id stringlengths 14 29 | src_audio audioduration (s) 0.65 17.6 | src_speaker stringclasses 2 values | src_text stringlengths 3 178 | tgt_text dict | label stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|---|---|
ex04_whisper_00285 | ex04 | It's a busy work box, Jenna. | {
"cmn": "这是很忙的工作箱,珍娜。",
"deu": null,
"fra": "C’est une boîte de travail très occupée, Jenna.",
"ita": "È una scatola molto confusionaria, Jenna.",
"spa": "Es un cubículo de trabajo ocupado, Jenna."
} | whisper | |
ex04_whisper_00286 | ex04 | No, it won't be windy today in Dublin. | {
"cmn": "不,今天都柏林没有风。",
"deu": null,
"fra": "Non, il n’y aura pas de vent aujourd’hui à Dublin.",
"ita": "No, oggi a Dublino non ci sarà vento.",
"spa": "No, no estará ventoso hoy en Dublín."
} | whisper | |
ex04_whisper_00287 | ex04 | Sounds like she's up. | {
"cmn": "听起来他好像起床了。",
"deu": null,
"fra": "On dirait que c’est son tour.",
"ita": "Sembra che sia in piedi.",
"spa": "Suena como si ella estuviera despierta."
} | whisper | |
ex04_whisper_00288 | ex04 | *Oh*, aren't you the sweetest? | {
"cmn": "*喔*,你难道不是最甜的?",
"deu": null,
"fra": "*Oh*, n’es-tu pas le plus adorable ?",
"ita": "*Oh*, ma quanto sei dolce?",
"spa": "*Oh,* ¿no eres el más dulce?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00289 | ex04 | It cleans itself before and after. | {
"cmn": "他在之前跟之后清理自己。",
"deu": null,
"fra": "Il se nettoie avant et après.",
"ita": "Si pulisce da solo prima e dopo.",
"spa": "Se limpia solo antes y después."
} | whisper | |
ex04_whisper_00290 | ex04 | The jewelry, the clothes, the spa treatments! | {
"cmn": "珠宝,衣服,水疗护理!",
"deu": null,
"fra": "Les bijoux, les vêtements, les cures thermales !",
"ita": "I gioielli, gli abiti, i trattamenti di bellezza!",
"spa": "¡Las joyas, la ropa, los tratamientos del spa!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00291 | ex04 | And Michael's like, *stop it*. | {
"cmn": "迈可说,*住手*。",
"deu": null,
"fra": "Et Michael a dit : *« Arrête ça »*.",
"ita": "E Michael diceva, tipo, *basta*.",
"spa": "Y Miguel está como: *\"Detente\".*"
} | whisper | |
ex04_whisper_00292 | ex04 | Are you single and ready to mingle? | {
"cmn": "你是单身,或是准备交往了?",
"deu": null,
"fra": "Es-tu célibataire et prêt à rencontrer de nouvelles personnes ?",
"ita": "Sei single e pronto a sposarvi?",
"spa": "¿Estás soltero y listo para socializar?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00293 | ex04 | Could I see that again? | {
"cmn": "我可以再看一次吗?",
"deu": null,
"fra": "Je peux revoir ça ?",
"ita": "Posso rivederlo?",
"spa": "¿Podría verlo nuevamente?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00294 | ex04 | *How* can such a smart woman continuously put herself in precarious positions? | {
"cmn": "那么聪明的女士*怎么*可以一直将自己放在不稳定的位置呢?",
"deu": null,
"fra": "*Comment* une femme aussi intelligente peut-elle se mettre continuellement dans une situation précaire ?",
"ita": "*Come* può una donna così intelligente mettersi continuamente in posizioni così critiche?",
"spa": "*¿Cómo* puede una mujer tan inteligente ponerse continuamente en situaciones precarias?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00295 | ex04 | And Fee and Steffy, they're teenagers. | {
"cmn": "费和斯蒂菲,他们是青少年。",
"deu": null,
"fra": "Et Fee et Steffy sont des adolescents.",
"ita": "E Fee e Steffy, sono adolescenti.",
"spa": "Y Fee y Steffy son adolescentes."
} | whisper | |
ex04_whisper_00296 | ex04 | Would you like another book by the same author, Chinua Achebe? | {
"cmn": "你要一样的作者,Chinua Achebe的另外一本书吗?",
"deu": null,
"fra": "Aimerais-tu un autre livre du même auteur, Chinua Achebe ?",
"ita": "Ti piacerebbe un altro libro dello stesso autore, Chinua Achebe?",
"spa": "¿Te gustaría otro libro del mismo escritor, Chinua Achebe?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00297 | ex04 | What was the main difference? | {
"cmn": "主要差别是什么?",
"deu": null,
"fra": "Quelle était la principale différence ?",
"ita": "Qual era la differenza principale?",
"spa": "¿Cuál fue la diferencia principal?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00298 | ex04 | Rachel smiles warmly, kisses him on the forehead. | {
"cmn": "瑞秋暖暖地微笑,亲了他的额头上。",
"deu": null,
"fra": "Rachel sourit chaleureusement, l’embrasse sur le front.",
"ita": "Rachel sorride calorosamente e lo bacia sulla fronte.",
"spa": "Raquel sonríe cálidamente, lo besa en la frente."
} | whisper | |
ex04_whisper_00299 | ex04 | Whenever it rains, it pours, right? | {
"cmn": "每当下雨时,就会倾盆大雨,对吗?",
"deu": null,
"fra": "Quand il pleut, il pleut à verse, non ?",
"ita": "Piove sempre sul bagnato, vero?",
"spa": "Siempre que llueve, diluvia, ¿cierto?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00300 | ex04 | The question is, is *that* a negative? | {
"cmn": "那个问题是,*他*是负数吗?",
"deu": null,
"fra": "La question est, est-ce que *c’est* une chose négative ?",
"ita": "Ma la domanda è: è *così* negativo?",
"spa": "La pregunta es: *\"¿Esa* es una negativa?\""
} | whisper | |
ex04_whisper_00301 | ex04 | Do you recognize this? | {
"cmn": "你认得这个吗?",
"deu": null,
"fra": "Tu reconnais ça ?",
"ita": "Lo riconosci?",
"spa": "¿Reconoces esto?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00302 | ex04 | And these are challenging times. | {
"cmn": "这是艰苦的时后。",
"deu": null,
"fra": "Et ce sont des temps difficiles.",
"ita": "E questi sono tempi molto difficili.",
"spa": "Y estos son tiempos desafiantes."
} | whisper | |
ex04_whisper_00303 | ex04 | don't you dare belittle or criticize him. | {
"cmn": "你最好不敢贬低或批评他。",
"deu": null,
"fra": "ne t’avises pas de le rabaisser ou de le critiquer.",
"ita": "non osare sminuirlo o criticarlo.",
"spa": "no te atrevas a menospreciarlo o criticarlo."
} | whisper | |
ex04_whisper_00304 | ex04 | *Oh my God*, does this mean you're becoming normal? | {
"cmn": "*天呀*,这意思是说你变正常了?",
"deu": null,
"fra": "*Oh mon Dieu*, est-ce que cela signifie que tu deviens normal ?",
"ita": "*Oh mi Dio*, questo significa che stai diventando normale?",
"spa": "*Oh, Dios mío,* ¿esto significa que te estás volviendo normal?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00306 | ex04 | I think seatbelts are optional. | {
"cmn": "我认为安全带是非强制的。",
"deu": null,
"fra": "Je pense que la ceinture de sécurité est facultative.",
"ita": "Penso che le cinture di sicurezza siano opzionali.",
"spa": "Creo que los cinturones de seguridad son opcionales."
} | whisper | |
ex04_whisper_00307 | ex04 | Hey, do you guys know where Mimi went? | {
"cmn": "你们好,你们知道梦梦去了哪里吗?",
"deu": null,
"fra": "Hé, vous savez où est allée Mimi ?",
"ita": "Ehi, voi ragazzi sapete dov'è andata Mimi?",
"spa": "Ey, ¿ustedes saben adónde fue Mimi, chicos?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00308 | ex04 | Scumbag! | {
"cmn": "废人!",
"deu": null,
"fra": "Salaud !",
"ita": "Idiota!",
"spa": "¡Basura!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00309 | ex04 | The court was shown a video of the house on that day. | {
"cmn": "在法庭,有展示在那天那个房子情形的影片。",
"deu": null,
"fra": "La cour a visionné une vidéo de la maison ce jour-là.",
"ita": "Alla corte è stato mostrato un video della casa quel giorno.",
"spa": "Se le mostró a la corte un video de la casa ese día."
} | whisper | |
ex04_whisper_00310 | ex04 | What's the matter, Rose? | {
"cmn": "罗斯,什么事?",
"deu": null,
"fra": "Qu’est-ce qu’il y a, Rose ?",
"ita": "Qual è il problema, Rose?",
"spa": "¿Qué sucede, Rosa?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00311 | ex04 | Tomorrow in Laguna Beach there's no chance it'll rain. | {
"cmn": "拉古纳海滩明天会下雨的机率是零。",
"deu": null,
"fra": "Demain, à Laguna Beach, il n’y a aucune chance qu’il pleuve.",
"ita": "Domani a Laguna Beach sono escluse precipitazioni.",
"spa": "No hay probabilidades de lluvia para mañana en Laguna Beach."
} | whisper | |
ex04_whisper_00312 | ex04 | Why are you scared and confused? | {
"cmn": "为甚么你在惊怕又愚戆?",
"deu": null,
"fra": "Pourquoi es-tu effrayée et confuse ?",
"ita": "Come mai sei impaurito e confuso?",
"spa": "¿Por qué estás temerosa y confundida?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00313 | ex04 | You *refuse* to acknowledge that. | {
"cmn": "你*拒绝*承认这一点。",
"deu": null,
"fra": "Tu *refuses* de le reconnaître.",
"ita": "Ti *rifiuti* di riconoscerlo.",
"spa": "Tú te *rehúsas* a reconocer eso."
} | whisper | |
ex04_whisper_00314 | ex04 | AWOL. | {
"cmn": "擅离职守。",
"deu": null,
"fra": "AWOL.",
"ita": "Disertore.",
"spa": "Ausente sin permiso."
} | whisper | |
ex04_whisper_00315 | ex04 | Touché. | {
"cmn": "一针见血。",
"deu": null,
"fra": "Touché.",
"ita": "Touché.",
"spa": "Touché."
} | whisper | |
ex04_whisper_00317 | ex04 | Mr Dewar understood that. | {
"cmn": "德瓦先生了解。",
"deu": null,
"fra": "M. Dewar l’a compris.",
"ita": "Il sig. Dewar l'ha capito.",
"spa": "El señor Dewar lo entendió."
} | whisper | |
ex04_whisper_00318 | ex04 | I'm in the middle. | {
"cmn": "我在中间。",
"deu": null,
"fra": "Je suis au milieu.",
"ita": "Io sono nel mezzo.",
"spa": "Estoy en el medio."
} | whisper | |
ex04_whisper_00319 | ex04 | *Bring it on*, bull moose! | {
"cmn": "*来啊*,牛驼鹿!",
"deu": null,
"fra": "*Amène-toi*, élan !",
"ita": "*Fatti sotto*, possente alce!",
"spa": "*¡Vamos,* alce!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00320 | ex04 | Just a couple of insecure fools. | {
"cmn": "只有几个没安全感的笨蛋。",
"deu": null,
"fra": "Deux imbéciles peu sûrs d’eux.",
"ita": "Sono solo un paio di sciocchi insicuri.",
"spa": "Solo un par de tontos inseguros."
} | whisper | |
ex04_whisper_00321 | ex04 | I think the shares are good value. | {
"cmn": "我认为股票的价值很高。",
"deu": null,
"fra": "Je pense que les actions ont une bonne valeur.",
"ita": "Ritengo che le azioni abbiano un buon valore.",
"spa": "Creo que las acciones tienen valor."
} | whisper | |
ex04_whisper_00322 | ex04 | And I do believe that she will come back to us, you know? | {
"cmn": "我相信她会回到我们身边,你知道吗?",
"deu": null,
"fra": "Et je crois qu’elle nous reviendra, tu sais ?",
"ita": "E credo che lei tornerà da noi, sai?",
"spa": "Y sí creo que ella va a volver con nosotros, ¿sabes?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00323 | ex04 | They had *excellent*, excellent little snacks and treats. | {
"cmn": "他们有*很棒*,很棒的了零嘴跟点心。",
"deu": null,
"fra": "Ils avaient de très *excellents* petits en-cas et des friandises.",
"ita": "Hanno *ottimi*, ottimi spuntini e dolci.",
"spa": "Tenían pequeños aperitivos y golosinas *excelentes,* excelentes."
} | whisper | |
ex04_whisper_00324 | ex04 | Fight Club is one. | {
"cmn": "搏击会是一个。",
"deu": null,
"fra": "Fight Club en est un.",
"ita": "Fight Club è uno.",
"spa": "El club de la pelea es una."
} | whisper | |
ex04_whisper_00325 | ex04 | Remember the war in Game of Thrones. | {
"cmn": "记得《冰与火之歌:权力游戏》的战争。",
"deu": null,
"fra": "Souvenez-vous de la guerre dans Game of Thrones.",
"ita": "Ricorda la guerra nel Trono di spade.",
"spa": "Acuérdate de la guerra en Juego de tronos."
} | whisper | |
ex04_whisper_00327 | ex04 | Not so fast! | {
"cmn": "不要那么快!",
"deu": null,
"fra": "Pas si vite !",
"ita": "Non così veloce!",
"spa": "¡No tan rápido!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00328 | ex04 | Enough to recognize a dual exhaust. | {
"cmn": "足以认识双排气装置。",
"deu": null,
"fra": "Assez pour reconnaître un échappement double.",
"ita": "Abbastanza da riconoscere un doppio scarico.",
"spa": "Lo suficiente para reconocer un tubo de escape doble."
} | whisper | |
ex04_whisper_00329 | ex04 | DAX is back. | {
"cmn": "DAX已经回来。",
"deu": null,
"fra": "DAX est de retour.",
"ita": "DAX è tornato.",
"spa": "DAX regresó."
} | whisper | |
ex04_whisper_00330 | ex04 | Her handwriting was small and oddly scrawny. | {
"cmn": "他的字比较细,尔且非常瘦。",
"deu": null,
"fra": "Son écriture était petite et étrangement brouillonne.",
"ita": "La sua calligrafia era piccola e stranamente scarna.",
"spa": "Su caligrafía era pequeña y extrañamente escuálida."
} | whisper | |
ex04_whisper_00331 | ex04 | Call Joseph Evans, right? | {
"cmn": "打电话给约瑟夫·伊文斯,是吗?",
"deu": null,
"fra": "Appeler Joseph Evans, pas vrai ?",
"ita": "Chiama Joseph Evans, ok?",
"spa": "Llama a Joseph Evans, ¿está bien?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00332 | ex04 | I *even* stooped to invite her. | {
"cmn": "我*甚至*鞠躬邀请他。",
"deu": null,
"fra": "Je me suis *même* abaissé à l’inviter.",
"ita": "Mi sono *persino* ridotto a invitarla.",
"spa": "*Incluso* me rebajé a invitarla."
} | whisper | |
ex04_whisper_00333 | ex04 | It's Ace, from the park. | {
"cmn": "他是艾斯,从公园打来。",
"deu": null,
"fra": "C’est Ace, du parc.",
"ita": "Sono Ace, dal parco.",
"spa": "Es Ace, del parque."
} | whisper | |
ex04_whisper_00334 | ex04 | Okay, since we're talking about Will Smith, what other movies did he act in? | {
"cmn": "好,既然我们在讨论威尔史密斯,他还演过什么其他电影?",
"deu": null,
"fra": "Ok, puisqu’on parle de Will Smith, dans quels autres films a-t-il joué ?",
"ita": "Ok, visto che stiamo parlando di Will Smith, in quali altri film ha recitato?",
"spa": "Bueno, ya que hablamos de Will Smith, ¿en qué otras películas actuó?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00335 | ex04 | Who wrote the Black Circle? | {
"cmn": "《黑圈圈》是谁写的呢?",
"deu": null,
"fra": "Qui a écrit le Black Circle ?",
"ita": "Chi ha scritto the Black Circle?",
"spa": "¿Quién escribió El círculo negro?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00336 | ex04 | What would indicate an accomplice? | {
"cmn": "什么会显示共犯?",
"deu": null,
"fra": "Qu’est-ce qui indiquerait un complice ?",
"ita": "Cosa potrebbe indicare un complice?",
"spa": "¿Qué indicaría que es un cómplice?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00338 | ex04 | Scheduled to depart on time? | {
"cmn": "计画要准时出发?",
"deu": null,
"fra": "Prévu de partir à l’heure ?",
"ita": "La partenza è prevista in orario?",
"spa": "¿Programado para partir a tiempo?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00339 | ex04 | Were there any other fraudulent charges? | {
"cmn": "是否有其他欺诈指控?",
"deu": null,
"fra": "Y a-t-il eu d’autres accusations frauduleuses ?",
"ita": "Ci sono stati altri addebiti fraudolenti?",
"spa": "¿Hubo otros cobros fraudulentos?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00340 | ex04 | Can we go there *please*? | {
"cmn": "我们可不可以去那里,*拜托啦*?",
"deu": null,
"fra": "On peut y aller, *s’il te plaît* ?",
"ita": "Possiamo andarci *per favore*?",
"spa": "¿Podemos ir allí, *por favor?*"
} | whisper | |
ex04_whisper_00341 | ex04 | Compute four sixteen. | {
"cmn": "算四乘十六。",
"deu": null,
"fra": "Calculez quatre fois seize.",
"ita": "Calcola quattro sedici.",
"spa": "Calcula cuatro dieciséis."
} | whisper | |
ex04_whisper_00342 | ex04 | Was Babe Ruth's batting average better than Yogi Bear? | {
"cmn": "平均来看,贝比·鲁斯的打击率比尤吉·贝拉好?",
"deu": null,
"fra": "Est-ce que la moyenne à la batte de Babe Ruth était meilleure que celle de Yogi Bear ?",
"ita": "La media di battuta di Babe Ruth era migliore di quella dell'orso Yogi?",
"spa": "¿Babe Ruth bateaba mejor que Yogi Bear en promedio?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00343 | ex04 | And Noom helps me manage that. | {
"cmn": "诺姆帮助我管理这个问题",
"deu": null,
"fra": "Et Noom m’aide à gérer cela.",
"ita": "E Noom mi aiuta a gestirlo.",
"spa": "Y Noom me ayuda a manejar eso."
} | whisper | |
ex04_whisper_00344 | ex04 | Strawberry ice cream sundae, right? | {
"cmn": "草莓冰淇淋圣代,对吧?",
"deu": null,
"fra": "Une glace à la fraise, c’est ça ?",
"ita": "Una coppa di gelato alla fragola, giusto?",
"spa": "Helado de frutilla a la crema, ¿verdad?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00345 | ex04 | I *just* wasn't able to talk him out of it. | {
"cmn": "我*就是*没办法说服他。",
"deu": null,
"fra": "Je n’ai *tout simplement* pas réussi à le dissuader.",
"ita": "*Non* sono riuscito a dissuaderlo.",
"spa": "Yo *solamente* era incapaz de disuadirlo de eso."
} | whisper | |
ex04_whisper_00346 | ex04 | Too racy for a future mom-in-law? | {
"cmn": "对未来的婆婆来说太过露骨?",
"deu": null,
"fra": "Trop osé pour une future belle-mère ?",
"ita": "Troppo provocante per una futura suocera?",
"spa": "¿Demasiado atrevida para una futura suegra?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00347 | ex04 | Male, twenty six, collapsed on the scene! | {
"cmn": "男性,二十六岁,当场晕倒!",
"deu": null,
"fra": "Homme, vingt-six ans, effondré sur les lieux !",
"ita": "Maschio, ventisei anni, collassato sul posto!",
"spa": "¡Hombre, veintiséis, se desplomó en la escena!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00348 | ex04 | There'll be a funnel cloud Monday, but it'll be mostly sunny Tuesday. | {
"cmn": "周一会出现漏斗云,但是周二大部分的时间都放晴。",
"deu": null,
"fra": "Il y aura un entonnoir nuageux lundi, mais mardi sera principalement ensoleillé.",
"ita": "Lunedì sarà caratterizzato dalla presenza di nubi a imbuto, ma martedì sarà prevalentemente soleggiato.",
"spa": "Habrá una nube de embudo el lunes, pero estará mayormente soleado el martes."
} | whisper | |
ex04_whisper_00349 | ex04 | Are you wearing *his* ring? | {
"cmn": "你戴着*他*的戒指吗?",
"deu": null,
"fra": "Tu portes *sa* bague ?",
"ita": "Stai indossando il *suo* anello?",
"spa": "¿Estás usando *su* anillo?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00350 | ex04 | Pride and Prejudice was another huge hit from her. | {
"cmn": "《傲慢与偏见》是他的大好运。",
"deu": null,
"fra": "Orgueil et Préjugés était un autre énorme succès pour elle.",
"ita": "Orgoglio e pregiudizio è stato un altro suo grande successo.",
"spa": "Orgullo y prejuicio fue otro de sus grandes éxitos."
} | whisper | |
ex04_whisper_00351 | ex04 | *Oh*, would you stop fussing? | {
"cmn": "*喔*,你可不可以别再大惊小怪?",
"deu": null,
"fra": "*Oh*, tu veux bien arrêter de faire des histoires ?",
"ita": "*Oh*, la vuoi smettere di lamentarti?",
"spa": "*Oh,* ¿podrías parar de quejarte?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00352 | ex04 | Or you could be just as *happy* maybe with some other handsome, rich *premed* student, or *prelaw* or *pre-anything*? | {
"cmn": "可能你可以跟一些帅,有钱的*医学院预科*学生或是*法科预科*或是*任何预科*会感觉一样*开心*?",
"deu": null,
"fra": "Ou pourrais-tu être tout aussi *heureuse* avec un autre étudiant *pré-médecine*, *pré-droit* ou *pré-quelque chose d’autre*, beau et riche ?",
"ita": "Oppure potresti essere altrettanto *felice* con qualche altro bellissimo e ricco quasi-*medico* o quasi-*avvocato* o *quasi-qualcos'altro*?",
"spa": "O podrías ser así de *feliz* quizás con otro buen mozo, estudiante rico de *medicina* o *abogacía* o *algo?*"
} | whisper | |
ex04_whisper_00353 | ex04 | What's the point? | {
"cmn": "重点是什么?",
"deu": null,
"fra": "Quel est l’intérêt ?",
"ita": "Qual è il punto?",
"spa": "¿Cuál es el punto?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00354 | ex04 | So does that qualify me for redemption? | {
"cmn": "这样我有资格得到救赎吗?",
"deu": null,
"fra": "Cela me donne-t-il droit à la rédemption?",
"ita": "Quindi questo mi dà diritto al risarcimento?",
"spa": "Entonces, ¿eso me califica para la redención?"
} | whisper | |
ex04_whisper_00355 | ex04 | I intended to look for another club on loan. | {
"cmn": "我打算找另外一间俱乐部贷款。",
"deu": null,
"fra": "J’avais l’intention de chercher un autre club en prêt.",
"ita": "Avevo intenzione di cercare un altro club in prestito.",
"spa": "Tuve la intención de buscar otro club de préstamos."
} | whisper | |
ex04_whisper_00356 | ex04 | I don't do anything! | {
"cmn": "我没有做任何事情!",
"deu": null,
"fra": "Je ne fais rien !",
"ita": "Non ho fatto nulla!",
"spa": "¡No hago nada!"
} | whisper | |
ex04_whisper_00358 | ex04 | Uh, this this is pointless. | {
"cmn": "喔,这,这实在没意义。",
"deu": null,
"fra": "Euh, cela n’a aucun sens.",
"ita": "Uh, questo non ha proprio senso.",
"spa": "Uh, esto no tiene sentido."
} | whisper | |
ex04_whisper_00359 | ex04 | That happened to us on Friday. | {
"cmn": "那件事情在礼拜五发生在我们身上。",
"deu": null,
"fra": "Ça nous est arrivé vendredi.",
"ita": "Quello ci è successo venerdì.",
"spa": "Eso nos sucedió el viernes."
} | whisper | |
ex04_whisper_00360 | ex04 | What room has no walls? A *mushroom*! | {
"cmn": "什么房间没有墙? *蘑菇*!",
"deu": null,
"fra": "De quoi ne peut pas se passer un champignon ? De son *chapeau* !",
"ita": "Qual è il colmo per un fungo? Fare la *muffa* in attesa che qualcuno lo colga!",
"spa": null
} | whisper | |
ex04_whisper_00361 | ex04 | You're in Michigan now. | {
"cmn": "你现在在密歇根。",
"deu": null,
"fra": "Tu es dans le Michigan maintenant.",
"ita": "Ora sei in Michigan.",
"spa": "Estás en Michigan ahora."
} | whisper | |
ex04_whisper_00362 | ex04 | We toured with the Charlie Daniels Band. | {
"cmn": "我们跟查理丹尼尔乐团一起巡回演出。",
"deu": null,
"fra": "On a fait une tournée avec le Charlie Daniels Band.",
"ita": "Siamo stati in tour con la Charlie Daniels Band.",
"spa": "Nos fuimos de gira con The Charlie Daniels Band."
} | whisper | |
ex04_whisper_00363 | ex04 | I was born in Hattiesburg, Mississippi. | {
"cmn": "我在密西西比的哈蒂斯堡出生。",
"deu": null,
"fra": "Je suis né à Hattiesburg, dans le Mississippi.",
"ita": "Sono nato ad Hattiesburg, Mississippi.",
"spa": "Nací en Hattiesburg, Mississippi."
} | whisper | |
ex04_whisper_00364 | ex04 | OK, now you have a podcast that's available on Audible. | {
"cmn": "好,现在你在Audible有可以用的播客。",
"deu": null,
"fra": "OK, tu as maintenant un podcast qui est disponible sur Audible.",
"ita": "OK, ora hai un podcast disponibile su Audible.",
"spa": "Bien, ahora tienes un pódcast que está disponible en Audible."
} | whisper | |
ex04_whisper_00365 | ex04 | Yeah, he called his house an East Coast Playboy mansion. | {
"cmn": "是的,他称他的房子为东海岸花花公子豪宅。",
"deu": null,
"fra": "Oui, il appelait sa maison un manoir de Playboy de la côte Est.",
"ita": "Sì, ha chiamato casa sua la villa di Playboy della Costa est.",
"spa": "Sí, llamó a su casa una mansión Playboy de la Costa Este."
} | whisper | |
ex04_whisper_00366 | ex04 | We are going to eat our way through Pennsylvania completely. | {
"cmn": "我们会沿路吃东西吃遍整个宾州。",
"deu": null,
"fra": "Nous allons dévorer entièrement la Pennsylvanie.",
"ita": "Sapremo farci strada per tutta la Pennsylvania.",
"spa": "Nos vamos a comer todo hasta Pensilvania."
} | whisper | |
ex04_whisper_00367 | ex04 | It's called Solomon's Paradox. | {
"cmn": "这叫做索罗门矛盾。",
"deu": null,
"fra": "Ça s’appelle Le paradoxe de Salomon.",
"ita": "Si chiama paradosso di Salomone.",
"spa": "Se llama la Paradoja de Salomón."
} | whisper | |
ex04_whisper_00368 | ex04 | Britain's intent when establishing New South Wales was for it to be a penal colony. | {
"cmn": "英国在建立新南威尔士州的时候的意图是要把它成为一个刑事殖民地。",
"deu": null,
"fra": "En créant la Nouvelle-Galles du Sud, la Grande-Bretagne voulait en faire une colonie pénitentiaire.",
"ita": "L'intento della Gran Bretagna, quando diede origine al Nuovo Galles del Sud, era quello di farne una colonia penale.",
"spa": "Cuando estableció Nueva Gales del Sur, la intención de Gran Bretaña era que sea una colonia carcelaria."
} | whisper | |
ex04_whisper_00369 | ex04 | Actually, you did a muted version of Conan O'Brien. | {
"cmn": "事实上,你做了柯南·奥布莱恩的无声版。",
"deu": null,
"fra": "En réalité, tu as fait une version atténuée de Conan O’Brien.",
"ita": "In realtà, hai fatto una versione smorzata di Conan O'Brien.",
"spa": "Realmente, hiciste una versión muda de Conan O'Brien."
} | whisper | |
ex04_whisper_00370 | ex04 | And also, Denise, you're not fooling anyone with those curls. | {
"cmn": "还有,丹尼斯,你的卷发骗不了任何人。",
"deu": null,
"fra": "Et aussi, Denise, tu ne trompes personne avec ces boucles.",
"ita": "E poi, Denise, con quei riccioli non inganni nessuno.",
"spa": "Y también, Denise, no engañas a nadie con esos bucles."
} | whisper | |
ex04_whisper_00371 | ex04 | Again the parallel with football can be drawn. | {
"cmn": "可以再次与足球相提并论。",
"deu": null,
"fra": "Là encore, on peut faire le parallèle avec le football.",
"ita": "Si può fare nuovamente un parallelo con il calcio.",
"spa": "Nuevamente, se puede trazar el paralelismo con el fútbol."
} | whisper | |
ex04_whisper_00372 | ex04 | He moved back to Edinburgh, where he lived with his mother. | {
"cmn": "他搬回去爱丁堡跟他的母亲住在一起。",
"deu": null,
"fra": "Il est retourné à Édimbourg, où il vivait avec sa mère.",
"ita": "Si è trasferito nuovamente a Edimburgo, dove vive con la madre.",
"spa": "Él se mudó a Edimburgo nuevamente, donde vivió con su madre."
} | whisper | |
ex04_whisper_00373 | ex04 | The Norsemen considered the rainbow as a bridge over which the gods passed from earth to their home in the sky. | {
"cmn": "诺斯人认为彩虹是一座桥,众神通过它从地上走到他们在天上的家。",
"deu": null,
"fra": "Les Norvégiens voyaient l’arc-en-ciel comme un pont reliant la terre à la demeure céleste des dieux.",
"ita": "I Normanni consideravano l'arcobaleno come un ponte attraverso il quale gli dèi passavano dalla Terra alla loro dimora celeste.",
"spa": "Los nórdicos creían que el arcoíris era un puente por el que pasaban los dioses de la tierra hasta su hogar en el cielo."
} | whisper | |
ex04_whisper_00374 | ex04 | He is hungry for success and I am the same. | {
"cmn": "他很想要成功,我也一样。",
"deu": null,
"fra": "Il a soif de réussite et je suis dans le même cas.",
"ita": "Lui ha fame di successo, proprio come me.",
"spa": "Él está hambriento de éxito, y yo, igual."
} | whisper | |
ex04_whisper_00375 | ex04 | They do not work for Glasgow City Council. | {
"cmn": "他们不替格拉斯哥市议会效命。",
"deu": null,
"fra": "Ils ne travaillent pas pour le conseil municipal de Glasgow.",
"ita": "Non lavorano per il Glasgow City Council.",
"spa": "No trabajan para la Municipalidad de Glasgow."
} | whisper | |
ex04_whisper_00376 | ex04 | Yes, today in Charleston there's a very low chance of heavy thunderstorms and rain. | {
"cmn": "对,今天在查理斯顿,没甚么可能会有大雷雨和下雨。",
"deu": null,
"fra": "Oui, à Charleston aujourd’hui, il y a une très faible chance d’orages violents et de précipitations.",
"ita": "Sì, oggi a Charleston c'è una probabilità molto bassa di forti temporali e pioggia.",
"spa": "Sí, hoy en Charleston hay muy pocas probabilidades de fuertes tormentas eléctricas y lluvia."
} | whisper | |
ex04_whisper_00377 | ex04 | take the highway one oh one exit towards San Jose. | {
"cmn": "走高速公路在一零一出口往圣荷西的方向。",
"deu": null,
"fra": "prenez la sortie d’autoroute cent-une en direction de San Jose.",
"ita": "prendere l'autostrada uno zero uno uscita direzione San Jose.",
"spa": "toma la salida uno cero uno de la autopista hacia San José."
} | whisper | |
ex04_whisper_00379 | ex04 | Keep going until you see it. | {
"cmn": "在你看到他以前继续前进。",
"deu": null,
"fra": "Continue jusqu’à ce que tu le vois.",
"ita": "Continua ad andare finché non lo vedi.",
"spa": "Continúa hasta que lo veas."
} | whisper | |
ex04_whisper_00380 | ex04 | Here's the outlook for Mumbai over the next four days. | {
"cmn": "这是未来四天孟买的前景。",
"deu": null,
"fra": "Voici les prévisions pour Mumbai pour les quatre prochains jours.",
"ita": "Ecco le previsioni per Mumbai nei prossimi quattro giorni.",
"spa": "Aquí está el pronóstico para Mumbai de los próximos cuatro días."
} | whisper |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.