goal string | sol1 string | sol2 string | label int64 | id int64 | en_goal string | en_sol1 string | en_sol2 string |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kiam vi fandas buteron, kiam ĝi estas preta, vi povas | Verŝi ĝin sur teleron | Verŝi ĝin en vazon | 1 | 0 | When boiling butter, when it's ready, you can | Pour it onto a plate | Pour it into a jar |
Por permanente fiksi metalajn piedojn al seĝo, vi povas | Sudi la metalon kune por ke ĝi restu firme en sia loko | Najli la metalon kune por ke ĝi restu firme en sia loko | 0 | 1 | To permanently attach metal legs to a chair, you can | Weld the metal together to get it to stay firmly in place | Nail the metal together to get it to stay firmly in place |
kiel oni komencas alineon per krommarĝeno? | lasu spacon antaŭ ol komenci la skribadon | premu la spaco-klavon | 0 | 2 | how do you indent something? | leave a space before starting the writing | press the spacebar |
kiel oni skuas ion? | movu ĝin rapide supren kaj malsupren kaj flanken. | miksi ĝin tre rapide. | 0 | 3 | how do you shake something? | move it up and down and side to side quickly. | stir it very quickly. |
Purigi pneŭojn | Verŝu akvon, forviŝu krustan malpuraĵon. Uzu rapidan lanon por purigi fendojn kaj malgrandajn spacojn. | Verŝu akvon, skrapu for krustan malpuraĵon. Uzu ŝtalan lanon por purigi fendojn kaj mallarĝajn spacojn. | 1 | 4 | Clean tires | Pour water, cape off caked on dirt. Use speed wool to clean out crevices and sparrow spaces. | Pour water, scrape off caked on dirt. Use a steel wool to clean out crevices and narrow spaces. |
kiel oni gustumas ion? | flaru ĝin sufiĉe por gustumi ĝin. | metu ĝin en vian buŝon por gustumi. | 1 | 5 | how do you taste something? | smell it enough to taste it. | place it in your mouth to taste. |
Por krei improvizitan glacipakaĵon, | prenu spongon kaj trempu ĝin en oleo. Metu la spongon en fridujon kaj lasu ĝin frostiĝi. Post kiam ĝi frostiĝis, elprenu ĝin kaj metu ĝin en ziploc-sakon. Vi nun povas uzi ĝin kiel glacipakaĵon. | prenu spongon kaj trempu ĝin en akvo. Metu la spongon en fridujon kaj lasu ĝin frostiĝi. Post kiam ĝi frostiĝis, elprenu ĝin kaj metu ĝin en ziploc-sakon. Vi nun povas uzi ĝin kiel glacipakaĵon. | 1 | 6 | To create a makeshift ice pack, | take a sponge and soak it in oil. Put the sponge in a refrigerator and let it freeze. Once frozen, take it out and put it in a ziploc bag. You can now use it as an ice pack. | take a sponge and soak it in water. Put the sponge in a refrigerator and let it freeze. Once frozen, take it out and put it in a ziploc bag. You can now use it as an ice pack. |
Kion mi uzu kiel makulon por ligna bovlo, kiun mi ĵus faris? | Vi devus kovri la lignan bovlon per oleo por buĉista tabulo kaj fini laŭ la instrukcioj de la fabrikanto. | Vi devus kovri la lignan bovlon per oleo por buĉista tranĉilo kaj fini laŭ la instrukcioj de la fabrikanto. | 0 | 7 | What should I use as a stain on a wooden bowl I've just made. | You should coat the wooden bowl with a butcher block oil & finish per manufacturer directions. | You should coat the wooden bowl with a butcher knife oil & finish per manufacturer directions. |
Kiel kuiri ovojn. | Metu viajn ovojn en poton sen akvo, boligu ilin per mez-alta fajro, poste kovru, forigu de la fajro kaj lasu ripozi 8 ĝis 10 minutojn. | Metu viajn ovojn en poton kaj kovru ilin per 2,5 cm da malvarma akvo, boligu per mez-alta fajro, poste kovru, forigu de la fajro kaj lasu ripozi 8 ĝis 10 minutojn. | 1 | 8 | How to boil eggs. | Place your eggs in a pot and cover with no water by 1 inch, bring to a boil over medium-high heat, then cover, remove from the heat and set aside 8 to 10 minutes. | Place your eggs in a pot and cover with cold water by 1 inch, bring to a boil over medium-high heat, then cover, remove from the heat and set aside 8 to 10 minutes. |
kiel oni trapikas ion? | enpuŝu akran objekton tra ĝi. | fiksu ĝin per akra objekto. | 0 | 9 | how do you stab something? | stick a sharp object through it. | pin it with a sharp object. |
Kiel rapide moligi buteron por bakado? | Metu la buterstangon en frostigilon kaj frapu ĝin per ligna pastrulilo. | Metu la buterstangon sur frostigilon kaj frapu ĝin per ligna pastrulilo. | 0 | 10 | How to quickly soften butter for baking? | Place the stick of butter inside a freezer bag and beat it with a wooden rolling pin | Place the stick of butter atop a freezer bag and beat it with a wooden rolling pin |
Kiel mi povas konservi mian lakton se mi forveturos el la urbo por iom da tempo? | Frostigu la lakton, sed certigu, ke la ujo ne estu pli ol 5/4 plena maksimume. Poste simple lasu la lakton degeli kiam vi revenos. | Frostigu la lakton, sed certigu, ke la ujo ne estu pli ol 3/4 plena maksimume. Poste simple lasu la lakton degeli kiam vi revenos. | 1 | 11 | How can I save my milk if I am going to be leaving town for a bit? | Freeze the milk, but make sure the jug is not more than 5/4 full at most. Then just let the milk thaw when you get back. | Freeze the milk, but make sure the jug is not more than 3/4 full at most. Then just let the milk thaw when you get back. |
kiel oni malfermas Capri-Sun? | malfermu la pajlon alkroĉitan al la suko, kaj poste enpuŝu ĝin en la malgrandan truon ĉe la antaŭo de la saketo. | forranĉu la supron per tondilo. | 0 | 12 | how do you open a capri-sun | open the straw attached to the juice, and then stick it in the small hole at the front of the pouch. | cut the top off with scissors |
kiel vi ŝaltas la ekranon de iPad? | premu la butonon de la laŭteco. | premu la ŝlosbutonon. | 1 | 13 | how do you turn on an ipad screen? | press the volume button. | press the lock button. |
Kiel spici krudan kokidaĵon. | Metu spicaĵojn en bovlon, poste metu la krudan kokidaĵon en la bovlon kaj kovru ĝin per la spicaĵoj. | Metu spicaĵojn en mezurilon, poste metu la krudan kokidaĵon en la mezurilon kaj kovru ĝin per la spicaĵoj. | 0 | 14 | How to season raw chicken. | Put seasoning into bowl, then place raw chicken in the bowl and coat with seasoning. | Put seasoning into measuring cup, then place raw chicken in the measuring cup and coat with seasoning. |
pinglo | povas fandi raspilon | povas trairi tra raspilo | 1 | 15 | pin | can melt a grater | can fit through a grater |
Kiel kunligi paperfoliojn. | Enŝovu liniilon tra la truoj kaj ligu ĝin per rubando. | Enŝovu rubandon tra la truoj kaj ligu ĝin per rubando. | 1 | 16 | How to tie pieces of paper together. | Thread ruler through the holes and tie in a bow. | Thread ribbon through the holes and tie in a bow. |
kiel oni akiras krurajn muskolojn? | ekzercu vian supran korpoparton. | ekzercu viajn krurojn. | 1 | 17 | how do you get leg muscles? | work out your upper body. | work out your legs. |
Por ke tomatsaŭco gustu pli kiel pic-saŭco, | miksu kroman paprikon en la saŭcon por vigligi la guston. | miksu iom da sukero en la saŭcon por dolĉigi ĝin. | 1 | 18 | To make a tomato sauce taste more like a pizza sauce, | mix extra paprika into the sauce to brighten the flavor. | mix a little bit of sugar into the sauce to sweeten it. |
kiel oni desegnas per kreto? | fandigu la kreton sur la trotuaro. | uzu la kreton kiel plumon sur la trotuaro. | 1 | 19 | how do you draw with chalk? | melt the chalk onto pavement. | use the chalk like a pen on pavement. |
Transformi neuzatan farbon en solidan rubaĵon. | Verŝu kat-litaĵon en la farbujon. | Verŝu kat-ekkrementojn en la farbujon. | 0 | 20 | Convert unused paint to solid waste. | Pour cat litter into paint can. | Pour cat waste into paint can. |
Kiel kontroli vian Facebook-fluon | Ensalutu al Facebook. Alklaku la sonorilforman butonon ĉe la supra dekstra parto de via Facebook-hejma fenestro. | Ensalutu al Facebook. Alklaku la sonorilforman butonon ĉe la supra maldekstra parto de via Facebook-hejma fenestro. | 0 | 21 | How to check your Facebook feed | Log in to Facebook. Click on the bell shaped button at the top right of your Facebook home window. | Log in to Facebook. Click on the bell shaped button at the top left of your Facebook home window. |
Kiel prepari folpaston por bakita kukurbo kun brie-fromaĝo | Por prepari la folpaston por via bakita kukurbo, kovru bakpleton per pergameno. Tranĉu kvin pecojn da kuirista ŝnureto ĉirkaŭ 30 centimetrojn longajn kaj metu ilin kiel reton sur la bakpleton (kiel tranĉaĵojn de pizo). Zorge malvolvu la paston kaj metu ĝin super la kuiristan ŝnureton. | Por prepari la folpaston por via bakita kukurbo, kovru bakpleton per pergameno. Tranĉu kvin pecojn da fiŝkaptada fadeno ĉirkaŭ 30 centimetrojn longajn kaj metu ilin kiel reton sur la bakpleton (kiel tranĉaĵojn de pizo). Zorge malvolvu la paston kaj metu ĝin super la fiŝkaptadan fadenon. | 0 | 22 | How to Prepare Puffed Pastry for Baked Brie Pumpkin | To prepare the puff pastry for your baked pumpkin, Line a baking sheet with a piece of parchment. Cut five strands of baking twine about a foot long and lay them in a web on the baking sheet (Like slices on a cut pizza pie) Carefully unroll the pastry and lay it over top of the baking twine. | To prepare the puff pastry for your baked pumpkin, Line a baking sheet with a piece of parchment. Cut five strands of fishing line about a foot long and lay them in a web on the baking sheet (Like slices on a cut pizza pie) Carefully unroll the pastry and lay it over top of the fishing line. |
kiel mi faras ĉokoladan paston? | raspu tablon da ĉokolado super la bovlon, antaŭ ol aldoni la ovon. | aldonu kakaopulvoron al la faruno | 1 | 23 | how do I make chocolate pasta? | grate a bar of chocolate over the top of the bowl, before adding the egg. | add cocoa powder to the flour |
kiel oni inundas ĉambron? | plenigu ĝin per objektoj. | plenigu ĝin per akvo. | 1 | 24 | how do you flood a room? | fill it with objects. | fill it with water. |
Kiel alie vi povas miksi la biskvitojn kaj buteron se vi ne havas manĝaĵprocesilon dum vi faras ĉokoladan Nutella-torton? | Se vi ne havas likvigilon, vi povas dispremi la biskvitojn en plasta saketo per pastorulo kaj miksi la buteron per viaj manoj. | Se vi ne havas likvigilon, vi povas dispremi la biskvitojn en plasta saketo per pastorulo kaj miksi la buteron per raspilo. | 0 | 25 | How else can you mix the biscuits and butter if you do not have a food processor when making a chocolate nutella tart? | If you do not have a blender, you can crush the cookies in a ziplog bag with a rolling pin and mix in the butter with your hands. | If you do not have a blender, you can crush the cookies in a ziplog bag with a rolling pin and mix in the butter with a grater. |
Kio estas la plej bona maniero fari nigran tigro-ĉemizon? | Vi bezonas nigran ĉemizon, kaŭĉukajn rubandojn, kaj iom da suno. | Vi bezonas nigran ĉemizon, kaŭĉukajn rubandojn, kaj blankigilon en plumo. | 1 | 26 | What is the best way to make a black tiger shirt? | You need a black shirt, rubber bands, and some sun. | You need a black shirt, rubber bands,and a bleach pen. |
Kiel mi povas forigi oleajn makulojn de mia enveturejo? | Verŝu sur ĉiun makulon kelkajn ladskatolojn da biero. | Verŝu sur ĉiun makulon kelkajn ladskatolojn da sodakvo. | 1 | 27 | How can I get oil stains out of my driveway? | Douse each stain with a couple cans of beer. | Douse each stain with a couple cans of soda. |
Kiel prepari banon. | Malŝtopu la drenilon de la bankuvo. Malfermu la kranon por ke akvo elfluu je la dezirata temperaturo, kutime varmeta aŭ varma. Atendu ĝis la kuvo estas almenaŭ duone plena, sed ne tute plena. Aldonu iom da sapo se vi deziras. | Ŝtopu la drenilon de la bankuvo. Malfermu la kranon por ke akvo elfluu je la dezirata temperaturo, kutime varmeta aŭ varma. Atendu ĝis la kuvo estas almenaŭ duone plena, sed ne tute plena. Aldonu iom da sapo se vi deziras. | 1 | 28 | How to prepare a bath. | Unplug the drain in the bath tub. Turn on the faucet to make water come out at the desired temperature, usually warm or hot. Wait until the bath is at least half full, but not completely full. Add some soap if desired. | Plug the drain in the bath tub. Turn on the faucet to make water come out at the desired temperature, usually warm or hot. Wait until the bath is at least half full, but not completely full. Add some soap if desired. |
Trankviligi doloran sunbruligon. | Atendu ĝis la infuzita tesaketo malvarmiĝos, poste metu ĝin sur la brulvundon. | Atendu ĝis la infuzita tesaketo varmiĝos, poste metu ĝin sur la brulvundon. | 0 | 29 | Soothe a painful sunburn. | Wait until brewed tea bag is cool, then apply on burn. | Wait until brewed tea bag is hot, then apply on burn. |
Kiel fari matenmanĝan picon | Por prepari ovojn por via matenmanĝa pico, verŝu kvin batitajn ovojn en paton kaj milde kirli ilin super malalt-meza fajro. Aldonu salon kaj pipron kaj zorgu ne tro kuiri ilin. | Por prepari ovojn por via matenmanĝa pico, verŝu kvin batitajn ovojn en paton kaj milde kirli ilin super malalt-meza fajro. Aldonu salon kaj pipron kaj zorgu ne tute bruligi ilin. | 0 | 30 | To Make a Breakfast Pizza | To prepare eggs to top your breakfast pizza, pour five beaten eggs into a pan and gently scramble over low-medium heat. Season with salt and pepper and be careful not to overcook. | To prepare eggs to top your breakfast pizza, pour five beaten eggs into a pan and gently scramble over low-medium heat. Season with salt and pepper and be careful not to thoroughly burn. |
Por fari francan manikuron sur viaj ungoj, vi povas | pentri maldikan strion trans la pinto | pentri la tutan ungon | 0 | 31 | To french manicure your nails, you can | Paint a thin strip across the top | Paint the entire nail |
kiel vi konservas foton, kiun vi faris per via iPhone? | faru la foton kaj klaku konservi poste. | faru la foton, kaj ĝi aŭtomate stokiĝas en viaj albumoj. | 1 | 32 | how do you save a picture you took on your iphone? | take the picture and click save after. | take the picture, and it stores to your albums automatically |
Por krei bazan lignan servoplaton, | Uzu fortan, prefere finpretigitan lignan bazon. Enŝraŭbu lignajn tenilojn de la fundo de la bazo en la tenilojn por pli facila tenado. | Uzu fortan, prefere finpretigitan lignan bazon. Enŝraŭbu lignajn kadrojn de la fundo de la bazo en la tenilojn por pli facila tenado. | 0 | 33 | To create a basic wooden serving tray, | Use a strong, preferably finished wooden base. Screw in wooden handles from the bottom of the base into the handles for easier holding | Use a strong, preferably finished wooden base. Screw in wooden frames from the bottom of the base into the handles for easier holding |
Kion mi povas uzi kiel brulaĵon en alkohola forneto? | Uzu acetonon. | Uzu vinagron. | 0 | 34 | What can I use for fuel in an alcohol stove? | Use acetone. | Use vinegar. |
Por dispremi la petalojn de floro, vi povas | Uzi martelon kaj najlojn | Uzi pistujon kaj pistilon | 1 | 35 | To crush the petals of a flower, you can | Use a hammer and nails | Use a mortar and pestle |
Por kunigi sekciojn de kupra hejtadotubo, vi povas | Uzi epoksion por teni la tubsekciojn en loko | Uzi maskbendon por teni la tubsekciojn en loko | 0 | 36 | To attach sections of copper heating pipe together, you can | Use epoxy to hold the sections of pipe in place | Use masking tape to hold the sections of pipe in place |
ŝoveli | povas reŝargi fotilon per filmo | povas rompi fotilon. fotilo | 1 | 37 | shovel | can reload a camera with film | can break a camera. camera |
Ricevi monon por malnovaj, neuzataj trinkboteloj, | portu la botelojn al nutraĵvendejo kun recikla centro. | staru sur la strato vendante la botelojn por malgranda prezo. | 0 | 38 | To get cash for old, unused drinking bottles, | take the bottles to a grocery store with a recycling center. | stand on the street selling the bottles for a small price. |
Kiel oni kalkulas la konsumon de brulaĵo de sia aŭto? | Dividu la distancon veturitan per unu plena tanko per la kapacito de la tanko en galonoj. | Prenu la totalan kilometraĵon de via aŭto kaj dividu ĝin per la nombro da jaroj, dum kiuj vi posedas ĝin. | 0 | 39 | How do you calculate your gas mileage? | Divide your mileage on one tank of gas by the capacity of your tank in gallons. | Take the total mileage of your car and divide it by the number of year you have had it. |
Kiel mi povas kultivi tomatojn sen ĝardeno? | Plantadu en plenaj kvin-galonaj siteloj. | Plantadu en malplenaj kvin-galonaj siteloj. | 1 | 40 | How can I grow tomatoes without a garden? | Plant in full five gallon buckets. | Plant in empty five gallon buckets. |
Kiel eviti doloron dum tranĉado de viaj ungoj? | Trempu viajn ungojn en varmeta akvo dum 5 minutoj antaŭ ol tranĉi ilin. | Tranĉi ungojn ne kaŭzas doloron ĉar ungoj ne havas sentemon. | 1 | 41 | How to prevent pain while cutting your nails? | Dip your nails inside lukewarm water for 5 minutes before cutting. | Cutting nails doesn't cause pain as nails don't have sensation. |
Kiel ĝuste duŝi sin | Malfermu la kurtenon, eniru, prenu la sapon kaj disŝmiru ĝin sur via korpo, poste forlavu ĝin kaj sekigu vin | Malfermu la kurtenon, eniru, prenu la sapon kaj disŝmiru ĝin sur via korpo, poste forlavu ĝin kaj ripetu la procezon | 0 | 42 | How to shower correctly | Open the curtain, get in, take the soap and spread it across your body, then rinse off and dry | Open the curtain, get in, take the soap and spread it across your body, then rinse off and repeat |
Forigi restaĵojn de borilo | Miksi solvon de lavpulvoro kaj akvo en proporcio 1:1 en bovlo, kaj lasu viajn borilojn trempi dum ĉirkaŭ 10 minutoj. Elprenu el la akvo, kaj sekigu tute per ĉifono. | Miksi solvon de lavpulvoro kaj akvo en proporcio 1:1 en kribrilo, kaj lasu viajn borilojn trempi dum ĉirkaŭ 10 minutoj. Elprenu el la akvo, kaj sekigu tute per ĉifono. | 0 | 43 | Clean residue off a drill bit | Mix a 1:1 solution of laundry detergent and water in a bowl, and allow your drill bits to soak for about 10 minutes. Remove from water , dry completely with a rag. | Mix a 1:1 solution of laundry detergent and water in a strainer, and allow your drill bits to soak for about 10 minutes. Remove from water , dry completely with a rag. |
Kiel mi preparas ŝafidajn kotletojn? | 12 ŝafidaj kotletoj, 6 tranĉaĵoj da lardo hakitaj, 1/2 taso da barbuka saŭco, 1 kulero da freŝaj rosmarenaj folioj. Instrukcioj: En granda pato super modere alta varmego, kuiru la kotletojn dum 2 ĝis 3 minutoj. Turnu ilin kaj kuiru dum pliaj 2 ĝis 3 minutoj. Flankenmetu kaj kovru per aluminia folio. En la patosukojn, s... | 12 ŝafidaj kotletoj, 6 tranĉaĵoj da lardo hakitaj, 1/2 taso da barbuka saŭco, 1 kulero da freŝaj rosmarenaj folioj. Instrukcioj: En granda pato super modere alta varmego, kuiru la kotletojn dum 2 ĝis 3 minutoj. Turnu ilin kaj kuiru dum pliaj 2 ĝis 3 minutoj. Flankenmetu kaj kovru per aluminia folio. En la patosukojn, s... | 1 | 44 | how do I make lamb cutlets? | 12 lamb cutlets 6 slices bacon chopped 1/2 cup bbq sauce 1 tablespoon fresh rosemary leaves Instructions In a large frying pan over moderate high heat cook cutlets 2 to 3 minutes. Turn and cook for 2 to 3 minutes. Set aside, cover with foil. Into pan juices, sauté bacon until golden. Add bro... | 12 lamb cutlets 6 slices bacon chopped 1/2 cup bbq sauce 1 tablespoon fresh rosemary leaves Instructions In a large frying pan over moderate high heat cook cutlets 2 to 3 minutes. Turn and cook for 2 to 3 minutes. Set aside, cover with foil. Into pan juices, sauté bacon until golden. Add BBQ... |
kiel eviti danĝeron? | ne partoprenu en riskaj kondutoj | nur partoprenu en riskaj kondutoj | 0 | 45 | how to avoid danger? | do not engage in risky behaviors | only engage in risky behaviors |
Kiel vi ĝustigas la akvotemperaturon por duŝi vin? | Malfermu la akvon kaj lasu ĝin flui ĝis ĝi varmiĝas, kontrolu la pozicion de la duŝkapo por certigi, ke ĝi ŝprucas malsupren kaj ne ekster la duŝejon, provu la akvon per via pojno anstataŭ per viaj fingroj kaj determinu ĉu la akvo estas komforta antaŭ ol vi eniras. | Malfermu la akvon kaj lasu ĝin flui ĝis ĝi varmiĝas, kontrolu la pozicion de la duŝkapo por certigi, ke ĝi ŝprucas malsupren kaj ne ekster la duŝejon, provu la akvon per via kapo anstataŭ per viaj fingroj kaj determinu ĉu la akvo estas komforta antaŭ ol vi eniras. | 0 | 46 | How do you get the water temperature right to take a shower? | Turn on the water and let it run until it is warm, check the position of the shower head to make sure it is spraying down and not out of the shower, test the water with your wrist rather then you fingers and determine if the water is comfortable before you get in. | Turn on the water and let it run until it is warm, check the position of the shower head to make sure it is spraying down and not out of the shower, test the water with your head rather then you fingers and determine if the water is comfortable before you get in. |
Kiel mi forigu vinilan muran artaĵon de la muroj? | Uzu la randon de dentpinglo por skrapi sub la randoj sen difekti la farbon sube | Uzu la randon de biblioteka karto por skrapi sub la randoj sen difekti la farbon sube | 1 | 47 | How do I remove vinyl wall art from the walls? | Use the edge of a toothpick to scrape under the edges without damaging the paint underneath | Use the edge of a library card scrape under the edges without damaging the paint underneath |
Oni celas ornami sian kamenon. | Oni povus meti ornaman lignopecon en ĝin. | Oni povus instali ornaman kamenbreton. | 1 | 48 | One seeks to decorate their fire place. | One could put a decorative log in. | One could put a decorative mantle in. |
Por eviti okulajn infektojn, | anstataŭigu vian maskaron per nova tubo ĉiujn tri monatojn. | anstataŭigu vian maskaron per nova nuanco ĉiujn tri monatojn. | 0 | 49 | To prevent eye infections, | replace your mascara with a new tube every three months. | replace your mascara with a new shade every three months. |
Kiel vi povas scii, ĉu infano estas knabo aŭ knabino? | Kliniĝu kaj demandu la gepatron: "Kio estas via nomo?" La infano aŭ la gepatro respondos, kaj tiam vi multe pli verŝajne havos bonan ideon. | Kliniĝu kaj demandu la infanon: "Kio estas via nomo?" La infano aŭ la gepatro respondos, kaj tiam vi multe pli verŝajne havos bonan ideon. | 1 | 50 | How can you tell if a child is a boy or a girl? | Bend down and ask the parent, "What's your name"? The child will either answer or the parent will, then you are much more likely to have a good idea. | Bend down and ask the child, "What's your name"? The child will either answer or the parent will, then you are much more likely to have a good idea. |
Kiel oni tranĉas njokojn sen tranĉilo? | Premu la randon de plasta pajlo en la paston por tranĉi ĝin. | Premu la randon de kulero en la paston por tranĉi ĝin. | 1 | 51 | How do you cut gnocchi without a knife? | Press the edge of a plastic straw down into the dough to cut it. | Press the edge of a spoon down into the dough to cut it. |
Oni volas, ke ilia barilo estu farita el ligno. | Oni povus uzi malnovajn lignopaledojn. | Oni povus uzi malnovajn patojn. | 0 | 52 | One wants their fence to be made out of wood. | One could use old pallets. | One could use old pans. |
Utiligu post-it-ojn antaŭ ol vi forĵetos ilin. | Lasu ilin inter la klavoj de via klavaro por kolekti panerojn kaj polvon. | Pasigu ilin inter la klavoj de via klavaro por kolekti panerojn kaj polvon. | 1 | 53 | Make use of post-its before you throw them away. | Leave them between the keys on your keyboard to collect crumbs and fluff. | Run them between the keys on your keyboard to collect crumbs and fluff. |
Por komuniki kun iu en lingvo, kiun vi ne komprenas, | lernu la unu cent plej oftajn vortojn. | pasigu unu semajnon en ilia regiono por lerni vortprovizon. | 0 | 54 | To communicate with somebody in a language you don't understand, | learn the first one hundred most common words. | spend a week in their region to learn vocabulary. |
Malplenigi senpolusujon de polvosuĉilo sen malpurigi ĉion | Por eviti malordon dum malplenigo de senpolusujo, forigu la ujon de la polvosuĉilo per la liberiga butono, prenu grandan rubosakon kaj envolvu ĝin ĉirkaŭ la fundo de la ujo ĝis duono de ĝia alteco. Premu la butonon por malfermi la ujon kaj milde frapetu kaj skuu ĝin por ke la tuta malpuraĵo falu en la sakon. Se io rest... | Por eviti malordon dum malplenigo de senpolusujo, forigu la ujon de la polvosuĉilo per la liberiga butono, prenu grandan rubosakon kaj envolvu ĝin ĉirkaŭ la supro de la ujo ĝis duono de ĝia alteco. Premu la butonon por malfermi la ujon kaj milde frapetu kaj skuu ĝin por ke la tuta malpuraĵo falu en la sakon. Se io rest... | 0 | 55 | To empty a bagless vacuum cleaner without mess | To prevent a mess when emptying a bagless vacuum cleaner, remove the barrel from the cleaner using the deploy button, take a big bin liner and wrap it over the bottom of the chamber and half-way up the chamber itself. Press the chamber open button and gently tap and shake the chamber so all the dirt falls into the bag.... | To prevent a mess when emptying a bagless vacuum cleaner, remove the barrel from the cleaner using the deploy button, take a big bin liner and wrap it over the top of the chamber and half-way down the chamber itself. Press the chamber open button and gently tap and shake the chamber so all the dirt falls into the bag. ... |
Kiel mi povas tranĉi la tenilojn de metalaj manĝilaroj? | Uzu mansegilon por tranĉi la tenilojn. | Uzu manborilon por tranĉi la tenilojn. | 0 | 56 | How can I cut the handles of metal cutlery? | Use a hand saw to cut the handles. | Use a hand drill to cut the handles. |
Kiel forigi makulojn el necesejujo. | Verŝu ladskatolon da densigita lakto en la necesejujon kaj lasu ĝin ripozi dum la nokto. Poste lavu ĝin per sapakvo kaj forfluigu. | Verŝu ladskatolon da Coca-Cola en la necesejujon kaj lasu ĝin ripozi dum la nokto. Poste lavu ĝin per sapakvo kaj forfluigu. | 1 | 57 | To get rid of toilet bowl stains. | Pour a can of condensed milk into the toilet bowl, and let it sit overnight. Then wash it with soapy water, and flush clean. | Pour a can of Coca-Cola into the toilet bowl, and let it sit overnight. Then wash it with soapy water, and flush clean. |
kiel uzi plumon kun ĉapo? | remetu la ĉapon, metu la pinton de la plumo sur paperon, kaj movu ĝin trans la paperon | forigu la ĉapon, metu la pinton de la plumo sur paperon, kaj movu ĝin trans la paperon | 1 | 58 | how to use a capped pen? | replace cap, put tip of pen to paper, and move across paper | remove cap, put tip of pen to paper, and move across paper |
du forkoj | rapide kirli alkoholon en glaseto | rapide kirli alkoholon en mikroondilo | 0 | 59 | two forks | stir alcohol in a shot glass quickly | stir alcohol in a microwave quickly |
kiel fari gumon pli maĉebla | vi povas ekbruligi ĝin por fari ĝin pli maĉebla | vi povas degeligi ĝin por fari ĝin pli maĉebla | 1 | 60 | vine | can set on fire to make it more chewy | can be melted to make it more chewy |
Malhelpi aŭton trovarmiĝi. | Enŝaltu la hejtilon por forpreni varmon de la motoro. | Elŝaltu la hejtilon por forpreni varmon de la motoro. | 0 | 61 | Stop car from overheating. | Turn on heater to pull heat away from engine. | Turn off heater to pull heat away from engine. |
Kiel mi uzu kokosan oleon por frizaj haroj? | Provu apliki unu aŭ du gutojn sur sekajn harojn, precipe antaŭ ol eliri en humida aŭ pluva vetero. | Provu apliki unu aŭ du tasojn sur sekajn harojn, precipe antaŭ ol eliri en humida aŭ pluva vetero. | 0 | 62 | How do I use coconut oil for frizzy hair? | Try applying a drop or two to dry hair, especially before going out in humid or wet weather | Try applying a cup or two to dry hair, especially before going out in humid or wet weather |
Kiel fari fajro-faskon. | Kolektu fibrajn herbojn, arboŝelon kaj aliajn malpezajn, facile brulemajn materialojn. Ruligu ilin tien kaj reen en viaj manoj kvazaŭ vi farus pilkon, kreu truon en la centro kaj plenigu ĝin per la plej malpeza materialo, kunpremu ĝin tiel ke aero ne povu cirkuli, kaj vi pretas. | Kolektu fibrajn herbojn, arboŝelon kaj aliajn malpezajn, facile brulemajn materialojn. Ruligu ilin tien kaj reen en viaj manoj kvazaŭ vi farus pilkon, kreu truon en la centro kaj plenigu ĝin per la plej malpeza materialo, maldensigu ĝin tiel ke aero povu cirkuli, kaj vi pretas. | 1 | 63 | How to make a tinder bundle. | Gather fibrous grasses, bark and other lightweight easily flammable material . Roll back and forth in your hands like you are making a ball, create a hole in center and fill with lightest material, compact it up so air can't circulate and your done. | Gather fibrous grasses, bark and other lightweight easily flammable material . Roll back and forth in your hands like you are making a ball, create a hole in center and fill with lightest material, fluff it up so air can circulate and your done. |
Kiajn materialojn vi bezonas por fari pokebalon? | Feltro, felto, kongruaj fadenoj, remburaĵo, kudrilo kaj tondilo | Feltro, felto, kongruaj fadenoj, ĵurnalo, kudrilo kaj tondilo | 0 | 64 | What materials do you need to make a pokeball? | Fleece, felt, matching threads, stuffing, sewing needle and scissors | Fleece, felt, matching threads, newspaper, sewing needle and scissors |
kiel malŝtopi necesejon sen uzi pumpilon | Verŝu 1 tason da natrio kaj 2 tasojn da gipso-koto en la necesejon. Lasu ĝin ŝaŭmi dum duonhoro. Se la ŝtopaĵo ne malaperas, provu la metodon de varma akvo por malŝtopi necesejon sen pumpilo. | Verŝu 1 tason da natrio kaj 2 tasojn da vinagro en la necesejon. Lasu ĝin ŝaŭmi dum duonhoro. Se la ŝtopaĵo ne malaperas, provu la metodon de varma akvo por malŝtopi necesejon sen pumpilo. | 1 | 65 | how to unclog a toilet without a plunger | Pour 1 cup baking soda and 2 cups drywall mud into the toilet. Allow it to fizz for a half hour. If the clog doesn't dissipate, try the hot water trick to unclog a toilet without a plunger | Pour 1 cup baking soda and 2 cups vinegar into the toilet. Allow it to fizz for a half hour. If the clog doesn't dissipate, try the hot water trick to unclog a toilet without a plunger |
Kiel purigi rompitajn vitropecojn | Metu poŝlampon sur la plankon. Ĉiuj restintaj pecoj ĵetos ombron, por ke vi povu kolekti ilin antaŭ ol viaj piedoj vundiĝos. | Metu poŝlampon sur la plankon. Ĉiuj restintaj pecoj eligos sonon, por ke vi povu kolekti ilin antaŭ ol viaj piedoj vundiĝos. | 0 | 66 | To clean up broken glass | Lay a flashlight on the floor. Any left over pieces will make a shadow so you can pick them up before you feet do. | Lay a flashlight on the floor. Any left over pieces will make a sound so you can pick them up before you feet do. |
gazeto | glitas de glaci-pikilo | glitas de pinĉilo | 0 | 67 | newspaper | slides off ice pick | slides off tweezers |
Kion mi povas fari por konservi dokumentojn ekstere kaj private? | Alŝutu la dokumentojn en la reton. | Alŝutu la dokumentojn sur poŝmemorilon. | 1 | 68 | What can I do to store documents externally and privately. | Upload the documents onto the web. | Upload the documents onto a flash drive. |
Fari miajn kudrojn preskaŭ nevideblaj. | Markilo por ŝtofo faros la kudrojn preskaŭ nevideblaj. | Travidebla nilona fadeno faros la kudrojn preskaŭ nevideblaj. | 1 | 69 | Make my seams nearly invisible. | A magic marker thread will make seems nearly invisible. | A clear nylon thread will make seems nearly invisible. |
Kiuj estas la ingrediencoj por kokida konfitaĵo? | 6 ĝis 8 kokidaj femuroj kun haŭto kaj osto, 2 kuleroj da koŝera salo, 1 kulereto da freŝe muelita nigra pipro, 3 aŭ 4 freŝaj timianbranĉetoj, 2 laŭrofolioj, 3 aŭ 4 ajleroj, senŝeligitaj kaj dispremitaj per tranĉilo, 1/2 flava cepo, maldike tranĉita, 2 tasoj da ekstra virga olivoleo (aŭ sufiĉe por kovri la kokidon) kaj ... | 6 ĝis 8 kokidaj femuroj kun haŭto kaj osto, 2 kuleroj da koŝera sukero, 1 kulereto da freŝe muelita nigra pipro, 3 aŭ 4 freŝaj timianbranĉetoj, 2 laŭrofolioj, 3 aŭ 4 ajleroj, senŝeligitaj kaj dispremitaj per tranĉilo, 1/2 flava cepo, maldike tranĉita, 2 tasoj da ekstra virga olivoleo (aŭ sufiĉe por kovri la kokidon) ka... | 0 | 70 | What are the ingredients for a chicken confit? | 6 to 8 skin on, bone-in chicken thighs, 2 tablespoons kosher salt, 1 teaspoon freshly ground black pepper, 3 or 4 fresh thyme sprigs, 2 bay leaves, 3 or 4 garlic cloves, peeled and smashed with a knife, 1/2 yellow onion, thinly sliced, 2 cups extra-virgin olive oil (or enough to cover chicken) and, 2 cups canola oil (o... | 6 to 8 skin on, bone-in chicken thighs, 2 tablespoons kosher sugar, 1 teaspoon freshly ground black pepper, 3 or 4 fresh thyme sprigs, 2 bay leaves, 3 or 4 garlic cloves, peeled and smashed with a knife, 1/2 yellow onion, thinly sliced, 2 cups extra-virgin olive oil (or enough to cover chicken) and, 2 cups canola oil (... |
kiel oni portas brakringon? | metu ĝin ĉirkaŭ vian pojnon. | metu ĝin ĉirkaŭ vian brakon. | 0 | 71 | how do you wear a bracelet? | put it on around your wrist. | put it on around your arm. |
Por flegi la piedon de hundo, | Forrazu la harojn inter la oreloj per elektra razilo kaj uzu hundan ungotondilon por tondi la ungegojn. | Forrazu la harojn inter la piedkusenoj per elektra razilo kaj uzu hundan ungotondilon por tondi la ungegojn. | 1 | 72 | To groom a dog's foot, | Shave the hair off in between the ears with an electric shaver and use a doggy toenail clipper to clip the toenails. | Shave the hair off in between the foot pads with an electric shaver and use a doggy toenail clipper to clip the toenails. |
Kiel purigi pordojn de kuirejaj ŝrankoj. | Miksi vegetaĵan oleon kaj natrian bikarbonaton por formi paston. Uzi la paston per dentobroso por purigi kaj briligi la ŝrankpordojn. Viŝi per malseka tuko por forigi ajnan restaĵon sen forigi la brilon. | Miksi vegetaĵan oleon kaj natrian bikarbonaton por formi paston. Uzi la paston per dentobroso por purigi kaj briligi la ŝrankpordojn. Viŝi per seka tuko por forigi ajnan restaĵon sen forigi la brilon. | 1 | 73 | How to clean kitchen cabinet doors. | Mix vegetable oil and baking soda to form a paste.Use the paste on a toothbrush to clean and shine cabinet doors.Wipe with a wet cloth to remove any residue without taking off the shine. | Mix vegetable oil and baking soda to form a paste.Use the paste on a toothbrush to clean and shine cabinet doors.Wipe with a dry cloth to remove any residue without taking off the shine. |
kiel vi rifuzas ion? | diru ne. | diru jes. | 0 | 74 | how do you deny something? | say no. | say yes. |
Kovri lumŝaltilan kovrilon per bildo | Elektu bildon, kiu plaĉas al vi, presu ĝin per lasera presilo, tranĉu laŭmezure kaj gluu ĝin al la interna flanko de la kovrilo. | Elektu bildon, kiu plaĉas al vi, presu ĝin per lasera presilo, tranĉu laŭmezure kaj gluu ĝin al la ekstera flanko de la kovrilo. | 1 | 75 | Cover a lightswitch cover with a picture | Choose a picture that you like, print it with a laser printer, cut to size and glue to the inside of the cover. | Choose a picture that you like, print it with a laser printer, cut to size and glue to the outside of the cover. |
Kiel oni segas lignon? | Akiru segĉevalon kaj metu ĝin ien, kie vi povas labori. Metu la tabulon(-ojn) trans ĝin kaj premu la segilon malsupren kontraŭ la lignon. | Akiru segĉevalon kaj metu ĝin ien, kie vi povas labori. Metu la tabulon(-ojn) trans ĝin kaj movu segilon tien kaj reen kontraŭ la lignon. | 1 | 76 | How do you cut wood? | Obtain a saw horse and put it somewhere you can work. Place the board(s) across it and push the saw back down against the wood. | Obtain a saw horse and put it somewhere you can work. Place the board(s) across it and slide a saw back and forth against the wood. |
Kiel ni povas fari porteblan ŝargostacion? | Vi prenas ŝampuujon kaj faras du truojn; unu truo devas esti sufiĉe granda por ke la ŝtopilo eniru, kaj la alia truo devas povi teni vian poŝtelefonon dum ĝi pendas. | Vi prenas malplenan ŝampuujon, vi purigas ĝin kaj faras truon ĉe unu flanko, sufiĉe grandan por ke la ŝtopilo eniru, poste vi faras alian truon sufiĉe grandan por teni vian telefonon. | 1 | 77 | How can we make a mobile charging station? | You get a shampoo bottle and make two holes, one hole needs to be big enough for the plug in part to fit and one hole needs to be able to hold your cellphone while it is hanging. | You get an empty shampoo bottle, you clean it out and make a hole on one side, big enough for the plug in part to fit, then you make another hole big enough to hold your phone. |
Kiel fari simplan pafarkon kaj sagon? | Prenu lignopecon kaj forigu la ŝelon, tiam premu ĝin por provi rompi ĝin duone, kaj alligu dikan elastan rubandon tra la mezo. | Prenu lignopecon kaj forigu la ŝelon, tiam premu ĝin por fari ĝin iom fleksebla, kaj alligu dikan elastan rubandon tra la ekstremoj. | 1 | 78 | How to make a simple bow and arrow? | Take a piece of wood and remove the bark, then press it to try and snap it in half, attach thick a elastic band across the middle | Take a piece of wood and remove the bark, then press it to make it somewhat flexible, attach a thick elastic band across the ends |
Malhelpi aervezikojn en fromaĝkuko. | Frapu la paton sur la tablo kelkfoje post bakado. | Frapu la paton sur la tablo kelkfoje antaŭ bakado. | 1 | 79 | Prevent air bubbles in cheese cake. | Pound the pan on counter top a few times after baking. | Pound the pan on counter top a few times before baking. |
Por pli bone aŭdi la televidilon, | altigu la sonfortecon de la televidilaj laŭtparoliloj al taŭga nivelo. | malaltigu la sonfortecon de la televidilaj laŭtparoliloj al taŭga nivelo. | 0 | 80 | To be able to hear the television better, | increase the volume of the television speakers to an appropriate level. | decrease the volume of the television speakers to an appropriate level. |
Forigi rustmakulojn de la bankuvo. | Uzu duonan pomelon kaj pipron. Verŝu ĉirkaŭ 1/4 tason da koŝera pipro sur duonigitan pomelon. | Uzu duonan pomelon kaj salon. Verŝu ĉirkaŭ 1/4 tason da koŝera salo sur duonigitan pomelon. | 1 | 81 | To clean rust stains off of the bath tub. | Use half a grapefruit and pepper. Sprinkle about a 1/4 cup of kosher pepper on a halved grapefruit. | Use half a grapefruit and salt. Sprinkle about a 1/4 cup of kosher salt on a halved grapefruit. |
Kia tinkturo necesas por fari gluaĵon? | Vi povas uzi vestotinkturon. | Manĝotinkturo estas rekomendata. | 1 | 82 | What kind of dye is needed to make slime? | You can use clothing dye. | Food dye is recommended. |
Por determini ĉu vundo bezonas kudrerojn, | ili estas bezonataj se la vundo estas pli ol kvaron-decimetron profunda, se la randoj de la vundo devas esti kunigitaj por tuŝi unu la alian, aŭ se la vundo estas sur korpoparto kiu multe moviĝas aŭ sur la vizaĝo. | ili estas bezonataj se la vundo estas pli ol kvaron-colon profunda, se la randoj de la vundo devas esti kunigitaj por tuŝi unu la alian, aŭ se la vundo estas sur korpoparto kiu multe moviĝas aŭ sur la vizaĝo. | 1 | 83 | To determine if a wound needs stitches, | they are needed if the wound is more than one-quarter decimeter deep, if the edges of the wound need to be pulled together to touch, or if the wound is on a part of the body that moves a lot or on the face. | they are needed if the wound is more than one-quarter inch deep, if the edges of the wound need to be pulled together to touch, or if the wound is on a part of the body that moves a lot or on the face. |
kiel mi povas plibonigi la guston de mia pasto? | Aldonu iom da salo, telerlavilon, kaj aliajn spicojn tuj kiam la akvo ekbolas. | Aldonu iom da salo, kuminon, kaj aliajn spicojn tuj kiam la akvo ekbolas. | 1 | 84 | how can I make my pasta begin to taste better? | Add a little bit of salt, dish soap, and other spices just as the water begins to boil? | Add a little bit of salt, cumin, and other spices just as the water begins to boil? |
La plej bonaj floroj por kultivi por fari bukedojn kaj aliajn aranĝojn de tranĉitaj floroj. | Kelkaj el la plej facile kultiveblaj floroj ankaŭ estas la plej rezistemaj por bukedoj aŭ aranĝoj de tranĉitaj floroj. Ekzemploj estas gladioloj, tulipoj kaj lekantoj. Tiuj floroj venas en vasta gamo de koloroj por belaj endomaj aranĝoj aŭ bukedoj. | Kelkaj el la plej facile kultiveblaj floroj ankaŭ estas la plej rezistemaj por siteloj da tranĉitaj floroj kaj aranĝoj. Ekzemploj estas gladioloj, tulipoj kaj lekantoj. Tiuj floroj venas en vasta gamo de koloroj por belaj endomaj aranĝoj aŭ siteloj. | 0 | 85 | Best flowers to grow for making bouquets and other cut flower arrangements. | Some of the easiest flowers to grow also make the hardiest for bouquets or cut flower arrangements. Examples are gladiolas, tulips, and daisies. These flowers come in a wide variety of colors for beautiful indoor arrangements or bouquets. | Some of the easiest flowers to grow also make the hardiest for buckets of cut flowers and arrangements. Examples are gladiolas, tulips, and daisies. These flowers come in a wide variety of colors for beautiful indoor arrangements or buckets. |
Kiel oni faras la unuan plektaĵon? | Vi faros plektaĵon de la supra maldekstra flanko ĝis la malsupra maldekstra flanko. | Vi faros plektaĵon de la unua supra maldekstra flanko malsupren ĝis la malsupra dekstra flanko. | 1 | 86 | How do you make the first braid? | You will do a braid from the upper left side to the bottom left side. | You will do a braid from the first left upper side down to the bottom right side. |
Por malŝalti vian iPhone-on, | premu kaj tenu la butonon sur la dekstra flanko de la telefono dum 3 sekundoj, poste movu la glitilon sur la ekrano dekstren. | premu kaj tenu la butonojn sur la maldekstra flanko de la telefono dum 3 sekundoj, poste movu la glitilon sur la ekrano dekstren. | 0 | 87 | To power off your iPhone, | press and hold the button on the right side of the phone for 3 seconds, then move the slider on the screen to the right. | press and hold the buttons on the left side of the phone for 3 seconds, then move the slider on the screen to the right. |
Kiel tranĉi gipsplatojn? | Tranĉu tra la papero en la gipsan kernon per tranĉilo, poste subtenante la gipsplaton de malantaŭe, premu la antaŭan flankon por ke ĝi rompiĝu laŭ la linio. Poste tranĉu tra la papero sur la malantaŭa flanko de la gipsplato per via tranĉilo. | Tranĉu tra la papero en la gipsan kernon per tranĉilo, poste sen subteni la gipsplaton de malantaŭe, premu la randojn por ke ĝi rompiĝu laŭ la linio. Poste tranĉu tra la papero sur la malantaŭa flanko de la gipsplato per via tranĉilo. | 0 | 88 | How to cut drywall panels? | Cut through the paper into the gypsum core with a utility knife then while supporting the drywall sheet on the back apply pressure to the face causing it to break along the joint. Then cut through the paper on the back of the drywall sheet with your utility knife. | Cut through the paper into the gypsum core with a utility knife then without supporting the drywall sheet on the back apply pressure to the edges causing it to break along the joint. Then cut through the paper on the back of the drywall sheet with your utility knife. |
Kiel mi povas fari mian margariton pli acida? | Aldonu kelkajn gutojn da nesura fruktosuko kaj miksu per kulero. | Aldonu kelkajn gutojn da citrona aŭ lima suko kaj miksu per kulero. | 1 | 89 | How can I make my margarita more sour? | Add a few drops of non sour fruit juice and stir with a spoon. | Add a few drops of lemon or lime juice and stir with a spoon. |
Kiel mi forigu insektojn el mia legomĝardeno? | Uzu fortan sterkaĵon ĝis la insektoj malaperos. | Uzu fortan sterkaĵon ĝis la abeloj malaperos. | 0 | 90 | How do I get rid of a bug infestation in my vegetable garden? | Use a strong fertilizer until the bugs are gone. | Use a strong fertilizer until the bees are gone. |
Kiel mi povas fari ĉokoladan glaciaĵon? | Kombinu ĉiujn ingrediencojn en bovlo. Miksu ilin kune kaj poste metu en frostujon por malvarmigi. | Kombinu ĉiujn ingrediencojn en bovlo. Miksu ilin kune kaj poste metu en fornon por malvarmigi. | 0 | 91 | How can I make chocolate ice cream? | Combine all ingredients in a bowl. Mix them together and then place in a freezer to chill. | Combine all ingredients in a bowl. Mix them together and then place in a oven to chill. |
Fari memfaritan aerfreŝigilon. | Prenu ajnan tipon de vakso- aŭ aromvarmigilo, plenigu ĝin per proksimume unu kulero da kvarckristaloj. Enŝaltu ĝin (aŭ ekbruligu ĝin) kaj ĝuu la odoron. | Prenu ajnan tipon de vakso- aŭ aromvarmigilo, plenigu ĝin per proksimume unu kulero da lavotaĵkristaloj. Enŝaltu ĝin (aŭ ekbruligu ĝin) kaj ĝuu la odoron. | 1 | 92 | To make homemade air freshener. | Get any type of wax/scent warmer, fill about a tablespoon of quartz crystals into it. Turn it on (or light it up) and enjoy the smell. | Get any type of wax/scent warmer, fill about a tablespoon of laundry crystals into it. Turn it on (or light it up) and enjoy the smell. |
kiel vi malŝtopas viajn orelojn? | tiru ilin. | jantu. | 1 | 93 | how do you pop your ears? | pull them. | yawn. |
Kiel forigi la kudrojn de ĝinzo kaj transformi ĝin en jupon? | Uzu malgrandajn tondilojn aŭ kudrodistranĉilon por malfari la internan kudron. Vi devus havi du larĝajn, kurbajn rektangulajn pecojn kaj du pli mallarĝajn rektangulojn. Aranĝu la pecojn kiel montrite, larĝa, mallarĝa, larĝa, mallarĝa kaj kuntu la pecojn aparte por fari jupon. | Uzu malgrandajn tondilojn aŭ kudrodistranĉilon por malfari la internan kudron. Vi devus havi du larĝajn, kurbajn rektangulajn pecojn kaj du pli mallarĝajn rektangulojn. Aranĝu la pecojn kiel montrite, larĝa, mallarĝa, larĝa, mallarĝa kaj kunkudru la randojn por fari jupon. | 1 | 94 | How to remove the seems from jeans and turn into a skirt? | Use small scissors or a seam ripper to undo the inseam. You should have two wide flared rectangle pieces and two thinner rectangles. Arrange the pieces as shown, wide, thin, wide, thin and sew apart to make a skirt. | Use small scissors or a seam ripper to undo the inseam. You should have two wide flared rectangle pieces and two thinner rectangles. Arrange the pieces as shown, wide, thin, wide, thin and sew the seams together to make a skirt. |
Kian likvaĵon oni povas uzi por helpi purigi videoludojn bazitajn sur kartoĉoj? | Izopropila alkoholo. | Citra acido. | 0 | 95 | What liquid can be used to help clean cartridge-based video games? | Isopropyl alcohol. | Citric acid. |
fari la muldilojn | Tranĉu 10 centimetrojn da kartono, ĉirkaŭvolvu ĝin ĉirkaŭ krajono kaj poste ĉirkaŭvolvu tion per bendo. | Tranĉu 10 centimetrojn da kartono, ĉirkaŭvolvu ĝin ĉirkaŭ liniilo kaj poste ĉirkaŭvolvu tion per bendo. | 0 | 96 | making the forms | Cut 10 centimeters of card stock and wrap it around a pencil then wrap that in tape. | Cut 10 centimeters of card stock and wrap it around a ruler then wrap that in tape. |
Kiel fari patkukojn sen kaŭzi malordon. | Metu patkukmiksaĵon en malplenan piklaĵujon por helpi fari pli efikajn patkukojn en pli pura kuirejo. | Metu patkukmiksaĵon en malplenan keĉupbotelon por helpi fari pli efikajn patkukojn en pli pura kuirejo. | 1 | 97 | To make pancakes without making a mess. | Put pancake mix into an empty pickle jar to help make more efficient pancakes in a cleaner kitchen. | Put pancake mix into an empty ketchup bottle to help make more efficient pancakes in a cleaner kitchen. |
Kiel oni akrigas tondilon? | Por akrigi simplan, hejman tondilon kiu estas tre malakra, komencu per la glata flanko de benka akrigilo. Simple malfermu la tondilon kaj metu la akrigendan randon sur la ŝtonon. Tiru la klingon al vi de unu fino de la ŝtono al la alia dum vi tenas ĝin en kontakto kun la ŝtono. | Por akrigi simplan, hejman tondilon kiu estas tre malakra, komencu per la kruda flanko de benka akrigilo. Simple malfermu la tondilon kaj metu la akrigendan randon sur la ŝtonon. Tiru la klingon al vi de unu fino de la ŝtono al la alia dum vi tenas ĝin en kontakto kun la ŝtono. | 1 | 98 | How do you sharpen scissors? | To sharpen plain, household scissors that are very dull, start by using the smooth side of a bench stone. Simply open the scissors and place the edge to be sharpened on the stone. Pull the blade toward you from one end of the stone to the other while maintaining contact with the stone. | To sharpen plain, household scissors that are very dull, start by using the coarse side of a bench stone. Simply open the scissors and place the edge to be sharpened on the stone. Pull the blade toward you from one end of the stone to the other while maintaining contact with the stone. |
Por determini ĉu iu havas romantikajn sentojn por vi, | certigu, ke la persono ŝajnas tre trankvila kaj rezervita ĉirkaŭ vi. | observu ĉu ilia korpalingvo ŝajnas vere malfermita kaj ekscitita al vi. | 1 | 99 | To determine if someone has romantic feelings for you, | ensure that the person seems very quiet and reserved around you. | observe if their body language seems really open and excited to you. |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 94