226
Sachverhalt ab Seite 226
Die Stadtgemeinde Wädenswil verfügt seit 1969 über keinen Schiessplatz mehr, da die frühere Anlage aus Sicherheitsgründen geschlossen werden musste. In den Jahren 1969 und 1973 verwarfen die Stimmbürger der Gemeinde zwei Kreditvorlagen für die Erstellung einer neuen Anlage am S... | de | Art. 85 lit. a OG, Konsultativabstimmung. 1. a) Zulässigkeit der Stimmrechtsbeschwerde gegen eine Konsultativabstimmung (E. 1a).
b) Aktuelles praktisches Interesse an der Beschwerdeführung (E. 1b).
2. Erfordernis der gesetzlichen Grundlage für die Durchführung einer Konsultativabstimmung (E. 2, 3). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,147 | 104 Ia 226 | 104 Ia 226
Sachverhalt ab Seite 226
Die Stadtgemeinde Wädenswil verfügt seit 1969 über keinen Schiessplatz mehr, da die frühere Anlage aus Sicherheitsgründen geschlossen werden musste. In den Jahren 1969 und 1973 verwarfen die Stimmbürger der Gemeinde zwei Kreditvorlagen für die Erstellung einer neuen Anlage am S... | de | Art. 85 let. a OJ, référendum consultatif. 1. a) Recevabilité du recours pour violation des droits politiques contre un référendum consultatif (consid. 1a).
b) Intérêt actuel et pratique à recourir (consid. 1b).
2. Nécessité d'une base légale pour pouvoir procéder à un référendum consultatif (consid. 2, 3). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,148 | 104 Ia 226 | 104 Ia 226
Sachverhalt ab Seite 226
Die Stadtgemeinde Wädenswil verfügt seit 1969 über keinen Schiessplatz mehr, da die frühere Anlage aus Sicherheitsgründen geschlossen werden musste. In den Jahren 1969 und 1973 verwarfen die Stimmbürger der Gemeinde zwei Kreditvorlagen für die Erstellung einer neuen Anlage am S... | de | Art. 85 lett. a OG, votazione consultiva. 1. a) Ammissibilità del ricorso per violazione dei diritti politici proposto contro una votazione consultiva (consid. 1a).
b) Interesse attuale e pratico a ricorrere (consid. 1b).
2. Esigenza di una base legale per procedere ad una votazione consultiva (consid. 2, 3). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,149 | 104 Ia 236 | 104 Ia 236
Sachverhalt ab Seite 236
Am 15. Juni 1977 kündigte der Gemeinderat von Richterswil in der "Grenzpost", dem amtlichen Anzeiger der Gemeinde, für den 3. Juli 1977 eine konsultative Volksabstimmung über den Bau der kantonalen Seestrasse an. Die Stimmbürger erhielten Weisung und Stimmzettel am 28. bzw. 29.... | de | Art. 85 lit. a OG; Konsultativabstimmung. Bei der Durchführung einer Konsultativabstimmung sind grundsätzlich die Verfahrensvorschriften zu beachten, die für die ordentlichen Volksabstimmungen gelten (E. 2). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,150 | 104 Ia 236 | 104 Ia 236
Sachverhalt ab Seite 236
Am 15. Juni 1977 kündigte der Gemeinderat von Richterswil in der "Grenzpost", dem amtlichen Anzeiger der Gemeinde, für den 3. Juli 1977 eine konsultative Volksabstimmung über den Bau der kantonalen Seestrasse an. Die Stimmbürger erhielten Weisung und Stimmzettel am 28. bzw. 29.... | de | Art. 85 lett. a OG, référendum consultatif. Référendum consultatif, procédure: il y a lieu, en principe, de se conformer aux dispositions de procédure applicables aux votations ordinaires (consid. 2). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,151 | 104 Ia 236 | 104 Ia 236
Sachverhalt ab Seite 236
Am 15. Juni 1977 kündigte der Gemeinderat von Richterswil in der "Grenzpost", dem amtlichen Anzeiger der Gemeinde, für den 3. Juli 1977 eine konsultative Volksabstimmung über den Bau der kantonalen Seestrasse an. Die Stimmbürger erhielten Weisung und Stimmzettel am 28. bzw. 29.... | de | Art. 85 lett. a OG; votazione consultiva. Per l'attuazione di una votazione consultiva valgono, in linea di principio, le stesse disposizioni di procedura applicabili per le votazioni popolari ordinarie (consid. 2). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,152 | 104 Ia 240 | 104 Ia 240
Sachverhalt ab Seite 241
Art. 9 der Staatsverfassung des Kantons Bern (KV) regelt das Initiativrecht. Art. 9 Abs. 4 und 5 KV lauten wie folgt:
"4. Erfolgt das Begehren in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, so soll der Grosse Rat die Volksabstimmung darüber in der Regel auf den erstfolgenden oder s... | de | Art. 85 lit. a OG; Initiativrecht. 1. Sinn und Tragweite der in Art. 9 bern. KV vorgesehenen Frist zur Anordnung der Volksabstimmung über eine formulierte Initiative (E. 3).
2. Der Grosse Rat ist auch dann befugt, einer Initiative einen Gegenvorschlag gegenüberzustellen, wenn die Kantonsverfassung das nicht ausdrückl... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,153 | 104 Ia 240 | 104 Ia 240
Sachverhalt ab Seite 241
Art. 9 der Staatsverfassung des Kantons Bern (KV) regelt das Initiativrecht. Art. 9 Abs. 4 und 5 KV lauten wie folgt:
"4. Erfolgt das Begehren in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, so soll der Grosse Rat die Volksabstimmung darüber in der Regel auf den erstfolgenden oder s... | de | Art. 85 let. a OJ; droit d'initiative. 1. Sens et portée du délai prévu par l'art. 9 al. 4 Cst. bern. pour soumettre à la votation populaire une initiative comportant un projet rédigé de toutes pièces (consid. 3).
2. Le Grand Conseil peut opposer un contre-projet à l'initiative même si la Constitution cantonale ne l... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,154 | 104 Ia 240 | 104 Ia 240
Sachverhalt ab Seite 241
Art. 9 der Staatsverfassung des Kantons Bern (KV) regelt das Initiativrecht. Art. 9 Abs. 4 und 5 KV lauten wie folgt:
"4. Erfolgt das Begehren in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, so soll der Grosse Rat die Volksabstimmung darüber in der Regel auf den erstfolgenden oder s... | de | Art. 85 lett. a OG; diritto d'iniziativa. 1. Senso e portata del termine previsto dall'art. 9 cpv. 4 della Costituzione bernese per sottoporre alla votazione popolare un'iniziativa comportante un progetto già elaborato (consid. 3).
2. Il Gran Consiglio può opporre all'iniziativa un controprogetto anche se la Costituz... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,155 | 104 Ia 251 | 104 Ia 251
Sachverhalt ab Seite 251
Der im Kanton Schwyz wohnhafte X. war Eigentümer von 150 der insgesamt 250 Aktien der Y. AG mit Sitz in Basel. Im November 1971 verkaufte er seine 150 Aktien an die Z. AG, Basel, welche schon Eigentümerin der restlichen 100 Aktien der Y. AG war. Die Steuerverwaltung Basel-Stadt... | de | Art. 46 Abs. 2 BV; Doppelbesteuerung. Gewinn aus dem Verkauf von Aktien einer Gesellschaft, welche keine Immobiliengesellschaft im Sinne der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, sondern eine Betriebsgesellschaft darstellt (E. 3a).
Keine Anwendung der wirtschaftlichen Betrachtungsweise (E. 3b). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-251%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,156 | 104 Ia 251 | 104 Ia 251
Sachverhalt ab Seite 251
Der im Kanton Schwyz wohnhafte X. war Eigentümer von 150 der insgesamt 250 Aktien der Y. AG mit Sitz in Basel. Im November 1971 verkaufte er seine 150 Aktien an die Z. AG, Basel, welche schon Eigentümerin der restlichen 100 Aktien der Y. AG war. Die Steuerverwaltung Basel-Stadt... | de | Art. 46 al. 2 Cst.; double imposition. Gain provenant de la vente d'une société qui n'est pas une société immobilière au sens de la jurisprudence du Tribunal fédéral, mais une société d'exploitation (consid. 3a).
Aucune application de considérations économiques (consid. 3b). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-251%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,157 | 104 Ia 251 | 104 Ia 251
Sachverhalt ab Seite 251
Der im Kanton Schwyz wohnhafte X. war Eigentümer von 150 der insgesamt 250 Aktien der Y. AG mit Sitz in Basel. Im November 1971 verkaufte er seine 150 Aktien an die Z. AG, Basel, welche schon Eigentümerin der restlichen 100 Aktien der Y. AG war. Die Steuerverwaltung Basel-Stadt... | de | Art. 46 cpv. 2 Cost.; doppia imposizione. Utile proveniente dalla vendita di una società che non è una società immobiliare ai sensi della giurisprudenza del Tribunale federale, bensì una società d'esercizio (consid. 3a).
Non si applica nella fattispecie il criterio economico (consid. 3b). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-251%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,158 | 104 Ia 256 | 104 Ia 256
Sachverhalt ab Seite 256
Der im Kanton Zug wohnhafte X. erzielte im Durchschnitt der Jahre 1973/74 ein steuerbares Einkommen von rund 1,8 Millionen Franken. Er ist in Zürich für zwei dort gelegene Liegenschaften steuerpflichtig, deren Rendite sich in runden Ziffern auf Fr. 350'000.- beläuft. In den Jah... | de | Art. 46 Abs. 2 BV. Grundsätze über die Behandlung der Abzüge vom Reineinkommen der natürlichen Personen im interkantonalen Doppelbesteuerungsrecht (Erw. 4, Zusammenfassung der Praxis), insbesondere des Abzuges für gemeinnützige Zuwendungen (Erw. 5). | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-256%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,159 | 104 Ia 256 | 104 Ia 256
Sachverhalt ab Seite 256
Der im Kanton Zug wohnhafte X. erzielte im Durchschnitt der Jahre 1973/74 ein steuerbares Einkommen von rund 1,8 Millionen Franken. Er ist in Zürich für zwei dort gelegene Liegenschaften steuerpflichtig, deren Rendite sich in runden Ziffern auf Fr. 350'000.- beläuft. In den Jah... | de | Art. 46 al. 2 Cst. Principes applicables, en matière de double imposition intercantonale, aux montants à déduire du revenu net des personnes physiques (consid. 4, résumé de la jurisprudence), notamment aux montants affectés à des buts d'utilité publique (consid. 5). | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-256%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,160 | 104 Ia 256 | 104 Ia 256
Sachverhalt ab Seite 256
Der im Kanton Zug wohnhafte X. erzielte im Durchschnitt der Jahre 1973/74 ein steuerbares Einkommen von rund 1,8 Millionen Franken. Er ist in Zürich für zwei dort gelegene Liegenschaften steuerpflichtig, deren Rendite sich in runden Ziffern auf Fr. 350'000.- beläuft. In den Jah... | de | Art. 46 cpv. 2 Cost. Principi applicabili, in materia di doppia imposizione intercantonale, alle deduzioni dal reddito netto delle persone fisiche (consid. 4, sintesi della giurisprudenza), in particolare alle deduzioni relative ad elargizioni destinate a scopi di utilità pubblica (consid. 5). | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-256%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,161 | 104 Ia 26 | 104 Ia 26
Sachverhalt ab Seite 27
Dr. X. wurde 1971 zum Hauptlehrer für Geschichte und Französisch am Gymnasium Münchenstein gewählt. Die Subkommission Münchenstein der Aufsichtskommission der Gymnasien und des Lehrerseminars beschloss am 17. November 1976, ihn für die im Frühjahr 1977 beginnende neue fünfjährige... | de | Art. 4 BV; Begriff der Verfügung. Der Beschluss über die Nichtwiederwahl eines Lehrers ist nach basellandschaftlichem Verwaltungsprozessrecht eine anfechtbare Verfügung. | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-26%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,162 | 104 Ia 26 | 104 Ia 26
Sachverhalt ab Seite 27
Dr. X. wurde 1971 zum Hauptlehrer für Geschichte und Französisch am Gymnasium Münchenstein gewählt. Die Subkommission Münchenstein der Aufsichtskommission der Gymnasien und des Lehrerseminars beschloss am 17. November 1976, ihn für die im Frühjahr 1977 beginnende neue fünfjährige... | de | Art. 4 Cst.; notion de décision. Selon la procédure administrative du canton de Bâle-Campagne, la décision refusant de renommer un maître (de gymnase) est une décision pouvant faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif cantonal. | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-26%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,163 | 104 Ia 26 | 104 Ia 26
Sachverhalt ab Seite 27
Dr. X. wurde 1971 zum Hauptlehrer für Geschichte und Französisch am Gymnasium Münchenstein gewählt. Die Subkommission Münchenstein der Aufsichtskommission der Gymnasien und des Lehrerseminars beschloss am 17. November 1976, ihn für die im Frühjahr 1977 beginnende neue fünfjährige... | de | Art. 4 Cost.; nozione di decisione. Secondo la procedura amministrativa del cantone di Basilea Campagna, la decisione con cui è rifiutato il rinnovo della nomina di un docente (ginnasiale) costituisce una decisione impugnabile dinnanzi al Tribunale cantonale amministrativo. | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-26%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,164 | 104 Ia 264 | 104 Ia 264
Sachverhalt ab Seite 265
A., nato nel 1910, è presidente del Consiglio d'amministrazione e direttore dell'impresa B. S.A., con sede a C. (Cantone di Berna), di cui è azionista maggioritario. Per l'esercizio di questa sua funzione egli risiede a C. per circa sette mesi all'anno. Un altro mese di presenz... | it | Interkantonale Doppelbesteuerung; Art. 46 Abs. 2 BV. Besteuerung des Pflichtigen, der als unselbständig Erwerbender in einem Kanton tätig ist und dessen Familie dauernd in einem anderen Kanton niedergelassen ist (Zusammenfassung der Rechtsprechung) (E. 2). Begriff der unselbständigen Erwerbstätigkeit in leitender Stel... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,165 | 104 Ia 264 | 104 Ia 264
Sachverhalt ab Seite 265
A., nato nel 1910, è presidente del Consiglio d'amministrazione e direttore dell'impresa B. S.A., con sede a C. (Cantone di Berna), di cui è azionista maggioritario. Per l'esercizio di questa sua funzione egli risiede a C. per circa sette mesi all'anno. Un altro mese di presenz... | it | Double imposition intercantonale; art. 46 al. 2 Cst. Assujettissement d'un contribuable qui exerce une activité lucrative dépendante dans un canton et dont la famille réside de manière permanente dans un autre canton (rappel de la jurisprudence) (consid. 2). Notion d'activité lucrative dépendante avec fonction dirigea... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,166 | 104 Ia 264 | 104 Ia 264
Sachverhalt ab Seite 265
A., nato nel 1910, è presidente del Consiglio d'amministrazione e direttore dell'impresa B. S.A., con sede a C. (Cantone di Berna), di cui è azionista maggioritario. Per l'esercizio di questa sua funzione egli risiede a C. per circa sette mesi all'anno. Un altro mese di presenz... | it | Doppia imposizione intercantonale, art. 46 cpv. 2 Cost. Assoggettamento fiscale di un contribuente che esercita un'attività lucrativa dipendente in un cantone, mentre la famiglia risiede stabilmente in un altro cantone (ricapitolazione della giurisprudenza) (consid. 2).
Nozione di attività dipendente con funzioni dire... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,167 | 104 Ia 271 | 104 Ia 271
Sachverhalt ab Seite 271
Am 14. Juli 1977 eröffnete der Gerichtspräsident von Laufen als Untersuchungsrichter die gerichtliche Strafverfolgung gegen X. Nach mehrmaliger Einvernahme des Angeschuldigten, des Anzeigers und mehrerer Zeugen schloss er die Voruntersuchung und beantragte am 30. Januar 1978 be... | de | Art. 4 und 58 BV sowie Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Anspruch auf ein unabhängiges und unparteiisches Gericht. Die Regelung des bernischen Strafverfahrens, wonach dem Gerichtspräsidenten ordentlicherweise auch die Verrichtungen des Untersuchungsrichters obliegen und er zudem den Überweisungsantrag stellt, verstösst weder gegen... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,168 | 104 Ia 271 | 104 Ia 271
Sachverhalt ab Seite 271
Am 14. Juli 1977 eröffnete der Gerichtspräsident von Laufen als Untersuchungsrichter die gerichtliche Strafverfolgung gegen X. Nach mehrmaliger Einvernahme des Angeschuldigten, des Anzeigers und mehrerer Zeugen schloss er die Voruntersuchung und beantragte am 30. Januar 1978 be... | de | Art. 4 et 58 Cst. et art. 6 ch. 1 CEDH; droit à une juridiction indépendante et impartiale. La règle de procédure pénale bernoise, selon laquelle le Président du tribunal exerce normalement les fonctions de juge d'instruction et formule en outre la demande de renvoi, ne viole ni la Constitution ni la CEDH. | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,169 | 104 Ia 271 | 104 Ia 271
Sachverhalt ab Seite 271
Am 14. Juli 1977 eröffnete der Gerichtspräsident von Laufen als Untersuchungsrichter die gerichtliche Strafverfolgung gegen X. Nach mehrmaliger Einvernahme des Angeschuldigten, des Anzeigers und mehrerer Zeugen schloss er die Voruntersuchung und beantragte am 30. Januar 1978 be... | de | Art. 4 e 58 Cost. e art. 6 n. 1 CEDU; diritto ad un tribunale indipendente e imparziale. La disciplina della procedura bernese, secondo cui il Presidente del tribunale esercita normalmente le funzioni di giudice istruttore e formula inoltre la proposta di rinvio a giudizio, non viola la Costituzione né la CEDU. | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,170 | 104 Ia 278 | 104 Ia 278
Sachverhalt ab Seite 279
Vilém Kantorik schloss am 22. November 1976 mit der Profina AG einen Vertrag über die Miete eines Personenwagens. In der Folge ergaben sich zwischen den Parteien Meinungsverschiedenheiten, und die Profina AG erlangte beim Bezirksgerichtspräsidium Oberrheintal provisorische Rech... | de | Art. 59 BV; Gerichtsstandsklausel. Für einen gültigen Verzicht auf den Wohnsitzrichter kann nach Massgabe des Vertrauensprinzips erforderlich sein, dass eine geschäftlich unerfahrene und rechtsunkundige Partei auf die Gerichtsstandsklausel besonders hingewiesen und ihr deren Bedeutung erklärt wird. Das gilt auch dann,... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-278%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,171 | 104 Ia 278 | 104 Ia 278
Sachverhalt ab Seite 279
Vilém Kantorik schloss am 22. November 1976 mit der Profina AG einen Vertrag über die Miete eines Personenwagens. In der Folge ergaben sich zwischen den Parteien Meinungsverschiedenheiten, und die Profina AG erlangte beim Bezirksgerichtspräsidium Oberrheintal provisorische Rech... | de | Art. 59 Cst.; prorogation de for. L'application du principe de la confiance peut conduire à subordonner la validité d'une renonciation au juge du canton du domicile à la condition que l'attention d'une partie sans expérience des affaires et sans connaissances juridiques soit spécialement attirée sur la clause de proro... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-278%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,172 | 104 Ia 278 | 104 Ia 278
Sachverhalt ab Seite 279
Vilém Kantorik schloss am 22. November 1976 mit der Profina AG einen Vertrag über die Miete eines Personenwagens. In der Folge ergaben sich zwischen den Parteien Meinungsverschiedenheiten, und die Profina AG erlangte beim Bezirksgerichtspräsidium Oberrheintal provisorische Rech... | de | Art. 59 Cost.; proroga del foro. In base al principio della tutela della buona fede si può subordinare la validità di una rinuncia al foro del domicilio alla condizione che una parte priva di esperienza negli affari e di cognizioni giuridiche sia resa specialmente attenta sulla clausola di proroga del foro e che le si... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-278%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,173 | 104 Ia 284 | 104 Ia 284
Sachverhalt ab Seite 285
Art. 62 der Verfassung des Kantons Solothurn (KV) lautet:
"1 Bestimmungen über direkte Besteuerung und indirekte Abgaben sind Sache der Gesetzgebung.
2 Alle Steuerpflichtigen sollen im Verhältnis ihrer Mittel an die Ausgaben des Staates beitragen. Bei der Besteuerung des Eink... | de | Art. 84 Abs. 1 lit. a OG, Art. 62 Abs. 4 KV-SO und Art. 4 BV; Staatssteuer. 1. Begriff des verfassungsmässigen Rechts im Sinne von Art. 84 Abs. 1 lit. a OG (E. 2); Art. 62 Abs. 4 KV-SO, der bestimmt, dass von jedem Einkommen ein zum Leben unbedingt notwendiger Betrag steuerfrei ist, gewährleistet dem Bürger ein solch... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-284%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,174 | 104 Ia 284 | 104 Ia 284
Sachverhalt ab Seite 285
Art. 62 der Verfassung des Kantons Solothurn (KV) lautet:
"1 Bestimmungen über direkte Besteuerung und indirekte Abgaben sind Sache der Gesetzgebung.
2 Alle Steuerpflichtigen sollen im Verhältnis ihrer Mittel an die Ausgaben des Staates beitragen. Bei der Besteuerung des Eink... | de | Art. 84 al. 1 let. a OJ, art. 62 al. 4 Cst. sol. et art. 4 Cst.; impôts cantonaux. 1. Notion de "droit constitutionnel" au sens de l'art. 84 al. 1 let. a OJ (consid. 2); l'art. 62 al. 4 Cst. sol., qui prévoit que sur tout revenu un montant absolument nécessaire à la vie est franc d'impôt, accorde au citoyen un tel d... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-284%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,175 | 104 Ia 284 | 104 Ia 284
Sachverhalt ab Seite 285
Art. 62 der Verfassung des Kantons Solothurn (KV) lautet:
"1 Bestimmungen über direkte Besteuerung und indirekte Abgaben sind Sache der Gesetzgebung.
2 Alle Steuerpflichtigen sollen im Verhältnis ihrer Mittel an die Ausgaben des Staates beitragen. Bei der Besteuerung des Eink... | de | Art. 84 cpv. 1 lett. a OG, art. 62 cpv. 4 Cost. cant. Soletta e art. 4 Cost.; imposte cantonali. 1. Nozione di diritto costituzionale ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 lett. a OG (consid. 2); l'art. 62 cpv. 4 Cost. cant. Soletta, il quale prevede che per ogni reddito è esente d'imposta un importo assolutamente necessario ... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-284%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,176 | 104 Ia 297 | 104 Ia 297
Sachverhalt ab Seite 297
X. a été arrêté par la police genevoise le 31 décembre 1977. Le 2 janvier 1978, le juge d'instruction a décerné contre lui un mandat d'arrêt, d'une durée de huit jours. La Chambre d'accusation a autorisé la prolongation de la détention à plusieurs reprises, la dernière fois - l... | fr | Art. 12 ff. KV-GE; Art. 240 GE/StPO; Art. 5 EMRK. Verlängerung der Haft, wenn gegen den die Person verurteilenden Entscheid Berufung eingereicht worden und das Urteil der Berufungsinstanz seinerseits Gegenstand einer Kassationsbeschwerde beim Kassationsgericht des Kantons Genf ist. Prüfung der Gesetzmässigkeit dieses ... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-297%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,177 | 104 Ia 297 | 104 Ia 297
Sachverhalt ab Seite 297
X. a été arrêté par la police genevoise le 31 décembre 1977. Le 2 janvier 1978, le juge d'instruction a décerné contre lui un mandat d'arrêt, d'une durée de huit jours. La Chambre d'accusation a autorisé la prolongation de la détention à plusieurs reprises, la dernière fois - l... | fr | Art. 12 et ss. Cst. Genève; art. 240 du Code cantonal de procédure pénale; art. 5 CEDH. Prolongation de la détention d'une personne condamnée par un jugement contre lequel il a été fait appel auprès de la Cour de Justice, l'arrêt rendu par cette dernière étant lui-même l'objet d'un pourvoi en cassation auprès de la Co... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-297%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,178 | 104 Ia 297 | 104 Ia 297
Sachverhalt ab Seite 297
X. a été arrêté par la police genevoise le 31 décembre 1977. Le 2 janvier 1978, le juge d'instruction a décerné contre lui un mandat d'arrêt, d'une durée de huit jours. La Chambre d'accusation a autorisé la prolongation de la détention à plusieurs reprises, la dernière fois - l... | fr | Art. 12 segg. Cost. Ginevra; art. 240 del codice di procedura penale ginevrino; art. 5 CEDU. Proroga della carcerazione di una persona condannata con sentenza contro la quale è stato proposto appello avanti la Corte di Giustizia, la cui decisione è stata a sua volta impugnata con ricorso per cassazione dinnanzi alla ... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-297%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,179 | 104 Ia 305 | 104 Ia 305
Sachverhalt ab Seite 306
Gestützt auf die Art. 66 ff. und 130 des kantonalen Gesetzes vom 4. Juli 1962 über das öffentliche Unterrichtswesen (im folgenden: UntG) beschloss der Staatsrat des Kantons Wallis am 30. November 1977 ein Reglement über die Lehrerseminarien (kurz: Reglement), das ein entspreche... | de | Art. 4 BV und Gewaltentrennung; Numerus-clausus bei der Zulassung zu einem staatlichen Lehrerseminar. 1. Legitimation zur Anfechtung von Erlassen; Voraussetzungen (E. 1).
2. Zulässigkeit der Gesetzesdelegation: die gesetzliche Ermächtigung an die Exekutive, quantitative Zulassungsbeschränkungen einzuführen, muss als ... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-305%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,180 | 104 Ia 305 | 104 Ia 305
Sachverhalt ab Seite 306
Gestützt auf die Art. 66 ff. und 130 des kantonalen Gesetzes vom 4. Juli 1962 über das öffentliche Unterrichtswesen (im folgenden: UntG) beschloss der Staatsrat des Kantons Wallis am 30. November 1977 ein Reglement über die Lehrerseminarien (kurz: Reglement), das ein entspreche... | de | Art. 4 Cst. et séparation des pouvoirs; séminaire officiel de formation des enseignants, numerus clausus. 1. Recours contre un arrêté, qualité, conditions (consid. 1).
2. Délégation du pouvoir législatif, conditions auxquelles elle est admissible: l'habilitation donnée par la loi à l'autorité exécutive de restreindre... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-305%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,181 | 104 Ia 305 | 104 Ia 305
Sachverhalt ab Seite 306
Gestützt auf die Art. 66 ff. und 130 des kantonalen Gesetzes vom 4. Juli 1962 über das öffentliche Unterrichtswesen (im folgenden: UntG) beschloss der Staatsrat des Kantons Wallis am 30. November 1977 ein Reglement über die Lehrerseminarien (kurz: Reglement), das ein entspreche... | de | Art. 4 Cost. e separazione dei poteri; numerus clausus nell'ammissione ad una scuola magistrale statale. 1. Legittimazione a ricorrere contro decreti; presupposti (consid. 1).
2. Ammissibilità della delega legislativa; la norma di legge con cui è conferita all'autorità esecutiva la competenza di limitare il numero d... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-305%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,182 | 104 Ia 31 | 104 Ia 31
Sachverhalt ab Seite 31
Die Eheleute H. stehen in Scheidung. H. ersuchte als Beklagter die Solothurner Gerichtsbehörden erfolglos um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege. Das Obergericht wies sein Begehren ab mit der Begründung, H. sei zwar offensichtlich vermögens- und einkommenslos, doch sei er ... | de | Art. 4 BV; unentgeltliche Rechtspflege. § 106 Abs. 1 der Solothurner Zivilprozessordnung verstösst gegen Art. 4 BV, soweit nach dieser Bestimmung regelmässig, nicht nur bei rechtsmissbräuchlichem Verhalten zu berücksichtigen ist, ob der Gesuchsteller seine Mittellosigkeit selbst verschuldet hat. Rechtsmissbrauch ist n... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-31%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,183 | 104 Ia 31 | 104 Ia 31
Sachverhalt ab Seite 31
Die Eheleute H. stehen in Scheidung. H. ersuchte als Beklagter die Solothurner Gerichtsbehörden erfolglos um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege. Das Obergericht wies sein Begehren ab mit der Begründung, H. sei zwar offensichtlich vermögens- und einkommenslos, doch sei er ... | de | Art. 4 Cst.; assistance judiciaire. L'art. 106 al. 1 du code de procédure civile du canton de Soleure viole l'art. 4 Cst. dans la mesure où, selon cette disposition, il faut examiner dans chaque cas, et non seulement en cas de comportement abusif, si le requérant a provoqué lui-même son état d'indigence. On ne peut re... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-31%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,184 | 104 Ia 31 | 104 Ia 31
Sachverhalt ab Seite 31
Die Eheleute H. stehen in Scheidung. H. ersuchte als Beklagter die Solothurner Gerichtsbehörden erfolglos um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege. Das Obergericht wies sein Begehren ab mit der Begründung, H. sei zwar offensichtlich vermögens- und einkommenslos, doch sei er ... | de | Art. 4 Cost.; assistenza giudiziaria. Il § 106 cpv. 1 del codice di procedura civile del cantone di Soletta viola l'art. 4 Cost. nella misura in cui, secondo tale disposizione, deve essere esaminato in ogni caso, e non soltanto in caso di comportamento abusivo, se il richiedente stesso abbia dato luogo alla propria in... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-31%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,185 | 104 Ia 314 | 104 Ia 314
Sachverhalt ab Seite 314
In der Strafuntersuchung gegen G. und F. wurden zahlreiche Zeugen einvernommen, ohne dass die Angeschuldigten oder deren Verteidiger zur Befragung vorgeladen worden wären. Als der Untersuchungsrichter die Untersuchung als vollständig erachtete, erliess er aufgrund von § 87 der ... | de | Art. 4 BV und Art. 6 Ziff. 3 lit. d EMRK. Parteiöffentlichkeit der Beweiserhebungen im Strafprozess. 1. Die in Art. 6 Ziff. 3 lit. d EMRK gewährleistete sog. Waffengleichheit verleiht dem Beschuldigten keinen Anspruch auf unmittelbare Teilnahme bei Zeugeneinvernahmen während der Untersuchung (E. 4b).
2. Tragweite von... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-314%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,186 | 104 Ia 314 | 104 Ia 314
Sachverhalt ab Seite 314
In der Strafuntersuchung gegen G. und F. wurden zahlreiche Zeugen einvernommen, ohne dass die Angeschuldigten oder deren Verteidiger zur Befragung vorgeladen worden wären. Als der Untersuchungsrichter die Untersuchung als vollständig erachtete, erliess er aufgrund von § 87 der ... | de | Art. 4 Cst. et art. 6 ch. 3 let. d CEDH. Administration des preuves en présence des parties, en procédure pénale. 1. Le principe de l'égalité des armes prévu à l'art. 6 ch. 3 let. d CEDH ne confère pas à l'accusé le droit de participer directement à l'audition des témoins pendant l'enquête (consid. 4b).
2. Portée de ... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-314%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,187 | 104 Ia 314 | 104 Ia 314
Sachverhalt ab Seite 314
In der Strafuntersuchung gegen G. und F. wurden zahlreiche Zeugen einvernommen, ohne dass die Angeschuldigten oder deren Verteidiger zur Befragung vorgeladen worden wären. Als der Untersuchungsrichter die Untersuchung als vollständig erachtete, erliess er aufgrund von § 87 der ... | de | Art. 4 Cost. e art. 6 n. 3 lett. d CEDU. Assunzione di prove in presenza delle parti in un procedimento penale. 1. Il principio dell'uguaglianza delle armi previsto dall'art. 6 n. 3 lett. d CEDU non conferisce all'imputato il diritto di partecipare direttamente all'audizione dei testimoni durante l'istruzione (consid.... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-314%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,188 | 104 Ia 321 | 104 Ia 321
Sachverhalt ab Seite 321
Heinz Näf kaufte 1968 mehrere unerschlossene Bauparzellen, wobei er sich gemäss Kaufvertrag an den Erstellungskosten der Zufahrtsstrasse zu beteiligen hatte. 1971 erwarben Knaff und Stolz je ein an die inzwischen erstellte Zufahrtsstrasse anstossendes Grundstück vom Bauunterneh... | de | Art. 4 BV. Rechtliches Gehör. Verletzung des rechtlichen Gehörs bei ausgangsgemässer Regelung der Kosten- und Entschädigungsfolgen im Zivilprozess ohne Prüfung des begründeten Antrags der unterliegenden Partei auf Kostenteilung. | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-321%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,189 | 104 Ia 321 | 104 Ia 321
Sachverhalt ab Seite 321
Heinz Näf kaufte 1968 mehrere unerschlossene Bauparzellen, wobei er sich gemäss Kaufvertrag an den Erstellungskosten der Zufahrtsstrasse zu beteiligen hatte. 1971 erwarben Knaff und Stolz je ein an die inzwischen erstellte Zufahrtsstrasse anstossendes Grundstück vom Bauunterneh... | de | Art. 4 Cst. Droit d'être entendu. Il y a violation du droit d'être entendu lorsque, dans un procès civil, le juge met les frais et dépens à la charge de la partie qui succombe, sans avoir examiné une conclusion motivée de cette dernière tendant à la répartition de ces frais. | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-321%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,190 | 104 Ia 321 | 104 Ia 321
Sachverhalt ab Seite 321
Heinz Näf kaufte 1968 mehrere unerschlossene Bauparzellen, wobei er sich gemäss Kaufvertrag an den Erstellungskosten der Zufahrtsstrasse zu beteiligen hatte. 1971 erwarben Knaff und Stolz je ein an die inzwischen erstellte Zufahrtsstrasse anstossendes Grundstück vom Bauunterneh... | de | Art. 4 Cost. Diritto di essere sentito. È violato il diritto di essere sentito ove, in una causa civile, il giudice ponga le spese e le ripetibili integralmente a carico della parte soccombente, senza esaminare previamente la domanda motivata di quest'ultima intesa ad ottenere la loro ripartizione. | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-321%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,191 | 104 Ia 323 | 104 Ia 323
Sachverhalt ab Seite 324
Der in Spanien wohnhafte Schweizer Bürger L. reichte beim Gerichtspräsidenten des Amtsbezirkes Biel das Gesuch ein, es sei ihm für die Geltendmachung einer Forderung die unentgeltliche Prozessführung unter Beiordnung eines amtlichen Anwaltes zu gewähren. Zur Begründung führte e... | de | Unentgeltliche Rechtspflege im Zivilprozess. 1. Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht; Anwendbarkeit der Bestimmungen über das Armenrecht auf einen im Ausland wohnhaften Schweizer, der in der Schweiz einen Prozess führt?
2. Art. 4 BV; Nachweis der Bedürftigkeit; Glaubhaftmachung genügt, wenn der im Ausland... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-323%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,192 | 104 Ia 323 | 104 Ia 323
Sachverhalt ab Seite 324
Der in Spanien wohnhafte Schweizer Bürger L. reichte beim Gerichtspräsidenten des Amtsbezirkes Biel das Gesuch ein, es sei ihm für die Geltendmachung einer Forderung die unentgeltliche Prozessführung unter Beiordnung eines amtlichen Anwaltes zu gewähren. Zur Begründung führte e... | de | Assistance judiciaire dans un procès civil. 1. Convention de La Haye relative à la procédure civile: application des dispositions sur l'assistance judiciaire à un Suisse domicilié à l'étranger qui conduit un procès en Suisse?
2. Art. 4 Cst.; preuve de l'indigence; la vraisemblance suffit quand le Suisse qui habite l'... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-323%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,193 | 104 Ia 323 | 104 Ia 323
Sachverhalt ab Seite 324
Der in Spanien wohnhafte Schweizer Bürger L. reichte beim Gerichtspräsidenten des Amtsbezirkes Biel das Gesuch ein, es sei ihm für die Geltendmachung einer Forderung die unentgeltliche Prozessführung unter Beiordnung eines amtlichen Anwaltes zu gewähren. Zur Begründung führte e... | de | Assistenza giudiziaria in un processo civile. 1. Convenzione dell'Aja relativa alla procedura civile; applicazione delle sue disposizioni sull'assistenza giudiziaria a uno Svizzero domiciliato all'estero che conduce un processo in Svizzera?
2. Art. 4 Cost.; prova dello stato di bisogno; è sufficiente che esso sia res... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-323%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,194 | 104 Ia 328 | 104 Ia 328
Sachverhalt ab Seite 329
Umberto e Felice Pasotti sono proprietari nel Comune di Sementina di due fondi - part. 270 e 284 - confinanti fra di loro, ma situati in due zone diverse del piano delle zone (PZ) del piano regolatore comunale (PR).
La part. 284 è sita nella zona RC 5 (residenziale-commerciale... | it | Eigentumsgarantie; Tessiner Baurecht; Ausnützungsziffer; Anwendung auf in verschiedenen Bauzonen gelegene Grundstücke. 1. Ausnützungsziffern stellen im allgemeinen keinen schweren Eingriff in die Eigentumsgarantie dar. Die Prüfungsbefugnis des Bundesgerichts ist somit in solchen Fällen auf Willkür beschränkt (E. 4). ... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-328%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,195 | 104 Ia 328 | 104 Ia 328
Sachverhalt ab Seite 329
Umberto e Felice Pasotti sono proprietari nel Comune di Sementina di due fondi - part. 270 e 284 - confinanti fra di loro, ma situati in due zone diverse del piano delle zone (PZ) del piano regolatore comunale (PR).
La part. 284 è sita nella zona RC 5 (residenziale-commerciale... | it | Garantie de la propriété. Droit tessinois des constructions. Indice d'utilisation; application à des parcelles situées dans des zones à bâtir différentes. 1. Les indices d'utilisation ne constituent pas, en règle générale, une restriction grave de la propriété. Le pouvoir d'examen du Tribunal fédéral en cette matière... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-328%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,196 | 104 Ia 328 | 104 Ia 328
Sachverhalt ab Seite 329
Umberto e Felice Pasotti sono proprietari nel Comune di Sementina di due fondi - part. 270 e 284 - confinanti fra di loro, ma situati in due zone diverse del piano delle zone (PZ) del piano regolatore comunale (PR).
La part. 284 è sita nella zona RC 5 (residenziale-commerciale... | it | Garanzia della proprietà. Diritto edilizio ticinese. Indice di sfruttamento; applicazione a fondi ubicati in zone edilizie diverse. 1. Gli indici di sfruttamento non implicano, di regola, una grave restrizione della proprietà. La cognizione del Tribunale federale è pertanto in tali casi limitata all'arbitrio (consid. ... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-328%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,197 | 104 Ia 336 | 104 Ia 336
Sachverhalt ab Seite 336
§ 47 der vom Regierungsrat des Kantons Thurgau am 2. März 1959 genehmigten Statuten der Güter- und Waldzusammenlegungskorporation Wagenhausen bestimmt im wesentlichen Folgendes:
"Die Eigentümer des neuen Besitzstandes sind verpflichtet, bei Landverkäufen zu Bau- oder Industrie... | de | Güterzusammenlegung; gesetzliche Grundlage für eine Gewinnbeteiligung des früheren Eigentümers. 1. Das Institut der Gewinnbeteiligung ist nicht notwendiger Wesensbestandteil einer Güterzusammenlegung (E. 4a).
2. Einschränkende Auslegung einer Kompetenzabtretung vom kantonalen Gesetzgeber an eine kommunale öffentlichr... | de | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-336%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,198 | 104 Ia 336 | 104 Ia 336
Sachverhalt ab Seite 336
§ 47 der vom Regierungsrat des Kantons Thurgau am 2. März 1959 genehmigten Statuten der Güter- und Waldzusammenlegungskorporation Wagenhausen bestimmt im wesentlichen Folgendes:
"Die Eigentümer des neuen Besitzstandes sind verpflichtet, bei Landverkäufen zu Bau- oder Industrie... | de | Remaniement parcellaire; part de l'ancien propriétaire au gain, base légale. 1. L'obligation de restituer à l'ancien propriétaire une part du gain réalisé lors d'une aliénation ultérieure ne constitue pas un élément caractéristique et nécessaire de tout remaniement parcellaire (consid. 4a).
2. Interprétation restric... | fr | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-336%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
19,199 | 104 Ia 336 | 104 Ia 336
Sachverhalt ab Seite 336
§ 47 der vom Regierungsrat des Kantons Thurgau am 2. März 1959 genehmigten Statuten der Güter- und Waldzusammenlegungskorporation Wagenhausen bestimmt im wesentlichen Folgendes:
"Die Eigentümer des neuen Besitzstandes sind verpflichtet, bei Landverkäufen zu Bau- oder Industrie... | de | Raggruppamento dei terreni; base legale per una partecipazione del proprietario precedente all'utile. 1. L'obbligo di restituire al proprietario precedente una parte dell'utile realizzato mediante un'alienazione ulteriore non è un elemento caratteristico e necessario di un raggruppamento dei terreni (consid. 4a).
2. ... | it | constitutional law | 1,978 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-336%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.