en
stringlengths
1
4k
ga
stringlengths
1
4k
Requirements for registration of company not being a joint stock company.
Ceanglais maidir le cuideachta nach cuideachta chomhstoic a chlárú.
(i) its objectives under section 12(1)(c), (ii) the impact of the levy on postal service providers, and
(i) cuspóirí an Choimisiúin faoi alt 12(1)(c),
(a) prejudice the admissibility in evidence of the silence or other reaction of the accused in the face of anything said in his or her presence relating to the conduct in respect of which he or she is charged, in so far as evidence thereof would be admissible apart from this section, or
(a) i gcás inar fhan an cúisí ina thost nó ina tost, nó inar ghníomhaigh sé nó sí ar shlí eile, mar fhreagra ar aon ní a dúradh ina láthair agus a bhain leis an iompar ar ina leith atá sé nó sí á chúiseamh nó á cúiseamh, ní dhéanfaidh aon ní san alt seo dochar d'inghlacthacht an tosta nó an ghníomhaithe eile sin mar fh...
For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Industry and Commerce including the Rates Advisory Committee and sundry Grants-in-Aid —
Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Tionnscail agus Tráchtála, maraon le Coiste Comhairlitheach na Rátaí, agus Ildeontaisí-i-gCabhair ... ...
Abolition of stamp duties on marriage licences and certain certificates.
Deireadh le dleachta stampa ar cheadúnais phósta agus ar dheimhnithe áirithe.
The Commission may accompany this report with proposals to modify the relevant Union provisions.
Féadfaidh an Coimisiún tograí a chur leis an tuarascáil sin le haghaidh na forálacha ábhartha de chuid an Aontais a mhodhnú.
£50 " " " £75
£50 ,, ,, ,, £75 ..
(7) References in this section to connected persons shall be construed in accordance with section 16 (2) of the Finance (Miscellaneous Provisions) Act, 1968 .
(7) Déanfar tagairtí san alt seo do dhaoine bainteacha a fhorléiriú de réir alt 16 (2) den Acht Airgeadais (Forálacha Ilghnéitheacha), 1968 .
“(aa) the period of unemployment commenced on or after 29 April 2009 and in the period commencing on 29 April 2009 and ending on 29 December 2009 the claimant attained the age of 20 years,”,
“(aa) gur thosaigh an tréimhse dífhostaíochta an 29 Aibreán 2009 nó dá éis agus gur shlánaigh an t-éilitheoir 20 bliain d’aois le linn na tréimhse dar tosach an 29 Aibreán 2009 agus dar críoch an 29 Nollag 2009,”,
b ) The aggregate amount of any honoraria paid by a trustee savings bank to its trustees in any financial year of the bank shall be stated in the accounts of the bank for that year.
(b) Déanfar méid comhiomlán aon airgid onóra a d'íoc banc taisce iontaobhais lena iontaobhaithe in aon bhliain airgeadais de chuid an bhainc a shonrú i gcuntais an bhainc don bhliain sin.
(3) The following—
(3) Beidh éifeacht ag na nithe seo a leanas amhail ó pé dáta a shocrós an tAire—
—(1) Except in so far as the context otherwise requires, any reference in this Act to the doing of an act in relation to a work or other subject-matter shall be taken to include a reference to the doing of that act in relation to a substantial part thereof, and any reference to a reproduction, adaptation or copy of a w...
—(1) Ach amháin a mhéid a éilíonn an comhthéacs a mhalairt, measfar go bhfolaíonn aon tagairt atá san Acht seo do ghníomh a dhéanamh maidir le saothar nó ábhar eile tagairt don ghníomh sin a dhéanamh maidir le cuid shubstainteach de, agus measfar go bhfolaíonn aon tagairt d'atáirgeadh, d'athchóiriú ar shaothar nó do ch...
—Where the Minister commences to work, or grants a lease of or a licence to work any minerals which are State minerals by virtue of section 12 he shall, as soon as may be, publish in two successive weeks in Iris Oifigiúil and in at least one national daily newspaper notice thereof indicating the right of any person ent...
—I gcás a dtosóidh an tAire ag oibriú aon mhianraí is mianraí Stáit de bhua alt 12, nó a ndeonóidh sé léas ar na mianraí sin nó ceadúnas iad a oibriú, déanfaidh sé, a luaithe is féidir, fógra ina thaobh sin a fhoilsiú dhá sheachtain as a chéile san Iris Oifigiúil agus i nuachtán laethúil náisiúnta amháin ar a laghad in...
c ) an act of war or an armed conflict;
(c) gníomh cogaidh nó coinbhleacht faoi airm;
b ) other services relating to land.
(b) seirbhísí eile a chur ar fáil i ndáil le talamh.
a ) the polling day or the polling period, as may be appropriate,
(a) faoin lá vótaíochta nó faoin tréimhse vótaíochta, de réir mar is iomchuí,
(1) In each local financial year, there shall be prepared during the prescribed period and in the prescribed form an estimate (in this section referred to as a provisional estimate of expenses) showing the amounts estimated as necessary to meet the expenses and provide for the liabilities and requirements of a local au...
(1) Gach bliain airgeadais áitiúil, ullmhófar, i rith na tréimhse forordaithe agus san fhoirm fhorordaithe, meastachán (dá ngairtear meastachán sealadach caiteachas san alt seo) a thaispeánfaidh na suimeanna a mheastar is gá faoi chomhair caiteachas agus chun soláthar a dhéanamh le haghaidh dliteannais agus riachtanais...
(4) Every claim for payment of a bounty under this section shall be made to the Revenue Commissioners in such manner as they shall direct, and every such claim shall be determined by the Revenue Commissioners and their determination thereof shall be final and conclusive.
(4) Is ar na Coimisinéirí Ioncuim agus i pé slí ordóidh na Coimisinéirí Ioncuim a déanfar gach éileamh ar dheolchaire d'íoc fén alt so agus isiad na Coimisinéirí Ioncuim a bhéarfaidh breith ar gach éileamh den tsórt san agus ní bheidh dul thar an mbreith sin.
(b) an allowance, permit, licence or right to emit during a specified period, a specified amount of carbon dioxide or any other recognised greenhouse gas under a voluntary scheme sponsored by a State or by an inter-governmental institution, or regulated commercial enterprise, where such allowance, permit, licence or ri...
(b) lamháltas, cead, ceadúnas nó ceart chun méid sonraithe dé-ocsaíde carbóin nó aon gháis ceaptha teasa aitheanta eile a astú le linn tréimhse sonraithe faoi scéim shaorálach arna hurrú ag Stát nó ag foras idir-rialtasach, nó ag fiontar tráchtála rialáilte, i gcás go bhfuil lamháltas, cead, ceadúnas nó ceart den sórt ...
a ) the class of the Reserve Defence Force mentioned in column (3) of the Table to this section at a particular reference number (being reference number 1, 2 or 3) shall be deemed to correspond to the class of the existing Reserve of Officers mentioned in column (2) of the said Table at that reference number; [GA]
(a) measfar an aicme de na hÓglaigh Cúltaca a luaitear i gcolún (3) den Táible a ghabhas leis an alt seo ag uimhir thagartha áirithe (arb í uimhir thagartha 1, 2 nó 3 í) a bheith ar comhréir leis an aicme den Chúltaca láithreach Oifigeach a luaitear i gcolún (2) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin;
(i) where the year of assessment and the accounting period coincide, the whole amount of the appropriate share of the joint allowance, or, as the case may be, the whole amount of the appropriate share of the joint charge, and
(i) i gcás an bhliain mheasúnachta agus an tréimhse chuntasaíochta a bheith comhthráthach, méid iomlán na scaire iomchuí den chomhliúntas, nó, de réir mar a bheidh, méid iomlán na scaire iomchuí den chómhuirear, agus
No. 84.31
Uimh. 84.31
In particular, it shall ensure a better connection between higher education institutions, the labour market and regional innovation and growth, in the context of regional and national smart specialisation strategies.
Go háirithe, áiritheoidh sé nasc níos fearr idir institiúidí ardoideachais, margadh an tsaothair agus an nuálaíocht agus fás réigiúnach, i gcomhthéacs na straitéisí réigiúnacha agus náisiúnta um speisialtóireacht chliste.
46p
46p
—Every reference in this Act to the definition by the Minister of different classes of a substance shall be construed as including classification by reference to exportation, sale, marketing, importation or other dealing by a central marketing organisation operating under rules approved by the Minister and a similar de...
—Gach tagairt san Acht so don Aire do mhíniú saghsanna deifriúla substainte léireofar í mar thagairt fholuíonn rangú do réir easportála, díola, marguithe, iomportála no deighleála eile bheidh ar siúl ag príomh-chóghléas marguithe agus é ag obair fé rialacha cheadóidh an tAire agus do réir deighleála den tsórt chéanna b...
(c) any person—
(c) aon duine—
(ii) a point on the Ballylangley Road 455 metres north-east of its junction with the Old Quay Road,
(ii) pointe ar Bhóthar Ballylangley 455 mhéadar soir ó thuaidh óna acomhal le Bóthar na Seanché,
The Executive Committee shall open an Account with the Treasurer of the County Council to which Account all Funds of the Committee shall be lodged.
Osclóidh an Coiste Feidhmiúcháin cuntas le Cisteoir na Comhairle Contae agus cuirfar Airgead uile an Choiste sa chuntas san.
Regulation (EU) No 1025/2012 of 25 October 2012 of the European Parliament and of the Council on European standardisation, amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC and 2009/105/EC of the European Parliament an...
Rialachán (AE) Uimh. 1025/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le caighdeánú Eorpach, lena leasaítear Treoir 89/686/CEE agus Treoir 93/15/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE agus 2009/105/CE ó ...