Datasets:

sample_id
int64
0
59.8k
decision_id
stringlengths
6
11
decision
stringlengths
342
178k
decision_language
stringclasses
3 values
headnote
stringlengths
0
5.95k
headnote_language
stringclasses
3 values
law_area
stringclasses
8 values
year
int64
1.95k
2.02k
volume
stringclasses
5 values
url
stringlengths
139
144
7,700
92 I 126
92 I 126 Sachverhalt ab Seite 127 A.- Le Touring Club Suisse (TCS) est une association qui a pour but le développement du tourisme et la sauvegarde des intérêts de la circulation routière. Dès 1958, il délivre à ses membres, sur demande et moyennant finance, des "livrets d'entraide internationale" (dits "livrets ETI"...
fr
Tasse di bollo sulle quietanze dei premi d'assicurazione; art. 42 LB. 1. Nozione di assicurazione ai sensi della LB. Il carattere autonomo dell'operazione non è indispensabile; che ne è della compensazione del rischio secondo le leggi della statistica (consid. 2)? Quando una prestazione di servizi può costituire una ...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-126%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,701
92 I 13
92 I 13 Sachverhalt ab Seite 14 A.- Dlle Messaouda Daouchi est ressortissante française. Le 12 novembre 1965, elle fut l'objet d'une décision d'expulsion du territoire suisse prise par le Département de justice et police du canton de Vaud. Elle en reçut notification le 18 novembre 1965. Le lendemain, l'avocat Pierre ...
fr
Art. 88 OG. Art. 4 BV. Formelle Rechtsverweigerung. 1. Der Ausländer ist zur staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung des aus Art. 4 BV folgenden Rechts, die im Gesetz vorgesehenen Rechtsmittel zu ergreifen, legitimiert, und zwar selbst dann, wenn ihm in der Sache selbst die Legitimation abgeht (Erw. 1). 2. Auf ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-13%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,702
92 I 13
92 I 13 Sachverhalt ab Seite 14 A.- Dlle Messaouda Daouchi est ressortissante française. Le 12 novembre 1965, elle fut l'objet d'une décision d'expulsion du territoire suisse prise par le Département de justice et police du canton de Vaud. Elle en reçut notification le 18 novembre 1965. Le lendemain, l'avocat Pierre ...
fr
Art. 88 OJ. Art. 4 Cst., déni de justice formel. 1. L'étranger a qualité pour former un recours de droit public fondé sur une violation du droit, que confère l'art. 4 Cst., de déposer les recours prévus par la loi, et cela même si, sur le fond de la cause, il n'est pas légitimé à saisir la Chambre de droit public (con...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-13%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,703
92 I 13
92 I 13 Sachverhalt ab Seite 14 A.- Dlle Messaouda Daouchi est ressortissante française. Le 12 novembre 1965, elle fut l'objet d'une décision d'expulsion du territoire suisse prise par le Département de justice et police du canton de Vaud. Elle en reçut notification le 18 novembre 1965. Le lendemain, l'avocat Pierre ...
fr
Art. 88 OG. Art. 4 CF. Diniego di giustizia formale. 1. Lo straniero ha veste per interporre un ricorso di diritto pubblico fondato su una violazione del diritto, conferito dall'art. 4 CF, di deporre i ricorsi previsti dalla legge; ha tale veste anche quando, nel merito, non sarebbe legittimato ad adire la Camera di d...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-13%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,704
92 I 141
92 I 141 Erwägungen ab Seite 141 1. Secondo l'art. 99 num. VIII OG, il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro le decisioni della Direzione generale delle dogane concernenti le pene per reati doganali e le ammende disciplinari di ammontare superiore a Fr. 100.--. In concreto, questo ammontare è superat...
it
1. Die Art. 99 Ziff. VIII OG vorgesehene Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist auch zulässig gegen einen Entscheid, mit dem mehrere Ordnungsbussen ausgefällt werden, welche einzeln weniger als Fr. 100 betragen, aber zusammen diesen Betrag übersteigen. 2. Ordnungsverletzungen im Sinne der Art. 104 ff. ZG sind auch dann nac...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-141%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,705
92 I 141
92 I 141 Erwägungen ab Seite 141 1. Secondo l'art. 99 num. VIII OG, il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro le decisioni della Direzione generale delle dogane concernenti le pene per reati doganali e le ammende disciplinari di ammontare superiore a Fr. 100.--. In concreto, questo ammontare è superat...
it
1. Le recours de droit administratif prévu par l'art. 99 ch. VIII OJ est aussi recevable contre une pluralité d'amendes, chacune d'un montant inférieur à 100 fr., pourvu qu'elles aient été infligées par une seule et même décision et que leur somme soit supérieure à ce montant. 2. Les contraventions aux mesures d'ordre...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-141%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,706
92 I 141
92 I 141 Erwägungen ab Seite 141 1. Secondo l'art. 99 num. VIII OG, il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro le decisioni della Direzione generale delle dogane concernenti le pene per reati doganali e le ammende disciplinari di ammontare superiore a Fr. 100.--. In concreto, questo ammontare è superat...
it
1. Il ricorso di diritto amministrativo previsto all'art. 99 num. VIII OG è ammissibile anche per l'impugnazione di più ammende, singolarmente d'ammontare inferiore a fr. 100, ritenuto che siano state inflitte con un'unica decisione e che la loro somma superi tale ammontare. 2. La trasgressione alle prescrizioni dogan...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-141%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,707
92 I 143
92 I 143 Sachverhalt ab Seite 144 A.- Seit 1956 geben zahlreiche römisch-katholische Pfarreien des Kantons Zürich ein "Katholisches Pfarrblatt für Stadt und Kanton Zürich" heraus. Das Pfarrblatt erscheint mit Ausnahme der Ferienmonate Juli und August wöchentlich. Die Gesamtheit der Pfarreien, die dieses Pfarrblatt ve...
de
1. Formelle und materielle Legitimation zur Erhebung einer Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 2). 2. Die umstrittene Weisung der Post, mit der die Beförderung regalfreier Sendungen eingeschränkt wird, verstösst gegen den in Art. 4 Abs. 1 PVG ausgesprochenen Grundsatz der Rechtsgleichheit. Wäre die Weisung auch bei re...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-143%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,708
92 I 143
92 I 143 Sachverhalt ab Seite 144 A.- Seit 1956 geben zahlreiche römisch-katholische Pfarreien des Kantons Zürich ein "Katholisches Pfarrblatt für Stadt und Kanton Zürich" heraus. Das Pfarrblatt erscheint mit Ausnahme der Ferienmonate Juli und August wöchentlich. Die Gesamtheit der Pfarreien, die dieses Pfarrblatt ve...
de
1. Qualité pour interjeter un recours de droit administratif, en la forme et quant au fond (consid. 2). 2. L'instruction litigieuse de l'administration postale, qui restreint le transport d'envois non soumis à la régale des postes, est contraire au principe de l'égalité juridique exprimé à l'art. 4 al. 1 LSP. L'instru...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-143%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,709
92 I 143
92 I 143 Sachverhalt ab Seite 144 A.- Seit 1956 geben zahlreiche römisch-katholische Pfarreien des Kantons Zürich ein "Katholisches Pfarrblatt für Stadt und Kanton Zürich" heraus. Das Pfarrblatt erscheint mit Ausnahme der Ferienmonate Juli und August wöchentlich. Die Gesamtheit der Pfarreien, die dieses Pfarrblatt ve...
de
1. Veste - quanto alla forma e quanto al merito - per interporre un ricorso di diritto amministrativo (consid. 2). 2. L'istruzione litigiosa dell'amministrazione delle poste, con la quale viene limitato il trasporto di invii non soggetti alla privativa postale, è in contrasto con il principio dell'uguaglianza giuridic...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-143%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,710
92 I 150
92 I 150 Sachverhalt ab Seite 151 A.- 1) Durch das seit 1. Juli 1958 in Kraft stehende eidg. Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (AS 1958 S. 335) wurde eine Ordnung der "Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen und unternehmungsfremder Lasten" eingeführt (sechster Abschnitt, Art. 49-55). Das Gesetz bestimmt in ...
de
Anspruch der Bahnunternehmungen des allgemeinen Verkehrs auf Entschädigung für gemeinwirtschaftliche Leistungen und unternehmungsfremde Lasten; Anrechnung unternehmungsfremder Vorteile (Art. 49 ff. Eisenbahngesetz). 1. Zulässigkeit der verwaltungsrechtlichen Klage nach Art. 110 OG. Auslegung von Art. 113 lit. c OG, wo...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-150%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,711
92 I 150
92 I 150 Sachverhalt ab Seite 151 A.- 1) Durch das seit 1. Juli 1958 in Kraft stehende eidg. Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (AS 1958 S. 335) wurde eine Ordnung der "Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen und unternehmungsfremder Lasten" eingeführt (sechster Abschnitt, Art. 49-55). Das Gesetz bestimmt in ...
de
Droit des entreprises de chemin de fer du trafic général à une indemnité pour les prestations à l'économie générale et pour les charges étrangères à leur exploitation; imputation d'avantages sans rapport direct avec l'exploitation (art. 49 ss. de la LF sur les chemins de fer). 1. Recevabilité de la demande de droit ad...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-150%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,712
92 I 150
92 I 150 Sachverhalt ab Seite 151 A.- 1) Durch das seit 1. Juli 1958 in Kraft stehende eidg. Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (AS 1958 S. 335) wurde eine Ordnung der "Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen und unternehmungsfremder Lasten" eingeführt (sechster Abschnitt, Art. 49-55). Das Gesetz bestimmt in ...
de
Diritto delle imprese ferroviarie del traffico generale a una indennità per le prestazioni a favore dell'economia generale e per gli oneri estranei al loro esercizio; computo dei vantaggi che non sono in alcun rapporto con l'esercizio (art. 49 e segg. della LF sulle ferrovie). 1. Ricevibilità dell'azione di diritto am...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-150%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,713
92 I 162
92 I 162 Sachverhalt ab Seite 163 A.- 1) Das Bundesgesetz betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen vom 8. Dezember 1905 (LMG) bestimmt in ART. 7: "In jeder Gemeinde ist eine ständige Fleischschau einzurichten. Der nämliche Fleischschauer kann für mehrere benachbarte Gemeinden ernannt werde...
de
Gebühren für die Untersuchung des in eine Gemeinde eingeführten Fleisches (Nachfleischschau). 1. Zulässigkeit der verwaltungsrechtlichen Klage nach Art. 111 lit. a OG (Erw. 1-3). 2. Begriff des Bundesrechts im Sinne dieser Bestimmung (Erw. 4). 3. Ist nach dem Bundesgesetz betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-162%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,714
92 I 162
92 I 162 Sachverhalt ab Seite 163 A.- 1) Das Bundesgesetz betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen vom 8. Dezember 1905 (LMG) bestimmt in ART. 7: "In jeder Gemeinde ist eine ständige Fleischschau einzurichten. Der nämliche Fleischschauer kann für mehrere benachbarte Gemeinden ernannt werde...
de
Emoluments pour l'examen des viandes introduites dans une commune (contrôle de l'inspection). 1. Recevabilité de la demande de droit administratif selon l'art. 111 lit. a OJ (consid. 1 à 3). 2. Définition du droit fédéral au sens de cette disposition (consid. 4). 3. Le contrôle des denrées alimentaires est-il en pri...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-162%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,715
92 I 162
92 I 162 Sachverhalt ab Seite 163 A.- 1) Das Bundesgesetz betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen vom 8. Dezember 1905 (LMG) bestimmt in ART. 7: "In jeder Gemeinde ist eine ständige Fleischschau einzurichten. Der nämliche Fleischschauer kann für mehrere benachbarte Gemeinden ernannt werde...
de
Tasse per l'ispezione delle carni introdotte in un comune (controllo dell'ispezione). 1. Ricevibilità dell'azione di diritto amministrativo secondo l'art. 111 lett. a OG (consid. 1-3). 2. Nozione del diritto federale ai sensi di tale norma (consid. 4). 3. Il controllo delle derrate alimentari è di regola gratuito se...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-162%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,716
92 I 173
92 I 173 Sachverhalt ab Seite 173 Nella procedura d'accertamento dei diritti reali per l'impianto del registro fondiario definitivo nel comune di Ronco s. Ascona, Bernardo e Margherita Wagner, proprietari delle particelle n.794 e 813, hanno notificato un diritto di passo pedonale a favore di entrambi i loro fondi e a...
it
Verwaltungsgerichtsbeschwerde in Grundbuchsachen. Der Verwaltungsgerichtsbeschwerde nach Art. 99 Ziff. I lit. c) OG unterliegen nur die Entscheidungen der kantonalen Aufsichtsbehörden in den in Art. 956 Abs. 2 ZGB angeführten Angelegenheiten.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-173%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,717
92 I 173
92 I 173 Sachverhalt ab Seite 173 Nella procedura d'accertamento dei diritti reali per l'impianto del registro fondiario definitivo nel comune di Ronco s. Ascona, Bernardo e Margherita Wagner, proprietari delle particelle n.794 e 813, hanno notificato un diritto di passo pedonale a favore di entrambi i loro fondi e a...
it
Recours de droit administratif en matière de registre foncier. Seules les décisions prises par les autorités cantonales de surveillance dans les matières indiquées à l'art. 956 al. 2 CC peuvent être attaquées par un recours de droit administratif fondé sur l'art. 99 chiffre I lettre c OJ.
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-173%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,718
92 I 173
92 I 173 Sachverhalt ab Seite 173 Nella procedura d'accertamento dei diritti reali per l'impianto del registro fondiario definitivo nel comune di Ronco s. Ascona, Bernardo e Margherita Wagner, proprietari delle particelle n.794 e 813, hanno notificato un diritto di passo pedonale a favore di entrambi i loro fondi e a...
it
Ricorso di diritto amministrativo in materia di registro fondiario. Soltanto le decisioni prese dalle autorità cantonali di vigilanza nelle materie indicate all'art. 956 cpv. 2 CC possono essere impugnate con un ricorso di diritto amministrativo fondato sull'art. 99 I lett. c OG.
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-173%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,719
92 I 176
92 I 176 Sachverhalt ab Seite 176 A.- Beim Bau der Nationalstrasse N 13 im Raume Ems-Bonaduz-Tamins wurde der Landerwerb im Landumlegungsverfahren durchgeführt. Die Emser Werke AG hatte dabei von ihrer Liegenschaft "Isla", auf der ein Wohnhaus steht, unüberbautes Land abzutreten; es wurde ihr dafür entsprechender Ers...
de
Nachträgliche Enteignung. Anwendbarkeit des Art. 41 EntG und der dort vorgesehenen Säumnisfolgen; Änderung der Rechtsprechung (Erw. 1, 2, 3). Der Bundesrat ist ermächtigt, einen Werkunternehmer im Weigerungsfalle zur Einleitung des Enteignungsverfahrens zu zwingen (Erw. 4). Dieser Grundsatz greift auch beim Bau einer ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-176%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,720
92 I 176
92 I 176 Sachverhalt ab Seite 176 A.- Beim Bau der Nationalstrasse N 13 im Raume Ems-Bonaduz-Tamins wurde der Landerwerb im Landumlegungsverfahren durchgeführt. Die Emser Werke AG hatte dabei von ihrer Liegenschaft "Isla", auf der ein Wohnhaus steht, unüberbautes Land abzutreten; es wurde ihr dafür entsprechender Ers...
de
Expropriation postérieure à l'exécution de l'ouvrage. Application de l'art. 41 LEx et des effets qu'il prévoit en cas de retard; changement de jurisprudence (consid. 1, 2, 3). Le Conseil fédéral peut contraindre une entreprise qui construit un ouvrage, si elle s'y refuse, à introduire la procédure d'expropriation (con...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-176%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,721
92 I 176
92 I 176 Sachverhalt ab Seite 176 A.- Beim Bau der Nationalstrasse N 13 im Raume Ems-Bonaduz-Tamins wurde der Landerwerb im Landumlegungsverfahren durchgeführt. Die Emser Werke AG hatte dabei von ihrer Liegenschaft "Isla", auf der ein Wohnhaus steht, unüberbautes Land abzutreten; es wurde ihr dafür entsprechender Ers...
de
Espropriazione posteriore all'esecuzione dell'opera. Applicabilità dell'art. 41 LEspr. e delle conseguenze in esso previste in caso di ritardo; cambiamento della giurisprudenza (consid. 1, 2 e 3). Il Consiglio federale può costringere l'impresa che costruisce l'opera, in caso di rifiuto, a promuovere la procedura espr...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-176%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,722
92 I 18
92 I 18 Sachverhalt ab Seite 18 Das Finanzdepartement des Kantons Solothurn wies am 4. Mai 1965 eine Einsprache, die Notar X. in Y. in einer Nachsteuersache für N. erhoben hatte, ab. Der eingeschriebene Brief, der den Entscheid enthielt, wurde am Freitag, den 7. Mai 1965 der Post übergeben. Er gelangte am frühen Sams...
de
Art. 4 BV; kantonales Prozessrecht. Berechnung der Rechtsmittelfrist, wenn der angefochtene Entscheid dem Inhaber eines Postfachs mit eingeschriebener Sendung zugestellt und die Eingangsanzeige an einem Samstag in das Postfach gelegt wird.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,723
92 I 18
92 I 18 Sachverhalt ab Seite 18 Das Finanzdepartement des Kantons Solothurn wies am 4. Mai 1965 eine Einsprache, die Notar X. in Y. in einer Nachsteuersache für N. erhoben hatte, ab. Der eingeschriebene Brief, der den Entscheid enthielt, wurde am Freitag, den 7. Mai 1965 der Post übergeben. Er gelangte am frühen Sams...
de
Art. 4 Cst; droit de procédure cantonal. Computation du délai de recours, lorsque le jugement attaqué est adressé sous pli recommandé au possesseur d'une case postale et que l'avis d'avoir à retirer ce pli est déposé dans la case un samedi.
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,724
92 I 18
92 I 18 Sachverhalt ab Seite 18 Das Finanzdepartement des Kantons Solothurn wies am 4. Mai 1965 eine Einsprache, die Notar X. in Y. in einer Nachsteuersache für N. erhoben hatte, ab. Der eingeschriebene Brief, der den Entscheid enthielt, wurde am Freitag, den 7. Mai 1965 der Post übergeben. Er gelangte am frühen Sams...
de
Art. 4 CF; diritto processuale cantonale. Computo del termine di ricorso quando la decisione impugnata è notificata mediante lettera raccomandata al titolare di una casella postale e l'avviso di arrivo è deposto nella casella un sabato.
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,725
92 I 181
92 I 181 Erwägungen ab Seite 182 1. Il Gran Consiglio del Cantone Ticino, con decreto del 3 dicembre 1959, ha concesso alla Verzasca SA di Lugano il diritto di utilizzare le acque della Verzasca e dei suoi affluenti per la durata di 80 anni. Esso le ha in pari tempo accordato il diritto d'espropriazione per l'acquist...
it
Vorzeitige Besitzeinweisung; Art. 76 EntG. Sowohl die Entscheidungen der eidg. Schätzungskommission über die vorläufige Besitzeinweisung als solche wie auch diejenigen über die Verpflichtung des Enteigners zur Sicherstellung oder zu Abschlagszahlungen sind endgültig. Die Weiterziehung ist daher ausgeschlossen, wenn ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,726
92 I 181
92 I 181 Erwägungen ab Seite 182 1. Il Gran Consiglio del Cantone Ticino, con decreto del 3 dicembre 1959, ha concesso alla Verzasca SA di Lugano il diritto di utilizzare le acque della Verzasca e dei suoi affluenti per la durata di 80 anni. Esso le ha in pari tempo accordato il diritto d'espropriazione per l'acquist...
it
Envoi en possession anticipé; art. 76 LEx. Tant les décisions de la commission d'estimation sur l'envoi en possession anticipé luimême que les décisions relatives aux acomptes à verser ou aux sûretés à fournir en pareil cas, sont définitives. Le recours est dèslors exclu, que l'envoi en possession anticipé soit accor...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,727
92 I 181
92 I 181 Erwägungen ab Seite 182 1. Il Gran Consiglio del Cantone Ticino, con decreto del 3 dicembre 1959, ha concesso alla Verzasca SA di Lugano il diritto di utilizzare le acque della Verzasca e dei suoi affluenti per la durata di 80 anni. Esso le ha in pari tempo accordato il diritto d'espropriazione per l'acquist...
it
Anticipata immissione in possesso; art. 76 LEspr. Tanto le decisioni della Commissione federale di stima sulla anticipata immissione in possesso medesima, quanto quelle sugli acconti o sulle garanzie da fornire in tale caso, sono definitive. La possibilità di ricorso è di conseguenza esclusa sia che l'anticipata immi...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,728
92 I 185
92 I 185 Sachverhalt ab Seite 185 Aus dem Tatbestand: F. wurde von der Bezirksgerichtskommission Münchwilen im Zivilprozess der üblen Nachrede schuldig erklärt und zu einer bedingten Gefängnisstrafe von 14 Tagen sowie zur Bezahlung einer Genugtuung von Fr. 200.-- an den Kläger verurteilt. Er appellierte hiegegen mit...
de
Anspruch auf rechtliches Gehör im Zivil- und Strafprozess. Die Prozessparteien haben schon unmittelbar auf Grund von Art. 4 BV Anspruch auf Einsicht in ein vom Richter eingeholtes Gutachten. Anwendung dieses Grundsatzes auf das psychiatrische Gutachten über den Geisteszustand des Beschuldigten, das die zweite Instanz ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-185%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,729
92 I 185
92 I 185 Sachverhalt ab Seite 185 Aus dem Tatbestand: F. wurde von der Bezirksgerichtskommission Münchwilen im Zivilprozess der üblen Nachrede schuldig erklärt und zu einer bedingten Gefängnisstrafe von 14 Tagen sowie zur Bezahlung einer Genugtuung von Fr. 200.-- an den Kläger verurteilt. Er appellierte hiegegen mit...
de
Droit d'être entendu en procédure civile et en procédure pénale. Les parties ont le droit - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de prendre connaissance d'une expertise ordonnée par le juge. Application de ce principe à une expertise psychiatrique ordonnée par le juge de seconde instance sur la personne de l'accus...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-185%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,730
92 I 185
92 I 185 Sachverhalt ab Seite 185 Aus dem Tatbestand: F. wurde von der Bezirksgerichtskommission Münchwilen im Zivilprozess der üblen Nachrede schuldig erklärt und zu einer bedingten Gefängnisstrafe von 14 Tagen sowie zur Bezahlung einer Genugtuung von Fr. 200.-- an den Kläger verurteilt. Er appellierte hiegegen mit...
de
Diritto di essere sentito nella procedura civile e penale. Le parti hanno già direttamente in virtù dell'art. 4 CF il diritto di prendere conoscenza d'una perizia ordinata dal giudice. Applicazione di questo principio ad una perizia psichiatrica sullo stato mentale dell'accusato, ordinata d'ufficio dalla seconda istan...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-185%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,731
92 I 189
92 I 189 Erwägungen ab Seite 189 1. Das Kantonsgerichtspräsidium Zug eröffnete am 22. Juli 1966 auf Begehren von sechs Gläubigern, deren Forderungen sich insgesamt auf Fr. 4439.65 beliefen, über die Kollektivgesellschaft Gebrüder X. den Konkurs. Die Schuldnerin erklärte die Berufung an die Justizkommission des Kanton...
de
Art. 4 BV, Art. 174 SchKG. Die Frage, ob der Berufungsrichter Tatsachen, die erst nach dem erstinstanzlichen Konkurserkenntnis eingetreten sind, berücksichtigen dürfe, wird in der Rechtsprechung der Kantone teils verneint, teils (unter Einschränkungen) bejaht. Weder die eine noch die andere Lösung ist willkürlich.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-189%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,732
92 I 189
92 I 189 Erwägungen ab Seite 189 1. Das Kantonsgerichtspräsidium Zug eröffnete am 22. Juli 1966 auf Begehren von sechs Gläubigern, deren Forderungen sich insgesamt auf Fr. 4439.65 beliefen, über die Kollektivgesellschaft Gebrüder X. den Konkurs. Die Schuldnerin erklärte die Berufung an die Justizkommission des Kanton...
de
Art. 4 Cst. et 174 LP. L'autorité de recours peut-elle prendre en considération des faits qui ne se sont produits qu'après la déclaration de faillite par le juge de première instance: la jurisprudence des cantons répond à cette question tantôt par la négative, tantôt par l'affirmative avec certaines restrictions. Ni l...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-189%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,733
92 I 189
92 I 189 Erwägungen ab Seite 189 1. Das Kantonsgerichtspräsidium Zug eröffnete am 22. Juli 1966 auf Begehren von sechs Gläubigern, deren Forderungen sich insgesamt auf Fr. 4439.65 beliefen, über die Kollektivgesellschaft Gebrüder X. den Konkurs. Die Schuldnerin erklärte die Berufung an die Justizkommission des Kanton...
de
Art. 4 CF e 174 LEF. La questione di sapere se l'autorità di ricorso possa tener conto di fatti prodottisi solo dopo la dichiarazione di fallimento da parte del giudice di prima istanza è dalla giurisprudenza dei Cantoni risolta in parte negativamente, in parte (con certe restrizioni) affermativamente. Nessuna di ques...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-189%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,734
92 I 191
92 I 191 Sachverhalt ab Seite 192 Résumé des faits: A.- L'hoirie Malatesta est propriétaire d'un immeuble à caractère industriel qui est loué depuis 30 ans environ à la "Carrosserie de Sécheron SA". L'hoirie se compose de la veuve Malatesta, d'une fille et de deux fils, Melchior et Alphonse; ce dernier a un fils, Mi...
fr
Mieterschutz. Geschäftsräume. 1. Kündigung wegen Bedarfs des Eigentümers an Geschäftsräumen. An diesen Bedarf ist kein strengerer Massstab anzulegen als an den Bedarf nach Wohnungen (Erw. 2). 2. Spekulative Verursachung des Eigenbedarfs? Eine solche liegt hier nicht vor, wo der Eigentümer seine eigenen Räume dazu ben...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,735
92 I 191
92 I 191 Sachverhalt ab Seite 192 Résumé des faits: A.- L'hoirie Malatesta est propriétaire d'un immeuble à caractère industriel qui est loué depuis 30 ans environ à la "Carrosserie de Sécheron SA". L'hoirie se compose de la veuve Malatesta, d'une fille et de deux fils, Melchior et Alphonse; ce dernier a un fils, Mi...
fr
Protection des locataires. Locaux commerciaux. 1. Congé justifié par le besoin du propriétaire en locaux commerciaux. Il n'y a pas lieu d'apprécier ce besoin de façon plus sévère que le besoin de logement (consid. 2). 2. Acte de spéculation? N'a pas un tel caractère, en l'espèce, l'intention du propriétaire d'utilise...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,736
92 I 191
92 I 191 Sachverhalt ab Seite 192 Résumé des faits: A.- L'hoirie Malatesta est propriétaire d'un immeuble à caractère industriel qui est loué depuis 30 ans environ à la "Carrosserie de Sécheron SA". L'hoirie se compose de la veuve Malatesta, d'une fille et de deux fils, Melchior et Alphonse; ce dernier a un fils, Mi...
fr
Protezione dei locatari. Locali commerciali. 1. Disdetta giustificata dal bisogno delproprietario di avere locali commerciali. Questo bisogno non deve essere apprezzato in modo più severo del bisogno di alloggio (consid. 2). 2. Atto di speculazione? Non ha un simile carattere, nella fattispecie, l'intenzione del prop...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-191%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,737
92 I 198
92 I 198 Erwägungen ab Seite 198 Aus den Erwägungen: 2. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts steht das Grundeigentum und sein Ertrag unter der Steuerhoheit des Kantons, in dem es sich befindet. Das gleiche gilt für den bei der Veräusserung einer Liegenschaft erzielten Gewinn, und zwar ohne Rücksicht darauf, ob...
de
Bei der Besteuerung der Grundstückgewinne des Liegenschaftshändlers hat der Kanton der gelegenen Sache alle Aufwendungen zum Abzug zuzulassen, die dem Händler im Hinblick auf die Erzielung des Gewinns erwachsen sind (Erw. 2; Bestätigung der Rechtsprechung). Ferner hat er die mit dem Verkauf von Grundstücken erlittene...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-198%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,738
92 I 198
92 I 198 Erwägungen ab Seite 198 Aus den Erwägungen: 2. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts steht das Grundeigentum und sein Ertrag unter der Steuerhoheit des Kantons, in dem es sich befindet. Das gleiche gilt für den bei der Veräusserung einer Liegenschaft erzielten Gewinn, und zwar ohne Rücksicht darauf, ob...
de
Pour l'imposition des gains immobiliers réalisés par le commerçant en immeubles, le canton de situation de l'immeuble doit admettre la déduction de toutes les dépenses faites en vue de la réalisation du gain (consid. 2; confirmation de la jurisprudence). Ce canton doit également admettre de compenser les pertes avec ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-198%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,739
92 I 198
92 I 198 Erwägungen ab Seite 198 Aus den Erwägungen: 2. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts steht das Grundeigentum und sein Ertrag unter der Steuerhoheit des Kantons, in dem es sich befindet. Das gleiche gilt für den bei der Veräusserung einer Liegenschaft erzielten Gewinn, und zwar ohne Rücksicht darauf, ob...
de
Per l'imposizione degli utili immobiliari conseguiti da un agente immobiliare, il Cantone del luogo in cui è situato l'immobile deve ammettere la deduzione di tutte le spese che l'agente ha sostenuto in vista della realizzazione del beneficio (consid. 2; conferma della giurisprudenza). Inoltre, deve ammettere la comp...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-198%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,740
92 I 201
92 I 201 Sachverhalt ab Seite 201 Aus dem Tatbestand: Mit Vertrag vom 1. Oktober 1959 vermietete Fritz Menzi dem in Zollikerberg (Kt. Zürich) wohnhaften Hermann Gisler Garageräumlichkeiten in Mollis (Kt. Glarus) für die Berufsausübung seines Bruders Paul Gisler. In der Miete inbegriffen war die Überlassung gewisser ...
de
Art. 59 BV. Die Forderungsklage, mit welcher Ansprüche aus einem Mietvertrag geltend gemacht werden, ist auch dann eine persönliche Ansprache, wenn es sich um die Miete an einem Grundstück handelt.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,741
92 I 201
92 I 201 Sachverhalt ab Seite 201 Aus dem Tatbestand: Mit Vertrag vom 1. Oktober 1959 vermietete Fritz Menzi dem in Zollikerberg (Kt. Zürich) wohnhaften Hermann Gisler Garageräumlichkeiten in Mollis (Kt. Glarus) für die Berufsausübung seines Bruders Paul Gisler. In der Miete inbegriffen war die Überlassung gewisser ...
de
Art. 59 Cst. L'action en paiement par laquelle on fait valoir des prétentions découlant d'un contrat de bail est une réclamation personnelle même lorsque le bail porte sur des biens immobiliers.
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,742
92 I 201
92 I 201 Sachverhalt ab Seite 201 Aus dem Tatbestand: Mit Vertrag vom 1. Oktober 1959 vermietete Fritz Menzi dem in Zollikerberg (Kt. Zürich) wohnhaften Hermann Gisler Garageräumlichkeiten in Mollis (Kt. Glarus) für die Berufsausübung seines Bruders Paul Gisler. In der Miete inbegriffen war die Überlassung gewisser ...
de
Art. 59 CF. L'azione pecuniaria con la quale son fatti valere diritti derivanti de un contratto di locazione è una pretesa personale anche quando la locazione si riferisce ad un immobile.
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-201%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,743
92 I 205
92 I 205 Sachverhalt ab Seite 206 A.- Die Schweizerischen PTT-Betriebe reichten beim Gemeinderat von Zufikon/AG ein Gesuch zwecks Erstellung einer Telefonzentrale auf dem an der Strasse Bremgarten-Zürich gelegenen Grundstück Nr. 1265 ein. Nachdem die Eigentümer von fünf benachbarten Parzellen, darunter auch Marcel Bu...
de
Eigentumsgarantie; Art. 4 BV, rechtliches Gehör. 1. Legitimation des Nachbarn zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen die Erteilung einer Baubewilligung an einen Dritten (Bestätigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). 2. Das Bundesgericht prüft die Rüge, die kantonale Instanz habe statt des massgebenden kantonalen Rechts B...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-205%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,744
92 I 205
92 I 205 Sachverhalt ab Seite 206 A.- Die Schweizerischen PTT-Betriebe reichten beim Gemeinderat von Zufikon/AG ein Gesuch zwecks Erstellung einer Telefonzentrale auf dem an der Strasse Bremgarten-Zürich gelegenen Grundstück Nr. 1265 ein. Nachdem die Eigentümer von fünf benachbarten Parzellen, darunter auch Marcel Bu...
de
Garantie de la propriété; art. 4 Cst., droit d'être entendu. 1. Qualité du voisin pour attaquer par la voie du recours de droit public le permis de construire accordé à un tiers (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). 2. Le Tribunal fédéral examine librement le grief d'application du droit fédéral en lieu et ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-205%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,745
92 I 205
92 I 205 Sachverhalt ab Seite 206 A.- Die Schweizerischen PTT-Betriebe reichten beim Gemeinderat von Zufikon/AG ein Gesuch zwecks Erstellung einer Telefonzentrale auf dem an der Strasse Bremgarten-Zürich gelegenen Grundstück Nr. 1265 ein. Nachdem die Eigentümer von fünf benachbarten Parzellen, darunter auch Marcel Bu...
de
Garanzia della proprietà; art. 4 CF, diritto di essere sentito. 1. Veste del vicino per interporre un ricorso di diritto pubblico contro il rilascio d'un permesso di costruzione ad un terzo (conferma della giurisprudenza) consid. 2). 2. Il Tribunale federale esamina liberamente la censura secondo cui la precedente is...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-205%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,746
92 I 21
92 I 21 Sachverhalt ab Seite 22 Gilbert Baatard est originaire du canton de Vaud. Il est domicilié à Nyon (Vaud) depuis le mois d'août 1964. Dès cette époque, il travaille à Genève. Il n'est pas au bénéfice d'un permis d'établissement ou de séjour à Genève. Il a été condamné le 2 mai 1962 par le Tribunal de police co...
fr
Art. 45 Abs. 2 und 3 BV. Begriff der Niederlassung; Verlust des Anspruchs auf Niederlassung und vorübergehender Aufenthalt.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-21%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,747
92 I 21
92 I 21 Sachverhalt ab Seite 22 Gilbert Baatard est originaire du canton de Vaud. Il est domicilié à Nyon (Vaud) depuis le mois d'août 1964. Dès cette époque, il travaille à Genève. Il n'est pas au bénéfice d'un permis d'établissement ou de séjour à Genève. Il a été condamné le 2 mai 1962 par le Tribunal de police co...
fr
Art. 45 al. 2 et 3 Cst. Notion de l'établissement, perte du droit d'établissement et résidence passagère.
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-21%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,748
92 I 21
92 I 21 Sachverhalt ab Seite 22 Gilbert Baatard est originaire du canton de Vaud. Il est domicilié à Nyon (Vaud) depuis le mois d'août 1964. Dès cette époque, il travaille à Genève. Il n'est pas au bénéfice d'un permis d'établissement ou de séjour à Genève. Il a été condamné le 2 mai 1962 par le Tribunal de police co...
fr
Nozione di domicilio ai sensi dell'art. 45 cpv. 2 e 3 CF; perdita del diritto di domicilio e dimora passeggera.
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-21%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,749
92 I 213
92 I 213 Sachverhalt ab Seite 214 X. wurde im Jahre 1964 vom Gemeinderat Y. (Kt. Basel-Landschaft) zum Ortschef des Zivilschutzes gewählt. Am 9. Februar 1966 eröffnete ihm der Gemeinderat, dass er ihn mit sofortiger Wirkung von dieser Funktion entbinde. X. erhob hie gegen Einsprache. Das Amt für Zivilschutz des Kanto...
de
Staatsrechtliche Beschwerde. Zulässigkeit der Beschwerde gegenüber einem vom Bundesrecht als "endgültig" bezeichneten kantonalen Entscheid (Erw. 1). Beginn der Frist zur Beschwerde gegen einen Entscheid, der als eingeschriebene Sendung zugestellt und von der Post dem erwachsenen Sohn des in den Ferien weilenden Adressa...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-213%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,750
92 I 213
92 I 213 Sachverhalt ab Seite 214 X. wurde im Jahre 1964 vom Gemeinderat Y. (Kt. Basel-Landschaft) zum Ortschef des Zivilschutzes gewählt. Am 9. Februar 1966 eröffnete ihm der Gemeinderat, dass er ihn mit sofortiger Wirkung von dieser Funktion entbinde. X. erhob hie gegen Einsprache. Das Amt für Zivilschutz des Kanto...
de
Recours de droit public. Recevabilité du recours contre une décision cantonale qualifiée de "définitive" par le droit fédéral (consid. 1)Début du délai de recours contre une décision notifiée par pli recommandé et délivrée par la poste au fils adulte du destinataire, ce dernier faisant un séjour de vacances (consid. 2 ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-213%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,751
92 I 213
92 I 213 Sachverhalt ab Seite 214 X. wurde im Jahre 1964 vom Gemeinderat Y. (Kt. Basel-Landschaft) zum Ortschef des Zivilschutzes gewählt. Am 9. Februar 1966 eröffnete ihm der Gemeinderat, dass er ihn mit sofortiger Wirkung von dieser Funktion entbinde. X. erhob hie gegen Einsprache. Das Amt für Zivilschutz des Kanto...
de
Ricorso di diritto pubblico. Ricevibilità del ricorso interposto contro una decisione cantonale designata "definitiva" dal diritto federale (consid. 1). Inizio del termine di ricorso contro una decisione notificata mediante invio raccomandato e consegnata dalla posta al figlio adulto del destinatario trovantesi in vaca...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-213%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,752
92 I 218
92 I 218 Sachverhalt ab Seite 218 A.- Frau X., welche die italienische und die argentinische Staatsangehörigkeit besitzt und von ihrem Ehemann gerichtlich getrennt ist, und ihre Schwester, Frau Y., welche italienische Staatsangehörige ist und von ihrem Ehemann tatsächlich getrennt lebt, stellten Anfang 1960 bei der F...
de
Verrechnungssteuer und zusätzlicher Steuerrückbehalt USA. Verpflichtung des Empfängers der besteuerten Wertschriftenerträge zur Rückzahlung der ihm zurückerstatteten Steuerbeträge mangels Wohnsitzes und genügend langen Aufenthalts im Inland.
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-218%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,753
92 I 218
92 I 218 Sachverhalt ab Seite 218 A.- Frau X., welche die italienische und die argentinische Staatsangehörigkeit besitzt und von ihrem Ehemann gerichtlich getrennt ist, und ihre Schwester, Frau Y., welche italienische Staatsangehörige ist und von ihrem Ehemann tatsächlich getrennt lebt, stellten Anfang 1960 bei der F...
de
Impôt anticipé et retenue supplémentaire d'impôt USA. Obligation de restituer les montants imputés ou remboursés lorsque le bénéficiaire n'avait en Suisse ni domicile ni séjour de durée suffisante.
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-218%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,754
92 I 218
92 I 218 Sachverhalt ab Seite 218 A.- Frau X., welche die italienische und die argentinische Staatsangehörigkeit besitzt und von ihrem Ehemann gerichtlich getrennt ist, und ihre Schwester, Frau Y., welche italienische Staatsangehörige ist und von ihrem Ehemann tatsächlich getrennt lebt, stellten Anfang 1960 bei der F...
de
Imposta preventiva e trattenuta supplementare d'imposta USA. Obbligo del beneficiario del reddito di valori mobiliari soggetto all'imposta di restituire gli importi rimborsatigli, in mancanza di un domicilio o di una dimora di sufficiente durata in Svizzera.
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-218%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,755
92 I 226
92 I 226 Sachverhalt ab Seite 227 A.- Nach Art. 4 BG über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte vom 21. Dezember 1960 (AS 1961, 263) wird zur Finanzierung dieser Kasse auf importierten Eiern und Eiprodukten eine Abgabe erhoben, deren Höhe der Bundesrat im Verhältnis zu den Leistu...
de
1. Verwaltungsgerichtsbeschwerde: Ein erst in dieser Beschwerde gestellter Eventualantrag auf teilweise Gutheissung eines daselbst erneuerten Begehrens ist zu berücksichtigen (Erw. 1). 2. Abgabe auf der Einfuhr von Eiern: Erhöhung der Abgabe durch einen Bundesratsbeschluss, der vor der Veröffentlichung in der Sammlung...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,756
92 I 226
92 I 226 Sachverhalt ab Seite 227 A.- Nach Art. 4 BG über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte vom 21. Dezember 1960 (AS 1961, 263) wird zur Finanzierung dieser Kasse auf importierten Eiern und Eiprodukten eine Abgabe erhoben, deren Höhe der Bundesrat im Verhältnis zu den Leistu...
de
1. Recours de droit administratif: une conclusion subsidiaire, présentée pour la première fois dans ce recours et tendant à l'admission partielle d'une requête qui y est renouvelée, doit être prise en considération (consid. 1). 2. Taxe sur l'importation des oeufs; augmentation de la taxe par un arrêté du Conseil fédér...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,757
92 I 226
92 I 226 Sachverhalt ab Seite 227 A.- Nach Art. 4 BG über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte vom 21. Dezember 1960 (AS 1961, 263) wird zur Finanzierung dieser Kasse auf importierten Eiern und Eiprodukten eine Abgabe erhoben, deren Höhe der Bundesrat im Verhältnis zu den Leistu...
de
1. Ricorso di diritto amministrativo: una domanda sussidiaria formulata per la prima volta in questo ricorso e tendente all'accoglimento parziale di una richiesta che vi è rinnovata, deve essere tenuta in linea di conto (consid. 1). 2. Tassa sull'importazione delle uova: aumento della tassa stabilito da un decreto del...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-226%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,758
92 I 236
92 I 236 Sachverhalt ab Seite 237 Résumé des faits: En 1958, la Fondation des terrains industriels Praille et Acacias a concédé à Souvairan, Honegger et Dumonthay un droit de superficie, érigé en droit distinct et permanent, sur un immeuble dont elle est propriétaire à Plainpalais. Les superficiaires ont renoncé, pa...
fr
Vorkaufsrecht des Eigentümers eines mit einem Baurecht belasteten Grundstücks und des Inhabers des Baurechtes. Art. 682 Abs. 2 ZGB, Art. 17 Abs. 2 SchlT ZGB. Dieses Vorkaufsrecht gilt auch für Grundstücke, die vor dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 1963 über die Änderung des Vierten Teils des ZGB (M...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,759
92 I 236
92 I 236 Sachverhalt ab Seite 237 Résumé des faits: En 1958, la Fondation des terrains industriels Praille et Acacias a concédé à Souvairan, Honegger et Dumonthay un droit de superficie, érigé en droit distinct et permanent, sur un immeuble dont elle est propriétaire à Plainpalais. Les superficiaires ont renoncé, pa...
fr
Droit de préemption du propriétaire d'un fonds grevé d'un droit de superficie et du superficiaire. Art. 682 al. 2 CC, 17 al. 2. Tit. fin. CC. Le droit de préemption en question s'applique même aux immeubles grevés d'un droit de superficie distinct et permanent avant l'entrée en vigueur de la loi fédérale modifiant le ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,760
92 I 236
92 I 236 Sachverhalt ab Seite 237 Résumé des faits: En 1958, la Fondation des terrains industriels Praille et Acacias a concédé à Souvairan, Honegger et Dumonthay un droit de superficie, érigé en droit distinct et permanent, sur un immeuble dont elle est propriétaire à Plainpalais. Les superficiaires ont renoncé, pa...
fr
Diritto di prelazione del proprietario d'un fondo gravato da un diritto di superficie e del superficiario. Art. 682 cpv. 2 CC, 17 cpv. 2 tit. fin. CC. Tale diritto di prelazione si applica anche agli immobili che furono gravati da un diritto di superficie per sè stante e permanente prima dell'entrata in vigore della l...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-236%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,761
92 I 24
92 I 24 Sachverhalt ab Seite 25 A.- Le Rassemblement jurassien est une association régie par les art. 60 ss. CC. Selon l'art. 1er de ses statuts, il a pour but principal "d'affranchir le peuple jurassien de la tutelle bernoise par la création d'un canton du Jura au sein de la Confédération suisse..., le cas échéant p...
fr
1. Legitimation eines idealen Vereins zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Entscheid, der seine statutarische Tätigkeit behindert; Zulässigkeit der Beschwerde trotz Fehlens eines aktuellen praktischen Interesses (Erw. 1). 2. Fehlen eines kantonalen Rechtsmittels zur Anfechtung eines Erlasses der vollziehenden ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-24%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,762
92 I 24
92 I 24 Sachverhalt ab Seite 25 A.- Le Rassemblement jurassien est une association régie par les art. 60 ss. CC. Selon l'art. 1er de ses statuts, il a pour but principal "d'affranchir le peuple jurassien de la tutelle bernoise par la création d'un canton du Jura au sein de la Confédération suisse..., le cas échéant p...
fr
1. Qualité d'une association à but idéal pour former un recours de droit public contre une décision qui entrave son activité statutaire; recevabilité d'un recours de droit public malgré l'absence d'un intérêt actuel et pratique (consid. 1). 2. Absence de moyen de droit cantonal pour attaquer un arrêté de l'autorité ex...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-24%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,763
92 I 24
92 I 24 Sachverhalt ab Seite 25 A.- Le Rassemblement jurassien est une association régie par les art. 60 ss. CC. Selon l'art. 1er de ses statuts, il a pour but principal "d'affranchir le peuple jurassien de la tutelle bernoise par la création d'un canton du Jura au sein de la Confédération suisse..., le cas échéant p...
fr
1. Veste di un'associazione a scopo ideale per interporre un ricorso di diritto pubblico contro una decisione che ostacola la sua attività statutaria; ricevibilità del ricorso nonostante l'assenza di un interesse attuale e pratico (consid. 1). 2. Assenza di rimedi di diritto cantonale per impugnare un decreto dell'aut...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-24%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,764
92 I 240
92 I 240 Sachverhalt ab Seite 240 A.- Né le 5 juin 1898, Emile Malherbe est entré le 11 juillet 1926 au service de l'Entreprise des PTT, où il assuma la fonction de conducteur d'automobiles I. Le 6 mars 1946, il subit un accident professionnel, se blessant la jambe droite. La Caisse nationale d'assurance en cas d'ac...
fr
Vermögensrechtlicher Anspruch aus dem Bundesbeamtenverhältnis. 1. Kann ein Bundesbeamter auf seine fällig gewordene Besoldung, auf welche die ihm von der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt ausgerichteten Leistungen angerechnet worden sind, gültig verzichten? (Erw. I, 4). 2. Form der Stellungnahme des Finanz- ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,765
92 I 240
92 I 240 Sachverhalt ab Seite 240 A.- Né le 5 juin 1898, Emile Malherbe est entré le 11 juillet 1926 au service de l'Entreprise des PTT, où il assuma la fonction de conducteur d'automobiles I. Le 6 mars 1946, il subit un accident professionnel, se blessant la jambe droite. La Caisse nationale d'assurance en cas d'ac...
fr
Réclamation pécuniaire découlant des rapports de service des fonctionnaires fédéraux. 1. Un fonctionnaire fédéral peut-il renoncer valablement à son traitement échu, sur lequel ont été imputées les prestations que la Caisse nationale lui a servies à la suite d'un accident? (Consid. I, 4). 2. Forme de l'avis du Départ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,766
92 I 240
92 I 240 Sachverhalt ab Seite 240 A.- Né le 5 juin 1898, Emile Malherbe est entré le 11 juillet 1926 au service de l'Entreprise des PTT, où il assuma la fonction de conducteur d'automobiles I. Le 6 mars 1946, il subit un accident professionnel, se blessant la jambe droite. La Caisse nationale d'assurance en cas d'ac...
fr
Pretesa pecuniaria derivante dal rapporto di servizio dei funzionari federali. 1. Un funzionario federale puó validamente rinunciare allo stipendio scaduto, sul quale sono state computate le prestazioni versategli dalla Cassa nazionale in seguito ad un infortunio? (consid. I, 4). 2. Forma del parere del Dipartimento ...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-240%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,767
92 I 246
92 I 246 Erwägungen ab Seite 247 Considerando in diritto: Secondo un principio giurisprudenziale recentemente stabilito, la data determinante per la fissazione dell'indennità di esproprio è quella del giudizio della Commissione federale di stima (RU 89 I 343 e segg.). Nella fattispecie, le esproprianti vorrebbero p...
it
Art. 19 lit. a EntG. Der Umstand allein, dass der Enteignete einen ihm unterbreiteten Vergleichsvorschlag des Enteigners ablehnt, kann noch nicht als ein trölerisches, gegen Treu und Glauben verstossendes Manöver betrachtet werden. Es würde dem System des Gesetzes widersprechen, den Enteigneten eines Teils des Wertes...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-246%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,768
92 I 246
92 I 246 Erwägungen ab Seite 247 Considerando in diritto: Secondo un principio giurisprudenziale recentemente stabilito, la data determinante per la fissazione dell'indennità di esproprio è quella del giudizio della Commissione federale di stima (RU 89 I 343 e segg.). Nella fattispecie, le esproprianti vorrebbero p...
it
Art. 19 lettre a LEx. Le seul fait que l'exproprié refuse une proposition transactionnelle de l'expropriant ne peut être considéré comme une manoeuvre dilatoire, entachée de mauvaise foi. Il serait contraire au système de la loi de priver l'exproprié d'une partie de la valeur qu'a son fonds au moment de la décision d...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-246%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,769
92 I 246
92 I 246 Erwägungen ab Seite 247 Considerando in diritto: Secondo un principio giurisprudenziale recentemente stabilito, la data determinante per la fissazione dell'indennità di esproprio è quella del giudizio della Commissione federale di stima (RU 89 I 343 e segg.). Nella fattispecie, le esproprianti vorrebbero p...
it
Art. 19 lett. a LEspr. Da sè solo, il fatto di rifiutare una proposta transattiva formulata dall'espropriante, non può considerarsi come una manovra dilatoria dell'espropriato, contraria alla buona fede. Sarebbe contrario al sistema legale privare l'espropriato d'una parte del valore che il fondo ha alla data determi...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-246%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,770
92 I 249
92 I 249 Sachverhalt ab Seite 249 A.- La loi genevoise du 2 novembre 1927 réglementant la profession d'agent d'affaires vise la personne "qui, par profession, agit en qualité de mandataire des parties auprès des offices des poursuites ou des faillites" (art. 3). Avec les avocats, les notaires et les huissiers judicia...
fr
Gebühren der Geschäftsagenten (Gläubigervertreter). Art. 27 SchKG. Die Bestimmung eines kantonalen Tarifs, die auf dem Inkasso von Geld eine feste Gebühr von 7% auf Beträgen bis Fr. 500.-- und von 5 % auf höheren Beträgen vorsieht, ist willkürlich, wenn sie auf bedeutende Zahlungen angewendet wird, sowie stets dann, w...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-249%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,771
92 I 249
92 I 249 Sachverhalt ab Seite 249 A.- La loi genevoise du 2 novembre 1927 réglementant la profession d'agent d'affaires vise la personne "qui, par profession, agit en qualité de mandataire des parties auprès des offices des poursuites ou des faillites" (art. 3). Avec les avocats, les notaires et les huissiers judicia...
fr
Emoluments des agents d'affaires. Art. 27 LP. La disposition du tarif édicté par un canton qui prévoit un émolument fixe, s'élevant à 7 % des sommes recouvrées jusqu'à 500 fr., puis à 5 %, est arbitraire lorsqu'elle s'applique à des recouvrements importants et, dans tous les cas, lorsque l'agent d'affaires n'encaisse ...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-249%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,772
92 I 249
92 I 249 Sachverhalt ab Seite 249 A.- La loi genevoise du 2 novembre 1927 réglementant la profession d'agent d'affaires vise la personne "qui, par profession, agit en qualité de mandataire des parties auprès des offices des poursuites ou des faillites" (art. 3). Avec les avocats, les notaires et les huissiers judicia...
fr
Onorari degli agenti d'affari (rappresentanti dei creditori). Art. 27 LEF. La disposizione di una tariffa cantonale che prevede un onorario fisso pari al 7 % delle somme incassate fino a 500 fr. e al 5 % delle somme superiori, è arbitraria quando si applica ad incassi importanti e, in tutti i casi, quando l'agente d'a...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-249%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,773
92 I 253
92 I 253 Sachverhalt ab Seite 254 Dr. S., der in einem andern Kanton wohnt und als Rechtsanwalt tätig ist, ist in Davos für eine Liegenschaft steuerpflichtig. Die Kreissteuerkommission Davos veranlagte ihn in einer Verfügung, die das Datum des 13. Dezember 1965 trägt, zu den Kantonssteuern 1965/66. Die Verfügung wurd...
de
Art. 4 BV; Beweislast im Steuerverfahren. Die Frage der Beweislastverteilung stellt sich auch in einem von der Untersuchungsmaxime beherrschten Verfahren. Beweislastverteilung im Steuerverfahren (Erw. 2). Wer trägt die Beweislast für die Wahrung von Fristen, insbesondere bei uneingeschriebener Zustellung behördlicher ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-253%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,774
92 I 253
92 I 253 Sachverhalt ab Seite 254 Dr. S., der in einem andern Kanton wohnt und als Rechtsanwalt tätig ist, ist in Davos für eine Liegenschaft steuerpflichtig. Die Kreissteuerkommission Davos veranlagte ihn in einer Verfügung, die das Datum des 13. Dezember 1965 trägt, zu den Kantonssteuern 1965/66. Die Verfügung wurd...
de
Art. 4 Cst.; fardeau de la preuve en procédure fiscale. La question de la répartition du fardeau de la preuve se pose aussi dans une procédure soumise à la maxime de l'intervention. Répartition du fardeau de la preuve dans une procédure fiscale (consid. 2). A qui incombe la preuve de l'observation des délais, notammen...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-253%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,775
92 I 253
92 I 253 Sachverhalt ab Seite 254 Dr. S., der in einem andern Kanton wohnt und als Rechtsanwalt tätig ist, ist in Davos für eine Liegenschaft steuerpflichtig. Die Kreissteuerkommission Davos veranlagte ihn in einer Verfügung, die das Datum des 13. Dezember 1965 trägt, zu den Kantonssteuern 1965/66. Die Verfügung wurd...
de
Art. 4 CF; onere della prova nella procedura fiscale. La questione della ripartizione dell'onere della prova si pone pure in una procedura retta dal principio inquisitorio. Ripartizione dell'onere della prova nella procedura fiscale (consid. 2). A chi incombe provare che sono stati rispettati i termini, in particolare...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-253%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,776
92 I 259
92 I 259 Sachverhalt ab Seite 260 Der 1915 geborene S. in Trimmis musste erstmals im Jahre 1947 wegen Trunksucht in eine Heilanstalt eingewiesen werden. Er war in der Folge verschiedentlich aus diesem Grunde in der kantonalen Heil- und Pflegeanstalt Waldhaus in Chur untergebracht. 1958 wurde er wegen Trunksucht entmü...
de
Art. 4 BV; Beweisabnahme im Verwaltungsverfahren. Wann können beweisbildende Auskünfte nach Bündner Recht auf dem Wege der "amtlichen Erhebung" eingeholt werden? Ausschluss der telephonischen Vernehmung von Zeugen. In einem Verfahren, das einen Eingriff in die persönliche Freiheit zum Gegenstand hat, hat der Betroffen...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-259%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,777
92 I 259
92 I 259 Sachverhalt ab Seite 260 Der 1915 geborene S. in Trimmis musste erstmals im Jahre 1947 wegen Trunksucht in eine Heilanstalt eingewiesen werden. Er war in der Folge verschiedentlich aus diesem Grunde in der kantonalen Heil- und Pflegeanstalt Waldhaus in Chur untergebracht. 1958 wurde er wegen Trunksucht entmü...
de
Art. 4 Cst.; manière de recueillir les preuves en procédure administrative. Quand des renseignements destinés à servir de preuve peuvent être recueillis par "enquête de l'autorité" en droit grison? Exclusion de l'audition de témoins par téléphone. Dans une procédure relative à une mesure qui porte atteinte à la libert...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-259%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,778
92 I 259
92 I 259 Sachverhalt ab Seite 260 Der 1915 geborene S. in Trimmis musste erstmals im Jahre 1947 wegen Trunksucht in eine Heilanstalt eingewiesen werden. Er war in der Folge verschiedentlich aus diesem Grunde in der kantonalen Heil- und Pflegeanstalt Waldhaus in Chur untergebracht. 1958 wurde er wegen Trunksucht entmü...
de
Art. 4 CF; assunzione delle prove nella procedura amministrativa. Quando informazioni destinate a servire quale prova possono,secondo il diritto grigionese, essere assunte nella via dell'"accertamento ufficiale"? Esclusione dell'audizione di testi per telefono. In una procedura relativa ad un provvedimento che limita ...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-259%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,779
92 I 264
92 I 264 Sachverhalt ab Seite 265 A.- Die Pilatus-Bahn-Gesellschaft (PBG) betreibt a) die 1885 konzessionierte Zahnradbahn von Alpnachstad auf den Pilatus, b) die 1956 eröffnete Luftseilbahn von der Fräkmüntegg auf den Pilatus, c) die Hotels Bellevue und Pilatus-Kulm auf dem Pilatus, d) das Berghaus Fräkmüntegg; ...
de
Besteuerung eines Bahnunternehmens, dessen Anlagen sich auf dem Gebiet mehrerer Kantone befinden und welches in Verbindung mit den Bahnen auch Gaststätten betreibt. Ausscheidung der Ertragssteuer: anwendbare Methode (Erw. 2a), Vorausanteil (Erw. 2b), Berücksichtigung der Hotelbetriebe (Erw. 2c). Ausscheidung der Kapi...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,780
92 I 264
92 I 264 Sachverhalt ab Seite 265 A.- Die Pilatus-Bahn-Gesellschaft (PBG) betreibt a) die 1885 konzessionierte Zahnradbahn von Alpnachstad auf den Pilatus, b) die 1956 eröffnete Luftseilbahn von der Fräkmüntegg auf den Pilatus, c) die Hotels Bellevue und Pilatus-Kulm auf dem Pilatus, d) das Berghaus Fräkmüntegg; ...
de
Imposition d'une entreprise de chemin de fer dont les installations se trouvent sur le territoire de plusieurs cantons et qui exploite des établissements publics en relation avec les lignes ferroviaires. Répartition de l'impôt sur le revenu: méthode applicable (consid. 2a), préciput (consid. 2b), rôle des exploitation...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,781
92 I 264
92 I 264 Sachverhalt ab Seite 265 A.- Die Pilatus-Bahn-Gesellschaft (PBG) betreibt a) die 1885 konzessionierte Zahnradbahn von Alpnachstad auf den Pilatus, b) die 1956 eröffnete Luftseilbahn von der Fräkmüntegg auf den Pilatus, c) die Hotels Bellevue und Pilatus-Kulm auf dem Pilatus, d) das Berghaus Fräkmüntegg; ...
de
Imposizione d'una impresa ferroviaria i cui impianti si trovano sul territorio di più cantoni e che conduce pure luoghipubblici in relazione con le linee ferroviarie. Ripartizione dell'imposta sul reddito: metodo applicabile (consid. 2a), anticipazione (consid. 2b), importanza degli esercizi alberghieri (consid. 2c)....
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-264%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,782
92 I 271
92 I 271 Sachverhalt ab Seite 272 A.- Die Orbis, Importadura e Exportadura Ltda in Rio de Janeiro (im folgenden Orbis genannt) führt gegen die Centrozap, Aussenhandelszentrale in Kattowitz (im folgenden Centrozap genannt) einen Prozess vor einem Schiedsgericht in Zürich. Nach dem Wegfall der ursprünglichen Schiedsric...
de
Art. 4 und 58 BV 1. Art 58 Abs. 1 BV gibt dem Einzelnen auch einen Anspruch auf richtige Besetzung eines Gerichts (und eines Schiedsgerichts). Ob dieser Anspruch gewahrt sei, prüft das Bundesgericht frei (Erw. 4). 2. Ein Schiedsrichter ist befangen, wenn seine Ehefrau als Anwältin beim Rechtsvertreter derjenigen Parte...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,783
92 I 271
92 I 271 Sachverhalt ab Seite 272 A.- Die Orbis, Importadura e Exportadura Ltda in Rio de Janeiro (im folgenden Orbis genannt) führt gegen die Centrozap, Aussenhandelszentrale in Kattowitz (im folgenden Centrozap genannt) einen Prozess vor einem Schiedsgericht in Zürich. Nach dem Wegfall der ursprünglichen Schiedsric...
de
Art. 4 et 58 Cst. 1. L'art. 58 al. 1 Cst garantit aussi au particulier le droit à la composition correcte du tribunal (y compris d'un tribunal arbitral). Le Tribunal fédéral examine librement si ce droit est sauvegardé (consid. 4). 2. Est objet de suspicion légitime l'arbitre dont l'épouse travaille en qualité de coll...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,784
92 I 271
92 I 271 Sachverhalt ab Seite 272 A.- Die Orbis, Importadura e Exportadura Ltda in Rio de Janeiro (im folgenden Orbis genannt) führt gegen die Centrozap, Aussenhandelszentrale in Kattowitz (im folgenden Centrozap genannt) einen Prozess vor einem Schiedsgericht in Zürich. Nach dem Wegfall der ursprünglichen Schiedsric...
de
Art. 4 e 58 CF. 1. L'art. 58 cpv. 1 CF garantisce anche al singolo il diritto alla composizione corretta del tribunale (e del tribunale arbitrale). Il Tribunale federale esamina liberamente se questo diritto è rispettato (consid. 4). 2. È sospetto di parzialità l'arbitro la cui moglie lavora in qualità di avvocato n...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,785
92 I 277
92 I 277 Sachverhalt ab Seite 278 Résumé des faits: A.- L'art. 25 de la loi vaudoise du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT), dans la teneur que lui a donnée la novelle du 26 février 1964, dispose ce qui suit: "Les règlements communaux peuvent fixer les règles et conditions rel...
fr
Eigentumsgarantie. Gesetzliche Grundlage. Öffentliches Interesse. 1. Gesetzliche Grundlage für die Schaffung von Grünzonen; sie ist im waadtländischen Recht vorhanden (Art. 25 der Loi sur les constructions et l'aménagement du territoire) (Erw. 1). 2. Grundstücke, die in einem früheren, nicht angefochtenen Plan einer ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-277%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,786
92 I 277
92 I 277 Sachverhalt ab Seite 278 Résumé des faits: A.- L'art. 25 de la loi vaudoise du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT), dans la teneur que lui a donnée la novelle du 26 février 1964, dispose ce qui suit: "Les règlements communaux peuvent fixer les règles et conditions rel...
fr
Garantie de la propriété. Base légale. Intérêt public. 1. Base légale pour la réglementation des zones de verdure: elle existe en droit vaudois (art. 25 de la loi sur les constructions et l'aménagement du territoire) (consid. 1). 2. Parcelles attribuées à la zone de verdure par un plan précédent, qui n'a pas fait l'o...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-277%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,787
92 I 277
92 I 277 Sachverhalt ab Seite 278 Résumé des faits: A.- L'art. 25 de la loi vaudoise du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT), dans la teneur que lui a donnée la novelle du 26 février 1964, dispose ce qui suit: "Les règlements communaux peuvent fixer les règles et conditions rel...
fr
Garanzia della proprietà. Base legale. Interesse pubblico. 1. Base legale per la creazione di zone verdi: essa esiste nel diritto vodese (art. 25 della legge sulle costruzioni e la sistemazione del territorio) (consid. 1). 2. Parcelle attribuite alla zona verde da un piano precedente che non è stato impugnato: l'attu...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-277%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,788
92 I 285
92 I 285 Erwägungen ab Seite 286 5. d) L'associazione a delinquere è configurata nel diritto italiano in una fattispecie indipendente (art. 416 CPI), mentre che nel diritto svizzero è prevista all'art. 137 num. 2 CP solo come aggravante del furto. È ad ogni modo regolata nel Trattato (art. 2 cpv. 2), nel senso "che l...
it
Auslieferung 1. Vertrag vom 22. Juli 1868 zwischen der Schweiz und Italien über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und Angeschuldigten. Art. 2 Abs. 2 des Vertrages betreffend die Auslieferung von Verbrecherverbindungen ist nicht anwendbar, soweit die Verbindung die Begehung von Fiskaldelikten bezweckt. 2. ...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-285%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,789
92 I 285
92 I 285 Erwägungen ab Seite 286 5. d) L'associazione a delinquere è configurata nel diritto italiano in una fattispecie indipendente (art. 416 CPI), mentre che nel diritto svizzero è prevista all'art. 137 num. 2 CP solo come aggravante del furto. È ad ogni modo regolata nel Trattato (art. 2 cpv. 2), nel senso "che l...
it
Extradition 1. Convention du 22 juillet 1868 entre la Suisse et l'Italie sur l'extradition réciproque de malfaiteurs et de prévenus. L'art. 2 al. 2 de la convention, concernant l'extradition pour association de malfaiteurs, ne s'applique pas dans la mesure où l'association a pour but de commetre des infractions fiscal...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-285%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,790
92 I 285
92 I 285 Erwägungen ab Seite 286 5. d) L'associazione a delinquere è configurata nel diritto italiano in una fattispecie indipendente (art. 416 CPI), mentre che nel diritto svizzero è prevista all'art. 137 num. 2 CP solo come aggravante del furto. È ad ogni modo regolata nel Trattato (art. 2 cpv. 2), nel senso "che l...
it
Estradizione 1. Trattato 22 luglio 1868 tra la Svizzera e l'Italia per la reciproca estradizione dei delinquenti. L'art. 2 cpv. 2 del trattato, concernente l'estradizione per associazione di malfattori, non è applicabile in quanto l'associazione abbia per scopo di commettere reati fiscali. 2. Art. 11 LFsulla estradiz...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-285%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,791
92 I 288
92 I 288 Sachverhalt ab Seite 289 A.- Ing. X. war bei der Direktion einer eidg. Verwaltung als Bundesbeamter tätig. Er wurde auf den 31. Oktober 1951 pensioniert, wurde aber in der Folge als selbständigerwerbender Ingenieur von dieser Direktion weiterhin beschäftigt. In dieser Eigenschaft erzielte er in den Jahren 19...
de
Art. 42 WStB. Aufgabe der Erwerbstätigkeit innerhalb einer Berechnungsperiode. 1. Fallen die Begründung und die Begleichung eines Honoraranspruches in verschiedene Berechnungsperioden, so kann das Einkommen nur einer allein zugerechnet werden (Erw. 2). 2. Tragweite des Entscheides eines Steuerpflichtigen, das Einkomm...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-288%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,792
92 I 288
92 I 288 Sachverhalt ab Seite 289 A.- Ing. X. war bei der Direktion einer eidg. Verwaltung als Bundesbeamter tätig. Er wurde auf den 31. Oktober 1951 pensioniert, wurde aber in der Folge als selbständigerwerbender Ingenieur von dieser Direktion weiterhin beschäftigt. In dieser Eigenschaft erzielte er in den Jahren 19...
de
Art. 42 AIN. Cessation de l'activité lucrative pendant une période de calcul. 1. Lorsque la naissance d'une créance d'honoraire et son paiement ne se produisent pas pendant la même période de calcul, le revenu ne peut en être retenu que pour une seule période (consid. 2). 2. Portée de la décision du contribuable choi...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-288%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,793
92 I 288
92 I 288 Sachverhalt ab Seite 289 A.- Ing. X. war bei der Direktion einer eidg. Verwaltung als Bundesbeamter tätig. Er wurde auf den 31. Oktober 1951 pensioniert, wurde aber in der Folge als selbständigerwerbender Ingenieur von dieser Direktion weiterhin beschäftigt. In dieser Eigenschaft erzielte er in den Jahren 19...
de
Art. 42 DIN. Cessazione dell'attività lucrativa durante un periodo di computo. 1. Quando la formazione e il pagamento di un credito d'onorario cadono in periodi di computo differenti, il reddito può essere imputato soltanto in uno solo di essi (consid. 2). 2. Portata della decisione di un contribuente che sceglie la ...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-288%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,794
92 I 293
92 I 293 Sachverhalt ab Seite 293 A.- Die "AG für industrielle Elektronik AGIE Losone bei Locarno" setzt etwa 20% ihrer Erzeugnisse in der Schweiz ab. Sie beabsichtigt, diesen Teil des Verkaufes durch eine neu zu gründende Tochtergesellschaft mit Sitz in Luzern besorgen zu lassen, die sie "AGIE Verkauf Schweiz" nenne...
de
Handelsregister, nationale Bezeichnung in einer Firma; Art. 944 Abs. 2 OR, Art. 45 Abs. 1 und 2 HRegV. Tragweite des Begriffs "besondere Umstände" in Art. 45 HRegV (Erw. 2). Frage der Zulässigkeit des Zusatzes "Verkauf Schweiz" für ein Unternehmen, das sich als Tochtergesellschaft eines schweizerischen Fabrikationsun...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-293%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,795
92 I 293
92 I 293 Sachverhalt ab Seite 293 A.- Die "AG für industrielle Elektronik AGIE Losone bei Locarno" setzt etwa 20% ihrer Erzeugnisse in der Schweiz ab. Sie beabsichtigt, diesen Teil des Verkaufes durch eine neu zu gründende Tochtergesellschaft mit Sitz in Luzern besorgen zu lassen, die sie "AGIE Verkauf Schweiz" nenne...
de
Registre du commerce, désignation nationale dans une raison de commerce; art. 944 al. 2 CO, art. 45 al. 1 et 2 ORC. Portée de la notion de "circonstances spéciales" au sens de l'art. 45 ORC (consid. 2). Admissibilité de l'adjonction "Vente Suisse" dans la raison d'une entreprise qui s'occupera, en tant que société fi...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-293%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,796
92 I 293
92 I 293 Sachverhalt ab Seite 293 A.- Die "AG für industrielle Elektronik AGIE Losone bei Locarno" setzt etwa 20% ihrer Erzeugnisse in der Schweiz ab. Sie beabsichtigt, diesen Teil des Verkaufes durch eine neu zu gründende Tochtergesellschaft mit Sitz in Luzern besorgen zu lassen, die sie "AGIE Verkauf Schweiz" nenne...
de
Registro di commercio, designazione nazionale in una ditta; art. 944 cpv. 2 CO, art. 45 cpv. 1 e 2 ORC. Portata della nozione di "circostanze speciali" ai sensi dell'art. 45 ORC (consid. 2). Quesito dell'ammissibilità dell'aggiunta "Vendita Svizzera" nel nome di un'impresa che, quale filiale di un'impresa svizzera di...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-293%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,797
92 I 298
92 I 298 Sachverhalt ab Seite 298 A.- Die International Flavors & Fragrances Inc. in New York beherrscht in 17 Ländern 29 Tochtergesellschaften. Die meisten haben ihre Firma aus der Bezeichnung "International Flavors & Fragrances I.F.F." und Hinweisen auf das Land und den Ort ihres Sitzes sowie auf die Gesellschaftsf...
de
Handelsregister, nationale Bezeichnung in einer Firma; Art. 944 Abs. 2 OR, Art. 45 Abs. 1 und 2 HRegV. Art. 46 Abs. 3 HRegV betr. die Zulässigkeit territorialer Bezeichnungen in substantivischer Form ist auf nationale Bezeichnungen nicht anwendbar (Erw. 3). Tragweite des Begriffs "besondere Umstände" in Art. 45 HRegV...
de
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-298%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,798
92 I 298
92 I 298 Sachverhalt ab Seite 298 A.- Die International Flavors & Fragrances Inc. in New York beherrscht in 17 Ländern 29 Tochtergesellschaften. Die meisten haben ihre Firma aus der Bezeichnung "International Flavors & Fragrances I.F.F." und Hinweisen auf das Land und den Ort ihres Sitzes sowie auf die Gesellschaftsf...
de
Registre du commerce, désignation nationale dans une raison de commerce; art. 944 al. 2 CO, art. 45 al. 1 et 2 ORC. L'art. 46 al. 3 ORC, selon lequel la désignation du siège en la forme substantielle n'est subordonnée à aucune autorisation, ne s'applique pas aux désignations nationales (consid. 3). Portée de la notio...
fr
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-298%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document
7,799
92 I 298
92 I 298 Sachverhalt ab Seite 298 A.- Die International Flavors & Fragrances Inc. in New York beherrscht in 17 Ländern 29 Tochtergesellschaften. Die meisten haben ihre Firma aus der Bezeichnung "International Flavors & Fragrances I.F.F." und Hinweisen auf das Land und den Ort ihres Sitzes sowie auf die Gesellschaftsf...
de
Registro di commercio, designazione nazionale in una ditta; art. 944 cpv. 2 CO, art. 45 cpv. 1 e 2 ORC. L'art. 46 cpv. 3 ORC, concernente l'ammissibilità della designazione della sede in forma di sostantivo, non è applicabile alle designazioni nazionali (consid. 3). Portata della nozione di "circostanze speciali" ai ...
it
constitutional law and administrative law and public international law
1,966
I
https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-298%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document