id stringlengths 13 49 | text stringlengths 12 179 | ref_audio stringlengths 79 86 ⌀ | ref_text stringlengths 10 126 ⌀ | language_id stringclasses 2
values | language_name stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|---|
common_voice_en_650392-common_voice_en_650389 | Soldier sitting on top of Jeep holding a machine gun and soldier sitting inside. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_650392.wav | Two children, one male and one female are practicing outdoor rock climbing. | en | english |
common_voice_en_650392-common_voice_en_650390 | Kids and adults walk down path in a tree farm. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_650392.wav | Two children, one male and one female are practicing outdoor rock climbing. | en | english |
common_voice_en_652024-common_voice_en_652023 | Add autry inman to my Hanging Out and Relaxing playlist. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_652024.wav | For the first time I started to see that it was possible to become productive. | en | english |
common_voice_en_652024-common_voice_en_652027 | The dragon breathed a stream of fire thirty feet long. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_652024.wav | For the first time I started to see that it was possible to become productive. | en | english |
common_voice_en_653337-common_voice_en_653336 | We lit the lantern and walked over to his house. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_653337.wav | That night, there was another jetting out of gas from the distant planet. | en | english |
common_voice_en_657467-common_voice_en_657468 | The football game ended with neither team scoring a single point. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_657467.wav | If you tackled these outliers that would reduce the artifacts. | en | english |
common_voice_en_664748-common_voice_en_664751 | Lots of places sell tea around here, the merchant said. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_664748.wav | The boy wanted to believe that his friend had simply become separated from him by accident. | en | english |
common_voice_en_664748-common_voice_en_664753 | Advancing slowly, they searched among the stones. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_664748.wav | The boy wanted to believe that his friend had simply become separated from him by accident. | en | english |
common_voice_en_667155-common_voice_en_667153 | He must be disguised to avoid encounters with thieves. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_667155.wav | An hour later, he had before him a chest of Spanish gold coins. | en | english |
common_voice_en_667155-common_voice_en_667154 | I'm afraid that if my dream is realized, I'll have no reason to go on living. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_667155.wav | An hour later, he had before him a chest of Spanish gold coins. | en | english |
common_voice_en_673471-common_voice_en_673472 | I would have won the Junior Olympics if not for those medaling kids. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_673471.wav | I'm trying to explain to my mother how to get pictures off her phone. | en | english |
common_voice_en_673471-common_voice_en_673473 | And at that I told him, and he took my place. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_673471.wav | I'm trying to explain to my mother how to get pictures off her phone. | en | english |
common_voice_en_674100-common_voice_en_674112 | Then he dropped his spade, picked up his jacket, and came out into the road. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_674100.wav | We have also started contemplating the possibility of moving back to Colorado. | en | english |
common_voice_en_674100-common_voice_en_674114 | Revenge is not my style, but obviously accidents will happen. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_674100.wav | We have also started contemplating the possibility of moving back to Colorado. | en | english |
common_voice_en_678682-common_voice_en_678679 | I think they perceived that nothing was to be done at the moment. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_678682.wav | It was starlight, and I explained the Signs of the Zodiac to her. | en | english |
common_voice_en_678682-common_voice_en_678684 | I'm trying to explain to my mother how to get pictures off her phone. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_678682.wav | It was starlight, and I explained the Signs of the Zodiac to her. | en | english |
common_voice_en_682528-common_voice_en_682530 | Before guns were invented, armies had to throw bullets at each other and if a bullet touched you, you had to sit out until the next war. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_682528.wav | The land was ruined, and I had to find some other way to earn a living. | en | english |
common_voice_en_682528-common_voice_en_682536 | And the girl pointed to the south, indicating that it was there the strange man lived. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_682528.wav | The land was ruined, and I had to find some other way to earn a living. | en | english |
common_voice_en_684395-common_voice_en_684398 | Still after that first million before you're thirty. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_684395.wav | The diver forced open the oyster, revealing a shimmering pearl. | en | english |
common_voice_en_684395-common_voice_en_684399 | Reading between the lines requires understanding. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_684395.wav | The diver forced open the oyster, revealing a shimmering pearl. | en | english |
common_voice_en_68569-common_voice_en_68570 | This was the strangest of all things that ever came to earth from outer space. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_68569.wav | It was, however, still so hot from its flight through the air. | en | english |
common_voice_en_68569-common_voice_en_68571 | A large piece suddenly came off and fell with a loud and sharp noise. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_68569.wav | It was, however, still so hot from its flight through the air. | en | english |
common_voice_en_691043-common_voice_en_691044 | A man with glasses and a beard shaves his beard with a shaver. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_691043.wav | A man wearing a jacket, hat and jeans at a market | en | english |
common_voice_en_691678-common_voice_en_691680 | Revenge is not my style, but obviously accidents will happen. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_691678.wav | He stood irresolute for a moment and then scrambled out of the pit. | en | english |
common_voice_en_691678-common_voice_en_691681 | I have the diet of a kid who found twenty dollars. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_691678.wav | He stood irresolute for a moment and then scrambled out of the pit. | en | english |
common_voice_en_699384-common_voice_en_699385 | Of course, the two were unable to do anything. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_699384.wav | I'm never more aware of a room's acoustics than when I'm trying to enjoy a snack I have no intention of sharing. | en | english |
common_voice_en_699384-common_voice_en_699386 | Dense clouds of smoke or dust can be seen through a powerful telescope. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_699384.wav | I'm never more aware of a room's acoustics than when I'm trying to enjoy a snack I have no intention of sharing. | en | english |
common_voice_en_71427-common_voice_en_71423 | A couple walks through an Asian restaurant. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_71427.wav | This a picture of a man cleaning off a diving board with a broom. | en | english |
common_voice_en_71427-common_voice_en_71425 | A man in a green and red shirt and blue shorts jumps a hurdle on a track. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_71427.wav | This a picture of a man cleaning off a diving board with a broom. | en | english |
common_voice_en_75329-common_voice_en_75330 | Looking through the telescope, I saw a circle of deep blue and the little round planet. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_75329.wav | I would have won the Junior Olympics if not for those medaling kids. | en | english |
common_voice_en_75329-common_voice_en_75332 | I have the diet of a kid who found twenty dollars. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_75329.wav | I would have won the Junior Olympics if not for those medaling kids. | en | english |
common_voice_en_79862-common_voice_en_79860 | The hunter was alerted by the sound of rustling vegetation behind her. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_79862.wav | A predator drone equipped with multiple cruise missiles lifted off. | en | english |
common_voice_en_86172-common_voice_en_86171 | There is no universal definition of intelligence, but everyone agrees that the ability of learning belongs to it. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_86172.wav | I generally like jazz, but this record is oversteered – thanks loudness war! | en | english |
common_voice_en_86172-common_voice_en_86173 | Even if you're an expert, reading all of it is often not feasible due to lack of time. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_86172.wav | I generally like jazz, but this record is oversteered – thanks loudness war! | en | english |
common_voice_en_86363-common_voice_en_86360 | I'm interested only in the present. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_86363.wav | He had come to the town only to find a woman who could interpret his dream. | en | english |
common_voice_en_86363-common_voice_en_86365 | Before the boy could reply, a butterfly appeared and fluttered between him and the old man. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_86363.wav | He had come to the town only to find a woman who could interpret his dream. | en | english |
common_voice_en_8805512-common_voice_en_8805513 | A lantern lit up the trees. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_8805512.wav | Plastic bags turned out to be a problem for the environment. | en | english |
common_voice_en_93674-common_voice_en_93672 | He had never imagined that questions about life would be of such importance to a shepherd. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_93674.wav | I have already described the appearance of that colossal bulk which was embedded in the ground. | en | english |
common_voice_en_93674-common_voice_en_93675 | She would never know the difference, because she didn't know how to read. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_93674.wav | I have already described the appearance of that colossal bulk which was embedded in the ground. | en | english |
common_voice_en_9559-common_voice_en_9560 | He didn't consider mending the hole — the stones could fall through any time they wanted. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_9559.wav | "Everyone has his or her own way of learning things," he said to himself. | en | english |
common_voice_en_9559-common_voice_en_9562 | This wasn't a strange place; it was a new one. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_9559.wav | "Everyone has his or her own way of learning things," he said to himself. | en | english |
common_voice_en_96260-common_voice_en_96263 | He got up early with the idea of finding it. | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/en/prompt_wavs/common_voice_en_96260.wav | He had tried in vain to establish a relationship with an alchemist. | en | english |
10002287-00000095 | 简单地说,这相当于惠普把消费领域市场拱手相让了。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002287-00000094.wav | 在此奉劝大家别乱打美白针。 | zh | chinese |
10002287-00000099 | 可是对另外两台音调失准,怪声怪气的琴,他束手窝策。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002287-00000094.wav | 在此奉劝大家别乱打美白针。 | zh | chinese |
10002290-00000102 | 说说你们在京藏高速怀安段,堵车现场看到的情况。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002290-00000094.wav | 对此,乔宝云认为有夸大的成分。 | zh | chinese |
10002290-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002290-00000094.wav | 对此,乔宝云认为有夸大的成分。 | zh | chinese |
10002298-00000016 | 共同建设面向未来的交通,和出行服务新生态。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002298-00000001.wav | 顺风时提高警惕,逆风时笃定前行。 | zh | chinese |
10002298-00000019 | 我们将为全球城市的可持续发展贡献力量。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002298-00000001.wav | 顺风时提高警惕,逆风时笃定前行。 | zh | chinese |
10002309-00000033 | 目前中国互联网国际化还在开拓阶段。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002309-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
10002309-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002309-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
10002334-00000041 | 经济发展是城市高效宜居发展的基石。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002334-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
10002334-00000043 | 经济发展的不平不充分问题日益突出。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002334-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
10002352-00000005 | 女性可以成为成功的科学家,工程师和程序员。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002352-00000030.wav | 不断提升安全业务能力。 | zh | chinese |
10002352-00000049 | 互联网已经成为一种解决方案的应用层。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002352-00000030.wav | 不断提升安全业务能力。 | zh | chinese |
10002394-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002394-00000014.wav | 营造宁静和平的网络安全空间。 | zh | chinese |
10002394-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002394-00000014.wav | 营造宁静和平的网络安全空间。 | zh | chinese |
10002430-00000053 | 媒体迅速把丰田的颓势,与日本衰落挂钩。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002430-00000103.wav | 请听那些贵族们所讲的话吧。 | zh | chinese |
10002430-00000015 | 目前共享出行市场处于高速增长阶段。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002430-00000103.wav | 请听那些贵族们所讲的话吧。 | zh | chinese |
10002481-00000044 | 北京在出行规模,城市影响力方面表现优异。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002481-00000010.wav | 真正落地成为产品服务进入每个人的生活。 | zh | chinese |
10002481-00000105 | 就在营救进行的同时,楼下却不断地发出欢呼,起哄声。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002481-00000010.wav | 真正落地成为产品服务进入每个人的生活。 | zh | chinese |
10002508-00000049 | 互联网已经成为一种解决方案的应用层。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002508-00000076.wav | 不时有好奇的路人过来对车指指点点。 | zh | chinese |
10002508-00000062 | 值班警长陈真和同事,立即赶往事发地工商银行。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002508-00000076.wav | 不时有好奇的路人过来对车指指点点。 | zh | chinese |
10002526-00000044 | 北京在出行规模,城市影响力方面表现优异。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002526-00000036.wav | 体验确实是主观的,无法被量化。 | zh | chinese |
10002526-00000012 | 产业互联网时代,面临很多安全挑战。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002526-00000036.wav | 体验确实是主观的,无法被量化。 | zh | chinese |
10002536-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002536-00000092.wav | 他曾经多次打退外国人的侵略。 | zh | chinese |
10002536-00000061 | 晃眼的人民币旁,更多的是生命的无奈。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002536-00000092.wav | 他曾经多次打退外国人的侵略。 | zh | chinese |
10002539-00000018 | 打造更贴心,更细致的个性化服务。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002539-00000064.wav | 努力工作,争取升职加薪。 | zh | chinese |
10002539-00000054 | 第一天去,前几个小时很尴尬,孤零零的。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002539-00000064.wav | 努力工作,争取升职加薪。 | zh | chinese |
10002570-00000010 | 真正落地成为产品服务进入每个人的生活。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002570-00000091.wav | 所以我没有觉得羞涩和羞耻感。 | zh | chinese |
10002570-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值时候,才能真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002570-00000091.wav | 所以我没有觉得羞涩和羞耻感。 | zh | chinese |
10002698-00000092 | 通过调查,将筛选出一批口味令消费者满意的产品。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002698-00000002.wav | 乘车系好安全带,将你安全带向爱。 | zh | chinese |
10002698-00000106 | 此外,还有毒蛇,蟒蛇经常出现,给发展生造成许多困难。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002698-00000002.wav | 乘车系好安全带,将你安全带向爱。 | zh | chinese |
10002702-00000051 | 这些医疗队的医生们克服高寒缺氧,交通不便等困难。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002702-00000094.wav | 把烟雾让烟雾把你隐藏起来吧。 | zh | chinese |
10002702-00000007 | 创业需要激情,更需要强烈的社会责任感。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002702-00000094.wav | 把烟雾让烟雾把你隐藏起来吧。 | zh | chinese |
10002730-00000043 | 经济发展的不平衡不充分问题日益突出。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002730-00000015.wav | 目前共享出行市场处于高速增长阶段。 | zh | chinese |
10002730-00000095 | 但是这个大坝仍然不排除垮坝的可能性。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002730-00000015.wav | 目前共享出行市场处于高速增长阶段。 | zh | chinese |
10002733-00000021 | 导航开始,全程二十五公里,预计需要十二分钟。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002733-00000034.wav | 当我们做体验时,我们到底在做什么。 | zh | chinese |
10002733-00000009 | 通过创新技术让未来出行更加安全,高效。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002733-00000034.wav | 当我们做体验时,我们到底在做什么。 | zh | chinese |
10002739-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002739-00000104.wav | 我挣扎了好久,把闹钟定在了八点。 | zh | chinese |
10002739-00000101 | 这不是变魔术,而是添加剂让腐朽变神奇。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002739-00000104.wav | 我挣扎了好久,把闹钟定在了八点。 | zh | chinese |
10002740-00000016 | 共同建设面向未来的交通,和出行服务新生态。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002740-00000071.wav | 是逛庙会赏民俗,还是采摘草莓感受春天。 | zh | chinese |
10002740-00000052 | 他们脱掉笨重的冬衣,走起路来腰杆挺直步履轻盈。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002740-00000071.wav | 是逛庙会赏民俗,还是采摘草莓感受春天。 | zh | chinese |
10002743-00000102 | 近三周来,他凭着一股倔脾气,对这个动作练得特别狠。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002743-00000110.wav | 但在当时,他脑子一片空白,傻坐在座位上。 | zh | chinese |
10002743-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002743-00000110.wav | 但在当时,他脑子一片空白,傻坐在座位上。 | zh | chinese |
10002745-00000009 | 通过创新技术让未来出行更加安全,高效。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002745-00000020.wav | 一点五公里后,右转驶入京藏高速辅路。 | zh | chinese |
10002745-00000044 | 北京在出行规模,城市影响力方面表现优异。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002745-00000020.wav | 一点五公里后,右转驶入京藏高速辅路。 | zh | chinese |
10002750-00000099 | 认为它可能是唯一能打破,微软垄断地位的操作系统。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002750-00000065.wav | 追到附近北一路一网吧时,该男子跑进网吧躲藏。 | zh | chinese |
10002750-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002750-00000065.wav | 追到附近北一路一网吧时,该男子跑进网吧躲藏。 | zh | chinese |
10002751-00000060 | 我开始跟随周老,从事了长达数十年的喘流研究工作。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002751-00000038.wav | 拼车将会是解决交通拥堵非常有效的方式。 | zh | chinese |
10002751-00000071 | 只要狗一叫,耿素林就得起来瞅瞅,看是不是来了外人。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002751-00000038.wav | 拼车将会是解决交通拥堵非常有效的方式。 | zh | chinese |
10002752-00000033 | 目前中国互联网国际化还在开拓阶段。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002752-00000057.wav | 我们似乎没有理由对此指指点点。 | zh | chinese |
10002752-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002752-00000057.wav | 我们似乎没有理由对此指指点点。 | zh | chinese |
10002753-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002753-00000016.wav | 共同建设面向未来的交通,和出行服务新生态。 | zh | chinese |
10002753-00000069 | 我们当迎着阳光辛勤耕作,去摘取,去制作,去品尝,去馈赠。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002753-00000016.wav | 共同建设面向未来的交通,和出行服务新生态。 | zh | chinese |
10002754-00000006 | 只有当科技为本地社群创造价值的时候,才真正有意义。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002754-00000057.wav | 那山林里值得大惊小怪的事情就太多了。 | zh | chinese |
10002754-00000100 | 一副巨大的对联贴,在拉萨市水泥厂礼堂的门柱上。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002754-00000057.wav | 那山林里值得大惊小怪的事情就太多了。 | zh | chinese |
10002756-00000021 | 导航开始,全程二十五公里,预计需要十二分钟。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002756-00000011.wav | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | zh | chinese |
10002756-00000074 | 大坝另一端的黄河三峡,高峡平湖,气象万千。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002756-00000011.wav | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | zh | chinese |
10002823-00000012 | 产业互联网时代,面临很多安全挑战。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002823-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
10002823-00000011 | 自动驾驶将大幅提升出行安全,效率。 | download/tts_eval_datasets/seedtts_testset/zh/prompt_wavs/10002823-00000029.wav | 前方有左急转弯,请减速慢行。 | zh | chinese |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.