text
stringlengths
0
63
BAPTISTA:
Why, how now, dame! whence grows this insolence?
Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
Go ply thy needle; meddle not with her.
For shame, thou helding of a devilish spirit,
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
When did she cross thee with a bitter word?
KATHARINA:
Her silence flouts me, and I'll be revenged.
BAPTISTA:
What, in my sight? Bianca, get thee in.
KATHARINA:
What, will you not suffer me? Nay, now I see
She is your treasure, she must have a husband;
I must dance bare-foot on her wedding day
And for your love to her lead apes in hell.
Talk not to me: I will go sit and weep
Till I can find occasion of revenge.
BAPTISTA:
Was ever gentleman thus grieved as I?
But who comes here?
GREMIO:
Good morrow, neighbour Baptista.
BAPTISTA:
Good morrow, neighbour Gremio.
God save you, gentlemen!
PETRUCHIO:
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
Call'd Katharina, fair and virtuous?
BAPTISTA:
I have a daughter, sir, called Katharina.
GREMIO:
You are too blunt: go to it orderly.
PETRUCHIO:
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
I am a gentleman of Verona, sir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and bashful modesty,
Her wondrous qualities and mild behavior,
Am bold to show myself a forward guest
Within your house, to make mine eye the witness
Of that report which I so oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,
I do present you with a man of mine,
Cunning in music and the mathematics,
To instruct her fully in those sciences,
Whereof I know she is not ignorant:
Accept of him, or else you do me wrong:
His name is Licio, born in Mantua.
BAPTISTA:
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
But for my daughter Katharina, this I know,
She is not for your turn, the more my grief.
PETRUCHIO:
I see you do not mean to part with her,
Or else you like not of my company.
BAPTISTA:
Mistake me not; I speak but as I find.
Whence are you, sir? what may I call your name?
PETRUCHIO:
Petruchio is my name; Antonio's son,
A man well known throughout all Italy.
BAPTISTA:
I know him well: you are welcome for his sake.
GREMIO:
Saving your tale, Petruchio, I pray,
Let us, that are poor petitioners, speak too:
Baccare! you are marvellous forward.
PETRUCHIO:
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
GREMIO:
I doubt it not, sir; but you will curse your
wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
sure of it. To express the like kindness, myself,
that have been more kindly beholding to you than
any, freely give unto you this young scholar,
that hath been long studying at Rheims; as cunning
in Greek, Latin, and other languages, as the other
in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
accept his service.