| text | |
| "The Yuin people of the south-east coast of New South Wales were | |
| traditionally made up of 13 major tribal groups, encompassing the area | |
| from Botany Bay west to Campbelltown, then following and including | |
| the eastern mountains of the Great Dividing Range to south of what | |
| we now know as the New South Wales and Victoria border. | |
| The 13 major traditional tribal groups were, from north to south: | |
| Dharawal of Sydney | |
| Allowrie of Wollongong | |
| Wodi Wodi of Nowra | |
| Jerrinja of Orient Point | |
| Wandiwondian of Wandandian | |
| Murramurrang of Ulladulla | |
| Walbunja of Batemans Bay/Mogo | |
| Munkata-Yuin of Braidwood | |
| Brinja-Yuin of Moruya | |
| Arralyin of Araluen | |
| Djirringanj of Wallaga/Bega | |
| Wathargadarls/Wallagadarns of Bermagui | |
| Dhawa of Eden | |
| Collectively we are the Black Duck people, ‘Umbarra’ (wambaara) | |
| being the totem of the Yuin people. Water birds feature strongly in our | |
| tribe and clan group totems and are reflected in several Dreamtime | |
| stories. | |
| In today’s climate of Native Title, misrepresentation in official | |
| documents and media and the loss of traditional Aboriginal | |
| knowledge-holders, these definitions are contentious. The most | |
| common term used on the South Coast is Yuin people. This is broadly | |
| accepted by the Aboriginal community. | |
| According to language archival material collected by various people | |
| from Aboriginal informants between the years 1834 and 1902, the | |
| traditional languages or the New South Wales south-east coast are: | |
| Dharrawal | |
| The southern parts of Sydney and Botany Bay to Nowra | |
| Dhurga | |
| South of Nowra to Narooma inclusive of Braidwood and Araluen | |
| Djirringanj | |
| Narooma to Bega inclusive of Wallaga Lake and Bermagui | |
| Dhawa | |
| Eden to the north-eastern parts of Victoria | |
| A dialect called Dharumba was spoken around Wandandian where | |
| the Dharrawal and Dhurga languages merged. At the time of | |
| publication of this dictionary, the names of other dialects are unknown. | |
| 7 | |
| 2 / YUIN PEOPLE AND THE SOUTH-EAST COAST LANGUAGES | |
| The south coast languages belong to the Pama–Nyungan languages, | |
| the most wide-spread family of Australian Aboriginal languages that – | |
| prior to 1788 – covered 90% | |
| of the continent. It was made up of more than 300 languages. The | |
| name ‘Pama– | |
| Nyungan’ is derived from the names of the two most widely separated | |
| groups, the Pama languages of the north-east and the Nyungan | |
| languages of the south-west. All of these languages are descended | |
| from a single ancestor language that spread across the continent. The | |
| 10% of non–Pama-Nyungan languages includes those spoken in the | |
| Kimberley and the Top End. | |
| As a result of adverse government policies over | |
| the past 200 years the majority of Aboriginal | |
| Language is the road | |
| people were forced to live on missions and | |
| reserves, creating a mixture of different lanmap of a culture, it | |
| guage groups. In addition, Aboriginal people | |
| tells you where its | |
| were actively discouraged from speaking their | |
| languages. Due to fear of punishment and the | |
| people come from | |
| intermingling of languages over several generations, it can be unclear how a language | |
| and where they are | |
| might have been spoken before colonisation | |
| going. | |
| without linguistic expertise. | |
| RITA MAE BROWN | |
| A common myth perpetuated by some scholUS AUTHOR | |
| ars is that the South Coast languages are spoken by very few, mainly the elderly, or are on | |
| the verge of extinction. This misconception | |
| continues even today, when the evidence | |
| strongly suggests otherwise. It is true that some South Coast | |
| Aboriginal people cannot speak their languages fluently, and likely | |
| never will. We are all possessively cling-ing to knowledge of words | |
| and phrases in our traditional languages handed down through the | |
| generations, despite efforts to stifle and deny that. | |
| We are forever indebted to the handful of people who persisted | |
| through adversity and recorded from reliable informants the remnants | |
| of our languages. In more recent years the work done by linguists has | |
| allowed for the differentiation of our languages, the revival and | |
| renewal of our native tongue, and has contributed beyond belief to the | |
| empowerment of Aboriginal communities and individuals. | |
| 8 | |
| 3 / USING THIS DICTIONARY | |
| 3 / USING THIS DICTIONARY | |
| ELEANOR JORGENSEN | |
| The Dhurga Dictionary and Learner’s Grammar has been designed for | |
| Yuin people to use as a resource to help learn their language, | |
| increase their vocabulary, and develop literacy in Dhurga. It contains | |
| information about Dhurga and the Yuin people, how to use the | |
| dictionary and understand the entries, and the dictionary itself. This | |
| includes guides on how to pronounce and spell Dhurga words, | |
| information on what | |
| ‘parts of speech’ are, details on how to form a sentence and other | |
| grammatical information, and instructions for finding the original | |
| written source of the words in this dictionary. | |
| There are three ways the dictionary is organised: an alphabetical (B– | |
| Y) list of Dhurga words with English definitions, an alphabetical (A–Z) | |
| list of English words and their Dhurga translations, and an English list | |
| of categories (e.g. birds, body parts, tools and toys) in which there are | |
| the Dhurga words that fall into that category. | |
| The Dhurga Dictionary contains 728 words. Each entry includes a | |
| head word, its part of speech, definition, and a source code which | |
| indicates by which linguist and in which publication the term is | |
| attributed to Dhurga. Some words have been given a colour. | |
| This helps you remember what part of speech they are. Each word | |
| might also have a picture, and/or an example sentence to show you | |
| how to use the word in a sentence. | |
| We hope that you will find the Dhurga Dictionary useful and enjoyable | |
| to read. | |
| Walawaani! | |
| 9 | |
| 4 / DHURGA PRONUNCIATION AND SPELLING | |
| 4 / DHURGA PRONUNCIATION AND SPELLING | |
| Understanding the sounds of Dhurga will help you pronounce and | |
| learn the words in this dictionary. The pronunciation of each of the | |
| sounds is listed below, written using a standard spelling system | |
| (orthography). Dhurga has some sounds that English has, but also | |
| some that are not in English. To help learn the pronunciation, we have | |
| provided English words that have a similar sound or given instructions | |
| on how to position your tongue to form the sound. The spelling used in | |
| this dictionary is based on those used in Jutta Besold’s PhD thesis, | |
| and is generally similar to how many Indigenous Australian languages | |
| are written. | |
| VOWELS | |
| Dhurga has six vowels. These can be paired up into ‘short’ and ‘long’ | |
| vowels. To a speaker of Australian English, long vowels might seem | |
| very similar to their short counterparts. Think of it like you are holding | |
| the sound longer, like it is stretched out. | |
| a as in bus | |
| aa as in past | |
| i as in bit | |
| ii as in bee | |
| u as in put | |
| uu as in too | |
| CONSONANTS | |
| Some Dhurga consonants are hard to tell apart for English speakers. | |
| For instance, d and dh are very similar, as are n and nh. The spelling | |
| helps you remember the difference between sounds. When you see | |
| an h in the spelling, your tongue should be to your teeth, like for the dh | |
| and nh sounds. When you see a j in the spelling, it sounds like there is | |
| a y sound following the consonant, like for the dj and nj sounds. | |
| b as in book | |
| d as in dog | |
| dh like dog but with tongue under top teeth | |
| dj as in judge or dew | |
| g as in good | |
| l as in look | |
| m as in many | |
| n as in no | |
| ng as in song, not as in finger | |
| nh like n but with tongue under top teeth | |
| nj as in new | |
| r as in rain | |
| 10 | |
| 4 / DHURGA PRONUNCIATION AND SPELLING | |
| rd as in bird — say this with an American accent so you really | |
| pronounce the r sound rl as in swirl — say this with an American | |
| accent so you really pronounce the r sound rn as in corn — say this | |
| with an American accent so you really pronounce the r sound rr as in | |
| purr — roll your tongue | |
| w as in well | |
| y as in yell | |
| FULL STOPS IN WORDS | |
| Some entries in this dictionary have a full stop (.) in them (e.g. | |
| yabin.gi ‘lean, thin’). | |
| This full stop tells you to pronounce the n and g as two separate | |
| sounds, rather than the single sound ng. | |
| CAPITAL V IN WORDS | |
| Some entries in this dictionary have a capital V in them (e.g. | |
| mayarmVga ‘fly’). This is because it is not clear what the vowel sound | |
| should be, and to stay as accurate as possible to the Dhurga language | |
| we did not want to just choose a vowel. For these entries check the | |
| variants for possible pronunciations. These are always ordered i, a, u | |
| (e.g. | |
| mayarmiga, mayarmaga, mayarmuga). This is the only time you will | |
| see capitals in Dhurga. We do not use capital letters at the start of a | |
| sentence or for proper nouns. | |
| STRESS IN WORDS | |
| Stress is a term for which part of the word has emphasis. Dhurga has | |
| an easy stress pattern to remember, you should always emphasise | |
| the first syllable of a word (e.g. | |
| duraya ‘river’). | |
| 11 | |
| 5 / GUIDES TO PARTS OF SPEECH | |
| 5 / GUIDE TO PARTS OF SPEECH | |
| All words have a ‘part of speech’, a category they belong to that | |
| determines what can be attached to them and what role they have in a | |
| sentence. Some of the parts of speech in Dhurga may be familiar to | |
| English speakers — most if not all languages have verbs (actions) and | |
| nouns (things and people). Below is the complete list of parts of | |
| speech referred to in this dictionary, their abbreviations, and a brief | |
| explanation of each of them. To make using the dictionary easier, we | |
| have colour coded the Dhurga words based on their part of speech. In | |
| this guide we have colour coded the name of the part of speech in the | |
| same way. | |
| Adjective (adj.) is a describing word. It gives more information about | |
| the noun (e.g. | |
| big dog). Adjectives in this dictionary are brown. | |
| Conjunction (conj.) is a joining word. It connects sentences or parts | |
| of a sentence (e.g. I ran to the door and opened it). | |
| Demonstratives (dem.) ‘point’ to something around the speaker. In | |
| English demonstratives include ‘this, that, these, those’. Often in | |
| languages there are two kinds of demonstratives, one kind points to | |
| things close to the speaker (English | |
| ‘this, these’), another kind points to things further away (English ‘that, | |
| those’). | |
| Demonstratives in this dictionary are yellow. | |
| Exclamation (excl.) expresses surprise, strong emotion, or pain (e.g. | |
| ow!). | |
| Interrogative (inter.) is a question word (e.g. who, what, where). | |
| Interrogatives in this dictionary are purple. | |
| Kin (kin) is a member of a family, a relative, someone who is | |
| connected to you by blood or marriage (e.g. mother, father’s brother | |
| (uncle)). | |
| Noun (n.) is a word for a person, place, or thing. Nouns can be | |
| classified as ‘common nouns’ which are general things (e.g. chair, | |
| tree, house) and ‘proper nouns’ (see below) which are things which | |
| have a specific name (e.g. Australia, Sydney, John). | |
| Nouns in this dictionary are red. | |
| Proper Noun (nprop.) is a thing which has a specific, often one of a | |
| kind name. | |
| They include personal names, place names, and constellations. In | |
| English, proper nouns always begin with a capital letter no matter | |
| where they are in a sentence. | |
| Number (num.) counting words (e.g. one, four). Numbers in this | |
| dictionary are green. | |
| Particle (part.) is a word that only has meaning when used with other | |
| words. | |
| Phrase (phr.) is a sequence of two or more words that often go | |
| together, it is a unit that is larger than a word but smaller or equal to a | |
| sentence (e.g. ‘let’s go’, ‘safe journey’). | |
| Pronoun (pro.) is a word that can replace a noun, most often a person | |
| (e.g. I hit the ball, she hugged me). Pronouns in this dictionary are | |
| pink. | |
| 12 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY | |
| -ndjali suf. | |
| Indicates that the action is done to each other or that it is done to | |
| myself/ourselves/himself/hersel 5 / G | |
| f/the UI | |
| mD | |
| sel EvS TO P | |
| es et | |
| A | |
| c. ReRcTS O | |
| iproc F S | |
| al/rPeEflEeCxiH | |
| ve. | |
| — ngama-ndjali-wang waranganj-bara. | |
| — Let’s swap boomerangs. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.2.2-148. | |
| -ng pro. | |
| you (one person) and I (first person dual inclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| Spatial (spat.) is a word relating to space (e.g. far, near). Spatial and | |
| temporal words (see b | |
| -nel | |
| gow | |
| a)i | |
| pnt | |
| ro. | |
| his diction | |
| wa | |
| e try a | |
| hre re o | |
| e o ra | |
| rmn | |
| or g | |
| e e. | |
| , but NOT you (first person plural exclusive subject). | |
| Suffix | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| (suf.) is a unit less than a word that cannot stand alone and must be | |
| attached to the end of another word. Most grammatical information in | |
| Dhurga is given by suf-ngal pro. | |
| our (first person dual exclusive possessive). | |
| fixes. All suffixes in this d | |
| SO i | |
| Uc | |
| Rti | |
| Co | |
| E: n | |
| Aa | |
| -r | |
| P. y b | |
| 292 Jeg | |
| Be i | |
| snw | |
| . | |
| ith a hyphen (-) (e.g. -dhuga ‘my’). | |
| Temporal (temp.) is a word relating to a time (e.g. yesterday). Spatial | |
| (see above) | |
| -ngala pro. | |
| he/she/it and I, but NOT you (first person dual exclusive subject). | |
| and temporal words in t | |
| Sh | |
| O is d | |
| URC ic | |
| E: t | |
| A i-o | |
| P. n | |
| 2a | |
| 3r | |
| 3Jya | |
| Bes re o | |
| . | |
| range. | |
| Intransitive Verb (vi.) is an action which something does, that does | |
| not involve | |
| -ngalangga pro. he/she/it and I, but NOT you (first person dual | |
| exclusive object). | |
| doing it to something else (e.g. run, sleep, travel, die). Intransitive | |
| verbs in this dic-SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| tionary are light blue. | |
| -ngamba | |
| Transitive Ver | |
| sb | |
| uf. | |
| Negates the action, indicating it did not happen or will not happen. | |
| (vt.) is an action that is done to something else (e.g. build, destroy). | |
| This attaches to the verb AFTER a tense marker. | |
| Transitive verbs in this dictionary are dark blue. | |
| — djama-ngamba-ga. | |
| — I’m not talking. | |
| SOURCE: A-P.275 JBes. | |
| -ngana pro. | |
| us three or more, including you (first person plural inclusive object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ng | |
| DHURG anang | |
| A HEADW ga | |
| us three or more, but NOT you (first person plural exclusive object). | |
| ORD: | |
| p | |
| THE C ro. | |
| OLOUR INDICATES | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| PART OF SPEECH | |
| PART OF SPEECH | |
| DEFINITION | |
| -ngga pro. | |
| me (first person singular object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -nggul suf. | |
| Belonging to. Genitive case marker. | |
| VARIANT: -ngal | |
| OTHER PRONUNCIATIONS | |
| — birriiwa-y ngayaga-nggul | |
| DHURGA EXAMPLE SENTENCE | |
| — the spear belongs to me. | |
| ENGLISH TRANSLATION | |
| SOURCE: A-P.207/B-P.202 JBes. U-M.2.2-51. | |
| -ngu pro. | |
| Your (second person singular possessive). | |
| VARIANT: -djung | |
| SOURCE: A-P.292 J | |
| SOURCE C Bes | |
| ODE . | |
| -ngul pro. | |
| our (first person dual inclusive possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| 32 | |
| 13 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| This section of the dictionary provides detailed explanations on the | |
| grammar of Dhurga, including word order, what to include on a noun | |
| or a verb, the order of parts of speech that modify a noun, and forming | |
| more complex sentences like questions and commands. | |
| WORD ORDER | |
| Dhurga is very different from English in the way it conveys information | |
| about who is doing what in a sentence. English has a strict word order | |
| that tells you what the subject (person/thing doing the action) is, and | |
| what the object (person/thing the action is being done to) is. In | |
| Dhurga, word order is much more flexible. There are three main ways | |
| you can form a sentence, from most common to least common: | |
| Subject, Object, Verb | |
| yuwinj-dju djaruga-mbara dhabaga-l-ul | |
| man-subject wallaby-two catch-past-them | |
| A man caught a couple wallabies. | |
| Verb, (Subject), Object | |
| djirabu-ga madbu-dhuga bunbal-dha | |
| hang.up-I bag-my tree-on | |
| I’ll hang my bag on the tree. | |
| Subject, Verb, Object | |
| wadhangarr-a badha-l njiinj gungara | |
| dog-subject bit-past that possum | |
| The dog bit that possum. | |
| Subject Verb Object is the least common and may be due to the | |
| influence of English. | |
| Though word order is very variable, there is a general rule that the | |
| object does not go before the subject. However, you can get | |
| sentences without a stand-alone subject. | |
| When a person is the subject of a sentence, often there is no standalone subject and these sentences tend to be Verb Object sentences, | |
| as seen above. Object Verb sentences without a stand-alone subject | |
| seem to be used to emphasise the object as the important part of the | |
| sentence. | |
| Object Verb | |
| ngadju ngundha-ga njiinj | |
| water drink.present-I this | |
| I am drinking water (and not some other drink). | |
| The main thing to remember is that whatever is the topic (the main | |
| thing being focused on, or the most important piece of information), | |
| you put that first. | |
| 14 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| BUILDING A NOUN | |
| Dhurga is very helpful because it tells us what is a subject and what is | |
| an object regardless of what order they are in. Dhurga shows this | |
| information by attaching what is called a ‘case marker’ to the nouns in | |
| a sentence. | |
| The most important case marker is the ergative case marker. The | |
| ergative case marker is attached to the noun that is the subject of a | |
| sentence. But it is only used when the subject is acting on something | |
| else (only used to mark the subject of a sentence with both a subject | |
| AND object). If the sentence has a subject and verb but no object | |
| (nothing which an action is being done to), then no marker is put on | |
| the noun. | |
| There are two ergative markers in Dhurga: -dju and -ngga. We don’t | |
| have enough information about them to say with certainty when one | |
| should be used over the other. You can choose. These two markers | |
| each have two forms, depending on what sound they follow. -dju | |
| becomes -u if the last sound of the noun it is attached to is rr or r. ngga becomes -a if the last sound of the noun it is attached to is rr or | |
| r. | |
| There are seven other case markers in Dhurga that each describe a | |
| different relation-ship between nouns in a sentence. | |
| The locative case marker -dha is put on a noun to indicate something | |
| else is on/at/ | |
| in that noun. | |
| dhugan-dha | |
| camp-at | |
| at camp | |
| The locative case marker -dha becomes -a if the word it attaches to | |
| end in r, rr or l. | |
| yuwinj njindjilan bunbal-a | |
| man this side tree-at | |
| The man is on this side of the tree. | |
| -dha is also the allative case marker, which is put on a noun to | |
| indicate motion towards that noun. | |
| bunbal-dha | |
| tree-to | |
| to the tree | |
| To tell if -dha means ‘at/on’ or ‘towards’ depends on what verb is being | |
| used. -dha means ‘towards’ only if the verb is describing motion like | |
| ‘go’, ‘go down’, ‘go up’ etc. | |
| The instrumental case marker is also -dha. It is put on a noun to | |
| indicate the noun is a tool that is used for something. | |
| 15 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| waranganj-dha gambadja-la-ga | |
| boomerang-with kill-past-I | |
| I killed it with a boomerang. | |
| You can tell when -dha is the instrumental case marker because it will | |
| be put on nouns that can be used as tools. | |
| The ablative case marker -din is put on a noun to indicate motion | |
| away from that noun. It is often used on ngarn ‘place’ as a general | |
| term after the more specific place is marked with a locative marker: | |
| dhugan-dha ngarn-din | |
| camp-at place-from | |
| from the camp | |
| The genitive case marker -nggul is put on a noun or pronoun to | |
| indicate that this noun possesses another noun in the sentence. The | |
| possessor follows the possessed in the sentence. | |
| birriiwa ngayaga-nggul | |
| spear I-belong | |
| The spear belongs to me. | |
| The benefactive case markers -gul, -lul and -mu are put on a noun | |
| or interrogative pronoun (who or what) to indicate the verb is being | |
| done for them/on their behalf. | |
| -gul is used after a consonant and -lul is used after a vowel. It is | |
| unclear if there are any rules about when -mu should be used. | |
| wananga-lul njiinj | |
| who-for this | |
| Who is this for? | |
| The purposive case markers -buran and -wuran are put on a noun to | |
| indicate that the verb is done for the purpose of that noun, it is the goal | |
| of the action. -buran is used after a consonant and -wuran is used | |
| after a vowel. | |
| biyan birribanj-buran waba-n | |
| father emu-for go-nonpast | |
| Father is going for that emu. | |
| You can add the diminutive -yanga to a noun to indicate it is small and | |
| / or cute. You may recognise it from the word gubidja-yanga ‘little | |
| toe’. Nouns may also be marked for number; that is, how many of the | |
| noun there are. | |
| 16 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| Dhurga makes a distinction between singular, dual, and plural forms. | |
| The dual markers -bara, -wara or -mbara indicates there are two. For | |
| example, waranganj-bara means ‘two boomerangs’ or ‘both | |
| boomerangs’. -bara is used after consonants, except rr and ng. -wara | |
| is used after vowels and rr. -mbara is used after vowels and ng. The | |
| plural markers -baraga, -waraga, and -mbaraga show that there are | |
| three or more. They have the same rules for when to use them as their | |
| dual counterparts. | |
| For example, waranganj-baraga ‘many boomerangs’. We have no | |
| examples of both number marking and case marking both attached to | |
| a noun. This may or may not be possible. | |
| Nouns may also mark possession with possessive pronouns that | |
| attach to the end of the noun to indicate who it is owned by. | |
| Possessive pronouns attach to the noun after number marking: | |
| waranganj-bara-dhuga | |
| boomerang-two-my | |
| both of my boomerangs | |
| These number and possession markers do not seem to occur with | |
| case markers. | |
| ORDER OF PARTS RELATED TO THE NOUN | |
| Across languages, nouns are usually modified by other parts of | |
| speech. Adjectives describe some quality of the noun like its size, | |
| colour, texture etc. (e.g. ‘big, blue, bumpy’). Demonstratives point out | |
| where the noun is in relation to the speaker (e.g. | |
| ‘this, that’). Numbers and plural marking tell you how many of that | |
| noun there are (e.g. ‘three cats’). | |
| There is some flexibility in the order of these. Most commonly, the | |
| order is: (ADJECTIVE) | |
| NOUN | |
| CASE MARKER (POSSESSIVE/NUMBER) | |
| (DEMONSTRATIVE) | |
| gubidja waranganj-dha njiinj | |
| small boomerang-with this | |
| with this small boomerang | |
| However, adjectives can also go after the noun. | |
| djaruga biraga | |
| wallaby big | |
| a big wallaby | |
| 17 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| There are no examples of nouns modified by both numbers and case | |
| marking, or both possessives and case marking — it is unclear if they | |
| can occur on the same noun and, if so, what order they attach to the | |
| noun in. There are also no examples of any stand-alone numbers | |
| such as dhawa ‘ten’ or djiriba ‘two’ or any other numbers. We do not | |
| know if they should go before or after the noun in Dhurga. | |
| USING PRONOUNS | |
| There are two types of pronouns in Dhurga: ones that can exist by | |
| themselves; and ones that must be attached to other words | |
| (possessive pronouns attach to nouns, all other bound pronouns | |
| attach to verbs). Bound pronouns are much more commonly used | |
| than stand-alone pronouns. Pronouns are different from nouns in that | |
| they do not take the ergative marker. This is because you can use a | |
| pronoun as the subject of a sentence regardless of whether there is | |
| an object in the sentence or not. | |
| These pronouns might be a bit confusing at first because many of | |
| them translate to exactly the same word in English. Like with the | |
| nouns, Dhurga makes a distinction between singular, dual, and plural | |
| forms of pronouns, while English only has singular and plural forms. | |
| Dual means two, plural means three or more. For example, yindiwu is | |
| translated as ‘you two’ because it is specifically about two people, not | |
| more or less. If you’re referring to more than two people, you would | |
| use yindiwan. | |
| Dhurga also pays attention to whether the person/people listening to | |
| the speaker is included or excluded from the pronoun. For example, | |
| there is a distinction between ngayawung ‘we two (which includes | |
| you)’, where the two people are the speaker and the listener, and | |
| ngayawangala ‘we two (not including you)’ where the two people are | |
| the speaker and someone else, but not the listener. | |
| There are two ways to say ‘my / mine’ in Dhurga: -dha and -dhuga. dha is used when the thing or person that relates to you is | |
| ‘inalienable’. This means that it will always belong to you and cannot | |
| be given away or lost, like body parts and family members (e.g. | |
| minga-dha ‘my mother’). -dhuga is used if the thing is ‘alienable’. | |
| This is something that can be given away or lost, like a book, car or | |
| piece of clothing (e.g. | |
| yaraman-dhuga ‘my horse’). This distinction between alienable and | |
| inalienable possession is only for ‘my / mine’. | |
| Another thing to pay attention to is whether the pronoun is a subject or | |
| an object in the sentence. The stand-alone pronouns that we have in | |
| this dictionary are subject pronouns; we sadly do not have any | |
| examples of object pronouns. However, we do have examples of both | |
| subject and object forms of bound pronouns, which must be attached | |
| to a verb. Use the subject forms for the person or people who are | |
| doing the action. For instance, -ng ‘we’ means ‘you and I’ and in the | |
| example bundha-la-ng | |
| ‘we two bit it’ tells you who is doing the biting. Use the object forms for | |
| the person or people who the action is being done to. For instance, ngal ‘we’ means ‘you and me’ | |
| and in the example bundha-la-ngal ‘it bit us two’ tells you who is | |
| being bitten. It is important to make sure you are using the right | |
| pronoun in your sentence. This may 18 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| be confusing but just remember English also makes distinctions | |
| between subject and object pronouns; for example, ‘I’ is used only as | |
| a subject and ‘me’ is used only as an object. | |
| Finally, some third person bound pronouns do not exist in Dhurga. | |
| There is no form for ‘he/she/it’, ‘him/her/it’, ‘them two’ or ‘them three or | |
| more’. This means that where you would normally have to attach a | |
| subject or object pronoun to the verb, you attach nothing. Because this | |
| is the only situation when it is not necessary to attach these bound | |
| pronouns, if you see a verb that does not have a subject pronoun | |
| attached to it, you can assume it is a third person singular subject | |
| ‘he/she/it’. If a verb does not have an object pronoun attached, it will | |
| be a third person object (either ‘him/her/it’, ‘them two’ or ‘them three or | |
| more’). | |
| BUILDING A VERB | |
| In Dhurga, verbs give information not only about the action and when | |
| it happened, but also restate who did the action, and to whom, by | |
| attaching bound pronouns to the verb. | |
| Think of the verb in Dhurga like a form you have to fill out, where | |
| specific information has to go in specific places. The form is not | |
| complete until the necessary information is there. The order of | |
| information that attaches to a verb is given below. (Note that | |
| explanations for the words in brackets appear on pages 21, 22 and 23.) | |
| (ASPECT/ | |
| (REFLEXIVE/ | |
| SUBJECT | |
| OBJECT | |
| VERB | |
| (CAUSATIVE) | |
| TENSE | |
| (NEGATION) | |
| MODAL) | |
| RECIPROCAL) | |
| MARKER | |
| MARKER | |
| All the information in brackets is optional and can be left out. | |
| Everything without brackets (tense, subject marker and object marker) | |
| needs to be attached to the verb if possible, otherwise the verb does | |
| not make sense. | |
| Some verbs cannot have the object marker attached to them. Think | |
| about the English word ‘fall’ — is it possible to fall something? No! The | |
| noun itself is doing the falling, rather than acting on something else. | |
| Verbs that cannot have an object marker are called intransitive | |
| verbs. In the dictionary these verbs have the part of speech ‘vi’. | |
| For a verb that must have an object, the most basic verb you can form | |
| is verb — tense | |
| — subject — object. | |
| dhambamu-la-ga-lu | |
| see-past-I-you two | |
| I saw you two. | |
| A more complex sentence would look like the example below, but | |
| usually verbs will not be this complicated. | |
| 19 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| dhana-ma-mba-la-ngamba-ga-nji | |
| eat-cause-continuous-past-not-I-you | |
| I was not feeding you. | |
| Tense means the time the action took place. In Dhurga, events either | |
| took place in the past, or in the ‘non-past’. Non-past covers the | |
| present, the future, and ongoing actions. | |
| The past tense marker is usually -la, but sometimes it is just -l. | |
| There is only one situation when the past tense marker is -l: when the | |
| past tense marker is the last thing attached to the verb. This happens | |
| when the subject of the action is ‘he/she/it’ and the verb does not have | |
| an object (e.g. maru-l ‘he/she/it ran’). | |
| It also happens if both your subject and object are third person: | |
| ‘he/she/it/they/them’ | |
| (e.g. bundha-l ‘it bit her’). | |
| When a second person singular ‘you’ is the subject of the verb then | |
| this combines with the past tense marker (-la plus -nji) to make -li ‘you | |
| in the past’. | |
| dhambamu-li-ngga | |
| see-you.past-me | |
| You saw me. | |
| The non-past marker is usually -n. However, as with the past tense | |
| marker, if you have a second person singular ‘you’ as the subject of | |
| the verb then this combines with the non-past tense marker (-n plus nji) to make -ni. | |
| Verbs with first person (I/we) subjects also do not use -n. Instead they | |
| change the last vowel of the verb. Changing the vowel to -a indicates | |
| the action is occurring in the present. Changing the vowel to -u | |
| indicates a future event. | |
| Other information about the time when actions occurred is given with | |
| stand-alone words like bugiya ‘yesterday’ and gaway ‘soon’. These | |
| words go after the verb and any noun that is stand-alone and the | |
| object of the sentence or is involved in some way with the action. | |
| Subject markers are listed below. They are the bound pronouns | |
| discussed above. | |
| -ga | |
| I | |
| -ni | |
| you (one person) (in the present or future NOT past)* | |
| -li | |
| you (one person) (in the past) * | |
| -ng | |
| we two (you and I) | |
| -ngala | |
| we two (that person and I, but NOT you) | |
| -(w)u | |
| you two | |
| 20 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| -wara | |
| those two | |
| -nj | |
| we three or more, including you | |
| -nga | |
| we three or more, but NOT you | |
| -n | |
| you three or more | |
| -waraga | |
| they three or more | |
| * These are the forms mentioned above that have combined with the | |
| tense marker. | |
| Object markers are listed below, they are the bound pronouns | |
| discussed above. | |
| -ngga | |
| me | |
| -nji | |
| you (one person) | |
| -ngal | |
| us two (you and me) | |
| -ngalangga | |
| us two (that person and me, but NOT you) | |
| -lu | |
| you two | |
| -ngana | |
| us three or more, including you | |
| -nganangga | |
| us three or more, but NOT you | |
| -nhurr | |
| you three or more | |
| There is one ending that describes both subject and object, but is a | |
| single ‘fused’ | |
| ending: | |
| -gun I (do something to) you | |
| marra ngama-wa-gun | |
| fish give-will-I>you | |
| I will give you fish. | |
| Reciprocity describes actions that things/people do to each another | |
| at the same time. | |
| In English we use ‘each other’ to indicate this (e.g. ‘we saw each | |
| other’). Reflexivity describes doing an action to oneself. In English we | |
| use ‘myself’, ‘yourself’, ‘herself’, | |
| ‘ourselves’ etc. Both reciprocity and reflexivity are indicated the same | |
| way in Dhurga, using the suffix -ndjali. This suffix is put before the | |
| subject marker. There won’t be any object marker because when an | |
| action is reflexive or reciprocal the person/thing doing the action is the | |
| same person/thing that it is being done to. | |
| Reflexive | |
| djamu-ndjali-ga | |
| talk.future-myself-I | |
| I will talk to myself. | |
| 21 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| Reciprocal | |
| djama-ndjali-ngala | |
| give-each.other-we | |
| We give each other (boomerangs). | |
| Aspect markers tell us whether an action is finished or not or gives | |
| more information about how long the action is taking. This can be | |
| easily confused with tense but is a different thing. Compare the | |
| English ‘I was walking’ with ‘I had walked’, which both describe past | |
| actions but one action is ongoing and one is completed. | |
| The aspect marker -mba is used for continuous action. | |
| ganji mudhuga-mba-la-ga | |
| fire make-continuous-past-I | |
| I was making a fire. | |
| There is also a stand-alone word gabi that is an aspectual marker. It | |
| is put before the verb to indicate the action is complete. It only seems | |
| to co-occur with the past tense marker. | |
| wadhungurr gabi bundha-l gungara | |
| dog complete bite-past possum The dog killed the possum. | |
| We only have two examples of the causative marker -ma in Dhurga, | |
| so its exact use is uncertain. This marker indicates that something is | |
| causing someone to do something. For example, dhana ‘eat’ | |
| becomes dhana-ma ‘feed’. The causative is put before the tense | |
| marker. | |
| waranj-dha dhana-ma-n-ga | |
| child-my eat-cause-nonpast-I | |
| I am feeding my child. | |
| Modal markers tell us about the speaker’s perception of the action | |
| being carried out, information like expectation, desire, or their | |
| knowledge about the event. We do not have many examples of | |
| modals in Dhurga. | |
| The irrealis marker -wa indicates that the action is a possibility, | |
| imagined or hypothetical. It can be used to express intent to do | |
| something in the future or discuss possible or probable events. | |
| yiribu-wa-ga buran njun | |
| enter.future-will-I cave that | |
| I’m going to go inside that cave. | |
| 22 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| Just as there is a purposive marker that attaches to a noun, there is | |
| one that attaches to a verb. The modal marker -ri indicates that the | |
| action is occurring for a purpose or is the goal of a previous action. It | |
| attaches to the verb after the tense marker but before the subject | |
| marker. | |
| ngadju dawandha-ri-ga | |
| water want-for-I | |
| I want for water (I am thirsty). | |
| This may also be used to make polite requests ‘could I/you please (do | |
| this)’. | |
| The hortative marker -ya is used to suggest or ask to be allowed to | |
| do something. | |
| Think of English sentences ‘Let’s go to the beach’ or ‘Let them go to | |
| the movies’. -ya goes between the tense marker and the subject | |
| marker. To use it when talking about the first person (I/we) you have to | |
| change the last vowel of the verb to a ‘u’ e.g. wanain wanu-ya-ng ‘let’s leave’. | |
| There is also a stand-alone word wanda that means ‘perhaps’ or | |
| ‘maybe’. This is put before the verb in the one example we have of it in | |
| Dhurga: | |
| bunbal ganji wanda djamaru-ga | |
| tree wood maybe collect-I | |
| Maybe I will collect some wood. | |
| NEGATION | |
| The negation marker -ngamba indicates that the sentence or action | |
| did not happen. | |
| It follows tense marking in Dhurga: | |
| binga-la-ngamba-ga | |
| throw-past-not-I | |
| I did not throw (it). | |
| FORMING QUESTIONS | |
| There are two ways of asking a question in Dhurga. The first way is to | |
| use a question word like wananga ‘who’, minja ‘what’, wandung | |
| ‘when’, wadha ‘where’, mali ‘why’ | |
| or yuga ‘how’. These are used if you want information about | |
| something. They are put at the start of the sentence. | |
| wadha wadhangarr | |
| where dog | |
| Where is the dog? | |
| 23 | |
| 6 / HOW TO MAKE A SENTENCE | |
| These question words can have case markers attached to them: | |
| wanangga-lul njiinj | |
| who-for this | |
| Who is this for? | |
| There is also a way of forming a question if the answer is ngay ‘yes’ or | |
| dhagayil ‘no’. | |
| These are formed just like a statement but have a rising intonation at | |
| the end. This is the same questioning tone we use in English | |
| questions. | |
| FORMING COMMANDS | |
| In Dhurga, if you want to tell someone to do something, you have to | |
| alter the verb. | |
| First you change the final vowel of the verb to -u, like the future tense | |
| marker. Next you add -r, -ru, or -ran. -r is used if you are telling one | |
| person to do something, -ru is used if you are telling two people to do | |
| something, and -ran is used if you are telling more than two people to | |
| do something. | |
| djamu-r | |
| talk.future-command | |
| Talk! | |
| Unlike with normal verbs, commands do not need any subject or | |
| object markers to make sense. | |
| LINKING SENTENCES TOGETHER | |
| We have evidence for two ways of linking sentences in Dhurga. They | |
| both translate to | |
| ‘and’. Use ya if the subjects of the two sentences are different and | |
| have already been introduced, or if you are listing things ‘this and this | |
| and this and this etc.’ If the subject of the two sentences is the same | |
| (done by the same person or thing) then use ba. | |
| nangu-l ya (mambi) ganama-l | |
| sleep-past and (eel) burn-past | |
| They slept and the eel burned. | |
| yuwinj yana-l dhugan-dha ba yiriba-l | |
| man come-past hut-to and enter-past The man came to the hut and | |
| entered. | |
| 24 | |
| 7 / HOW TO FIND THE SOURCES OF WORDS IN THE | |
| DICTIONARY | |
| 7 / HOW TO FIND THE SOURCES OF WORDS IN THE | |
| DICTIONARY | |
| Each word in this dictionary has a source code (e.g. U-M.1.1.). This | |
| code tells you where you can find the original mention of the word in | |
| other papers, books, and word lists. | |
| The source codes used here have been taken from Jutta Besold’s | |
| PhD thesis ‘Language Recovery of the New South Wales South Coast | |
| Aboriginal Languages’ . A word might have more than one source | |
| code if it appears in several of the sources below. Some of these | |
| sources are online, but many are held by libraries and must be | |
| requested. | |
| A source code provides some or all of the following information: 1. | |
| Name of place of collection or name of language | |
| 2. Name of language collector | |
| 3. Whether the material is in published (1) or unpublished (2) 4. Year of | |
| publication, if applicable | |
| 5. Page number, if applicable | |
| 6. Name of informant, if applicable | |
| 7. | |
| Name of social group informant belongs to, if applicable | |
| PLACENAME AND LANGUAGE CODES | |
| A | |
| Dharrawal | |
| B | |
| Bega | |
| BB | |
| Batemans Bay | |
| DM Dharumba | |
| JB | |
| Jervis Bay | |
| MY Moruya | |
| SCL South Coast Languages | |
| U | |
| Dhurga | |
| ULL Ulladulla | |
| Y | |
| Yuin | |
| LANGUAGE COLLECTOR CODES | |
| AH Alfred Howitt | |
| AM Andrew Mackenzie | |
| C | |
| Edward Curr | |
| CCU Continuous Community Use | |
| E | |
| Diana Eades | |
| G | |
| Joseph Gaimard | |
| HH Horatio Hale | |
| JBes Jutta Besold | |
| JL | |
| James Larmer | |
| M | |
| Robert Hamilton Mathews | |
| RD Richard Dawsey | |
| For the sources relating to Jutta Besold’s thesis, the letter ‘A’ or ‘B’ and | |
| page number (P.XXX) written before the source code tells you where | |
| a word is found: ‘A’ stands for 25 | |
| 7 / HOW TO FIND THE SOURCES OF WORDS IN THE | |
| DICTIONARY | |
| Part A and ‘B’ stands for part B, e.g. B-P.217 JBes. indicates the word | |
| is found on page 217 of Part B. | |
| If you want to find the original source of a word, check the source code | |
| and use the table below to find the corresponding written source. So, | |
| in the source code U-M.2.2–76: | |
| U tells you that the language is Dhurga | |
| M tells you that Robert Hamilton Mathews collected the word 2.2 is the | |
| term for this unpublished document | |
| By looking at the table below we find that U-M.2.2 is the ‘Thurga and | |
| Jirringany Notebook’ stored at the National Library of Australia. 76 tells | |
| us the word should be on page 76 of this notebook. | |
| Code | |
| Source | |
| A/U-E or U-E | |
| Eades, Diana Kelloway 1976, The Dharawal and Dhurga Languages of | |
| the New South Wales South Coast, Australian Institute of Aboriginal | |
| Studies. | |
| BB-JL or U-BB-JL | |
| Larmer, James 1898, ‘Native vocabulary of miscellaneous New South | |
| Wales Objects’, Journal and Proceedings of the Royal Society of New | |
| South Wales Vol. | |
| 32, pp. 223–229. | |
| CCU. | |
| Not recorded but has continued community use. | |
| DM-AM-1874 or | |
| Mackenzie, Andrew 1874, ‘Specimen of Native Australian Languages’, | |
| DM-AM.1 | |
| Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and | |
| Ireland, Vol. 3 | |
| London: Turner & Co, pp. 247–261. | |
| DM-AM-1877 | |
| Mackenzie, Andrew 1877, ‘Guayamin’ [and other stories], Journal of | |
| the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland Vol 7 | |
| London: Turner & Co., pp. 269–274. | |
| DM-AM-1878 | |
| Mackenzie, Andrew 1878. ‘Australian languages and traditions’, | |
| Journal of the Anthropological Institute Vol. 7 No. 3, 125, 232–274. | |
| DM-M.1.8 | |
| Mathews, Robert Hamilton 1902, ‘The Murawarri and other Australian | |
| Languages’, Royal Geographical Society of Australasia, Queensland | |
| Vol. 18, pp. 52–68. | |
| DM-M.2.6 | |
| Mathews, Robert Hamilton n.d., ‘Thooru˘mba’ Notebook 4’, Mathews | |
| Collection MS 8006, National Library of Australia, pp. 27–31. | |
| JB-C | |
| Curr, Edward 1887, The Australian Race — its origin, languages, | |
| customs, place of landing in Australia, and the routes by which it | |
| spread itself over that continent, Melbourne: John Ferrer, Government | |
| Printer. | |
| JB-G | |
| Gaimard, Joseph Paul 1834, ‘Vocabulaire de la Langue des Habitans | |
| de la Baie Jervis (Australie)’ in D. D’Urville, Voyage de découvertes de | |
| l’Astrolabe philologie, Paris: Le Ministere de la Marine, pp. 11–13. | |
| 26 | |
| 7 / HOW TO FIND THE SOURCES OF WORDS IN THE | |
| DICTIONARY | |
| Code | |
| Source | |
| JB-RD | |
| Dawsey, Richard 1887, ‘No.194. – From Jervis Bay to Mount | |
| Dromedary – | |
| additional words’ in Curr 1887 Vol. 3, pp. 420–421. | |
| JBes. | |
| Besold, Jutta 2013, ‘Language recovery of the New South Wales | |
| South Coast Aboriginal languages’, Australian National University. | |
| MY-HH or U-HH | |
| Hale, Horatio 1846, Ethnography and Philology United States | |
| Exploring Expeditions during the years 1838, 1839, 1840, 1841, 1842, | |
| Philadelphia: Lea & Blanchard. | |
| SCL-M-1904 | |
| Mathews, Robert Hamilton 1904, ‘Ethnological Notes on the Aboriginal | |
| tribes of New South Wales and Victoria’, Journal and Proceedings of | |
| the Royal Society of NSW Vol. 38, pp. 203–381. | |
| U-AH | |
| Howitt, Alfred n.d., ‘Pieces of Information on the tribe of Aborigines | |
| inhabiting the country between Mallagoota Inlet & Shoalhaven | |
| N.S.W.’, Howitt Collection, State Library of Victoria, Melbourne. | |
| U-AM | |
| Mackenzie, Andrew 1874, ‘Specimen of Native Australian Languages’, | |
| The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and | |
| Ireland Vol. 3, pp. 247–261 London: Turner & Co. | |
| U-C | |
| Curr, Edward 1887, The Australian Race — its origin, languages, | |
| customs, place of landing in Australia, and the routes by which it | |
| spread itself over that continent, Melbourne: John Ferrer, Government | |
| Printer. | |
| UL-JL-226 | |
| Larmer, James September 1832, ‘Notebook of Australian Aboriginal | |
| vocabularies, 1832–1853’ Larmer Collection MLMSS 7213 Mitchell | |
| Library, Sydney. | |
| U-M.2.2 or DMMathews, Robert Hamilton n.d., ‘Thurga and Jirringany Notebook’. | |
| M.2.2 | |
| Mathews Collection MS 8006, National Library of Australia. | |
| Y-AH1054 or | |
| Howitt, Alfred n.d., ‘Kinterms in Yuin and Yuin sentences’. Howitt | |
| Collection, Y-AH.1-54 | |
| State Library of Victoria, Melbourne. | |
| 27 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY | |
| SUFFIXES | |
| -abul pro. | |
| Their (third person dual possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -bara suf. | |
| Dual marker (two things/people, a couple of, use after a consonant). | |
| VARIANT: -wara (after a vowel or rr), -mbara (after a vowel or ng) | |
| — ngama-ndjali-wang waranganj-bara. | |
| — Let’s swap boomerangs. | |
| SOURCE: B-P.211/B-P.214 JBes. U-M.2.2-148. | |
| -baraga suf. | |
| Plural marker (three or more things/people, use after a consonant). | |
| VARIANT: -waraga (after a vowel or rr), -mbaraga (after a vowel or ng) | |
| — waranganj-baraga yili-g-in. | |
| — I carry several boomerangs. | |
| SOURCE: B-P.211/B-P.218 JBes. U-M.1.2-104. | |
| -bul pro. | |
| Your (second person dual possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -buran suf. | |
| Use of, for the purpose of (used after a consonant). Purposive on | |
| nouns. | |
| VARIANT: -wuran (after a vowel) | |
| — biyan birribanj-buran waba-n. | |
| — Father went for that emu. | |
| SOURCE: A-P.158 JBes. | |
| -dha pro. | |
| My/mine (inalienable – use when the thing cannot be given away or | |
| taken). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -dha suf. | |
| In/at/on (locative case). | |
| VARIANT: -a (when the word it attaches to ends in r, rr or l) SOURCE: | |
| A-P.292JBes. | |
| — waranganj yuna-la-ga dhugan-dha | |
| — I kept a boomerang at the camp. | |
| SOURCE: B-P.185.JBes. DM-M.1.8-60. | |
| -dha suf. | |
| Towards/to (allative case). | |
| — yana-la-ga dhugan-dha-dha | |
| — I came to my camp. | |
| SOURCE: A-P.191JBes DM-AM.1-248. DM-AM-1874-256-UI /Bu1. UM.1.1. U-RD-423. | |
| 29 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y | |
| -dha suf. | |
| With/using (instrumental case). | |
| — waranganj-dha bayi-la-ga | |
| — I kil ed it with a boomerang. | |
| SOURCE: B-P.197JBes. U-M.2.2-41. | |
| -dhuga pro. | |
| My/mine (alienable — use when the thing can be given away or | |
| taken). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -din suf. | |
| Motion away from a place or object. Ablative case. | |
| VARIANT: di | |
| — wabu-n ngarn-din. | |
| — We will go away from that place. | |
| SOURCE: A-P.158 JBes. | |
| -djan pro. | |
| Their (third person plural possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -dju suf. | |
| Subject of an action that is done to something else. Subject of | |
| transitive verb. Ergative case marker. | |
| VARIANT: -u | |
| — yuwinj-dju djaruga dhabaga-mili-l. | |
| — A man caught a wal aby for himself. | |
| SOURCE: A-P.158 JBes. | |
| -djur pro. | |
| Your (second person plural possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -ga pro. | |
| I (first person singular subject). | |
| VARIANT: -g (if followed by a vowel) | |
| — djinjama-ga waranganj yabandja-ga njiinj. | |
| — I will make a boomerang | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -gudha suf. | |
| Having the highest amount of a quality e.g. best, biggest, fastest. | |
| Superlative construction. | |
| — biragang-gudha djiin-da. | |
| — That’s the biggest one [boomerang]. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-17. | |
| -gudhu suf. | |
| Having more of a quality than another thing or person e.g. better, | |
| bigger, faster. Comparative construction. | |
| — dhambamu-la-ga biragang-gudhu buru djingandi ban.guri-dji | |
| nhaway. | |
| — I saw a bigger kangaroo on the hill today. | |
| SOURCE: B-P.193/A-P.208 JBes. U-M.2.2-16 U-M.2.2-17. | |
| 30 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| -gul suf. | |
| For, on behalf of (after a consonant). Benefactive case marker. | |
| VARIANT: -lul (after a vowel) -mu | |
| — dhabaga-la-ga mara njiinj ngayagang-gul. wananga-lul njiinj. | |
| — I caught this fish for myself. Who is this for? | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-139 U-M.1.1-56. | |
| -gun pro. | |
| I (do something to) you. Describes both subject and object in a single | |
| ‘fused’ ending. | |
| — mara ngama-wu-gun. | |
| — I will give you fish. | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -gunda suf. | |
| Very. Intensifier. | |
| — djabadj wari-gunda wabu-l. | |
| — djabadj [King Merriman] travelled a long way. | |
| SOURCE: B-P.196 JBes. U-M.2.2-40. | |
| -in pro. | |
| Them three or more (third person plural object). | |
| — buru-waraga dhambamu-la-g-in. | |
| — I saw a lot of kangaroos. | |
| SOURCE: B-P.205/B-P.218 JBes. U-M.2.2-35 U-M.1.2-104. | |
| -la suf. | |
| Past tense, attached to a verb to show the action occurred in the past. | |
| VARIANT: -l if a third person singular subject (he/she/it) is the actor of | |
| an intransitive verb (a verb that is not done to anything) OR if the verb | |
| has no other suffixes after the past tense suffix. Use -li if the person | |
| doing the action is second person singular ‘you (one person)’ because | |
| it is a shortened way of saying la-nji. | |
| — manawar-ngala ngama-la-ga birdhulay. | |
| — I gave our daughter a bandicoot. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-16. | |
| -li pro. | |
| You (one person). Use only for actions in the past. (second person | |
| singular subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -lu pro. | |
| You two (second person dual object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ma suf. | |
| Indicates that the actor has made something happen or made | |
| someone do something. Causative marker. | |
| — yidhala-ma-ga. | |
| — I am hungry. | |
| SOURCE: B-P.190 JBes. U-M.2.2-8. | |
| 31 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y | |
| -mba suf. | |
| Indicates the action it is attached to is ongoing, continued action. | |
| — ganji mudhuga-mba-la-ga. | |
| — I was making a fire some time ago. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.2.2-7. | |
| -mbu suf. | |
| Put on a noun or adjective to turn it into a verb. Verbalizer. | |
| — bulwal-mbu-la-ga. | |
| — I was strong (yesterday). | |
| SOURCE: A-P.282 JBes. | |
| -n pro. | |
| You three or more (second person plural subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ndjali suf. | |
| Indicates that the action is done to each other or that it is done to | |
| myself/ourselves/himself/herself/themselves etc. Reciprocal/reflexive. | |
| — ngama-ndjali-wang waranganj-bara. | |
| — Let’s swap boomerangs. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.2.2-148. | |
| -ng pro. | |
| You (one person) and I (first person dual inclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -nga pro. | |
| We three or more, but not you (first person plural exclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ngal pro. | |
| Our (first person dual exclusive possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -ngala pro. | |
| He/she/it and I, but not you (first person dual exclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ngalangga pro. He/she/it and I, but not you (first person dual | |
| exclusive object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ngamba suf. | |
| Negates the action, indicating it did not happen or will not happen. | |
| This attaches to the verb after a tense marker. | |
| — djama-ngamba-ga. | |
| — I’m not talking. | |
| SOURCE: A-P.275 JBes. | |
| -ngana pro. | |
| Us three or more, including you (first person plural inclusive object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -nganangga | |
| Us three or more, but not you (first person plural exclusive object). | |
| pro. | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ngga pro. | |
| Me (first person singular object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| 32 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| -nggul suf. | |
| Belonging to. Genitive case marker. | |
| VARIANT: -ngal | |
| — birriiwa-y ngayaga-nggul. | |
| — the spear belongs to me. | |
| SOURCE: A-P.207/B-P.202 JBes. U-M.2.2-51. | |
| -ngu pro. | |
| Your (second person singular possessive). | |
| VARIANT: -djung | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -ngul pro. | |
| Our (first person dual inclusive possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -nhurr pro. | |
| You three or more (second person plural object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -ni pro. | |
| You (one person). Use only for actions in the present or future not | |
| past. | |
| (second person singular subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -nj pro. | |
| We three or more, including you (first person plural inclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -nji pro. | |
| You (one person) (second person singular object). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -njin pro. | |
| Our (first person plural inclusive possessive). | |
| — njin-dju-waraga Dhalbu Dhalbu ngarn-din yabu-la. | |
| — These people came from Tilba. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48. | |
| -njinungga pro. Our (first person plural exclusive possessive). | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -r suf. | |
| Turns the verb into a demand or order addressed towards ‘you’ | |
| (second person singular). Also involves changing the final vowel of the | |
| verb to ‘u’. Imperative construction. | |
| — djamu-r. | |
| — You two will talk. | |
| SOURCE: A-P.265 JBes. U-M.1.1-57. | |
| -ran suf. | |
| Turns the verb into a demand or order addressed towards ‘you’ (three | |
| or more) (second person plural). Also involves changing the final | |
| vowel of the verb to ‘u’. Imperative construction. | |
| — djamu-ran | |
| — All of you will talk. | |
| SOURCE: A-P.265 JBes. U-M.1.1-57. | |
| 33 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y | |
| -ri suf. | |
| In order to. Would you please (do this). Purposive marker on verbs. | |
| SOURCE: A-P.267 JBes. | |
| -ru suf. | |
| Turns the verb into a demand or order addressed towards ‘you two’ | |
| (second person dual). Also involves changing the final vowel of the | |
| verb to ‘u’. Imperative construction. | |
| — wabu-ru dhugan-dul. | |
| — You two go to your camp. | |
| SOURCE: A-P.265 JBes. U-M.2.2-145. | |
| -u pro. | |
| Her/his/its. Used after a consonant (third person singular possessive). | |
| VARIANT: -nu used after a vowel or rr/r | |
| SOURCE: A-P.292 JBes. | |
| -wa suf. | |
| Put on a verb to indicate the action is a possibility, imagined or | |
| hypothetical. Also used to suggest an action ‘let’s’. Irrealis tense | |
| marker. | |
| — ganji mudhuga-wa-ga. | |
| — I will make a fire. | |
| SOURCE: B-P.187 JBes. U-M.2.2-7 U-M.2.2-148. | |
| -wara pro. | |
| They two (third person dual subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -waraga pro. | |
| They three or more (third person plural subject). | |
| SOURCE: A-P.233 JBes. | |
| -wu pro. | |
| You two (second person dual subject). Use after a vowel. | |
| VARIANT: -u (after a consonant) | |
| — bulawal-mbu-l-u. | |
| — You two were strong. | |
| SOURCE: B-P.195/P.216 JBes. | |
| -ya suf. | |
| Used to urge someone to let/allow someone else to do something. | |
| Also used to suggest an action ‘let’s’. Hortitive marker. | |
| — dyamu-ya-wara. | |
| — Let them two talk. | |
| SOURCE: A-P.272 JBes. U-M.1.1-57. | |
| -yanga suf. | |
| Little. Diminutive marker. | |
| — gubidja-yanga. | |
| — little toe. | |
| SOURCE: A-P.200/210 JBes. | |
| 34 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| b | |
| ba conj. | |
| And; or. Used to join sentences when they have the same subject. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. CCU. Loanword from Dharrawal. | |
| baaba kin. | |
| Father. | |
| — baaba-dha gulaminji n dhugan-dha. | |
| — Father is running around the hut. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48. U-RD-422. MY-HH-480. | |
| baabirr n. | |
| Honeysuckle. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.1.1. | |
| baadja nprop. | |
| True Valley (place name?). | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.1.1. | |
| baanga kin. | |
| Father. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.1.1. Y-AH.1-54. | |
| baba n. | |
| Stingray. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-RD-421. | |
| babadhal n. | |
| Geebung. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.1.1. | |
| badba- vt. | |
| Go over, climb over the top of something. | |
| SOURCE: B-P.201/P.182 JBes. U-M.2.2-48. | |
| badha n. | |
| Creek, waterhole. | |
| VARIANT: badhay. | |
| — yuwinj yili-n ngadju badha. | |
| — The man brings water from the waterhole. | |
| SOURCE: B-P.206 JBes. U-M.2.2-44. U-M.1.1. U-M.2.2-139. U-M.2.2146. U-M.1.2-106. | |
| badha- vt. | |
| Bite. | |
| — wadhangarr-a badha-l njiinj gungara. | |
| — The dog bit the possum. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.2.2-75. U-M.2.2-14. DM-M.2.6-30. | |
| badhaalima n. | |
| Wallaby or pademelon. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| badhawal n. | |
| Fighting boomerang; fighting hook. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. U-M.2.2-39. U-M.1.1. | |
| 35 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y bagan n. | |
| Earth; ground. | |
| SOURCE: B-P.241 JBes. DM-AM.1-255. U-RD-423. DM-AM-1878-271WAND/No-Tu. | |
| bagaranj n. | |
| Sun; heat. | |
| — bagaranj yiriba. | |
| — sunset. | |
| SOURCE: B-P.197 JBes. U-M.2.2-46. MY-HH-481. U-M.1.1. U-M.2.240.U-M.2.2-43. | |
| BB-JL-225. DM-AM-1878:269-JB-GY. | |
| bagiindj n. | |
| Clever man or women. | |
| SOURCE: CCU. | |
| bala temp. | |
| Near, close, sometime in the near future, by and by. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.2.2-150. | |
| balawu- vi. | |
| Go along, move along the side of something. | |
| — balawu-wa-ga | |
| — I’m going along the side. | |
| SOURCE: B-P.211 JBes. U-M.2.2-147. | |
| balirr n. | |
| Dust. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-AH/JH. | |
| baliya n. | |
| North-east wind. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-RD-421. U-M.1.1. | |
| bambara n. | |
| Venereal; sexual organs, private parts. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. | |
| bana n. | |
| Rain. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. U-C-17 U-RD-423. MY-HH-481. BBJL-225. DM-AM-1878-271-WAND/NO-TU. | |
| banabi nprop. | |
| Name for Wall Street to Waterworks (place name). | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.2-106. | |
| bandjiwug n. | |
| Shoe, shoes. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-E. | |
| banga- vt. | |
| Paddle, push through the water with a paddle/oar. | |
| — banga-la-ga ngadju-dha madjari. | |
| — I paddled a canoe in the water. | |
| SOURCE: B-P.209 JBes. U-M.2.2-147. | |
| bangadjan n. | |
| Stick used for killing people, club. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U/A-E. | |
| bangawu n. | |
| Lizard. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-RD-421. | |
| 36 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| banggaada n. | |
| Wombat. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| banggawu n. | |
| Burrawang; plant of the Macrozamia genus. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. | |
| banggu n. | |
| Sugar glider; flying fox. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.2.105. BB-JL-226. U-M.1.1. | |
| bangguri n. | |
| Mountain. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-16. U-M.2.2-148. | |
| bangli n. | |
| Cup. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-E. | |
| banhung adj. | |
| Male; used to identify sex in birds only. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.2.105. | |
| banjawal spat. | |
| Other side, opposite side. | |
| — waba-ga banjawal gudjarr gumbawurr-wuran. | |
| — I’m going over the other side of the lagoon for koalas. | |
| SOURCE: B-P.208 JBes. U-M.2.2-146. | |
| baraal n. | |
| Rock wallaby. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. BB-JL-226. | |
| baraang n. | |
| Rug; ground cover. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U/A-E. | |
| bardju n. | |
| Footprint. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-RD-422. U-BB-JL-226. | |
| bardju- vi. | |
| Swim. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-RD-422. U-BB-JL-226. | |
| baridbu- vt. | |
| Cross something towards the speaker, come across, traverse. | |
| — baridbu-la-ga madjari gudjarr-a. | |
| — I came across the lagoon in a canoe. | |
| SOURCE: B-P.209 JBes. U-M.2.2-146 U-M.2.2-147. | |
| barimu- vt. | |
| Cover up, conceal. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.2.2-75. | |
| bariwariganyan Echo. | |
| n. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| barlaa adj. | |
| Short (in distance/height/time). | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| 37 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y barlga n. | |
| Back, the back of, behind. | |
| — mayi-n barlga-dha. | |
| — He is sitting behind me. | |
| SOURCE: B-P.207 JBes. U-M.1.1. | |
| barra n. | |
| Eel; both freshwater and saltwater. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| barra barra n. | |
| Sea, salt water. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-RD-421. | |
| barraar n. | |
| Shrub, scrub land, bush. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-RD-420. | |
| barraaran n. | |
| Snapper (fish). | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| barrumbarra n. Native peppermint. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| barrunda n. | |
| Male koala. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| baru spat. | |
| Middle, in the middle of. | |
| — baru dhugan-da. | |
| — In the middle of the camp. | |
| SOURCE: B-P.213 JBes U-M.2.2-149. | |
| baruwalwa | |
| One who knows everything; Aboriginal proper name. | |
| nprop. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-AH/JH. | |
| bawanyu n. | |
| Picture, rock or bark painting. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-M.1.1. | |
| bawarr n. | |
| Wattle; species not known. | |
| SOURCE: B-P.243 JBes. U-RD-421. | |
| bayandha- vt. | |
| Say. | |
| SOURCE: B-P.193 JBes. U-M.2.2-21. | |
| bayi- vt. | |
| Strike; beat; hit; kill. | |
| — waranganj bayi-la-ga gungara-ra waranganj bayi-la-ga njiinj. | |
| — I kil ed a possum with a boomerang. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.2.2-14 DM-M.2.6-29. U-M.2.2-79. UM.1.1. U-M.2.2-75. | |
| U-M.1.8-60. U-M.2.2-44. | |
| baying kin. | |
| Father. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-RD-422. | |
| 38 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| bayunga kin. | |
| Grandmother, mother’s mother. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-RD-421. | |
| biburnungga n. Brown hawk. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bidhanga n. | |
| Oyster. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-RD-421. | |
| bidhu n. | |
| Mountain range. | |
| — badba-ga bidhu. | |
| — I go over the mountains. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.2.2-48. DM-AM.1-248. BB-JL-226. | |
| bidhudhu n. | |
| Wattle (generic). | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bidjaya n. | |
| Old man. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. BB-JL-225. | |
| biidja n. | |
| Blanket/cloak. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-E. | |
| biinda- vi. | |
| Rise, get up, stand up. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.2.2-77. | |
| bila n. | |
| Forest oak. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bilima n. | |
| Turtle. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bilwurr adj. | |
| Flat. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bilyaguwin- vt. | |
| Kill. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-RD-420. | |
| bimbaya n. | |
| Shield for spears. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. U-C.1-35. U-RD-423. U-M.2.2-40. | |
| bindjaringaring Plover. | |
| n. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| bindji n. | |
| Stomach, front, in front of. | |
| VARIANT: bindhi | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. B-G-12. BB-JL-225. | |
| bindjilaan adj. | |
| Pregnant. | |
| SOURCE: CCU. | |
| 39 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj w | |
| y binga-vt. | |
| Throw, toss. | |
| — binga-ngamba-ga. | |
| — I didn’t throw it. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1-73. DM-AM-1878:269-JB-GY. DMAM-1874:248. | |
| U-M.2.6-28. | |
| bingal n. | |
| Chest/torso of a human or animal. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. MY-HH-480. | |
| binin.gala n. | |
| Light; sunlight, moonlight. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| binyaaru n. | |
| Cormorant. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| biraawara n. | |
| Shag. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| biraga adj. | |
| Large; big. | |
| — biraga-mbara ngayaga dhambamu-la-ga. | |
| — I saw a bigger one. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.1.1. U-RD-423. U-M.2.2-135. BB-JL226. | |
| biraga yuludha Big toe. | |
| n. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| biraya n. | |
| War spear. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-RD-423. | |
| birdhuulay n. | |
| Bandicoot. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.2.2-16. | |
| biriin n. | |
| Sleeping lizard; shingleback. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-M.1.1. | |
| birimbamin n. | |
| Translated as ‘Fisherman Jack’; most likely a fish. | |
| SOURCE: B-P.244 JBes. U-AH/JH. | |
| birrabirra adj. | |
| Light in weight. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| birribanj n. | |
| Emu. | |
| — biyan birribanj-buran waba-n. | |
| — Father is going after an emu. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. DM-AM.1-254. U-M.2.2-45. BB-JL-225. | |
| 40 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| birriiwa n. | |
| Hunting spear. | |
| — birriiwa ngayaga-nggul | |
| — The spear belongs to me | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| birruwa n. | |
| Crayfish. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-RD-422. | |
| biryuula n. | |
| Spear made from reed. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-RD-423. | |
| biwaawa n. | |
| Cold east wind. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| biwan n. | |
| Animal fat, grease. | |
| SOURCE: A-P.103 U-M.1.1. U-RD-423. | |
| biyan kin. | |
| Father. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48 U-M.2.2-46. | |
| biyanhung adj. | |
| Male; used for animals. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| biyay n. | |
| Bag. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-E-89. | |
| bubandhan adj. Round. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| bubugurning n. Death adder (snake). | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| bubul n. | |
| Sore, scab, blister. | |
| VARIANT: bubuu | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-E. | |
| budjan n. | |
| Bird (generic). | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| bugaali n. | |
| Ring-tailed possum. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.1.1. | |
| bugiya temp. | |
| Yesterday. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.2.2-47. U-RD-423. DM-AM.1-253. BBJL-226. | |
| buguri n. | |
| Ring-tailed possum. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-RD-421. | |
| 41 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y bulambii-vt. | |
| Lean, rest against, lean something against something else. | |
| — bulambii-wa-ga birriiwa-dhuga bunbal-a. | |
| — I’ll rest my spear against the tree. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.2.2-148. | |
| bulumu- vi. | |
| Wash, clean, bathe. | |
| SOURCE: B-P.245 JBes. U-M.2.2-79. | |
| bulwal adj. | |
| Strong. | |
| — bulwal-wu-ga. | |
| — I am strong. | |
| SOURCE: B-P.195 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-22. U-M.2.2-23. | |
| bumawa n. | |
| Thunder. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. BB-JL-225. | |
| bumulaga n. | |
| Morning. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-47. | |
| bun.gali n. | |
| Coolamon. Bark container used for carrying water. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-RD-421. U-M.1.1. | |
| bun.garri n. | |
| Hill. | |
| VARIANT: ban.guri | |
| — gawalga biraga djinganda ban.guri-dji nhaway dhambamu-laga. | |
| — I saw a big wal aby over there on the hill today. | |
| SOURCE: B-P.242 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-16. | |
| bunaan n. | |
| Corroboree; initiation ritual. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-E. | |
| bunbal n. | |
| Tree (generic), wood, stick, waddy. | |
| — yuwinj njiindji-lan bunbal-a. | |
| — The man is on this side of the tree. | |
| SOURCE: B-P.208 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2. UL-JL-266. | |
| bunbun n. | |
| Tree bark. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| bunda n. | |
| Thigh. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-E. U-M.1.1. JB-C.1-31. JB-RD-423. MYHH-480. DM-AM.1-255. | |
| bundha- vt. | |
| Bite. | |
| — wadhungur yuwinj bundha-l. | |
| — The dog bit a man. | |
| SOURCE: B-P.196 JBes. U-M.2.2-38. | |
| 42 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| bundhi n. | |
| Club, waddy. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-41. | |
| bundja- vi. | |
| Remember. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.2.2-76. | |
| bundjala- vi. | |
| Think. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1-72. | |
| bungala n. | |
| Swamp yam. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| bura n. | |
| Rock; stone. | |
| VARIANT: burra | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-BB-JL-225. U-RD-423. U-HH-481. UM.1.1. | |
| buraadja temp. | |
| Tomorrow. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.2.2-47. U-BB-JL-225. | |
| buraagawalin Day after tomorrow. | |
| temp. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.2.2-47. | |
| buraali- vi. | |
| Answer, respond. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.2.2-75. | |
| buran n. | |
| Cave. | |
| — yiribu-wa-ga buran njun. | |
| — I’m going inside that cave. | |
| SOURCE: B-P.211 JBes. U-M.2.2-148. | |
| burawara adj. | |
| Black. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| burdulu- vt. | |
| Kick, hit with foot. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.2.2-76. | |
| burlgunj adj. | |
| Dirty, unclean, murky water. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| burnaaga n. | |
| Goanna; ‘tree iguana’. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-36. | |
| burnda n. | |
| Penis. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| burra n. | |
| Semen. | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-RD-423. U-HH-481. U-M.1.1. | |
| 43 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y burrburran n. | |
| Native quail; possibly endangered ‘plains wanderer’. | |
| VARIANT: burrburr | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-M.1.1. | |
| buru n. | |
| Kangaroo; most likely eastern grey kangaroo. | |
| — dhambamu-la-ga biraga buru. | |
| — I saw a large kangaroo. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-16 U-M.1.2.105. DM-AM-1877-272Wand/Hu-TuPu. DM-M.2.6-30. DM-AM.1-254. U-M.1.1. U-RD-422. UAH/JH. BB-JL-225. | |
| UL-JL-266. | |
| burumayal n. | |
| Bream (fish). | |
| SOURCE: B-P.246 JBes. U-RD-420. U-M.1.1. U-AH/JH. | |
| burunga- vt. | |
| Shake, rattle. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.2.2-79. | |
| buubundhaaga Lump, mound, natural surroundings. | |
| n. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. | |
| buwambay adj. Fast, quick. | |
| SOURCE: B-P.199 JBes. U-M.2.2-45. | |
| buwarla n. | |
| Teatree. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. | |
| buyi adj. | |
| Quick, fast. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-BB-JL-226. | |
| buyu n. | |
| Shin bone. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-38. U-C.1-33. | |
| 44 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| d | |
| daarlawan n. | |
| Great white shark. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. JB-G-12. | |
| dadha n. | |
| Clothes, clothing. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U/A-E. | |
| dandala adj. | |
| Small, little. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-BB-JL-226. | |
| dawandha- vi. | |
| Want. | |
| — ngadju dawandha-ri-ga. | |
| — I want water; I am thirsty. | |
| SOURCE: B-P.187 JBes. U-M.2.2-6. | |
| dulagaal n. | |
| Yowie, hairy man. | |
| SOURCE: CCU. | |
| dundhun n. | |
| Firestick. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U/A-E. | |
| dunggul n. | |
| Heel. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| duraya n. | |
| River. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. BB-JL-226. | |
| durun.gadja | |
| Three. | |
| num. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.2.2-55. BB-JL-226. | |
| duruuwa n. | |
| Smoke (from a fire). | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-RD-423. U-M.1.1. | |
| 45 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y dh | |
| dhaadjar n. | |
| Centipede. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. | |
| dhaaga n. | |
| Mouth. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. MY-HH-480. BB-JL-225. U-M.1.1-68. | |
| dhaaligir n. | |
| Toy canoe; a child’s play canoe. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. | |
| dhaawarri n. | |
| Porpoise. | |
| VARIANT: dawaray | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| dhaba temp. | |
| Before, to do an action before another action. | |
| — dhambamu-li dhaba njunga. | |
| — Did you ever see him before? | |
| SOURCE: A-P.314 JBes. | |
| dhabaga- vt. | |
| Catch, hunt (an animal). | |
| — dhabaga-la-ga mara njiinj ngayagang-gul. wananga-lul njiinj. | |
| — I caught this fish for myself. who is this for? | |
| SOURCE: B-P.206 JBes. U-M.2.2-139 U-M.1.1-58. | |
| dhadha kin. | |
| Elder brother; father’s brother’s son; mother’s sister’s son. | |
| SOURCE: B-P.247 JBes. U-RD-422. U-M.2.2-39. U-M.1.1. Y-AH.1-54. | |
| dhagadj n. | |
| Frost. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. BB-JL-225. | |
| dhagala n. | |
| Flathead (fish). | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. JB-G-13. | |
| dhagarr n. | |
| Cold (weather), winter. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-147. U-M.2.2-150. BB-JL225. | |
| dhagayil part. | |
| No; nothing; ‘I don’t know’. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. JB-C.1-39 JB-RD-423. U-M.2.2-150. UL-JL226. BB-JL-225. | |
| dhalanj n. | |
| Tongue. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. MY-HH-480. | |
| dhalibawa- vi. | |
| Go up, ascend, move upwards. | |
| — dhalibawa-ga bun.garri. | |
| — I go up the hil . | |
| SOURCE: B-P.218 JBes. U-M.1.1-59. | |
| dhambamu- vt. See. | |
| — dhambamu-la-ga biraga buru. | |
| — I saw a large kangaroo. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-16. | |
| 46 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| dhana n. | |
| Foot, feet. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. MY-HH-480. BB-JL-225. DM-AM.1255. | |
| dhana- vi. | |
| Eat. | |
| — gungara-ngga djirawara dhana-n. | |
| — The possum is eating leaves. | |
| SOURCE: B-P.216 JBes. U-RD-421. U-RD-423. U-M.1.1. U-M.2.2-76. | |
| JB-C.1-43. JB-G-12. | |
| dhanadha n. | |
| Sole of foot. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. | |
| dhanama n. | |
| Wife. | |
| VARIANT: dhagur | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| dhanga n. | |
| Non–meat-based food, bread. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.1.1. U-RD-420. U-RD-423. BB-JL-226. | |
| UL-JL-266. | |
| dhangga- vt. | |
| Hang up on something, put on a branch. | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.2.2-76. | |
| dharaganja- vt. Cut, chop (tree). | |
| SOURCE: B-P.248 JBes. U-M.2.2-75. U-M.1.1-72. | |
| dhari- vi. | |
| Stand, stand up, be on your feet. | |
| — yuwinj dhari-n njiinj-a gudjarr-a. | |
| — A man stands this side of the lagoon. | |
| SOURCE: B-P.208 JBes. U-M.2.2-146 U-M.1.1. U-M.2.2-79. | |
| dharraani n. | |
| Spotted gum. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| dharrawa n. | |
| Cabbage tree. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| dhawa num. | |
| Ten. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-55. | |
| dhawamalanj A lot, many. | |
| num. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-55. | |
| dhawara n. | |
| Moon; night. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. MY-HH-481. U-RD-423. U-M.1.1. BB-JL-225. | |
| BB-JL-226. | |
| dhudbandhul Full, full of something. | |
| adj. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| dhuduga- vt. | |
| Touch. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-79. | |
| 47 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y dhugan n. | |
| Camp; hut; home. | |
| — wala-ya-n dhugan-a djalung. | |
| — He is running to the hut over there. | |
| SOURCE: B-P.200 JBes. U-M.1.1. BB-JL-226. UL-JL-266. | |
| dhuladhula n. | |
| Branch, branches (of a tree). | |
| — gungara mayi-n dhuladhula | |
| — The possum is sitting among the branches. | |
| SOURCE: B-P.202 JBes. U-M.2.2-48. | |
| dhumbaa n. | |
| Charcoal. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-75. | |
| dhumbama- vt. Look at, observe. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1-72. | |
| dhunbanga- vt. Lose (something). | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-76. | |
| dhunbunyil adj. Shallow, not deep. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1-71. | |
| dhundala n. | |
| Hail, frozen rain. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| dhurga spat. | |
| Right, on the right of. | |
| — dhurga-njung djiin. | |
| — This one on your right. | |
| SOURCE: B-P.215 JBes. U-M.2.2-152. | |
| dhuri- vi. | |
| Grow up, grow (of plants). | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1-72. | |
| dhuril n. | |
| Crab. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-RD-421. | |
| dhurliing n. | |
| Elbow. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| dhuula n. | |
| Fish hook. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. U-E. | |
| 48 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| dj | |
| djaadjawan n. | |
| Sand. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| djaadjularan adj. Angry. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| djaadjurna n. | |
| Throwing stick. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| djabadj n. | |
| Black duck, totem of the Yuin people, King Merriman’s (Elder’s) | |
| name. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.2.2-8. DM-M.2.2-27. | |
| djabag phr. | |
| ‘Throw the fishing line.’ | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-AH/JH. | |
| djabur n. | |
| Calf of leg. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. | |
| djagula n. | |
| Lyrebird. | |
| SOURCE: B-P.249 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. BB-JL-225. BB-JL-226. | |
| djama- vi. | |
| Talk, speak. | |
| — djama-ndjali-ngala. | |
| — We are talking to each other. | |
| SOURCE: B-P.204 JBes. U-M.1.1. DM-M.2.6-30. | |
| djamaga adj. | |
| Good. | |
| — djamaga ngayaga. | |
| — I am good. | |
| SOURCE: B-P.187 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-47. U-M.2.2-17. RD-423. | |
| MY-HH-481. | |
| U-M.2.2-76. BB-JL-226. DM-M.2.6-27. | |
| djamaru- vt. | |
| take, collect, gather. | |
| VARIANT: djamari djamara | |
| — bunbal ganji wanda djamaru-ga | |
| — Perhaps I will take some wood. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.2.2-7. | |
| djambi kin. | |
| Brother-in-law; man married to one’s sister. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. DM-AM-1874257-Ul /Th-Bu2. U-WR.4. | |
| djanbabu- vi. | |
| Be silent. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djaraagar n. | |
| Jew lizard. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| 49 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y djarambaadhi Spear (generic). | |
| n. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djarambu- vi. | |
| Be quiet. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.2.2-76. | |
| djarraranj adj. | |
| Sharp, sharp edge (blade). | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djaruga n. | |
| Wallaby. | |
| — yuwinj-dju djaruga dhabaga-l. | |
| — A man caught a wal aby. | |
| SOURCE: B-P.217 JBes. U-M.1.1-58. | |
| djawur n. | |
| Head hair. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. MY-HH. BB-JL-225. | |
| djibVr n. | |
| Kidney. | |
| VARIANT: djibir, djibar, djibur etc. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-E. | |
| djiibarra n. | |
| Small mullet (fish). | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djiin.ga adj. | |
| Sweet. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djiinj dem. | |
| There; that; it also. | |
| — biragang-gudha djiinj-da. | |
| — That’s the biggest one [boomerang]. | |
| SOURCE: A-P.296 JBes. | |
| djilawa n. | |
| Urine, pee. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.1. | |
| djilawaray adj. | |
| Grey. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.1.2-106. | |
| djinaabli n. | |
| Blanket. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U/A-E. | |
| djinadha spat. | |
| That thing, person, or location which is over there, in the | |
| distance. | |
| — bulwal-wu-l wanggan djinadha. | |
| — That woman was strong. | |
| SOURCE: B-P.195 JBes. U-M.2.2-46. | |
| djinalibura spat. Far, further away, a long way away. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. U-M.2.2-46. | |
| 50 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| djinama- vt. | |
| Make, create. | |
| SOURCE: B-P.250 JBes. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. U-M.2.2-42. | |
| djinganda dem. | |
| That place, a place/location in the distance. | |
| — gawalga biraga djinganda ban.guri-dji nhaway dhambamu-laga. | |
| — I saw a big wal aby over there on the hill today. | |
| SOURCE: A-P.228/B-P.192 JBes. U-M.2.2-16. | |
| djinggi n. | |
| Star (generic). | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. JB-C.1-25/JB-RD-423. BB-JL-225. | |
| djingiya n. | |
| Dew. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djinjama- vt. | |
| Make, complete, produce, or build something. | |
| — djinjama-ga waranganj yabandja-ga njiinj. | |
| — I will make a boomerang. | |
| SOURCE: B-P.202 JBes. U-M.2.2-42. U-M.2.2-75. | |
| djinug n. | |
| Echidna. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U/A-E. | |
| djiraali n. | |
| Blood. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djiraama n. | |
| Paddle, oar. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-E. | |
| djirabard n. | |
| Water dragon, water goanna. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djirabu- vt. | |
| Hang up on something, put on a branch. | |
| — djirabu-ga madbu-dhuga bunbal-a. | |
| — I’ll hang my bag on the tree. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.2.2-148. | |
| djirangara n. | |
| Tree fern. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djirawara n. | |
| Leaves (of a plant). | |
| — gungara-ngga djirawara dhana-n. | |
| — The possum is eating leaves. | |
| SOURCE: B-P.216 JBes. U-M.2.2-44. U-M.1.1. | |
| djiriba num. | |
| Two. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.2.2-55. | |
| 51 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y djiriibawal | |
| Four. | |
| djiriibawal num. SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.2.2-55. | |
| djiriilbun n. | |
| Toad fish. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djirindjiring n. | |
| East wind. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| djungga n. | |
| Octopus. | |
| SOURCE: B-P.251 JBes. U-M.1.1. | |
| 52 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| g | |
| gaaga n. | |
| Yamstick (for digging up yams). | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-39. | |
| gaandi n. | |
| Money, smoke, tobacco. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. UL-JL-266. | |
| gaanga n. | |
| Woman that has lost at least one of her children. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.2.2-38. | |
| gaariin adj. | |
| Late (in the day). | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.2.2-46. | |
| gabaanu n. | |
| Head, egg. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. MY-HH. DM-AM.1-255. | |
| gababa n. | |
| Bad spirit. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. BB-JL-225. | |
| gabamanga n. | |
| My head. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-RD-420. | |
| gabi part. | |
| Indicates actions were completed in the past. Completitive | |
| marker. | |
| — wadhungurr gabi bundha-l gungara. | |
| — The dog kil ed the possum. | |
| SOURCE: B-P.196 JBes. U-M.2.2-41. | |
| gabudbandhaninga- Thirsty. | |
| vi. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. | |
| gabugubal n. | |
| Youth; uninitiated boy. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. U-M.1.2-102. U-RD-421. | |
| gabun adj. | |
| Very good. | |
| SOURCE: CCU. | |
| gadagadabalin n. | |
| Masturbation. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. | |
| gadhu n. | |
| Rough sea. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. U-RD-421. UAH. | |
| U-M.1.1. | |
| gadjigung n. | |
| Armpit. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. A/U-E. | |
| gagurr n. | |
| Hole, gully. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. BB-JL-226. U-M.1.1. | |
| 53 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y gala n. | |
| Vulva; vagina. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. | |
| galaa n. | |
| Summer, warm weather. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.2.2-150. BB-JL-225. | |
| galaabawan adj. | |
| Weak. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-M.1.1. | |
| galawa- vi. | |
| Climb; go up; ascend. | |
| SOURCE: B-P.252 JBes. U-RD-420. U-M.2.2-75. | |
| galu n. | |
| Slate-coloured crane. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-RD-421. | |
| galungara n. | |
| Lillypilly tree. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. | |
| gama n. | |
| Jagged spear. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. U-M.1.1. | |
| gamara n. | |
| Old man. | |
| — gamara-njun dhagur. | |
| — The old man’s wife. SOURCE: B-P.198 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-44. | |
| gamba n. | |
| Bone marrow. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-AH/JH. | |
| gambadja- vt. | |
| Fight; kill. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.2.2-14. U-M.1.1-72. | |
| gambambara n. | |
| Spring; season. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.2.2-147. | |
| gambanj n. | |
| Silver bream (fish). | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. | |
| gambugalag n. | |
| Bullock, ox. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. UL-JL-266. | |
| gambuladja- vt. | |
| Break, smash. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-75. | |
| gami n. | |
| Neck, throat. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. JB-G-13 JB-G-12 MY-HH-480. | |
| ganagubadh n. | |
| Echidna. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. | |
| 54 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| ganama- vt. | |
| Burn; cook. | |
| SOURCE: B-P.253 U-M.1.3-279. U-M.2.2-75. | |
| ganandhimila- vt. | |
| Learn. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.2.2-76. | |
| ganaya- vt. | |
| Ask, request. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.2.2-75. | |
| gandidjaalinba n. | |
| Sexual intercourse. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. MY-HH-480 U-M.1.1. | |
| ganggul n. | |
| Flank, rump, side of an animal. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. | |
| ganggulwara adj. | |
| Crooked, bent. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.1.1. | |
| gangwari n. | |
| Dog (rare generic). | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-AH/JH. | |
| ganji n. | |
| Fire. Firewood. | |
| — ganji mudhuga-la-ga. | |
| — I made a fire just now. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.2.2-43. U-RD-423. MY-HH-481. | |
| ganundhu- vt. | |
| Taste. | |
| SOURCE: B-P.253 JBes. U-M.2.2-79. | |
| garaambu- vi. | |
| Drown. | |
| — wanggan garaambu-l badha nguna. | |
| — A woman drowned in the creek. | |
| SOURCE: B-P.197 JBes. U-M.2.2-43. | |
| garaangalirr- vi. | |
| Turn away, turn back on. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.2.2-79. | |
| garal n. | |
| Fog. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garalu n. | |
| Monkey. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. BB-JL-226. | |
| garamunda n. | |
| Flying fox. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garanga- vt. | |
| Steal, pillage. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.2.2-76. | |
| 55 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y garangadada n. | |
| Alcohol, grog. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. BB-JL-226. | |
| garanganganj n. | |
| Knife made from shell or stone. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garawad n. | |
| Fish spear. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| gardira- vt. | |
| Tear, rip. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.2.2-76. | |
| garganga- vt. | |
| Hold, carry in hands. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.2.2-76. | |
| gari n. | |
| Snake (generic). | |
| — wanggan-dha waranj-u gari dhana-n. | |
| — The woman’s child is eating snake. | |
| SOURCE: B-P.216 JBes. U-M.1.1. U-RD-422. | |
| gariba n. | |
| Flat-tailed mullet. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garidba- vt. | |
| Lift, pick up. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.2.2-76. | |
| garidja n. | |
| Canoe. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-RD-423. U-M.1.1. | |
| garindja n. | |
| Youth. | |
| SOURCE: CCU. | |
| garn.ga n. | |
| Old woman. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garnina adj. | |
| Bad. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. MY-HH-481. BB-JL-226. JB-RD423 JB-G-12. | |
| garragadj adj. | |
| Slow. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garragalambiwan adj. Empty. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garraywaa nprop. | |
| Milky Way. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garri n. | |
| Belly button. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| 56 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| garrurr n. | |
| Bull ant. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garu n. | |
| Snot. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-E. | |
| garudhan adj. | |
| Greedy. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| garuga- vt. | |
| Call out, shout. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-RD-420. | |
| garun n. | |
| Back of the neck, nape of the neck. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U/A-E. | |
| garungguba n. | |
| Pelican. | |
| SOURCE: B-P.254 JBes. U-M.1.1. | |
| gawalgang n. | |
| Male; used for animals, not birds. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.2.105. | |
| gawan n. | |
| Bad spirit. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. BB-JL-225. | |
| gawanggal n. | |
| Honey. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gaway temp. | |
| Soon, by and by. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-RD-423. | |
| gaygan n. | |
| Arm. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. DM-AM.1-255. | |
| gilwa n. | |
| Darkness. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gimbanya n. | |
| Blackfella man, Aboriginal man. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-RD-422. | |
| gubaa n. | |
| Stringybark. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gubar n. | |
| Red ochre. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-RD-421. | |
| gubi n. | |
| Small guard fish. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gubidja adj. | |
| Small; little. | |
| — gubidja waranganj njiinj. | |
| — That’s a small boomerang. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-17 U-M.1.1. U-M.2.2-135. U-M.1.2103. | |
| 57 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y gubidjayanga n. | |
| Little toe. | |
| VARIANT: gubidja yuludha | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gudjarr n. | |
| Lagoon, small lake. | |
| — waba-ga banjawal gudjarr gumbawurr-wuran. | |
| — I’m going over the other side of the lagoon for koalas. | |
| SOURCE: B-P.208 JBes. U-M.2.2-147. U-M.2.2-146. DM-AM-1874-248. | |
| gudjaru n. | |
| Club, waddy. | |
| VARIANT: gudjaaru | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-RD-420. | |
| gugawal n. | |
| Wood. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gugiwan n. | |
| Disabled person, injured animal. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-RD-421. | |
| gugu n. | |
| Shoulder. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. U-M.1.3-276. | |
| gugunyal n. | |
| Kookaburra. | |
| VARIANT: gugunyaaru | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gula- vt. | |
| Spear, impale with a spear, kill with a spear. | |
| — birriiwa gula-la-ga gungara njiinj. | |
| — I speared a possum. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.2.2-14. | |
| gulaminjiin- vi. | |
| Run around. | |
| — baaba-dha gulaminji n dhugan-dha | |
| — Father is running around the hut. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48. | |
| gulungulu n. | |
| Thumb. | |
| SOURCE: B-P.255 JBes. U-M.1.1. | |
| gumbaawar n. | |
| Koala. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gumbaraga n. | |
| Teal duck. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gumbari n. | |
| Shadow (of a tree). | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| 58 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| gumbiira n. | |
| Spear, reeds. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gumburruuga n. | |
| Male possum. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gunama n. | |
| Snow; cold west wind. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. BB-JL-225. | |
| gunarug n. | |
| Wood duck. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gundhagundha adj. | |
| Clear; sparkling. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gundja n. | |
| Sore, blister. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gundja- vi. | |
| Roast (over fire). | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-RD-420. | |
| gundjama- vi. | |
| Sick, ill. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gundjiran n. | |
| Sirius, the constellation Canis Major. Also called the Greater Dog; | |
| which represents Orion’s larger hunting dog; and as | |
| such is commonly referred to as the ‘Dog Star’. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gundu n. | |
| Forehead. | |
| VARIANT: ngulu | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. BB-JL-225. | |
| gungaba- vi. | |
| Fall, fall down, drop. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1-72. U-M.2.2-76. | |
| gungala spat. | |
| The side of, next to, beside. | |
| — yuwinj gungala-dha mayi-n. | |
| — The man is sitting beside me. | |
| SOURCE: B-P.209 JBes. U-M.2.2-147. | |
| gungara n. | |
| Possum. | |
| — mara ngama-wu-gun gungara ngama-wu-yi-ngga. | |
| — I will give you fish and you will give me possum. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.2.2-148 U-M.1.1. U-M.2.2. BB-JL-226. | |
| guni n. | |
| Faeces, anus, bowels, intestines. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| 59 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y gunjung n. | |
| Black swan. | |
| VARIANT: gunju | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. U-RD-422. | |
| gunungama n. | |
| Alpha Orionis, Betelgeuse. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| guraaman n. | |
| Kurrajong, Illawarra flame tree. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| guraamanj n. | |
| Land yam. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| guraban n. | |
| Koala. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gurabarr n. | |
| White box (tree). | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| gurabungari- vt. | |
| Frighten, scare. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.2.2-76. | |
| gurad n. | |
| Ground, dirt, soil. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. CCU. | |
| guradhu n. | |
| Brolga crane. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| guragura adj. | |
| Quick, fast. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| guragurr n. | |
| Short-nosed bandicoot. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| guranguran n. | |
| Lightning. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurarayga n. | |
| Brolga crane. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurawari n. | |
| Swan; likely to be white. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-RD-422. | |
| gurbungama n. | |
| Ribs of canoe. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurdgard n. | |
| Big frog. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| 60 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| gurgul n. | |
| Bloodwood. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurgun n. | |
| Intestines, guts, bowels. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| guri n. | |
| Ear. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. MY-HH-480. BB-JL-225. U-RD-422. | |
| gurimbaga n. | |
| Magpie. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurlanj n. | |
| Locust. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurnamunya adj. | |
| Wrong. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurndiira n. | |
| Ironbark eucalyptus. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurngamba- vi. | |
| Sorry, be regretful. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| guruba- vi. | |
| Be afraid, be scared. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurubangamba- vi. | |
| Brave, courageous, ‘don’t be afraid’. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.1.1. | |
| gurugama n. | |
| West wind. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-RD-421. U-RD-423. U-M.1.1. BB-JL-225. | |
| gurugundha- vt. | |
| Be afraid of, be scared of. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.2.2-76. | |
| gurumbu- vi. | |
| Go around, circle, orbit. | |
| — gurumbu-wa-ga bunbal-a. | |
| — I’m going round the tree. | |
| SOURCE: B-P.211 JBes. U-M.2.2-147. | |
| gurungadj n. | |
| Mythical character; large aquatic monster. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. SCL-M-1904-345. | |
| gururu adj. | |
| Female, used for animals. | |
| — gururu gunawur waranj-u dhana-ma-n djirawara. | |
| — The female koala’s young is eating leaves. | |
| SOURCE: B-P.198 JBes. U-M.2.2-44 U-M.1.1. | |
| 61 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y guwinj n. | |
| Ghost, spirit of the dead. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. CCU. | |
| guwinjma- vt. | |
| Twist, wring. | |
| SOURCE: B-P.257 JBes. U-M.2.2-79. | |
| guya n. | |
| South. | |
| SOURCE: B-P.138 JBes. | |
| guyangal n. | |
| Southerner, ‘south belonging’. | |
| SOURCE: A-P.207 JBes. DM-AM-1874-256-ULL/Bi-Bu1. | |
| guyari n. | |
| Brolga crane. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-RD-422. | |
| guyudu adj. | |
| Cold. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. U-RD-423. | |
| gwiyaala n. | |
| Stingaree (a species of stingray). | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. | |
| gwiyirrwurrwurr n. | |
| Curlew (bird). | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. | |
| 62 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| m | |
| ma n. | |
| Fish. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-RD-422. | |
| maaran n. | |
| Seagull. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| mabara n. | |
| Eye. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. | |
| mabumban spat. | |
| Nearby, close. | |
| SOURCE: B-P.120/B-P.258 JBes. U-M.2.2-46. | |
| madbu n. | |
| String bag; net bag. | |
| — djirabu-ga madbu-dhuga bunbal-a. | |
| — I’ll hang my bag on the tree. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-44. | |
| madhang adj. | |
| Strong. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-RD-421. | |
| madhawarn n. | |
| Swamp mahogany. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-RD-421. U-M.1.1. | |
| madjari n. | |
| Canoe. | |
| — baridbu-la-ga madjari gudjarr-a. | |
| — I came across the lagoon in a canoe. | |
| SOURCE: B-P.209 JBes. U-M.2.2-147 BB-JL-226. DM-AM-1874-256Ul /Bi-Bu1. | |
| U-BB-JL-225. | |
| maga n. | |
| Carpet snake. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. BB-JL-225. | |
| mali inter. | |
| Why. | |
| — mali wabu-l-i. | |
| — Why did you go? | |
| SOURCE: B-P.200 JBes. U-M.2.2-47. | |
| malyan n. | |
| Eaglehawk. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.2.106. | |
| mama kin. | |
| Elder sister. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.2.2-39. U-M.1.1. U-RD-422. | |
| mamaadja n. | |
| Native cherry tree. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.1.1. | |
| mamang kin. | |
| Mother; mother’s sister; father’s brother’s wife. | |
| SOURCE: B-P.258 JBes. U-M.2.2-39. U-M.1.1. U-RD-422. | |
| 63 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y mambi n. | |
| Eel. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. | |
| mana n. | |
| Hand (commonly used). | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. MY-HH-480. BB-JL-225. DM-AM.1255. | |
| manalinga num. | |
| Four. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. BB-JL-226. | |
| manawal num. | |
| Ten (commonly used). | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. BB-JL-226. | |
| mandarlu n. | |
| Boil, infected sore. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-RD-421. | |
| mandha n. | |
| Jaw. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. | |
| mandidja n. | |
| Meat. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. BB-JL-226. | |
| manduga n. | |
| Maggot. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-RD-421. | |
| mangara adj. | |
| Bad. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. BB-JL-225. | |
| mangga n. | |
| Fern. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| mani kin. | |
| Mother. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-RD-422. | |
| manjamanja adj. | |
| Red. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. | |
| maraba n. | |
| Kangaroo. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. BB-JL-226. | |
| marandi- vt. | |
| Bring, carry along. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-75. | |
| marga n. | |
| Shield. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-C.1-35. U-RD-423. | |
| marindamu- vt. | |
| fetch, bring back something for someone. | |
| SOURCE: B-P.197 JBes. U-M.2.2-43. | |
| marlugudhaaga- Desire sexually. | |
| vt. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. | |
| 64 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| marra n. | |
| Fish (generic). | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. BB-JL-226. UL-JL-266. JB-G-12. | |
| DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. | |
| marrarr n. | |
| Spider. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. | |
| marriya n. | |
| Emu. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. | |
| maru- vi. | |
| Run. | |
| — wananga maru-l njalung. | |
| — Which of them ran here? | |
| SOURCE: B-P.194 JBes. U-M.2.2-22. | |
| maruga- vi. | |
| Live, be alive. | |
| SOURCE: B-P.259 JBes. U-M.1.1. | |
| mawaradj n. | |
| Squeaking tree. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-51. | |
| maya- vi. | |
| Sit. | |
| — wanggana manyanga nguna-ng dhugan-dha maya-ndu. | |
| — The she-eaglehawk is sitting on her nest. | |
| SOURCE: B-P.198 JBes. U-M.2.2-44. | |
| mayaaga kin. | |
| Younger brother. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| mayanda kin. | |
| Mother. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-RD-422. P.262 MY-HH-480. | |
| mayarmVga n. | |
| Fly. | |
| VARIANT: mayarmiga, mayarmaga, mayarmuga etc. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-RD-422. JB-C.1-15. | |
| mayawar kin. | |
| Son. | |
| SOURCE: CCU. | |
| mayi- vi. | |
| Sit; stay; live. | |
| — gungara mayi-n dhuladhula | |
| — The possum is sitting among the branches | |
| SOURCE: B-P.202 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-79. U-RD-423. BB-JL-226. | |
| midandhal num. | |
| One. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.2.2-36. U-M.2.2-55. BB-JL-226. | |
| midbawanj adj. | |
| Blind. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| 65 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y midhagani n. | |
| Quoll, native cat. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. | |
| miigurn n. | |
| Clitoris. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| miingga n. | |
| Grasstree. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| milidhu n. | |
| Boomerang shield. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| milumba adj. | |
| Sparkle, shine, shimmer. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-79. | |
| mina n. | |
| Finger. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-RD-420. | |
| mina- vt. | |
| Hold. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. | |
| minga n. | |
| Mother. | |
| SOURCE: A-P.125 JBes. U-M.1.1. | |
| minja inter. | |
| What. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.2.2. U-M.1.1-56. BB-JL-226. | |
| minmirgun n. | |
| Eyebrow. | |
| SOURCE: B-P.260 JBes. U-M.1.1. | |
| mirdandhagu num. Once only, not repeated. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.2.2-47. | |
| miridjiga n. | |
| Long-nosed bandicoot, also the name of Canopus found in the | |
| constellation Carina ‘The Keel’. | |
| — yidhungurr-u murnawar-nu miridjiga nguma-n. | |
| — A woman gives a bandicoot to her daughter. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.1.1. U-AH/JH. U-M.2.2-15. | |
| mirigang n. | |
| Dog (generic). | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-AM1. U-RD-422. U-C.1-11. BB-JL-226. | |
| miringama n. | |
| South wind. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-RD-421. MY-HH-481. U-M.1.1. | |
| mirribi n. | |
| Thunder. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. | |
| 66 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| mirriwarr n. | |
| Sky. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. | |
| mubura- vi. | |
| Die. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-75. | |
| mudhuga- vt. | |
| Make, create. | |
| — ganji mudhuga-la-ga. | |
| — I made a fire just now. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.2.2-7. | |
| mudj n. | |
| Friend. | |
| VARIANT: mudji | |
| SOURCE: CCU. | |
| mudjingaal nprop. | |
| Friend; spirit protector and guide. | |
| VARIANT: mudj mudji | |
| SOURCE: CCU. | |
| mula n. | |
| Louse. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. | |
| muladha n. | |
| Old woman. | |
| SOURCE: B-P.198 JBes. BB-JL-225. | |
| mumaga n. | |
| A smelly hairy short mythological creature with white fur. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-RD-422. SCL-M-1904-345. | |
| mundha n. | |
| Black snake. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.2.106. U-RD-421. DM-AM-1874-255. | |
| mundji n. | |
| Bum, rump. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. | |
| mundu- vt. | |
| Drink. | |
| — njinduwangala ngadju mundu-li-ngala. | |
| — He and I are drinking water. | |
| SOURCE: B-P.195 JBes. U-M.2.2-23. | |
| munduba n. | |
| Tomahawk made from stone. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. BB-JL-226. | |
| mundur adj. | |
| Heavy. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.1.1. | |
| mungala n. | |
| Cloud. | |
| VARIANT: munguru | |
| SOURCE: B-P.261/262 JBes. U-M.1.1. U-RD-421. BB-JL-225. | |
| 67 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y mungandhawara Two. | |
| num. | |
| SOURCE: B-P.261 JBes. U-M.2.2-36. U-M.2.2-55. | |
| munggura n. | |
| Home. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| munjamunja adj. | |
| Red. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.2.2-75. | |
| munyunga n. | |
| Eaglehawk. | |
| VARIANT: manyanga | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. DM-AM1 DM-AM.1-255. | |
| mura n. | |
| Stone, testicle. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-RD-423. | |
| murandjanyan n. | |
| Shadow (of a man). | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| murawan- vi. | |
| Alive. | |
| VARIANT: muraawan | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| murdubura adj. | |
| Blunt. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| muriyira n. | |
| Whale. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| murnawal n. | |
| Hand. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.2.2-55. | |
| murnawar kin. | |
| Daughter. | |
| — yidhungurr-u murnawar-nu miridjiga nguma-n. | |
| — A woman gives a bandicoot to her daughter. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.2.2-15. U-M.2.2-16. U-M.2.2-53. | |
| murnunggan kin. | |
| Younger sister. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| murrurn n. | |
| Bee. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| muru n. | |
| Abdomen. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| muruda n. | |
| Footprint. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-RD-422. | |
| 68 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| muruguru n. | |
| Pubic hair. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| murumba n. | |
| Brown snake. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-RD-421. | |
| murun n. | |
| Blow-fly. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-RD-421. | |
| muryan n. | |
| Mist. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| muyulu n. | |
| Clever man. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| 69 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| wyn | |
| naaga n. | |
| Fly. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.1.1. | |
| naaraa- vt. | |
| Bind, tie. | |
| SOURCE: B-P.262 JBes. U-M.2.2-75. | |
| nadba n. | |
| Knife, blade. | |
| VARIANT: nadhba, nadjba | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. A/U-E-91. | |
| nadjung kin. | |
| Grandmother, father’s mother. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. Y-AH1054/6a+b. | |
| naga- vt. | |
| See. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-RD-423. | |
| nambadja- vt. | |
| Catch. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.2.2-75. U-M.1.1-72. | |
| nanbanggara-ga | |
| Lame, disabled, injured. | |
| adj. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.1.1. | |
| nangga- vi. | |
| Sit, sit down. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.2.2-79. | |
| nangu- vi. | |
| Sleep, rest. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-RD-423. | |
| nanilu n. | |
| Musk duck. | |
| VARIANT: naniilu | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-RD-421. | |
| nanuma- vt. | |
| Know. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.2.2-72. | |
| naraawanj n. | |
| Helper, assistant for the Elders. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.1.1. | |
| narum n. | |
| Meat-based food. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-RD-423. | |
| nawa n. | |
| Heat, sun, day. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-C.1-37. U-M.1.1. U-C.1-25 U-RD-423. JBC.1-27. | |
| nawan- adj. | |
| Hot. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.1.1. | |
| 70 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| niluga n. | |
| Mosquito. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-RD-422. | |
| niraguwin adj. | |
| Deaf. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-RD-421. | |
| nirini- vt. | |
| Come down, climb down, head down. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-RD-420. | |
| nugurr n. | |
| Nose, beak. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. U-C.1-21. U-RD-422. JB-G-11. | |
| numbula- vt. | |
| Kiss. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.2.2-76. | |
| nunga- vi. | |
| Weep, cry. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.2.2-79. U-RD-420. DM-AM-1878:269JB-GY. | |
| nunganung adj. | |
| Female, used for animals. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.2.105. | |
| nunggurr n. | |
| Back of the neck, nape of the neck. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| nurridj n. | |
| Umbilical cord. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| 71 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y ng | |
| ngabunaa n. | |
| Female breast. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.1.1-68. | |
| ngadjili- vi. | |
| Laugh. | |
| SOURCE: B-P.263 JBes. U-M.2.2-76. U-M.1.1-72. | |
| ngadju n. | |
| Water or fresh water. | |
| VARIANT: ngadjung | |
| — njinduwangala ngadju mundu-li-ngala. | |
| — He and I are drinking water. | |
| SOURCE: B-P.195 JBes. U-C.1-7 U-RD-420/423. U-HH-481. BB-JL225. | |
| ngalaga spat. | |
| Left, on the left of. | |
| SOURCE: B-P.215 JBes. U-M.2.2-152. | |
| ngama- vt. | |
| Give. | |
| — mara ngama-wu-gun gungara ngama-wu-yi-ngga | |
| — I will give you fish and you will give me possum. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.1.1-58. U-M.2.2-76. U-M.2.2-16. DM-AM253. DM-AM-265. DM-AM-1878:269-JB-GY. DM-AM-1878:271WAND/NO-TU. | |
| ngaminjang n. | |
| Female breast, breastmilk. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. DM-AM.1-255. U-M.1.1. U-RD-423. JB-C.1-7. | |
| JB-G-12. | |
| nganayu n. | |
| Tooth, teeth. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-C.1-23. U-RD-423. | |
| ngandhawar n. | |
| Mountain ash tree. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.1.1. | |
| nganing n. | |
| Neck. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.1.1. DM-AM-1878:269-JB-GY. | |
| ngara- vi. | |
| Hear. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.2.2-76. U-M.1.1-72. | |
| ngaral n. | |
| Black cockatoo. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-RD-421. | |
| ngarambilil- vt. | |
| Drop out of hand, scatter. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.2.2-76. | |
| ngaranggal n. | |
| Woman. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.1.2-106. U-M.1.2-105. | |
| ngarawan n. | |
| East, distant sea. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.1.1. DM-AM-1878-271-WAND/NO-TU. | |
| 72 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| ngarn n. | |
| Place, location. | |
| — dhugan-da ngarn-din wabi-wa-nga. | |
| — We are going from the camp. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48 U-M.2.2-41. | |
| ngarri n. | |
| Leg. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. BB-JL-225. | |
| ngarri n. | |
| Shin. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. BB-JL-225. | |
| ngawal n. | |
| White cockatoo. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-M.1.1. U-RD-422. | |
| ngawu n. | |
| Blood. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U/A-E. | |
| ngay part. | |
| Yes. | |
| SOURCE: B-P.264 JBes. U-C.1-39/U-RD-423. U-M.2.2-150. BB-JL225. JB-G-12. | |
| UL-JL-226. | |
| ngayaga pro. | |
| I (first person singular subject). | |
| — djamaga ngayaga. | |
| — I am good. | |
| SOURCE: A-P.187 U-RD-423. DM-M.2.6-29. U-M.2.2-7. DM-AM1878:269-JB-GY. | |
| DM-AM-1878-271-WAND/NO-TU. | |
| ngayawanga pro. We three or more, not including you (first | |
| person plural exclusive subject). | |
| VARIANT: ngaywinga | |
| SOURCE: A-P.226 JBes. | |
| ngayawangala We two, not including you (first person dual | |
| exclusive subject). | |
| pro. | |
| SOURCE: A-P.226 JBes. | |
| ngayawanj pro. | |
| We three or more, including you. (first person plural inclusive | |
| subject). | |
| — djamaga-mbanj ngayawanj. | |
| — We are all good. | |
| SOURCE: A-P.226/B-P.188 JBes. U-M.2.2-7. | |
| ngayawung pro. We two, including you. (first person dual | |
| inclusive subject). | |
| SOURCE: A-P.226 JBes. | |
| ngaylugu n. | |
| Mosquito. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-42. | |
| nginbaga phr. | |
| I don’t know. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-RD-423. | |
| 73 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y ngubulinj n. | |
| Heat. | |
| SOURCE: B-P.256 JBes. U-M.1.1. | |
| ngudba- vi. | |
| Go into, be submerged in (e.g. water). | |
| — ngadju ngudba-ga. | |
| — I’m going into the water. | |
| SOURCE: B-P.211 JBes. U-M.2.2-148. | |
| nguma- vt. | |
| Give. | |
| — yidhungurr-u murnawar-nu miridjiga nguma-n. | |
| — A woman gives a bandicoot to her daughter. | |
| SOURCE: B-P.191 JBes. U-M.1.1-72. U-M.2.2-75. | |
| ngumbudhaa- vt. Like, love. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.1-72. | |
| ngumung n. | |
| Knee. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.1. DM-AM-1878-271-WAND/NO-TU. | |
| JB-G-12. | |
| nguna spat. | |
| In, between, in among. | |
| — buru nguna bunbal-wara. | |
| — The kangaroo is between two trees. | |
| SOURCE: B-P.197/B-P.218 JBes. U-M.2.2-43 U-M.1.1-59. | |
| ngunarungura- Be jealous. | |
| vi. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.1. | |
| ngundaga adj. | |
| Thirsty. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-RD-423. | |
| ngundhu- vt. | |
| Drink, suck. | |
| — ngadju ngundhu-lu-ga. | |
| — I am going to drink it. | |
| SOURCE: B-P.203 JBes. U-M.2.2-79. U-M.2.2-75. U-M.1.1. DM-AM253. U-M.2.2-46. U-M.2.2-42. | |
| ngura n. | |
| Camp, nest, hut. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.2.106. | |
| ngurdu ngurdu n. Nostril. | |
| SOURCE: B-P.265 JBes. U-M.1.1. | |
| ngurlwan n. | |
| Droplet (of liquid). | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.2.2-76. | |
| ngurnda adj. | |
| Black. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.2.2-75. | |
| ngurungaru n. | |
| Day. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.1.1. | |
| 74 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| nh | |
| nhaga- vi. | |
| Fly, soar. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.2.2-76. | |
| nhaway temp. | |
| Today. | |
| — dhambamu-la-ga biragang-gudhu buru djingandi ban.guri-dji | |
| nhaway. | |
| — I saw a bigger kangaroo on the hill today. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.2.2-47. U-M.2.2-17. | |
| nhuruubabaa n. | |
| Mud. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.1.1. | |
| 75 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y nj | |
| nja- vt. | |
| See. | |
| — nja-la-ga wanggan djiin. | |
| — I saw a woman. | |
| SOURCE: B-P.193/B-P.266 JBes. U-M.2.2-22. U-M.2.2-77. | |
| njaagarn adj. | |
| Sharp, pointy. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.1.1. | |
| njama- vt. | |
| Give. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.1.8-60. | |
| njanadha dem. | |
| There; that. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-M.2.2-46. | |
| njariwang n. | |
| Thunder. | |
| SOURCE: B-P.266 JBes. U-AH/JH. | |
| njiindjilan spat. | |
| This side of, on the side closest to the speaker. | |
| — yuwinj njiindji-lan bunbal-a. | |
| — The man is on this side of the tree. | |
| SOURCE: B-P.208 JBes. U-M.2.2-146 U-M.2.2-147. | |
| njiinj dem. | |
| This; here. | |
| — gubidja waranganj njiinj. | |
| — That’s a small boomerang. | |
| SOURCE: B-P.192 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-46. DM-M.2.6-27. | |
| njinmula- vt. | |
| Pinch, squeeze. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.2.2-76. | |
| njirinj n. | |
| Grass cuttings. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| njirra n. | |
| Fish hawk. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| njiru- vi. | |
| Go down, descend, move downwards. | |
| — njiru-wa-ga bun.garri. | |
| — I am going down the hil . | |
| SOURCE: B-P.218 JBes. U-M.1.1-59. | |
| njun dem. | |
| There; that. | |
| — gungara njun ngayaga-nggul. | |
| — That is my possum. | |
| SOURCE: B-P.190 JBes. U-M.2.2-14 U-M.2.2-148. | |
| njungga- vi. | |
| Cry, sob. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.2.2-75. | |
| 76 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| njunil dem. | |
| This place/location. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| njurgun n. | |
| Bullrush. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| 77 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| wyw | |
| waadhu n. | |
| Skin. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. U-RD-423. MY-HH-480. | |
| waagura n. | |
| Crow. | |
| — yuwinj-dji waagura binga-la waranganj-dji. | |
| — A man threw a boomerang at a crow. | |
| SOURCE: B-P.183 JBes. U-RD-422. U-M.2.2-36. U-M.1.1. U-AH/JH. | |
| waanhal adj. | |
| Ripe. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| waari n. | |
| Paddle, oar. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| waba- vi. | |
| Go. | |
| — biyan birribanj-buran waba-n | |
| — Your father is going after an emu. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.1.1. BB-JL-226. U-M.2.2-48. UL-JL-226. | |
| wabandi- vt. | |
| Take, go away with. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. | |
| wadha inter. | |
| Where. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. DM-AM.1-248. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. | |
| DM-AM.1. | |
| U-M.2.2-46. DM-AM-1878:269-JB-GY. DM-AM-1878-271-WAND/NOTU. DM-AM-B#1. DM-AM-B#2. | |
| wadhan n. | |
| Grass (generic). | |
| — wanggan-a buru warranj-u wadhan dhana-n. | |
| — The she-kangaroo’s young one is eating grass. | |
| SOURCE: B-P.196 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-43. BB-JL-225. | |
| wadhanagarr | |
| Female dog (bitch). | |
| wangganmaaru SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.2.2. | |
| n. | |
| wadhangarr n. | |
| Dog. | |
| — wadhangarr-a badha-l njiinj gungara. | |
| — The dog kil ed the possum. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2. U-M.2.2-14. U-M.2.2-38. UM.2.2-41. | |
| U-M.1.1-52. U-M.2.2-45. U-M.2.2-46. | |
| wadhiin nprop. | |
| King Merriman’s name, meaning ‘point of land’. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-AH/JH. | |
| wagal n. | |
| Black bream. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.1.1. | |
| 78 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| wagurr n. | |
| Carpet snake. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-RD-421. | |
| wala- vi. | |
| Run, jog. | |
| — wala-ya-n dhugan-a djalung. | |
| — He runs wel . | |
| SOURCE: B-P.200 JBes. U-M.2.2-77. U-RD-420. U-M.2.2-45. U-M.2.246. | |
| U-M.2.2-48. U-M.1.1. | |
| walarr n. | |
| Head. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.1.2-106. | |
| walawaani phr. | |
| ‘Safe journey.’ A greeting used in meeting and/or parting. | |
| SOURCE: CCU. | |
| wali- vi. | |
| Return, come back, give back. | |
| — wali-mba-wa-nj njalundjil. | |
| — We will come back here. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-76. U-M.2.2-48. | |
| walimbura n. | |
| Shark. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.1.1. | |
| wambaara n. | |
| Black duck. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-RD-422. U-AH/JH. U-M.1.1. BB-JL-226. | |
| wambur adj. | |
| Stupid. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.1.1. | |
| wana- vi. | |
| Leave, exit, leave something be, drop a topic of conversation. | |
| SOURCE: B-P.268 JBes. U-M.2.2-76. DM-AM-1877:269-JB-GY. DMAM-1874:256-Ul /Bi-Bu1. | |
| wananga inter. | |
| Who. | |
| — wananga-lul njiinj. | |
| — Who is this for? | |
| SOURCE: A-P.196 DM-M.2.2-8. DM-M.2.6-28. DM-M.1.8-60. U-RD-423. | |
| U-M.2.2-22. U-M.1.1-56. | |
| wanda part. | |
| Perhaps, maybe. | |
| — bunbal ganji wanda djamaru-ga | |
| — Perhaps I will take some wood. | |
| SOURCE: B-P.189 JBes. U-M.2.2-7. | |
| wandaya n. | |
| Bark vessel for carrying water. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-RD-421. | |
| 79 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y wandhu-vi. | |
| Crawl, move around on hands and knees. | |
| — wandhu-wa-n bidhu. | |
| — He will crawl up the mountain. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48. | |
| wandung inter. | |
| When. | |
| SOURCE: A-P.220 JBes. | |
| wanggaadi nprop. Pleiades; a star cluster also known as the | |
| Seven. Sisters and Messier 45. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.1.1. | |
| wanggaali n. | |
| Kangaroo rat; potoroo. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.1.1. | |
| wanggan n. | |
| Aboriginal woman, young woman. | |
| — wanggan-dha dhugan-u njiinj. | |
| — There is the woman’s hut. | |
| SOURCE: A-P.195 JBes. U-M.1.1. U-RD-422. U-M.2.2-17. U-M.2.2-43. | |
| U-M.2.2-44. | |
| U-M.2.2-48. | |
| wangganmana Female, used for animals. | |
| adj. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.1.1. | |
| wara adj. | |
| Dead. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. DM-AM-B#2. DM-AM-1878:269. UM.2.2-75. | |
| U-RD-423. | |
| wara vi. | |
| Die. | |
| SOURCE: B-P.267 JBes. U-M.1.1. DM-AM-B#2. DM-AM-1878:269. UM.2.2-75. | |
| U-RD-423. | |
| wara- vi. | |
| Jump, leap. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-RD-420. | |
| waraawara n. | |
| String; fishing line. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.1.1. | |
| waradaga- vi. | |
| Jump, leap. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.2.2-76. U-RD-420. | |
| waragadhaan adj. Deaf. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. U-M.1.1. | |
| waram kin. | |
| Husband’s son; husband’s brother’s son; sister’s son; wife’s son. | |
| SOURCE: B-P.269 JBes. Y-AH1054/6ab. | |
| 80 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| waranganj n. | |
| Boomerang. | |
| — wananga-gal waranganj njiin. | |
| — Whose boomerang is that? | |
| SOURCE: A-P.207 U-M.1.1. U-RD-423. U-M.2.2-135. U-M.2.2-22. DMM.2.6-28. | |
| DM-AM-1878:269-JB-GY. U-M.2.2-14. | |
| waranj n. | |
| Small child, small boy, baby (human or animal). | |
| — gururu gunawur waranj-u dhana-ma-n djirawara. | |
| — The female koala’s young is eating leaves. | |
| SOURCE: A-P.197 U-M.1.1. U-M.2.2-44. U-RD-422. U-M.2.2-45. BBJL-225. DM-AM-1878:269-JB-GY. DM-AM-B#1. U-M.2.2-43. U-M.2.246. U-M.2.2-47. U-M.1.1-53. U-M.2.2-148. DM-M.2.6-28. | |
| warawandjar- vi. | |
| Spread. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.2.2-79. | |
| wardaalimala- vt. Seek, look for. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.2.2-77. | |
| wari n. | |
| Old man. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-RD-422. | |
| waridba- vi. | |
| Play, do an entertaining activity. | |
| SOURCE: B-P.210 JBes. U-M.2.2-147. | |
| warigal n. | |
| Wild dog; dingo. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. U-AH/JH. Loanword from | |
| Wiradjuri or other language. | |
| warigala n. | |
| Mullet (fish). | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. U-RD-420. U-AH/JH. | |
| warigamban temp. Distant, long time in past or future. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. | |
| warlu n. | |
| Chin, beard. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1-68. MY-HH-480. | |
| warnadha phr. | |
| Let go. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.2.2-76. | |
| warrabugan n. | |
| Whiting (fish). | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. | |
| warri adj. | |
| Grey. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. | |
| 81 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y wayalad n. | |
| Black cockatoo. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. | |
| wiling n. | |
| Lip. | |
| SOURCE: B-P.270 JBes. U-M.1.1. MY-HH-480. BB-JL-225. | |
| wulaga n. | |
| Tree bark. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-RD-423. | |
| wulimbura n. | |
| Shark. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-RD-421. | |
| wumbalwara n. | |
| River oak. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| wumura n. | |
| Spear thrower; woomera. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| wuraambin n. | |
| Guard fish. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| wurawura adj. | |
| White. | |
| VARIANT: wuurawuura, warrawarra | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.2.2-75. U-M.1.1. | |
| 82 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| y | |
| ya conj. | |
| And. Used to join sentences when they have different subjects. | |
| SOURCE: B-P.305 JBes. CCU. Loanword from Dharrawal. | |
| yaala n. | |
| Red gum. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| yabandjaaga- Make, create. | |
| vt. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| yabin.gi adj. | |
| Lean, thin, skinny. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| yabu- vi. | |
| Inquire, ask. | |
| — njin-dju-waraga Dhalbu Dhalbu ngarn-din yabu-la. | |
| — These people came from Tilba. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-RD-420. | |
| yabuda n. | |
| Calf of leg. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-RD-420. | |
| yabundja- vt. | |
| Cut out, carve (boomerangs). | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.2.2-42. U-M.2.2-76. | |
| yagun temp. | |
| Then, introduces an action that occurs after another action. | |
| SOURCE: A-P.228 JBes. | |
| yagunadha adj. | |
| Right. | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. U-M.1.1. | |
| yalangbaradha Five. | |
| num. | |
| VARIANT: yaalangbaradha | |
| SOURCE: B-P.271 JBes. BB-JL-266. | |
| yambagan n. | |
| Fern tree. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-RD-421. | |
| yana- vi. | |
| Walk, go, come. | |
| VARIANT: yanaga, yanuga | |
| — yana-la-ga dhugan-dha-dha. | |
| — I came to the camp. | |
| SOURCE: A-P.191 DM-AM.1-248. DM-AM-1874-256-Ul /Bi-Bu1. UM.1.1. U-RD-423. | |
| yandabal n. | |
| Girl. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. U-M.1.2-102. U-RD-421. | |
| yangan- vi. | |
| Swim. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.2.2-79. | |
| 83 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y yangga-vi. | |
| Sing. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.2.2-79. | |
| yara- vt. | |
| Throw, throw a spear or boomerang. | |
| SOURCE: B-P.201 JBes. U-M.2.2-48. | |
| yaradba- vi. | |
| Fly over (of birds). fly over a place. | |
| — waagura yaradba-n ngungay. | |
| — A crow flies over the flat. | |
| SOURCE: B-P.210 JBes. U-M.2.2-147. | |
| yaradirawal | |
| The day after the day after tomorrow; in three days. | |
| temp. | |
| VARIANT: yaradi rawal | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.2.2-47. | |
| yaraman n. | |
| Horse. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. BB-JL-226. DM-AM.1-255. | |
| yaran n. | |
| Beard. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| yaranbul n. | |
| Platypus. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-RD-421. | |
| yarin n. | |
| Chin. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. MY-HH-480. | |
| yarungarn adj. | |
| Long. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| yawa- vi. | |
| Speak, talk. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. U-M.2.2-79. | |
| yaway phr. | |
| ‘Come here!’ | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.2.2-75. BB-JL-226. U-RD-423. | |
| yawiya n. | |
| Myrtle. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| yiburr n. | |
| Nut of the burrawang. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| yidbu- vi. | |
| Be tired. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| yidhalama- vi. | |
| Hungry. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.1.1. | |
| 84 | |
| b d dh dj g m n ng nh nj w y / 8 / DHURGA TO ENGLISH | |
| DICTIONARY | |
| yidhungurr n. | |
| Woman that has children. | |
| — yidhungurr-u murnawar-nu miridjiga nguma-n. | |
| — A woman gives a bandicoot to her daughter. | |
| SOURCE: A-P.300 JBes. U-M.2.2-15. U-M.2.2-43. U-M.1.1-5. | |
| yidjima- vt. | |
| Do it, do something. | |
| SOURCE: B-P.212 JBes. U-M.2.2-148. | |
| yilaga- vi. | |
| Rejoice, be happy. | |
| SOURCE: B-P.272 JBes. U-M.2.2-76. | |
| yili- vt. | |
| Carry. | |
| — yuwinj yili-n ngadju badha. | |
| — The man brings water from the waterhole. | |
| SOURCE: B-P.206 JBes. U-M.1.1. | |
| yimar adj. | |
| Female, used for kangaroo. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yinal narawan n. Plains, flat country. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. BB-JL-226. | |
| yindiga pro. | |
| You singular, used after a consonant (second person singular | |
| subject). | |
| VARIANT: njindiga (after a vowel) | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-WR.4. JB-C.1-41. U-RD-423. | |
| yindiwan pro. | |
| You three or more, used after a consonant (second person plural | |
| subject). | |
| VARIANT: njindiwan (after a vowel) | |
| SOURCE: A-P.226 JBes. | |
| yindiwu pro. | |
| You two, used after a consonant (second person dual subject). | |
| VARIANT: njindiwu (after a vowel) | |
| SOURCE: A-P.226 JBes. | |
| yinul n. | |
| Lining of canoe. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yira n. | |
| Tooth, teeth. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-C.1-23. U-RD-423. MY-HH-480; BB-JL225. | |
| yiragala n. | |
| Seal. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-RD-421. | |
| yiriba- vi. | |
| Go inside, enter (an enclosed space). Set, go down (of the sun). | |
| VARIANT: yiribu | |
| — yiribu-wa-ga buran njun. | |
| — I’m going inside that cave. | |
| SOURCE: B-P.197/P.211 JBes. U-M.2.2-43 U-M.2.2-148. | |
| 85 | |
| 8 / DHURGA TO ENGLISH DICTIONARY / b d dh dj g m n ng nh nj | |
| w y yiribini n. | |
| Evening, night. | |
| SOURCE: A-P.273 JBes. U-M.2.2-47. | |
| yiridbu- vt. | |
| Go through, pass through. | |
| — yiridbu-la-ga dhumul-a. | |
| — I went through the scrub. | |
| SOURCE: B-P.209 JBes. U-M.2.2-147. | |
| yirimbaagun n. Jew fish. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yirinbul n. | |
| Wood duck. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-RD-422. | |
| yiringga- vi. | |
| Be glad, be happy. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yuga inter. | |
| How, I don’t know. | |
| — yuga nanama-n-i | |
| — How do you know? | |
| SOURCE: A-P.200 U-M.2.2-48. | |
| yulu n. | |
| Finger, fingernail. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yuna- vt. | |
| Keep. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.2.2-76. | |
| yuraga n. | |
| Sun. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. UL-JL-266. | |
| yurang n. | |
| Young man. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. BB-JL-225. | |
| yurdubaaga n. | |
| Erect penis. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yuri- vt. | |
| Hit, kill. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.2-106. | |
| yuwindja nprop. | |
| Orion’s Belt, the stars Alnitak, Alnilam, and Mintaka in the | |
| constellation of Orion. | |
| SOURCE: B-P.273 JBes. U-M.1.1. | |
| yuwinj n. | |
| Man, Aboriginal people of NSW South Coast. | |
| — djamu-ga djiin yuwinj | |
| — I’m going to speak to that man | |
| SOURCE: B-P.200 JBes. U-M.1.2.105 U-M.2.2-42. DM-M.2.6-29. DMAM.1-254. | |
| JB-C.1-9. | |
| 86 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| big frog n. gurdgard. | |
| a | |
| big toe n. biraga yuludha. | |
| abdomen n. muru. | |
| bind vt. naaraa-. | |
| afraid vi. guruba-. | |
| bird n. budjan (generic). | |
| afraid of vt. gurugundha-. | |
| bitch (female dog) n. wadhanagarr | |
| alcohol n. garangadada. | |
| wangganmaaru. | |
| alive vi. murawan-, maruga-. | |
| bite vt. badha-, bundha-. | |
| allow suf. -ya (attaches to the verb). | |
| black adj. ngurnda, burawara. | |
| Alpha Orionis nprop. gunungama. | |
| black bream n. wagal. | |
| and conj. ba (used to join sentences when black cockatoo n. | |
| ngaral, wayalad. | |
| they have the same subject), ya (used to | |
| black duck n. djabadj, wambaara. | |
| join sentences when they have different | |
| black snake n. mundha. | |
| subjects). | |
| black swan n. gunjung. | |
| angry adj. djaadjularan. | |
| blanket n. djinaabli, biidja. | |
| answer vi. buraali-. | |
| blind adj. midbawanj. | |
| arm n. gaygan. | |
| blister n. gundja, bubul. | |
| armpit n. gadjigung. | |
| blood n. djiraali, ngawu. | |
| ask vt. ganaya-. | |
| bloodwood n. gurgul. | |
| assistant n. naraawanj. | |
| blow-fly n. murun. | |
| at suf. -dha (attaches to a noun to show that blunt adj. | |
| murdubura. | |
| something or someone is in/at/on it). | |
| boil n. mandarlu. | |
| away from suf. -din (motion away from a | |
| boomerang n. waranganj, badhawal. | |
| place or object). | |
| bottom of the foot n. dhanadha. | |
| branch n. dhuladhula. | |
| brave vi. gurubangamba-. | |
| b | |
| break vt. gambuladja-. | |
| back n. barlga. | |
| bream n. burumayal. | |
| bad adj. mangara, garnina. | |
| breast n. ngabunaa. | |
| bad spirit n. gababa, gawan. | |
| breastmilk n. ngaminjang. | |
| bag n. biyay. | |
| bring vt. marandi-. | |
| bandicoot n. birdhuulay. | |
| bring back vt. marindamu-. | |
| beak n. nugurr. | |
| brolga (slate crane) n. guradhu, galu, | |
| beard n. yaran, warlu. | |
| gurarayga, guyari. | |
| bee n. murrurn. | |
| brother in law kin. djambi. | |
| before temp. dhaba. | |
| brown hawk n. biburnungga. | |
| behind spat. barlga. | |
| brown snake n. murumba. | |
| belly button n. garri. | |
| build vt. djinjama-. | |
| belong to suf. -nggul (attaches to a noun). | |
| bull ant n. garrurr. | |
| between spat. nguna. | |
| bullrush n. njurgun. | |
| big adj. biraga. | |
| bum n. mundji. | |
| 87 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| burn vt. ganama-. | |
| continue to suf. -mba (attaches to the verb to burrawang n. | |
| banggawu. | |
| indicate continued action). | |
| burrawang nut n. yiburr. | |
| cook vt. ganama-. | |
| bush n. gabi, barraar. | |
| coolamon n. bun.gali, wandaya. | |
| by suf. -dha (attaches to a noun to show that cormorant n. | |
| binyaaru. | |
| something or someone is in/at/on/near it). | |
| corroboree n. bunaan. | |
| cover up vt. barimu-. | |
| crab n. dhuril. | |
| c | |
| crawl vi. wandhu-. | |
| crayfish n. birruwa. | |
| cabbage tree n. dharrawa. | |
| creek n. badha. | |
| calf (of leg) n. djabur, yabuda. | |
| crooked adj. ganggulwara. | |
| call out vt. garuga-. | |
| crow n. waagura. | |
| camp n. dhugan (common use), ngura. | |
| cry vi. njungga-, nunga-. | |
| canoe n. madjari (common use), garidja. | |
| cup n. bangli. | |
| carpet snake n. maga, wagurr. | |
| curlew n. gwiyirrwurrwurr. | |
| carry vt. yili-, garganga-. | |
| cut vt. dharaganja-. | |
| catch vt. nambadja-, dhabaga- (catch an | |
| animal). | |
| cave n. buran. | |
| d | |
| centipede n. dhaadjar. | |
| charcoal n. dhumbaa. | |
| dad kin. baaba (common use), baying, biyan, child n. waranj. | |
| baanga. | |
| chin n. yarin, warlu. | |
| darkness n. gilwa. | |
| cigarette n. bunda. | |
| daughter kin. murnawar. | |
| clear adj. gundhagundha. | |
| day n. ngurungaru, nawa. | |
| clever man n. bagiindj. | |
| day after tomorrow temp. buraagawalin. | |
| clever woman n. bagiindj. | |
| dead adj. wara. | |
| climb vi. galawa-. | |
| deaf adj. niraguwin, waragadhaan. | |
| clitoris n. miigurn. | |
| death adder n. bubugurning. | |
| close (in space) spat. mabumban. | |
| desire (sexually) vt. marlugudhaaga-. | |
| close (in time) temp. bala. | |
| dew n. djingiya. | |
| clothing n. dadha. | |
| die vi. mubura-, wara-. | |
| cloud n. mungala. | |
| dingo, wild dog n. warigal. | |
| club n. bundhi, gudjaru, bangadjan. | |
| dirt n. gurad, bagan. | |
| cold n. dhagarr. | |
| dirty adj. burlgunj. | |
| cold east wind n. biwaawa. | |
| disabled adj. nanbanggaraga. | |
| cold west wind n. gunama. | |
| disabled person n. gugiwan. | |
| collect vt. djamaru-. | |
| do vt. yidjima-. | |
| come vt. yana-. | |
| dog n. wadhangarr (common use), mirigang | |
| come across vt. baridbu- (cross something in (generic), gangwari | |
| (rare generic), warigal | |
| the direction of the speaker). | |
| (wild dog). | |
| come down vt. nirini-. | |
| dog (female, bitch) n. wadhangarr, | |
| come here phr. yaway. | |
| wangganmaaru. | |
| 88 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| drink vt. ngundhu-, mundu-. | |
| female dog, bitch n. wadhanagarr | |
| drop vt. gungaba-. | |
| wangganmaaru. | |
| droplet n. ngurlwan. | |
| fern n. mangga. | |
| drown vi. garaambu-. | |
| fetch vt. marindamu-. | |
| dust n. balirr. | |
| fight vt. gambadja-. | |
| fighting hook n. badhawal. | |
| e | |
| finger n. mina, yulu. | |
| fingernail n. yulu. | |
| each other suf. -ndjali. | |
| fire n. ganji. | |
| eaglehawk n. malyan, munyunga. | |
| firestick n. dundhun. | |
| ear n. guri. | |
| firewood n. ganji. | |
| earth n. bagan. | |
| fish n. marra (common use), ma, mina. | |
| east n. ngarawan. | |
| fish hawk n. njirra. | |
| east wind n. djirindjiring. | |
| fish hook n. dhuula. | |
| eat vi. dhana-. | |
| fisherman jack n. birimbamin. | |
| echidna n. djinug, ganagubadh. | |
| fishing line n. waraawara, djabag (a phrase echo n. | |
| bariwariganyan. | |
| meaning ‘throw the fishing line’). | |
| eel n. barra, mambi. | |
| fishing spear n. garawad. | |
| egg n. gabaanu. | |
| elbow n. dhurliing. | |
| five num. mana (common use), murnawal, | |
| elder brother kin. dhadha. | |
| yalangbaradha. | |
| elder sister kin. mama. | |
| flank n. ganggul. | |
| empty adj. garragalambiwan. | |
| flat adj. bilwurr. | |
| emu n. birribanj (common use), marriya. | |
| flat country n. yinal narawan. | |
| evening n. yiribini. | |
| flat tailed mullet n. gariba. | |
| eye n. mabara. | |
| flathead n. dhagala. | |
| eyebrow n. minmirgun. | |
| fly n. mayarmVga, naaga. | |
| flying fox n. garamunda. | |
| f | |
| fog n. garal. | |
| footprint n. bardju, muruda. | |
| faeces n. guni. | |
| for suf. -buran (for the purpose of, put on a fall vi. gungaba-. | |
| noun), -gul (on behalf of, put on a noun). | |
| far away spat. djinalibura. | |
| forehead n. gundu. | |
| fast adj. buwambay, buyi, guragura. | |
| forest oak n. bila. | |
| fat n. biwan. | |
| four num. djiriibawal djiriibawal (common father kin. baaba | |
| (common use), baying, | |
| use), manalinga. | |
| biyan, baanga. | |
| friend n. mudj, mudjingaal. | |
| father’s brother’s son kin. dhadha. | |
| frighten vt. gurabungari-. | |
| father’s brother’s wife kin. mamang. | |
| frost n. dhagadj. | |
| feet n. dhana. | |
| female (animal) adj. gururu, wangganmana, full adj. | |
| dhudbandhul. | |
| nunganung. | |
| further away spat. djinadha (over there, in the female (kangaroo) | |
| adj. yimar. | |
| distance). | |
| 89 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| hear vi. ngara-. | |
| g | |
| heat n. bagaranj, ngubulinj, nawa. | |
| geebung tree n. babadhal. | |
| heavy adj. mundur. | |
| get up vi. biinda-. | |
| heel n. dunggul. | |
| girl n. yandabal. | |
| her (bound possessive) pro. -u. | |
| give vt. ngama- (common use, VARIANT: | |
| here dem. njiinj. | |
| nguma-), njama-. | |
| hill n. bun.garri. | |
| go vi. waba-, yana-. | |
| his (bound possessive) pro. -u. | |
| go along vi. balawu-. | |
| hit vt. bayi- (common use), yuri-. | |
| go around vi. gurumbu-. | |
| hold vt. mina-, garganga- (carry in hands). | |
| go down vi. njiru-. | |
| hole n. gagurr. | |
| go inside vi. yiriba- (enter, also used to home n. munggura. | |
| mean set e.g. sunset). | |
| honey n. gawanggal. | |
| go into vi. ngudba-. | |
| honeysuckle n. baabirr. | |
| horse n. yaraman. | |
| go over vt. badba-. | |
| hot adj. nawan-. | |
| go through vt. yiridbu-. | |
| how inter. yuga. | |
| go up vi. dhalibawa-. | |
| hungry vi. yidhalama-. | |
| goanna n. burnaaga. | |
| hunting spear n. birriiwa. | |
| good adj. djamaga. | |
| husband’s brother’s son kin. waram. | |
| grandmother kin. bayunga (mother’s | |
| husband’s son kin. waram. | |
| mother), nadjung (father’s mother). | |
| hut n. dhugan (common use), ngura. | |
| grass n. wadhan (generic). | |
| grass cuttings n. njirinj. | |
| grass tree n. miingga. | |
| i | |
| great white shark n. daarlawan. | |
| greedy adj. garudhan. | |
| I (bound subject) pro. -ga. | |
| grey adj. djilawaray, warri. | |
| I (stand-alone) pro. ngayaga. | |
| ground n. gurad, bagan. | |
| I don’t know phr. nginbaga, dhagayil, yuga. | |
| grow vi. dhuri-. | |
| impale vt. gula-. | |
| guard fish n. wuraambin. | |
| in suf. -dha (attaches to a noun to show that gully n. gagurr. | |
| something or someone is in/at/on it). | |
| in front spat. bindji. | |
| in order to suf. -ri (attaches to the verb). | |
| h | |
| intestines n. gurgun (common use), guni. | |
| ironbark eucalyptus n. gurndiira. | |
| hail n. dhundala. | |
| its (bound possessive) suf. -u. | |
| hair n. djawur. | |
| hairy man (mythical creature) n. dulagaal, mumaga. | |
| j | |
| hand n. mana (common use), murnawal. | |
| hang up vt. djirabu- (common use), | |
| jagged spear n. gama. | |
| dhangga-. | |
| jaw n. mandha. | |
| happy, rejoice vi. yilaga-, yiringga-. | |
| jealous vi. ngunarungura-. | |
| head n. gabaanu (common use), walarr. | |
| jew fish n. yirimbaagun. | |
| 90 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| jew lizard n. djaraagar. | |
| like, love vt. ngumbudhaa-. | |
| jump vi. waradaga- (common use), wara-. | |
| lillypilly tree n. galungara. | |
| lining of canoe n. yinul. | |
| lips n. wiling. | |
| k | |
| little toe n. gubidjayanga. | |
| kangaroo n. buru (most likely eastern grey), live vi. mayi-, | |
| maruga-. | |
| maraba. | |
| lizard n. bangawu (generic). | |
| kangaroo rat n. wanggaali. | |
| location n. ngarn. | |
| keep vt. yuna-. | |
| locust n. gurlanj. | |
| kick vt. burdulu-. | |
| long adj. yarungarn. | |
| kidney n. djibVr. | |
| long-nosed bandicoot n. miridjiga. | |
| kill vt. gambadja- (common use), bayi-, yuri-, long time ago temp. | |
| warigamban. | |
| bilyaguwin-. | |
| look at vt. dhumbama-. | |
| King Merriman nprop. wadhiin. | |
| look for vt. wardaalimala-. | |
| kiss vt. numbula-. | |
| lose vt. dhunbanga-. | |
| knee n. ngumung. | |
| louse n. mula. | |
| knife n. nadba, garanganganj (made from | |
| love, like vt. ngumbudhaa-. | |
| shell or stone). | |
| lumpy ground n. buubundhaaga. | |
| know vt. nanuma-. | |
| lyrebird n. djagula. | |
| koala n. gumbaawar, guraban. | |
| kookaburra n. gugunyal. | |
| kurrajong (Illawarra flame tree) n. | |
| m | |
| guraaman | |
| maggot n. manduga. | |
| magpie n. gurimbaga. | |
| l | |
| make vt. djinjama-, djinama-, mudhuga(used with ganji to mean ‘make a fire’), | |
| lagoon n. gudjarr. | |
| yabandjaaga-. | |
| land yam n. guraamanj. | |
| make (a boomerang) vt. yabundja-. | |
| late adj. gaariin. | |
| make happen suf. -ma (attaches to the | |
| laugh vi. ngadjili-. | |
| verb to indicate that someone is causing | |
| learn vt. ganandhimila-. | |
| someone else to do the action). | |
| leave vi. wana- (leave, exit, but also drop a male (animal) adj. | |
| biyanhung. | |
| topic in conversation), waba-. | |
| male (bird) adj. banhung. | |
| leaves n. djirawara. | |
| male animal n. gawalgang. | |
| left spat. ngalaga. | |
| male cousin kin. dhadha. | |
| leg n. ngarri (also shin), buyu (shine bone). | |
| male koala n. barrunda. | |
| let suf. -ya (attaches to the verb). | |
| male possum n. gumburruuga. | |
| let go of vt. ngarambilil-. | |
| let go! phr. warnadha. | |
| man n. gimbanya. | |
| light n. binin.gala (both sunlight and | |
| many num. dhawamalanj | |
| moonlight). | |
| many suf. -baraga (plural marker, attaches light (weight) adj. | |
| birrabirra. | |
| to a noun to indicate there are more than | |
| lightning n. guranguran. | |
| two of them, used only after a consonant), | |
| 91 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| -waraga (after a vowel or rr), -mbaraga | |
| my (bound possessive) pro. -dha (if | |
| (after a vowel or ng) | |
| possessed thing cannot be given away e.g. | |
| marrow n. gamba. | |
| body parts or kin), -dhuga (if possessed | |
| masturbation n. gadagadabalin. | |
| thing can be given away e.g. tools or | |
| maybe part. wanda. | |
| shelter). | |
| me (bound object) pro. -ngga. | |
| my head n. gabamanga. | |
| meat n. mandidja. | |
| myrtle n. yawiya. | |
| meat-based food n. narum. | |
| middle spat. baru. | |
| n | |
| Milky Way nprop. garraywaa. | |
| mine (bound possessive) pro. -dha (if | |
| native cat n. midhagani. | |
| possessed thing cannot be given away e.g. | |
| native cherry tree n. mamaadja. | |
| body parts or kin), -dhuga (if possessed | |
| native peppermint n. barrumbarra. | |
| thing can be given away e.g. tools or | |
| native quail n. burrburran. | |
| shelter). | |
| neck n. nganing, gami, garun (back of neck), mist n. muryan. | |
| nunggurr (back of neck). | |
| money n. gaandi. | |
| nest n. ngura. | |
| monkey n. garalu. | |
| never suf. -ngamba (attaches to the verb). | |
| moon n. dhawara. | |
| next to spat. gungala. | |
| more of suf. -gudhu (attaches to an adjective night n. yiribini, | |
| dhawara. | |
| to describe having more of a quality than | |
| no part. dhagayil. | |
| another thing or person). | |
| non–meat-based food n. dhanga. | |
| morning n. bumulaga. | |
| north east wind n. baliya. | |
| Moruya nprop. place name, said to mean | |
| nose n. nugurr. | |
| ‘where the water is crossable by foot’. | |
| nostril n. ngurdu ngurdu. | |
| mosquito n. niluga, ngaylugu. | |
| most suf. -gudha (attached to an adjective o | |
| to describe the highest amount of that | |
| quality). | |
| octopus n. djungga. | |
| mother kin. minga (common use), mamang, | |
| old man n. gamara (common use), bidjaya, | |
| mani, mayanda, gaanga (woman who has | |
| wari. | |
| lost children), yidhungurr (woman that had | |
| old woman n. muladha (common use), | |
| children). | |
| garn.ga. | |
| mother’s sister kin. mamang. | |
| on suf. -dha (attaches to a noun to show that mother’s sister’s | |
| son kin. dhadha. | |
| something or someone is in/at/on it). | |
| mountain n. bangguri (common use), bidhu. | |
| once num. mirdandhagu (once, not | |
| mountain ash tree n. ngandhawar. | |
| repeated). | |
| mountain range n. bidhu. | |
| one num. midandhal. | |
| mouth n. dhaaga. | |
| or conj. ba. | |
| mud n. nhuruubabaa. | |
| Orion’s Belt (Betelgeuse) nprop. yuwindja. | |
| mullet n. warigala. | |
| other side of spat. banjawal. | |
| mum kin. mamang. | |
| our (bound possessive) pro. -ngul (us two, musk duck n. nanilu. | |
| including the listener), -ngal (use, not | |
| 92 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| including the listener), -njin (us lot, including | |
| ring-tailed possum n. bugaali, buguri. | |
| the listener), -njinungga (us lot, not including | |
| ripe adj. waanhal. | |
| the listener). | |
| river n. duraya. | |
| over there dem. djinganda. | |
| river oak n. wumbalwara. | |
| ox n. gambugalag. | |
| roast vi. gundja-. | |
| oyster n. bidhanga. | |
| rock n. bura. | |
| rock wallaby n. baraal. | |
| rough sea n. gadhu. | |
| p | |
| round adj. bubandhan. | |
| paddle n. waari, djiraama. | |
| rug n. baraang. | |
| pelican n. garungguba. | |
| rump n. mundji (bum), ganggul (flank). | |
| penis n. burnda, yurdubaaga (erect penis). | |
| run vi. maru-, wala-. | |
| pick up vt. garidba-. | |
| run around vi. gulaminjiin-. | |
| picture n. bawanyu. | |
| pinch vt. njinmula-. | |
| place n. ngarn. | |
| s | |
| platypus n. yaranbul. | |
| safe journey phr. walawaani. | |
| play vi. waridba-. | |
| sand n. djaadjawan. | |
| Pleiades (Seven Sisters) nprop. wanggaadi. | |
| say vt. bayandha-. | |
| plover n. bindjaringaring. | |
| scab n. bubul. | |
| porpoise n. dhaawarri. | |
| scare vt. gurabungari-. | |
| possum n. gungara. | |
| scared vi. guruba-. | |
| pregnant adj. bindjilaan. | |
| pubic hair n. muruguru. | |
| scared of vt. gurugundha-. | |
| sea n. barra barra (also salt water), ngarawan (distant sea), gadhu | |
| (rough sea). | |
| q | |
| seagull n. maaran. | |
| seal n. yiragala. | |
| quick adj. buwambay, buyi, guragura. | |
| season n. gambambara. | |
| quiet vi. djarambu-. | |
| see vt. dhambamu-, nja-, naga-. | |
| semen n. burra. | |
| r | |
| sexual intercourse n. gandidjaalinba. | |
| sexual organs n. bambara. | |
| rain n. bana. | |
| shadow (of a man) n. murandjanyan. | |
| red adj. munjamunja (VARIANT: manjamanja). | |
| shadow (of tree) n. gumbari. | |
| red gum n. yaala. | |
| shag n. biraawara. | |
| red ochre n. gubar. | |
| shake vt. burunga-. | |
| reed spear n. biryuula, gumbiira. | |
| shallow adj. dhunbunyil. | |
| reeds n. gumbiira. | |
| shark n. wulimbura (generic, VARIANT: | |
| remember vi. bundja-. | |
| rest against vt. bulambii-. | |
| walimbura). | |
| return vi. wali-. | |
| shark (great white) n. daarlawan. | |
| ribs of canoe n. gurbungama. | |
| sharp adj. njaagarn, djarraranj (sharp | |
| right spat. dhurga (on the right side of). | |
| edged). | |
| 93 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| shield n. marga (generic), milidhu | |
| southerner n. guyangal. | |
| (boomerang shield), bimbaya (spear | |
| sparkle adj. milumba. | |
| shield). | |
| sparkling adj. gundhagundha. | |
| shimmer adj. milumba. | |
| speak vi. yawa-, djama-. | |
| shin n. ngarri (also entire leg), buyu (shin spear n. djarambaadhi | |
| (generic), gumbi ra. | |
| bone). | |
| spear thrower n. wumura. | |
| shin bone n. buyu. | |
| spider n. marrarr. | |
| shine adj. milumba. | |
| spirit of the dead n. guwinj. | |
| shingleback, sleeping lizard n. biriin. | |
| spirit protector nprop. mudjingaal. | |
| shoes n. bandjiwug. | |
| spotted gum n. dharraani. | |
| short adj. barlaa. | |
| spread vi. warawandjar-. | |
| short-nosed bandicoot n. guragurr. | |
| spring n. gambambara. | |
| shoulder n. gugu. | |
| squeaking tree n. mawaradj. | |
| shrub n. barraar, gabi. | |
| stand vi. dhari-. | |
| sick vi. gundjama-. | |
| star n. djinggi. | |
| silent vi. djanbabu-. | |
| steal vt. garanga-. | |
| silver bream n. gambanj. | |
| stingaree n. gwiyaala. | |
| sing vi. yangga-. | |
| stingray n. baba (generic), gwiyaala. | |
| Sirius nprop. gundjiran. | |
| stomach n. bindji. | |
| sister’s son kin. dhadha. | |
| stone n. mura, bura. | |
| sit vi. maya- (common use), mayi-, nangga-. | |
| stone tomahawk n. munduba. | |
| skin n. waadhu. | |
| string n. waraawara. | |
| skinny adj. yabin.gi. | |
| string bag n. madbu (net bag). | |
| sky n. mirriwarr. | |
| stringybark n. gubaa. | |
| slate crane n. gurarayga, guyari, guradhu, strong adj. bulwal | |
| (common use), madhang. | |
| galu. | |
| stupid adj. wambur. | |
| sleep vi. nangu-. | |
| suck vi. ngundhu-. | |
| sleeping lizard, shingleback n. biriin. | |
| sugar glider n. banggu. | |
| slow adj. garragadj. | |
| summer n. galaa. | |
| small adj. gubidja (common use), dandala. | |
| sun n. yuraga, bagaranj (only found with | |
| small guard fish n. gubi. | |
| yiribu to mean ‘sunset’), nawa. | |
| small mullet n. djiibarra. | |
| swamp mahogany n. madhawarn. | |
| smoke n. duruuwa. | |
| swamp yam n. bungala. | |
| snake n. gari (generic). | |
| swan n. gurawari (most likely white swan). | |
| snapper n. barraaran. | |
| sweet adj. djiin.ga. | |
| snot n. garu. | |
| swim vi. bardju-, yangan-. | |
| snow n. gunama. | |
| soil n. gurad, bagan. | |
| son kin. mayawar. | |
| t | |
| soon temp. gaway. | |
| sore n. bubul, mandarlu, gundja. | |
| take vt. djamaru- (collect), wabandi- (take sorry vi. gurngamba-. | |
| away). | |
| south n. guya. | |
| talk vi. djama- (common use), yawa-. | |
| south wind n. miringama. | |
| taste vt. ganundhu-. | |
| 94 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| teal duck n. gumbaraga. | |
| torso n. bingal (chest of a human or animal). | |
| tear vt. gardira-. | |
| touch vt. dhuduga-. | |
| teatree n. buwarla. | |
| toward/to suf. -dha. | |
| teeth n. yira (common use), nganayu. | |
| toy canoe n. dhaaligir. | |
| ten num. manawal (common use), dhawa. | |
| tree n. bunbal (generic). | |
| testicles n. mura. | |
| tree bark n. bunbun, wulaga. | |
| that dem. djiinj, njun, njanadha (that person/ | |
| tree fern n. djirangara, yambagan (most | |
| thing). | |
| likely these are specific kinds of fern tree, but | |
| three days time temp. yaradirawal (the day unknown what). | |
| after the day after tomorrow). | |
| True Valley nprop. baadja (unknown place | |
| The Keel (constellation) nprop. miridjiga. | |
| name). | |
| their (bound possessive) pro. -abul (those turn away vi. | |
| garaangalirr-. | |
| two’s), -djan (that lot’s). | |
| turtle n. bilima. | |
| them (bound object) pro. -in (them lot). | |
| twist vt. guwinjma-. | |
| then temp. yagun (introduces an action that two num. djiriba | |
| (common use), | |
| occurs after another action). | |
| mungandhawara | |
| there dem. djiinj, njun, njanadha (that place). | |
| two suf. -bara (dual marker, attaches to a they (bound subject) | |
| pro. -wara (those two), noun to indicate there are two of them, | |
| -waraga (that lot). | |
| used only after a consonant), -wara (after a | |
| thigh n. bunda. | |
| vowel or rr), -mbara (after a vowel or ng) | |
| think vi. bundjala-. | |
| thirsty adj. ngundaga. | |
| u | |
| this dem. njiinj. | |
| this place dem. njunil. | |
| umbilical cord n. nurridj. | |
| this side of spat. njiindjilan. | |
| urine n. djilawa. | |
| three num. durun.gadja. | |
| us (bound object) pro. -ngal (you and | |
| throw vt. binga- (common use), yara- (throw a me), -ngalangga | |
| (us two, not including | |
| weapon), nanuma-. | |
| listener), -ngana (us lot, including listener), | |
| throwing stick n. djaadjurna. | |
| -nganangga (us lot, not including listener). | |
| thumb n. gulungulu. | |
| thunder n. bumawa, mirribi, njariwang. | |
| tie vt. naaraa-. | |
| v | |
| tired vi. yidbu-. | |
| vagina n. gala. | |
| to herself suf. -ndjali. | |
| very suf. -gunda. | |
| to himself suf. -ndjali. | |
| very good adj. gabun. | |
| to myself suf. -ndjali. | |
| to ourselves suf. -ndjali. | |
| to themselves suf. -ndjali. | |
| w | |
| toad fish n. djiriilbun. | |
| tobacco n. gaandi. | |
| walk vi. yana-. | |
| today temp. nhaway. | |
| wallaby n. badhaalima (generic), djaruga, tomorrow temp. | |
| buraadja. | |
| baraal (rock wallaby). | |
| tongue n. dhalanj. | |
| want vt. dawandha-. | |
| tooth n. yira (common use), nganayu. | |
| war spear n. biraya. | |
| 95 | |
| 9 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER | |
| warm weather n. galaa. | |
| y | |
| wash vt. bulumu-. | |
| water n. ngadju (generic, or fresh water in yamstick n. gaaga. | |
| contrast to salt water). | |
| yes part. ngay. | |
| yesterday temp. bugiya. | |
| water goanna n. djirabard. | |
| you (bound object) pro. -nji (you, one | |
| water monster n. gurungadj. | |
| person), -lu (you two), -nhurr (you lot). | |
| waterhole n. badha. | |
| you (bound subject) pro. -ni (you, one | |
| wattle n. bidhudhu (generic), bawarr. | |
| person, used only in present or future tense), | |
| we (bound subject) pro. -ng (you and I), | |
| -li (you, one person, used only in past tense), | |
| -ngala (we two, not including listener), -nj | |
| -wu (you two, use if the verb it attaches to | |
| (we lot, including listener), -nga (we lot, not | |
| ends in a vowel, if it ends in a consonant use | |
| including listener). | |
| -u), -n (you lot). | |
| we (stand-alone) pro. ngayawung (you and | |
| you (stand-alone) pro. yindiga (you, one | |
| I), ngayawangala (we two, not including the | |
| person, VARIANT: njindiga), yindiwu (you | |
| listener), ngayawanj (we lot, including the | |
| two, VARIANT: njindiwu), yindiwan (you lot, | |
| listener), ngayawanga (we lot, not including | |
| VARIANT: njindiwan). | |
| the listener). | |
| young man n. yurang. | |
| young woman n. wanggan. | |
| weak adj. galaabawan. | |
| younger brother kin. mayaaga. | |
| west wind n. gurugama. | |
| younger sister kin. murnunggan. | |
| whale n. muriyira. | |
| your (bound possessive) pro. -ngu (your, one what inter. minja. | |
| person), -bul (you two’s), -djur (you lot’s). | |
| when inter. wandung. | |
| youth n. garindja (generic), gabugubal | |
| where inter. wadha. | |
| (uninitiated). | |
| white adj. wurawura. | |
| Yuin People n. yuwinj. | |
| white box n. gurabarr. | |
| white cockatoo n. ngawal. | |
| whiting n. warrabugan. | |
| who inter. wananga. | |
| why inter. mali. | |
| wife n. dhanama. | |
| wife’s son kin. waram. | |
| winter n. dhagarr. | |
| with suf. -dha (attaches to a noun to say that the noun was used | |
| to do the verb). | |
| woman n. ngaranggal. | |
| wombat n. banggaada. | |
| wood n. gugawal. | |
| wood duck n. gunarug, yirinbul. | |
| would you please suf. -ri (attaches to a verb to make a request). | |
| wrong adj. gurnamunya. | |
| 96 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| female (kangaroo) adj. yimar. | |
| ADJECTIVES | |
| angry adj. djaadjularan. | |
| flat adj. bilwurr. | |
| bad adj. mangara, garnina. | |
| big adj. biraga. | |
| full adj. dhudbandhul. | |
| blind adj. midbawanj. | |
| blunt adj. murdubura. | |
| clear adj. gundhagundha. | |
| cold adj. guyudu. | |
| good adj. djamaga. | |
| greedy adj. garudhan. | |
| heavy adj. mundur. | |
| crooked adj. ganggulwara. | |
| dead adj. wara. | |
| deaf adj. niraguwin, waragadhaan. | |
| dirty adj. burlgunj. | |
| disabled adj. nanbanggaraga. | |
| hot adj. nawan-. | |
| empty adj. garragalambiwan. | |
| late adj. gaariin. | |
| fast adj. buwambay, buyi, guragura. | |
| light (weight) adj. birrabirra. | |
| female (animal) adj. gururu, wangganmana, long adj. yarungarn. | |
| nunganung. | |
| 97 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| male (animal) adj. biyanhung. | |
| slow adj. garragadj. | |
| male (bird) adj. banhung. | |
| small adj. gubidja (common use), dandala. | |
| pregnant adj. bindjilaan. | |
| sparkle adj. milumba. | |
| quick adj. buwambay, buyi, guragura. | |
| right adj. yagunadha (correct, done well). | |
| sparkling adj. gundhagundha. | |
| ripe adj. waanhal. | |
| strong adj. bulwal (common use), madhang. | |
| round adj. bubandhan. | |
| stupid adj. wambur. | |
| shallow adj. dhunbunyil. | |
| sweet adj. djiin.ga. | |
| sharp adj. njaagarn, djarraranj (sharp | |
| thirsty adj. ngundaga. | |
| edged). | |
| very good adj. gabun. | |
| shimmer adj. milumba. | |
| weak adj. galaabawan. | |
| shine adj. milumba. | |
| wrong adj. gurnamunya. | |
| short adj. barlaa. | |
| skinny adj. yabin.gi. | |
| 98 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| crow n. waagura. | |
| BIRDS | |
| beak n. nugurr. | |
| bird n. budjan (generic). | |
| black cockatoo n. ngaral, wayalad. | |
| curlew n. gwiyirrwurrwurr. | |
| eaglehawk n. malyan, munyunga. | |
| emu n. birribanj (common use), marriya. | |
| black duck n. djabadj, wambaara. | |
| black swan n. gunjung. | |
| brolga (slate crane) n. guradhu, galu, | |
| gurarayga, guyari. | |
| fish hawk n. njirra. | |
| kookaburra n. gugunyal. | |
| brown hawk n. biburnungga. | |
| cormorant n. binyaaru. | |
| lyrebird n. djagula. | |
| 99 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| magpie n. gurimbaga. | |
| CLOTHING & SHELTER | |
| blanket n. djinaabli, biidja. | |
| camp n. dhugan (common use), ngura. | |
| clothing n. dadha. | |
| musk duck n. nanilu. | |
| native quail n. burrburran. | |
| pelican n. garungguba. | |
| plover n. bindjaringaring. | |
| seagull n. maaran. | |
| shag n. biraawara. | |
| home n. munggura. | |
| swan n. gurawari (most likely white swan). | |
| teal duck n. gumbaraga. | |
| white cockatoo n. ngawal. | |
| hut n. dhugan (common use), ngura. | |
| nest n. ngura. | |
| rug n. baraang. | |
| shoes n. bandjiwug. | |
| wood duck n. gunarug, yirinbul. | |
| 100 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| COLOURS | |
| ENVIRONMENT | |
| black adj. ngurnda, burawara. | |
| cave n. buran. | |
| grey adj. djilawaray, warri. | |
| charcoal n. dhumbaa. | |
| cloud n. mungala. | |
| red adj. munjamunja (VARIANT: | |
| manjamanja). | |
| cold n. dhagarr. | |
| cold east wind n. biwaawa. | |
| cold west wind n. gunama. | |
| creek n. badha. | |
| darkness n. gilwa. | |
| white adj. wurawura. | |
| dew n. djingiya. | |
| dirt n. gurad, bagan. | |
| droplet n. ngurlwan. | |
| dust n. balirr. | |
| earth n. bagan. | |
| east wind n. djirindjiring. | |
| echo n. bariwariganyan. | |
| evening n. yiribini. | |
| CRUSTACEANS & MOLLUSCS | |
| fire n. ganji. | |
| crab n. dhuril. | |
| crayfish n. birruwa. | |
| flat country n. yinal narawan. | |
| oyster n. bidhanga. | |
| fog n. garal. | |
| 101 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| frost n. dhagadj. | |
| mountain n. bangguri (common use), bidhu. | |
| ground n. gurad, bagan. | |
| gully n. gagurr. | |
| mountain range n. bidhu. | |
| hail n. dhundala. | |
| heat n. bagaranj, ngubulinj, nawa. | |
| hill n. bun.garri. | |
| mud n. nhuruubabaa. | |
| night n. yiribini, dhawara. | |
| north east wind n. baliya. | |
| hole n. gagurr. | |
| place n. ngarn. | |
| lagoon n. gudjarr. | |
| rain n. bana. | |
| light n. binin.gala (both sunlight and | |
| moonlight). | |
| lightning n. guranguran. | |
| red ochre n. gubar. | |
| river n. duraya. | |
| rock n. bura. | |
| rough sea n. gadhu. | |
| sand n. djaadjawan. | |
| sea n. barra barra (also salt water), ngarawan (distant sea), gadhu | |
| (rough sea). | |
| season n. gambambara. | |
| shadow (of tree) n. gumbari. | |
| sky n. mirriwarr. | |
| location n. ngarn. | |
| smoke n. duruuwa. | |
| lumpy ground n. buubundhaaga. | |
| snow n. gunama. | |
| mist n. muryan. | |
| soil n. gurad, bagan. | |
| morning n. bumulaga. | |
| 102 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| south wind n. miringama. | |
| FISH | |
| spring n. gambambara. | |
| stone n. mura, bura. | |
| black bream n. wagal. | |
| summer n. galaa. | |
| thunder n. bumawa, mirribi, njariwang. | |
| bream n. burumayal. | |
| warm weather n. galaa. | |
| water n. ngadju (generic, or fresh water in contrast to salt water). | |
| eel n. barra, mambi. | |
| fish n. marra (common use), ma, mina. | |
| fisherman jack n. birimbamin. | |
| flat-tailed mullet n. gariba. | |
| flathead n. dhagala. | |
| great white shark n. daarlawan. | |
| guard fish n. wuraambin. | |
| jew fish n. yirimbaagun. | |
| mullet n. warigala. | |
| waterhole n. badha. | |
| octopus n. djungga. | |
| west wind n. gurugama. | |
| winter n. dhagarr. | |
| shark n. wulimbura (generic, VARIANT: | |
| walimbura). | |
| shark (great white) n. daarlawan. | |
| silver bream n. gambanj. | |
| small guard fish n. gubi. | |
| small mullet n. djiibarra. | |
| snapper n. barraaran. | |
| stingaree n. gwiyaala. | |
| toad fish n. djiriilbun. | |
| whiting n. warrabugan. | |
| 103 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| FOOD | |
| HUMAN BODY | |
| egg n. gabaanu. | |
| abdomen n. muru. | |
| honey n. gawanggal. | |
| arm n. gaygan. | |
| marrow n. gamba. | |
| armpit n. gadjigung. | |
| back n. barlga. | |
| meat n. mandidja. | |
| beard n. yaran, warlu. | |
| belly button n. garri. | |
| big toe n. biraga yuludha. | |
| blister n. gundja, bubul. | |
| blood n. djiraali, ngawu. | |
| boil n. mandarlu. | |
| bottom of the foot n. dhanadha. | |
| breast n. ngabunaa. | |
| meat-based food n. narum. | |
| non–meat-based food n. dhanga. | |
| breastmilk n. ngaminjang. | |
| bum n. mundji. | |
| calf (of leg) n. djabur, yabuda. | |
| chin n. yarin, warlu. | |
| clitoris n. miigurn. | |
| ear n. guri. | |
| elbow n. dhurliing. | |
| eye n. mabara. | |
| 104 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| forehead n. gundu. | |
| eyebrow n. minmirgun. | |
| hair n. djawur. | |
| hand n. mana (common use), murnawal. | |
| faeces n. guni. | |
| fat n. biwan. | |
| feet n. dhana. | |
| head n. gabaanu (common use), walarr. | |
| finger n. mina, yulu. | |
| heel n. dunggul. | |
| intestines n. gurgun (common use), guni. | |
| fingernail n. yulu. | |
| flank n. ganggul. | |
| footprint n. bardju, muruda. | |
| jaw n. mandha. | |
| kidney n. djibVr. | |
| knee n. ngumung. | |
| legs n. ngarri (also entire leg), buyu (shin bone). | |
| 105 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| lips n. wiling. | |
| shin n. ngarri (also entire leg), buyu (shin little toe n. | |
| gubidjayanga. | |
| bone). | |
| masturbation n. gadagadabalin. | |
| mouth n. dhaaga. | |
| my head n. gabamanga. | |
| neck n. nganing, gami, garun (back of neck), nunggurr (back of | |
| neck). | |
| shin bone n. buyu. | |
| shoulder n. gugu. | |
| nose n. nugurr. | |
| skin n. waadhu. | |
| snot n. garu. | |
| sore n. bubul, mandarlu, gundja. | |
| stomach n. bindji. | |
| teeth n. yira (common use), nganayu. | |
| testicles n. mura. | |
| thigh n. bunda. | |
| nostril n. ngurdu ngurdu. | |
| thumb n. gulungulu. | |
| penis n. burnda, yurdubaaga (erect penis). | |
| tongue n. dhalanj. | |
| pubic hair n. muruguru. | |
| tooth n. yira (common use), nganayu. | |
| rump n. mundji (bum), ganggul (flank). | |
| torso n. bingal (chest of a human or animal). | |
| scab n. bubul. | |
| umbilical cord n. nurridj. | |
| semen n. burra. | |
| urine n. djilawa. | |
| sexual intercourse n. gandidjaalinba. | |
| vagina n. gala. | |
| sexual organs n. bambara. | |
| shadow (of a man) n. murandjanyan. | |
| 106 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| horse n. yaraman. | |
| MAMMALS (LAND) | |
| bandicoot n. birdhuulay. | |
| dingo n. warigal. | |
| kangaroo n. buru (most likely eastern grey), maraba. | |
| dog n. wadhangarr (common use), mirigang | |
| (generic), gangwari (rare generic), warigal | |
| (wild dog). | |
| echidna n. djinug, ganagubadh. | |
| kangaroo rat n. wanggaali. | |
| koala n. gumbaawar, guraban. | |
| long-nosed bandicoot n. miridjiga. | |
| female dog n. wadhanagarr | |
| male animal n. gawalgang. | |
| wangganmaaru. | |
| male koala n. barrunda. | |
| male possum n. gumburruuga. | |
| flying fox n. garamunda. | |
| monkey n. garalu. | |
| native cat n. midhagani. | |
| ox n. gambugalag. | |
| 107 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| possum n. gungara. | |
| MEASUREMENTS OF TIME, | |
| DISTANCE & LOCATION | |
| before temp. dhaba. | |
| behind spat. barlga. | |
| between spat. nguna. | |
| close (in space) spat. mabumban. | |
| close (in time) temp. bala. | |
| ring-tailed possum n. bugaali, buguri. | |
| day n. ngurungaru, nawa. | |
| rock wallaby n. baraal. | |
| day after tomorrow temp. buraagawalin. | |
| short-nosed bandicoot n. guragurr. | |
| east n. ngarawan. | |
| sugar glider n. banggu. | |
| far away spat. djinalibura. | |
| wallaby n. badhaalima (generic), djaruga, further away spat. | |
| djinadha (over there, in the baraal (rock wallaby). | |
| distance). | |
| here dem. njiinj. | |
| wombat n. banggaada. | |
| in front spat. bindji. | |
| left spat. ngalaga. | |
| long time ago temp. warigamban. | |
| middle spat. baru. | |
| next to spat. gungala. | |
| other side of spat. banjawal. | |
| over there dem. djinganda. | |
| right spat. dhurga (on the right side of). | |
| soon temp. gaway. | |
| south n. guya. | |
| that dem. djiinj, njun, njanadha (that person/ | |
| thing). | |
| 108 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| three days time temp. yaradirawal (the day NAMES OF PEOPLE | |
| AND PLACES | |
| after the day after tomorrow). | |
| then temp. yagun (introduces an action that occurs after another | |
| action). | |
| King Merriman nprop. wadhiin. | |
| there dem. djiinj, njun, njanadha (that place). | |
| this dem. njiinj. | |
| this place dem. njunil. | |
| this side of spat. njiindjilan. | |
| Moruya nprop. place name, said to mean | |
| ‘where the water is crossable by foot’. | |
| True Valley nprop. baadja (unknown place | |
| name). | |
| today temp. nhaway. | |
| tomorrow temp. buraadja. | |
| NUMBERS | |
| yesterday temp. bugiya. | |
| five num. mana (common use), murnawal, | |
| yalangbaradha. | |
| four num. djiriibawal djiriibawal (common use), manalinga. | |
| many num. dhawamalanj | |
| once num. mirdandhagu (once, not | |
| repeated). | |
| one num. midandhal. | |
| ten num. manawal (common use), dhawa. | |
| three num. durun.gadja. | |
| two num. djiriba (common use), | |
| mungandhawara | |
| 109 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| male cousin kin. dhadha. | |
| PEOPLE & KINSHIP | |
| man n. gimbanya. | |
| brother-in-law kin. djambi. | |
| child n. waranj. | |
| dad kin. baaba (common use), baying, biyan, mother kin. minga | |
| (common use), mamang, | |
| baanga. | |
| mani, mayanda, yidhungurr, gaanga | |
| daughter kin. murnawar. | |
| (woman who has lost children) | |
| disabled person n. gugiwan. | |
| mother’s sister kin. mamang. | |
| elder brother kin. dhadha. | |
| mother’s sister’s son kin. dhadha. | |
| elder sister kin. mama. | |
| mum kin. mamang. | |
| father kin. baaba (common use), baying, | |
| old man n. gamara (common use), bidjaya, | |
| biyan, baanga. | |
| wari. | |
| father’s brother’s son kin. dhadha. | |
| old woman n. muladha (common use), garn. | |
| father’s brother’s wife kin. mamang. | |
| ga. | |
| friend n. mudj, mudjingaal. | |
| sister’s son kin. dhadha. | |
| girl n. yandabal. | |
| son kin. mayawar. | |
| grandmother kin. bayunga (mother’s | |
| southerner n. guyangal. | |
| mother), nadjung (father’s mother). | |
| wife n. dhanama. | |
| husband’s brother’s son kin. waram. | |
| wife’s son kin. waram. | |
| husband’s son kin. waram. | |
| 110 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| woman n. ngaranggal. | |
| PHRASES & PARTICLES | |
| and conj. ba (used to join sentences when they have the same | |
| subject), ya (used to | |
| join sentences when they have different | |
| subjects). | |
| come here phr. yaway. | |
| young man n. yurang. | |
| young woman n. wanggan. | |
| younger brother kin. mayaaga. | |
| I don’t know phr. nginbaga, dhagayil, yuga. | |
| younger sister kin. murnunggan. | |
| let go! phr. warnadha. | |
| youth n. garindja (generic), gabugubal | |
| maybe part. wanda. | |
| (uninitiated). | |
| no part. dhagayil. | |
| or conj. ba. | |
| safe journey phr. walawaani. | |
| yes part. ngay. | |
| Yuin People n. yuwinj. | |
| 111 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| forest oak n. bila. | |
| PLANTS | |
| geebung tree n. babadhal. | |
| bloodwood n. gurgul. | |
| branch n. dhuladhula. | |
| bullrush n. njurgun. | |
| grass n. wadhan (generic). | |
| grass cuttings n. njirinj. | |
| grass tree n. miingga. | |
| honeysuckle n. baabirr. | |
| ironbark eucalyptus n. gurndiira. | |
| burrawang n. banggawu. | |
| kurrajong (Illawarra flame tree) n. | |
| guraaman | |
| burrawang nut n. yiburr. | |
| land yam n. guraamanj. | |
| bush n. gabi, barraar. | |
| leaves n. djirawara. | |
| cabbage tree n. dharrawa. | |
| lillypilly tree n. galungara. | |
| fern n. mangga. | |
| mountain ash tree n. ngandhawar. | |
| myrtle n. yawiya. | |
| 112 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| native cherry tree n. mamaadja. | |
| PRONOUNS | |
| her (bound possessive) pro. -u. | |
| his (bound possessive) pro. -u. | |
| I (bound subject) pro. -ga. | |
| I (stand-alone) pro. ngayaga. | |
| me (bound object) pro. -ngga. | |
| mine (bound possessive) pro. -dha (if | |
| possessed thing cannot be given away e.g. | |
| body parts or kin), -dhuga (if possessed | |
| thing can be given away e.g. tools or | |
| shelter). | |
| my (bound possessive) pro. -dha (if | |
| possessed thing cannot be given away e.g. | |
| body parts or kin), -dhuga (if possessed | |
| thing can be given away e.g. tools or | |
| native peppermint n. barrumbarra. | |
| shelter). | |
| red gum n. yaala. | |
| our (bound possessive) pro. -ngul (us | |
| reeds n. gumbiira. | |
| two, including the listener), -ngal (us, not | |
| river oak n. wumbalwara. | |
| including the listener), -njin (us lot, including | |
| shrub n. barraar, gabi. | |
| the listener), -njinungga (us lot, not including | |
| spotted gum n. dharraani. | |
| the listener). | |
| squeaking tree n. mawaradj. | |
| their (bound possessive) pro. -abul (those stringybark n. gubaa. | |
| two’s), -djan (that lot’s). | |
| swamp yam n. bungala. | |
| them (bound object) pro. -in (them lot). | |
| swamp mahogany n. madhawarn. | |
| they (bound subject) pro. -wara (those two), teatree n. buwarla. | |
| -waraga (that lot). | |
| tree n. bunbal (generic). | |
| us (bound object) pro. -ngal (you and | |
| tree bark n. bunbun, wulaga. | |
| me), -ngalangga (us two, not including | |
| tree fern n. djirangara, yambagan (species’ | |
| listener), -ngana (us lot, including listener), | |
| unknown). | |
| -nganangga (us lot, not including listener). | |
| wattle n. bidhudhu (generic), bawarr. | |
| we (bound subject) pro. -ng (you and I), | |
| white box n. gurabarr. | |
| -ngala (we two, not including listener), -nj | |
| wood n. gugawal. | |
| (we lot, including listener), -nga (we lot, not | |
| including listener). | |
| we (stand-alone) pro. ngayawung (you and | |
| I), ngayawangala (we two, not including the | |
| POST CONTACT | |
| listener), ngayawanj (we lot, including the | |
| listener), ngayawanga (we lot, not including | |
| alcohol n. garangadada. | |
| the listener). | |
| cigarette n. bunda. | |
| you (bound object) pro. -nji (you, one | |
| money n. gaandi. | |
| person), -lu (you two), -nhurr (you lot). | |
| picture n. bawanyu. | |
| tobacco n. gaandi. | |
| 113 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| you (bound subject) pro. -ni (you, one | |
| REPTILES | |
| person, used only in present or future tense), | |
| -li (you, one person, used only in past tense), | |
| black snake n. mundha. | |
| -wu (you two, use if the verb it attaches to | |
| brown snake n. murumba. | |
| ends in a vowel, if it ends in a consonant use | |
| carpet snake n. maga, wagurr. | |
| -u), -n (you lot). | |
| death adder n. bubugurning. | |
| you (stand-alone) pro. yindiga (you, one | |
| person, VARIANT: njindiga), yindiwu (you | |
| goanna n. burnaaga. | |
| two, VARIANT: njindiwu), yindiwan (you lot, | |
| VARIANT: njindiwan). | |
| your (bound possessive) pro. -ngu (your, one person), -bul (you | |
| two’s), -djur (you lot’s). | |
| QUESTIONS | |
| jew lizard n. djaraagar. | |
| lizard n. bangawu (generic). | |
| how inter. yuga. | |
| sleeping lizard, shingleback n. biriin. | |
| what inter. minja. | |
| when inter. wandung. | |
| snake n. gari (generic). | |
| where inter. wadha. | |
| who inter. wananga. | |
| why inter. mali. | |
| water goanna n. djirabard. | |
| SOLAR SYSTEM | |
| Alpha Orionis (Betelgeuse) nprop. | |
| gunungama. | |
| Milky Way nprop. garraywaa. | |
| moon n. dhawara. | |
| Orion’s Belt nprop. yuwindja. | |
| Pleiades (Seven Sisters) nprop. wanggaadi. | |
| Sirius nprop. gundjiran. | |
| star n. djinggi. | |
| sun n. yuraga, bagaranj (with yiribu to mean | |
| ‘sunset’), nawa. | |
| The Keel nprop. miridjiga. | |
| 114 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| SPIDERS, INSECTS AND BUGS | |
| SUFFIXES | |
| bee n. murrurn. | |
| allow suf. -ya (attaches to the verb). | |
| blow-fly n. murun. | |
| at suf. -dha (attaches to a noun to show that bull ant n. garrurr. | |
| something or someone is in/at/on it). | |
| centipede n. dhaadjar. | |
| away from suf. -din (motion away from a | |
| fly n. mayarmVga, naaga. | |
| place or object). | |
| locust n. gurlanj. | |
| belong to suf. -nggul (attaches to a noun). | |
| louse n. mula. | |
| by suf. -dha (attaches to a noun to show that maggot n. manduga. | |
| something or someone is in/at/on/near it). | |
| mosquito n. niluga, ngaylugu. | |
| continue to suf. -mba (attaches to the verb to spider n. marrarr. | |
| indicate continued action). | |
| each other suf. -ndjali. | |
| for suf. -buran (for the purpose of, put on a noun), -gul (on behalf | |
| of, put on a noun). | |
| SPIRITUAL BELIEFS, CEREMONY | |
| in suf. -dha (attaches to a noun to show that AND RITUAL | |
| something or someone is in/at/on it). | |
| in order to suf. -ri (attaches to the verb). | |
| assistant n. naraawanj. | |
| its (bound possessive) suf. -u. | |
| bad spirit n. gababa, gawan. | |
| let suf. -ya (attaches to the verb). | |
| clever man n. bagiindj. | |
| make happen suf. -ma (attaches to the | |
| clever man n. muyulu. | |
| verb to indicate that someone is causing | |
| clever woman n. bagiindj. | |
| someone else to do the action). | |
| corroboree n. bunaan. | |
| many suf. -baraga (plural marker, attaches hairy man (mythical | |
| creature) n. dulagaal, to a noun to indicate there are more than | |
| mumaga. | |
| two of them, used only after a consonant), | |
| spirit of the dead n. guwinj. | |
| -waraga (after a vowel or rr), -mbaraga | |
| spirit protector nprop. mudjingaal. | |
| (after a vowel or ng) | |
| water monster n. gurungadj. | |
| more of suf. -gudhu (attaches to an adjective to describe having | |
| more of a quality than | |
| another thing or person). | |
| most suf. -gudha (attached to an adjective to describe the | |
| highest amount of that | |
| quality). | |
| never suf. -ngamba (attaches to the verb). | |
| on suf. -dha (attaches to a noun to show that something or | |
| someone is in/at/on it). | |
| small suf. -yanga (attaches to nouns to | |
| describe a small or cute version of it). | |
| to herself suf. -ndjali. | |
| to himself suf. -ndjali. | |
| to myself suf. -ndjali. | |
| to ourselves suf. -ndjali. | |
| 115 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| to themselves suf. -ndjali. | |
| TOOLS, WEAPONS AND TOYS | |
| toward/to suf. -dha (attaches to a noun to say motion toward/to | |
| that place or thing). | |
| bag n. biyay. | |
| two suf. -bara (dual marker, attaches to a boomerang n. | |
| waranganj, badhawal. | |
| noun to indicate there are two of them, | |
| canoe n. madjari (common use), garidja. | |
| used only after a consonant), -wara (after a | |
| club n. bundhi, gudjaru, bangadjan. | |
| vowel or rr), -mbara (after a vowel or ng) | |
| coolamon n. bun.gali, wandaya. | |
| very suf. -gunda. | |
| cup n. bangli. | |
| with suf. -dha (attaches to a noun to say that fighting hook n. | |
| badhawal. | |
| the noun was used to do the verb). | |
| firestick n. dundhun. | |
| would you please suf. -ri (attaches to a verb firewood n. ganji. | |
| to make a request). | |
| fish hook n. dhuula. | |
| fishing line n. waraawara, djabag (a phrase meaning ‘throw the | |
| fishing line’). | |
| fishing spear n. garawad. | |
| hunting spear n. birriiwa. | |
| jagged spear n. gama. | |
| knife n. nadba, garanganganj (made from | |
| shell or stone). | |
| lining of canoe n. yinul. | |
| paddle n. waari, djiraama. | |
| reed spear n. biryuula, gumbiira. | |
| ribs of canoe n. gurbungama. | |
| shield n. marga (generic), milidhu | |
| (boomerang shield), bimbaya (spear | |
| shield). | |
| spear n. djarambaadhi (generic), gumbi ra. | |
| spear thrower n. wumura. | |
| stone tomahawk n. munduba. | |
| string n. waraawara. | |
| string bag n. madbu (net bag). | |
| throwing stick n. djaadjurna. | |
| toy canoe n. dhaaligir. | |
| war spear n. biraya. | |
| yamstick n. gaaga. | |
| 116 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| do vt. yidjima-. | |
| VERBS | |
| drink vt. ngundhu-, mundu-. | |
| afraid vi. guruba-. | |
| afraid of vt. gurugundha-. | |
| alive vi. murawan-, maruga-. | |
| answer vi. buraali-. | |
| ask vt. ganaya-. | |
| ask vi. yabu-. | |
| bind vt. naaraa-. | |
| bite vt. badha-, bundha-. | |
| brave vi. gurubangamba-. | |
| break vt. gambuladja-. | |
| drop vt. gungaba-. | |
| drown vi. garaambu-. | |
| eat vi. dhana-. | |
| fall vi. gungaba-. | |
| fetch vt. marindamu-. | |
| fight vt. gambadja-. | |
| fly vi. yaradba-, nhaga-. | |
| frighten vt. gurabungari-. | |
| get up vi. biinda-. | |
| give vt. ngama- (common use, VARIANT: | |
| nguma-), njama-. | |
| bring vt. marandi-. | |
| go vi. waba-, yana-. | |
| bring back vt. marindamu-. | |
| go along vi. balawu-. | |
| build vt. djinjama-. | |
| go around vi. gurumbu-. | |
| burn vt. ganama-. | |
| go down vi. njiru-. | |
| call out vt. garuga-. | |
| go inside vi. yiriba- (enter, also used to mean carry vt. yili-, | |
| garganga-. | |
| set e.g. sunset). | |
| catch vt. nambadja-, dhabaga- (catch an | |
| go into vi. ngudba-. | |
| animal). | |
| go over vt. badba-. | |
| climb vi. galawa-. | |
| go through vt. yiridbu-. | |
| collect vt. djamaru-. | |
| go up vi. dhalibawa-. | |
| come vt. yana-. | |
| grow vi. dhuri-. | |
| come across vt. baridbu- (cross something in hang up vt. djirabu(common use), | |
| the direction of the speaker). | |
| dhangga-. | |
| come down vt. nirini-. | |
| happy (be), rejoice vi. yilaga-, yiringga-. | |
| cook vt. ganama-. | |
| hear vi. ngara-. | |
| cover up vt. barimu-. | |
| hit vt. bayi- (common use), yuri-. | |
| crawl vi. wandhu-. | |
| hold vt. mina-, garganga- (carry in hands). | |
| cry vi. njungga-, nunga-. | |
| hungry vi. yidhalama-. | |
| cut vt. dharaganja-. | |
| impale vt. gula-. | |
| desire (sexually) vt. marlugudhaaga-. | |
| jealous vi. ngunarungura-. | |
| die vi. mubura-, wara-. | |
| 117 | |
| 10 / ENGLISH TO DHURGA WORD FINDER BY CATEGORIES | |
| jump vi. waradaga- (common use), wara-. | |
| scared of vt. gurugundha-. | |
| see vt. dhambamu-, nja-, naga-. | |
| shake vt. burunga-. | |
| sick vi. gundjama-. | |
| silent vi. djanbabu-. | |
| sing vi. yangga-. | |
| sit vi. maya- (common use), mayi-, nangga-. | |
| sleep vi. nangu-. | |
| sorry vi. gurngamba-. | |
| speak vi. yawa-, djama-. | |
| spread vi. warawandjar-. | |
| keep vt. yuna-. | |
| stand vi. dhari-. | |
| kick vt. burdulu-. | |
| steal vt. garanga-. | |
| kill vt. gambadja- (common use), bayi-, yuri-, suck vi. ngundhu-. | |
| bilyaguwin-. | |
| swim vi. bardju-, yangan-. | |
| kiss vt. numbula-. | |
| take vt. djamaru- (collect), wabandi- (take know vt. nanuma-. | |
| away). | |
| laugh vi. ngadjili-. | |
| talk vi. djama- (common use), yawa-. | |
| learn vt. ganandhimila-. | |
| taste vt. ganundhu-. | |
| leave vi. wana- (leave, exit, but also drop a tear vt. gardira-. | |
| topic in conversation), waba-. | |
| think vi. bundjala-. | |
| let go of vt. ngarambilil-. | |
| thirsty vi. gabudbandhaninga-. | |
| like vt. ngumbudhaa- (like or love). | |
| throw vt. binga- (common use), yara- (throw a live vi. mayi-, | |
| maruga-. | |
| weapon), nanuma-. | |
| look at vt. dhumbama-. | |
| tie vt. naaraa-. | |
| look for vt. wardaalimala-. | |
| tired vi. yidbu-. | |
| lose vt. dhunbanga-. | |
| touch vt. dhuduga-. | |
| love vt. ngumbudhaa-. | |
| turn away vi. garaangalirr-. | |
| make vt. djinjama-, djinama-, mudhuga- (with twist vt. guwinjma-. | |
| ganji ‘make a fire’), yabandjaaga-. | |
| walk vi. yana-. | |
| make (a boomerang) vt. yabundja-. | |
| want vt. dawandha-. | |
| paddle vt. banga-. | |
| wash vt. bulumu-. | |
| pick up vt. garidba-. | |
| pinch vt. njinmula-. | |
| play vi. waridba-. | |
| WATER ANIMALS | |
| quiet vi. djarambu-. | |
| remember vi. bundja-. | |
| big frog n. gurdgard. | |
| rest against vt. bulambii-. | |
| platypus n. yaranbul. | |
| return vi. wali-. | |
| porpoise n. dhaawarri. | |
| roast vi. gundja-. | |
| seal n. yiragala. | |
| run vi. maru-, wala-. | |
| stingaree n. gwiyaala. | |
| run around vi. gulaminjiin-. | |
| stingray n. baba (generic), gwiyaala. | |
| say vt. bayandha-. | |
| turtle n. bilima. | |
| scare vt. gurabungari-. | |
| whale n. muriyira. | |
| scared vi. guruba-. | |
| 118 | |
| " | |