source
stringlengths 8
693
| target
stringlengths 7
823
|
|---|---|
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
|
Itali telah mengalahkan Portugal 31-5 dalam Pool C pada Piala Dunia Ragbi 2007 di Parc des Princes, Paris, Perancis.
|
Andrea Masi ได้เปิดฉากทำคะแนนในนาทีที่สี่ ด้วยการทำคะแนนจากฝั่งอิตาลี
|
Andrea Masi telah membuka jaringan pada minit keempat dengan percubaan untuk Itali.
|
ทั้งที่เป็นฝ่ายคุมเกมส์ในครึ่งแรกของการแข่งขัน แต่ก่อนถึงเวลาพักครึ่งอิตาลีก็ไม่สามารถทำคะแนนได้อีกเลย แต่David Bortolussi ได้ทำคะแนนนำให้กับทีมด้วยการยิงลูกโทษสามลูก
|
Walaupun banyak mengawal perlawanan pada suku pertama perlawanan, Itali tidak mampu memperolehi sebarang mata pada percubaan sebelum waktu rehat tetapi David Bortolussi menjaringkan tiga penalti membolehkan mereka mendahului.
|
โปรตุเกสไม่ละความพยยาม และDavid Penalvaได้ทำคะแนนด้วยลูกไทรในนาทีที่33 ซึ่งเป็นเพียงคะแนนเดียวของพวกเขาในการแข่งขันครั้งนี้
|
Portugal tidak pernah mengaku kalah dan David Penalva berjaya menjaringkan gol pada minit ke 33, memberikan mereka satu-satunya mata untuk perlawanan tersebut.
|
ในครึ่งแรกอิตาลีขึ้นนำด้วยคะแนน16 ต่อ5 แต่ถูกประกบโดยโปรตุเกสแทบทั้งครึ่งหลัง
|
Itali mendahului 16-5 pada separuh masa tetapi disepadankan oleh Portugal pada separuh masa kedua.
|
แต่อย่างไรก็ตาม Bortolussiได้ทำคะแนนด้วยการลูกโทษลูกที่สี่ของเขาในการแข่งขันนี้ ตามด้วยการทำคะแนนอีกหลายลูกของMauro Bergamasco และจากการทำคณะอีกครั้งของ Andrea Masi ซึ่งเป็นการนำชัยชนะให้แก่อิตาลี
|
Walaubagaimanapun Bortolussi menjaringkan penalti keempatnya untuk perlawanan tersebut, diikuti dengan percubaan dari Mauro Bergamasco dan kemudiannya dari Andrea Masi untuk menutupi dengan kemenangan bagi Itali.
|
ขณะนี้อิตาลีอยู่อันดับที่สามของกลุ่มc ด้วยคะแนนแปดแต้ม ซึ่งจะต้องเผชิญการแข่งที่ยากลำบากกับสก็อตแลนด์ที่อยู่ในอับดับที่สอง ในวันที่29 กันยายน
|
Ketika ini di tempat ketiga Pool C dengan lapan mata, Itali berhadapan dengan perlawanan mencabar menghadapi Scotland yang berada di tempat kedua pada 29 September.
|
นิวซีแลนด์เป็นผู้นำกลุ่มด้วยคะแนนที่มีมากกว่าสก็อตแลนด์สิบคะแนน
|
New Zealand mendahului kumpulan itu dengan sepuluh mata, didepan Scotland dengan beza mata.
|
โปรตุเกสอยู่อันดับสุดท้ายของกลุ่มโดยยังไม่มีคะแนน ซึ่งตามหลังโรมาเนียมีคะแนนอยู่หนึ่งแต้ม
|
Portugal adalah paling bawah dalam kumpulan tanpa mata, satu mata dibelakang Romania.
|
ข้อมูลส่วนตัวส่วนหนึ่งของนักเรียนขับรถชาวอังกฤษ3ล้านคนที่ได้สมัครสอบ'ภาคทฤษฎี'เป็นส่วนประกอบของใบขับขี่ของพวกเขาได้สูญหายไปในรัฐไอโอวา USA
|
Sebahagian dari butiran maklumat 3 juta pelajar memandu British yang memohon "ujian teori" untuk lesen memandu mereka telah hilang di Iowa, di Amerika.
|
ข้อมูลได้หายไปจากฮาร์ดดิสค์ไดร์ฟของบริษัทเพียร์สัน ไดร์ฟวิ่ง แอสเซสเม้นท์จำกัด อันเป็นบริษัทเอกชนที่รับจ้างให้กับสำนักงานมาตรฐานการขับขี่รถยนต์แห่งสหราชอาณาจักร
|
Data itu telah hilang didalam cakera keras yang dimiliki oleh Penilai Pemanduan Pearson, kontraktor persendirian kepada agensi piawaian pemanduan UK itu.
|
รายละเอียดถูกเปิดเผยโดยเลขาธิการกระทรวงคมนาคมของUK นางRuth Kelly ในสภาสามัญชน เมื่อเวลา17:30 UTC
|
Butiran telah diberikan oleh Setiausaha Pengangkutan UK, Ruth Kelly, di Dewan Rakyat pada 1730 UTC semalam.
|
นับเป็นการสูญหายของข้อมูลครั้งใหญ่ครั้งแรกในUK ตั้งแต่ข้อมูลของประชาชน25 ล้านคนสูญหายโดยHMของสรรพากรเมื่อเดือนตุลาคม
|
Ini adalah kehilangan data terbesar di UK semenjak maklumat 25 juta orang dihilangkan oleh HM Revenue pada Oktober.
|
ในคำรายงานของเธอต่อสมาชิกสภาผู้แทนราษฏร Ruth Kelly ลี่ได้ยืนยันว่า ไม่มีข้อมูลด้านธนาคารในข้อมูลที่หายไป และรวมถึงข้อมูลวันเดือนปีเกิดของแต่ละบุคคลด้วย
|
Pada kenyataannya kepada MP, Ruth Kelly mengesahkan tiada maklumat perbankan terkandung didalam data yang hilang, mahupun tarikh lahir individu.
|
เธอได้เน้นย้ำว่า ได้ดำเนินมาตรการความปลอดภัยแล้ว อีกทั้งข้อมูลที่ถูกเก็บไปนั้นไม่ได้อยู่ในรูปแบบที่ "สามารถนำไปใช้หรือ สามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายดาย" ด้วยวิธีมาตรฐาน
|
Dia menegaskan bahawa langkah-langkah keselamatan telah diambil, dan data yang disimpan adalah tidak didalam format "sedia digunakan atau diakses" secara piawai.
|
บุคคลสำคัญทางการเมืองในUK ยังคงกังวลอยู่ โดยเฉพาะเกี่ยวกับ การสูญหายของข้อมูล และความสามารถของรัฐบาลที่จะรวบรวมและรักษาข้อมูลได้อย่างปลอดภัย
|
Ahli-ahli politik UK terus meluahkan kebimbangan mengenai kedua-duanya khususnya kehilangan data tersebut, dan kebolehan kerajaan mengumpul dan mengekal maklumat.
|
นางSusan Kramer ผู้แทนของพรรคเสรีประชาธิปไตยได้กล่าวว่า "ความพยายามแน่วแน่ที่จะรวบรวมข้อมูล เพื่อให้ได้ข้อมูลเพิ่มมากขึ้น เพื่อรู้เรื่องราวของพวกคุณมากขึ้น เพื่อการโยงข้อมูลให้หากันมากขึ้น, ทั้งหมดนี้สำหรับฉันแล้วเป็นเรื่องที่ไม่อาจเข้าใจได้"
|
Susan Kramer, wakil kepada Demokratik Liberal menyatakan "Percubaan berterusan untuk mengumpul data, mendapatkan lebih maklumat, mengetahui lebih mengenai kamu, mengaitkannya lebih lanjut, semua ini bagi saya ialah punca persoalan."
|
คำวิจารณ์เป็นเป้าหมายให้ความพยายามของรัฐบาลออสเตรเลียต่อเหตุการณ์เรือเจี้ยนเส็งในวุฒิสภาออสเตรเลีย เมื่อวันที่28และ29 มีนาคมในการจัดการเรือผีสิงซึ่งก็คือเรือบรรทุกน้ำมันเจียงเส็งที่ถูกพบว่าถูกทิ้งโดยมีการเปิดไฟในอ่าวคาร์เพนทาเรีย
|
Kritikan ditujukan kepada usaha kerajaan mengenai urusan Jian Seng pada Senat Australia pada 28 dan 29 Mac atas pengurusan kapal hantu tersebut, kapal tangki Jian Seng, yang ditemui terbengkalai dan gelap di Teluk Carpentaria.
|
วุฒิสมาชิกJoe Ludwig(สังกัดพรรคแรงงาน, รัฐควีนส์แลนด์)ได้ซักถามรัฐมนตรีกระทรวงยุติธรรมและวุฒิสมาชิกฝ่ายศุลกากรChris Ellison ในรายการควิสชั่น ไทม์ว่าเขายืนยันคำกล่าวอ้างของเขาเมื่อวานนี้ที่ว่า การค้นพบเรือเจียนเส็งเป็นแสดงให้เห็นว่ารัฐบาลออสเตรเลียได้เข้า"ตรวจตราทางอากาศและทางทะเลเพื่อสกัดเรือในสภาวะการณ์เช่นนี้ ซึ่งภารกิจดังกล่าวได้สำเร็จแล้ว" รวมทั้งซักถามว่า เหตุใดรัฐบาลจึงใช้เวลาถึงสองสัปดาห์ในการสกัดเรือลำดังกล่าวหลังจากที่เข้ามาในเขตน่านน้ำออสเตรเลียแล้ว
|
Senator Joe Ludwig (Buruh, Queensland) mempersoalkan Menteri Keadilan dan Kastam Chris Ellision di Waktu Pertanyaan sama ada dia berpendirian terhadap kenyataan yang dibuatnya semalam bahawa penemuan Jian Seng menunjukkan kerajaan Australia telah menempatkan "pengawasan udara dan laut untuk memintas kapal tangki didalam keadaan ini, dan telah dilakukan", dan menyoal mengapa Kerajaan mengambil dua minggu untuk memintas kapal tersebut selepas memasuki perairan Australia.
|
วุฒิสมาชิกEllison ตอบว่า พบเรือลำนี้ครั้งแรกเมื่อวันที่8 มีนาคม "เรือลำดังกล่าวไม่ได้ทำอะไรผิดกฏหมาย" และได้ววิจารณ์คำอ้างของฝ่ายค้านที่ว่าเรือได้ลอยอยู่17 วัน และกล่าวด้วยว่า"เรือลำดังกล่าวไม่ได้มีสภาพเหมือนเรือที่ลอยอยู่ตลอด17 วัน"
|
Senator Ellison membalas bahawa kapal tersebut pertama kali dilihat pada 8 Mac "tidak melakukan apa-apa menyalahi undang-undang", dan mengkritik kenyataan Pembangkang yang kapal itu hanyut selama tujuh belas hari, menyatakan bahawa "tidak dinyatakan bahawa ia hanyut berterusan 17 hari."
|
วุฒิสมาชิกLudwig ได้กล่าวต่อว่าไม่ใช่ว่าเรือศุลกากรที่พบเรือลำนั้น แต่คือ "เรือบรรทุกออสเตรเลียที่แล่นผ่านมา" แต่นายEllisonได้แย้งว่า วุฒิสมาชิกLudwig"คิดว่าเรือสินค้าไม่ได้มีหน้าที่ในการเฝ้าระวังแก่ออสเตรเลียอย่างแน่นอน" และEllisonจะ"พึ่งการรายงานถึงสายด่วนของเราและออกไปตรวจสอบเรือ"
|
Ludwig menambah perhatian bahawa bukan Kastam yang melihat kapal tersebut tetapi "tonkang Australia yang melepasi", tetapi Ellison mempertahankan ini, menyatakan bahawa Ludwig "berfikir bahawa kapal komersial langsung tidak mempunyai tugas dalam menjaga Australia" dan Ellison akan "bergantung kepada laporan kepada hotline dan keluar memeriksa kapal."
|
จากนั้นวุฒิสมาชิกKerry O'Brien (พรรคแรงงาน, รัฐทัสมาเนีย) ได้วิจารณ์การดำเนินการป้องกันชายฝั่งของรัฐบาล และเน้นย้ำภัยอันตรายของการเพิกเฉยเรือลำดังกล่าวถึงสิบเจ็ดวัน โดยกล่าวว่า "การวางท่าทีที่ผ่านมาและอาจจะยังวางท่าทีเช่นนั้นต่อความเรื่องด้านสิ่งแวดล้อมและด้านตรวจตราที่ไม่รู้" และเรือเจียนเส็งได้"ถูกปฏิเสธให้เข้าท่าเรือเวย์ปา..ซึ่งอาจเป็นไปได้ว่ามีการบรรทุกบางอย่างอยู่อย่างแน่นอน"
|
Kemudian, Senator Kerry O'Brien (Buruh, Tasmania) mengkritik pelaksanaan pertahanan perairan oleh Kerajaan, dan menekankan bahaya mengabaikan kapal tersebut selama tujuh belas hari, mengatakan bahawa "ia menimbulkan and berkemungkinan masih menimbulkan risiko tidak diketahui kepada alam sekitar dan kuarantin" and Jian Seng "telah menolak kemasukan ke pelabuhan Weipa...Ia berkemungkinan membawa apa-apa sahaja."
|
วุฒิสมาชิกDavid Johnston(พรรคเสรีนิยม, รัฐเวสเทิร์น ออสเตรเลีย)ได้อภิปรายว่า ไม่มีเส้นทางเดินในบริเวณที่พบเรือเจียนเส็ง และการสละทรัพยากรเพื่อเรือที่ไม่เป็นอันตรายย่อมสร้างช่องว่างในการป้องกันชายฝั่ง จึงเป็นเหตุผลที่บ่งชี้ได้ว่าเรืออันตรายจะเล็ดรอดช่องโหว่ของการป้องกันทางชายฝั่งที่อื่น
|
Senator David Johnston (Liberal, Australia Barat) meneruskan debat bahwa tiada laluan kapal di kawasan dimana Jian Seng ditemui, dan menggunakan sumber kepada kapal tidak berbahaya akan meninggalkan jurang didalam pertahanan perairan ditempat lain.
|
ฆาตกรรมอาจเกิดขึ้นเมื่อวันอาทิตย์ที่ 31 กรกฏาคม ตามคำแถลงของตำรวจท้องถิ่น และได้ระบุด้วยว่า ได้มีการสอบปากคำผู้ต้องสงสัยอย่างน้อย 10 รายแล้ว
|
Pembunuhan itu kemungkinan berlaku pada Ahad, 31 Julai menurut polis tempatan, yang juga menyatakan bahawa sekurang-kurangnya sepuluh suspek telah disoal.
|
พบร่างของ Joana Dudushi ใกล้อพาร์ทเม้นท์ที่เธออาศัยอยู่กับลูกน้อยวัยหลายเดือน
|
Mayat Joana Dubushi ditemui berdekatan apartmen yang didiaminya bersama bayinya yang berusia beberapa bulan.
|
นักแข่งรถJimmie Johnson ผู้ชนะการแข่งรถNASCAR สปริ๊นท์ คัพ ได้ชนะการแข่งขันลำดับที่สองของฤดูมื่อวันอาทิตย์ ระหว่างการแข่งขัน ลีน๊อคซ์ อินดัสเทรียล ทูลส์ 301 ประจำปี2010 ที่สนามแข่งรถนิวแฮมพ์ไชร์ มอเตอร์ สปีดเวย์
|
Pemandu Siri Perlumbaan Pecut NASCAR Jimmie Johnson memenangi perlawanan keduanya berturut-turut untuk musim ini pada Ahad di 301 Alat Perindustrian Lenox 2010 di Speedway Motor New Hampshire.
|
ซึ่งเป็นชัยชนะครั้งที่ห้าของเขา ในฤดูการแข่งปี 2010ของการการแข่งขันสต็อคคาร์อาชีพชั้นนำของสหรัฐอเมริกา ซึ่งเป็นผลให้เขาเสมอกับDenny Hamlin ในการเป็นนักแข่งที่ได้รับชัยชนะมากที่สุด
|
Ini adalah kemenangan kelimanya dalam siri kereta stock professional terkemuka US untuk musim 2010, meletakkannya separas dengan Denny Hamlin dengan kemenangan terbanyak.
|
ชัยชนะนี้ทำให้Johnyได้รับคะแนน 190แต้ม(รวมคะแนนโบนัสอีก 5 แต้ม) ทำให้เขาขยับใกล้กับผู้มีคะแนนนำสูงสุดอย่างKevin Harvick แต่ก็ยังคงห่างอยู่อีก105 แต้มจึงอยู่ในอันดับที่สอง
|
Kemenangan ini memberikan Johnson 190 mata (termasuk 5 mata bonus), meletakkan dia lebih dekat dengan pendahulu mata Kevin Harvick, tetapi dia masih lagi 105 mata dibelakang di kedudukan kedua.
|
ในตำแหน่งคะแนนของHarvick และJohnson ยังคงอยู่ในอันดับหนึ่งและสอง
|
Didalam kedudukan mata, Harvick dan Johnson kekal ditempat pertama dan kedua.
|
เนื่องจากการประสบอุบัติเหตุกับJeff Burton ของKyle Busch ทำให้เขาคงรั้งอยู่ในตำแหน่งที่สามในขณะที่เพื่อนทีมร่วมทีมของเขา Hamlinอยู่ในอันดับสี่
|
Kyle Busch, disebabkan kemalangannya dengan Jeff Burton kekal dikedudukan ketiga sementara teman sepasukannya Hamlin dikedudukan keempat.
|
Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth และ Burtonเรียงตามตำแหน่งคะแนนในอันดับที่ห้าถึงอันที่แปด
|
Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth, dan Burton mengikuti dikedudukan lapan mata terbaik.
|
Stewart ขยับขึ้นหนึ่งตำแหน่งหลังจากเสร็จการแข่งครั้งที่สองและอยู่ในอันดับที่เก้า โดยที่Greg Biffleตกไปอยู่อันดับที่สิบ
|
Steward menaiki satu kedudukan setelah tamat ditempat kedua dan dikedudukan kesembilan, sementara Greg Biffle jatuh kekedudukan kesepuluh.
|
Mark Martin กับ Carl Edwardsปัดไปอยู่อันดับที่สิบเอ็ด และสิบสอง และตอนนี้กำลังพยายามไล่ตามอยู่
|
Mark Martin dan Carl Edwards memenuhi kedududukan dua belas terbaik, dan sekarang sedang mengejar.
|
ได้เป็นที่ยืนยันแน่นอนแล้วว่าม้าแข่งพันธุ์ดีแปดตัวที่สนามแข่งแรนด์วิค ในเมืงซิดนีย์ได้ติดเชื้อไข้หวัดใหญ่ม้า
|
Telah disahkan bahawa lapan kuda lumba thoroughbred di Tapak Lumba Randwick di Sydney telah dijangkiti influenza kuda.
|
สนามแข่งม้าแร็นด์วิคถูกปิดและคาดว่าจะยังคงปิดอยู่ต่อไปอีกถึง 2 เดือน
|
Randwick telah pun ditutup, dan dijangka akan kekal begitu sehingga dua bulan.
|
คาดว่าไข้หวัดใหญ่ร้ายแรงนี้จะกระทบต่อม้าส่วนใหญ่จำนวน 700 ตัวในคอกม้าที่ที่แรนด์วิค
|
Dijangkakan selsema virulent itu akan mempengaruhi majoriti 700 kuda dibangsal kuda di Randwick.
|
รัฐมนตรีอุตสาหกรรมพื้นฐานนองรัฐNSW กล่าวว่า จะกักบริเวณไว้ 30 วันหลังจากที่ได้พบสัญญาณสุดท้ายของไข้หวัด
|
Menteri Industri Utama NSW berkata bahawa pusat itu akan dikuarantin sehingga 30 hari dari tanda terakhir influenza tersebut.
|
เหตุการณ์นี้คือการติดเชื้อครั้งแรกในม้าแข่ง ทั้งที่ได้มีการติดเชื้อในม้าสำหรับกิจกรรมสันทนาการอื่นๆ หลายสิบตัวทั่วรัฐNWS และรัฐควีนส์แลนด์
|
Kes tersebut merupakan jangkitan pertama kuda lumba, walaupun menjangkiti berdozen kuda rekreasi seluruh NSW dan Queensland.
|
ไข้หวัดนี้มีโอกาสติดเชื้อโดยทางสัมผัสได้สูงมาก แต่ไม่สามารถแพร่สามนุษย์
|
Influenza tersebut sangat berjangkit tetapi tidak boleh dipindahkan kepada manusia.
|
การปิดแข่งม้าของประเทศ ทำให้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายของอุตสาหกรรม หลายสิบล้านดอลลาร์ทุกวัน
|
Penutupan perlumbaan negara mengakibatkan industri itu kos puluhan juta dolar setiap hari.
|
ประธานกรรมการบริหารของม้าแข่งประจำรัฐNSW Peter V'Landys กล่าวว่า การแข่งม้าถูกขัดขวาง ตั้งแต่มีการห้ามเคลื่อนย้ายม้าเมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา ขณะนี้จึงเป็นวันที่ "น่าเศร้าและมืดมน" สำหรับอุตสาหกรรมแข่งม้าในรัฐNSW
|
Ketua pengarah perlumbaan NSW, Peter V'landys berkata bahawa perlawanan telah terganggu sejak larangan terhadap pergerakan kuda sejak hujung minggu lalu hari ini adalah "suram, dari gelap" kepada industri perlumbaan di NSW.
|
คาดว่าจะยังคงมีการแข่งม้าทั่วทุกรัฐของออสเตรเลีย ยกเว้นรัฐNSWและรัฐควีนส์แลนด์ในสุดสัปดาห์นี้
|
Perlumbaan dijangkakan akan disambung di seluruh negeri Australia kecuali NSW and Queensland pada hujung minggu.
|
ในขณะที่เทศกาลม้าแข่งคาร์นิวัลในฤดูใบไม้ผลิของซิดนีย์ได้ถูกยกเลิกไปนั้น แต่ที่เมลล์เมลเบิร์น คาดว่าจะเริ่มสุดสัปดาห์นี้ด้วยการแข่งชิงถ้วยคาวฟิลด์คัพ
|
Sementara perlumbaan karnival musim bunga Sydney telah dibatalkan, Melbourne dijangkakan akan bermula hujung minggu ini dengan Piala Caufield.
|
การแข่งครั้งนี้จะดำเนินการพร้อมด้วยการระมัดระวังพิเศษในสถานที่ เพื่อพยายามรักษาสภาวะการปลอดไวรัสในพื้นที่
|
Piala ini akan berlangsung dengan langkah berjaga-jaga khas dalam usaha memastikan negeri tersebut bebas dari virus tersebut.
|
การติดต่อพบปะระหว่างคนทำงานเกี่ยวกับม้าและบุคคลสาธารณะทั่วไปจะถูกห้าท รวมทั้งจ๊อคกี้ Darren Beadman และHugh Bowman ผู้ซึ่งมีภูมิลำเนายู่ในซิดนีย์ และเทรนเนอร์หลายคนที่อยู่ในรัฐอื่น รวมทั้งBart Cummings ก็ไม่ได้รับอนุญาตในเป็นส่วนหนึ่ง
|
Hubungan diantara orang awam dan mereka yang bekerja dengan kuda akan dilarang dan joki berpusat di Sydney Darren Beadman dan Hugh Bowman dan beberapa pelatih antara negeri termasuk Bart Cummings tidak dibenarkan mengambil bahagian.
|
รัฐมนตรีเกษตรกรรมของรัฐบาลกลาง คุณPeter MacGauranได้กล่าวว่า เทศกาลคาร์นิวัลฤดูใบไม้ผลิในเมลเบิร์นจะยังคง "เหมือนเดิมโดยส่วนให้" ทั้งที่ต้องสูญเสียการแข่งม้ายิ่งใหญ่ที่สุดในออสเตรเลียไปบ้างก็ตาม
|
Menteri Pertanian Persekutuan, Peter McGauran berkata karnival musim bunga Melbourne akan kekal "tidak terjejas" walaupun kehilangan beberapa nama besar dalam perlumbaan Australia.
|
กองกำลังปาเลสไตน์ ปฏิเสธข้อเรียกร้องโดยรัฐมนตรีอิสราเอลที่ว่า พวกเขาได้ตกลงในการหยุดรบ
|
Militan Palestin menafikan kenyataan oleh Menteri Israel bahawa mereka telah bersetuju untuk gencatan senjata.
|
เพียงครู่เดียวหลังจากมีการตกลงการหยุดรบอย่างชัดแจ้งระหว่างอิสราเอลกับผู้นำปาเลสไตน์คนใหม่ นายMahmoud Abbas โฆษกของกลุ่มติดอาวุธฮะมาสได้ปฏิเสธข้อเรียกร้องดังกล่าว
|
Sebaik selepas genjatan senjata seperti dipersetujui diantara Israel dan pemimpin baru Palestin Mahmoud Abbas, jurucakap kumpulan militan Palestin Hamas menafikan kenyataan tersebut.
|
เมื่อวันที่26และ27 ธันวาคม ได้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 11 คน ในเหตุการณ์การปะทะระหว่างแก๊งค้ายาเสพติดในพื้นที่ละแวกเดียวกัน ในย่านสลัม"morro da Mineira"(ไมเนอร์ ฮิลล์) ในเขตคาทุมบีที่อยู่ใกล้เมืองริโอ เด จาเนโร ประเทศบราซิล
|
Sekurang-kurangnya 11 maut pada 26 dan 27 Dis. dalam pergaduhan kejiranan diantara pengedar dadah di "morro da Mineira" (Miner Hill) dikejiranan Rio de Janeiro, Brazil.
|
พื้นที่ดังกล่าวอยู่ในความควบคุมของแก๊งคู่อริ Comando Vermelho(เร็ด คอมมานด์) ซึ่งไม่ยอมให้แก๊งอื่นมาขายยาเสพติดในเขตนี้
|
Kawasan itu dikawal oleh geng saingan Comando Vermelho (Komando Merah), yang tidak membenarkan geng lain menjual dadah dikawasan tersebut.
|
สมาชิกแก๊งComando Vermelho เริ่มการโจมตีสมาชิกคู่อริของกลุ่มADA เพื่อปกป้องเขตของตน
|
Ahli komando Vermehlo mula menyerang ahli kumpulan lawan ADA untuk melindungi turf mereka.
|
วันนี้เจ้าหน้าที่ของเมืองทั้งเจ็ดในสหรัฐอเมริกา ได้รับคำเตือนเกี่ยวกับการโจมตีด้วยการใช้ระเบิด "เดอร์ตีบอมบ์" ในสนามNFL
|
Penguatkuasa bandar di tujuh bandar Amerika Syarikat mendapat amaran hari ini kemungkinan serangan terhadap stadium-stadium NFL menggunakan "bom beradioaktif."
|
กระทรวงความมั่นคงแห่งมาตุภูมิซึ่งประกาศคำเตือน ได้กล่าวเพิ่มเติมว่าการข่มขู่ดังกล่าว"ไม่น่าเชื่อถือ"
|
Jabatan Keselamatan Dalam Negeri, yang mengeluarkan amaran tersebut, turut menambah bahawa amaran itu "tidak boleh dipercayai."
|
การข่มขู่วางระเบิดได้ แต่เติมพบในเว็บไซต์4chan ที่มีการประกาศว่า รถบรรทุกระเบิดจะบรรจุวัตถุที่มีสารกัมมันตภาพรังสี จะถูกจุดระหว่างการแข่งขันฟุตบอลในวันอาทิตย์นี้
|
Amaran bom tersebut, yang asalnya ditemui di 4chan, menyatakan bahawa bom tersebut mengandungi bahan radiologikal yang mungkin diletupkan semasa perlawanan bola sepak Ahad ini.
|
ขณะที่กระทรวงความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ ไม่เปิดเผยว่ามีเมืองใดบ้างที่ถูกระบุไว้นั้น เจ้าหน้าที่ประจำกระทรวงที่ไม่เปิดเผยชื่อ ได้กล่าวว่าเมืองที่ถูกระบุไว้คือแอตแลนต้า ไมอามี นิวยอร์ค ซีแอตเติล ฮุสตัน โอ๊คแลนด์ แคลิฟอร์เนีย และ คลีฟแลนด์ ในรัฐโอไฮโอ
|
Sementara Jabatan Keselamatan Dalam Negeri tidak menyatakan negeri-negeri mana yang dinyatakan, pegawai satu jabatan tidak dinamakan menyatakan nama negeri-negeri tersebut Atlanta, Miami, New York, Seattle, Houston, Oakland, California, dan Cleveland, Ohio.
|
ในการตอบโต้คำขู่ดังกล่าว เจ้าหน้าที่หลายทีมถูกกำหนดให้เคลื่อนกำลังไปสนามกีฬาบางแห่งโดยพกเครื่องตรวจจับรังสีในวันอาทิตย์ เพื่อค้นหาวัตถุกัมมันตภาพรังสี
|
Sebagai tindakbalas terhadap ancaman tersebut, beberapa pasukan dijadualkan menyapu beberapa stadium dengan alat pengesan radioaktif pada Ahad untuk mengesan kehadiran bahan radioaktif.
|
นอกจากนี้ ในบริเวณลานจอดรถและทางเข้าสนามจะถูกตรวจอย่างใกล้ชิดต่อการเคลื่อนไหวที่น่าสงสัย
|
Sebagai tambahan, kawasan letak kereta dan pintu masuk akan dipantau rapat untuk aktiviti yang mencurigakan.
|
สมาคมNFL ได้ประกาศว่า สนามกีฬาได้รับความคุ้มครองอย่างดี ด้วยมาตรการความปลอดภัยแล้ว
|
NFL telah mengeluarkan kenyataan menyatakan bahawa stadium-stadium telah dengan teliti dilindungi melalui langkah-langkah keselamatan yang telah mengambil tempat.
|
หน่วยFBI ได้สอบปากคำชาวเมืองมิลวาอุคีซึ่งถูกกล่าวหาว่ามีความรับผิดต่อการข่มขู่ดังกล่าว ที่ถูกลงในเว็บไซต์เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
|
FBI telah menyoal-siasat penduduk Milwaukee yang dikatakan bertanggung-jawab terhadap ancaman tersebut, yang diposkan di laman web minggu lepas.
|
แต่หน่วยFBI ได้ปฏิเสธที่จะเปิดเผยรายละเอียดของการสอบสวน
|
FBI telah menolak untuk mengeluarkan butiran siasatan.
|
เกิดภัยน้ำท่วมจากพายุฝนที่ตกอย่างหนักในประเทศจีนทางตะวันออกเฉียงใต้ เมื่อพายุโซนร้อนบิลิสที่รุนแรงได้ขึ้นฝั่ง เมื่อวันศุกร์ที่14 กรกฎาคม
|
Selatan-timur China dibanjiri akibat hujan lebat dengan ketibaan Ribut Petir Hebat Bilis pada Jumaat, 14 Julai.
|
มีจำนวนผู้เสียชีวิตทั้งหมด 178 คน แต่ยังมีประชาชนสูญหายอีกเป็นจำนวนมาก และคาดว่าอาจมีจำนวนเพิ่มขึ้นอีก
|
Jumlah kematian mececah 178 orang tetapi ramai yang hilang, dan jumlah mungkin meningkat.
|
มีน้ำท่วมสูง 10เมตรในบางพื้นที่ได้ทำลายที่พักอาคัย 19,100 หลังคาเรือน สร้างความเสียหายต่อถนน สายไฟฟ้า ถูกทำลาย และได้ทำลายหมู่บ้านและพื้นที่เกษตรกรรมเสียหายยับเยิน
|
Banjir, setinggi 10 meter disesetengah kawasan menghanyutkan 19,100 rumah, merosakkan jalan, talian elektrik, dan memusnahkan perkampungan dan pertanian.
|
ประชาชนสามล้านคนได้รับผลกระทบจากพายุโซนร้อนลูกนี้ ซึ่งสำนักข่าวรัฐหรือสำนักข่าวซินฮัว ได้ประเมินความเสียหายว่ามีมูลค่าถึง สามพันล้านหยวน(375 ล้านดอลลาร์สหรัฐ)
|
Tiga juta orang mendapat kesan dari ribut petir tropika itu dimana Xinhua, agensi berita negeri, menjangkakan kerosakan berjumlah tiga bilion yuan ($375juta).
|
จังหวัดที่ถูกพายุกระหน่ำอย่างหนักคือ จังหวัดฟูเจียน จังหวัดฮูหนาน และจังหวัดกวางด็อง ขณะที่มีผู้เสียชีวิตและผลกระทบต่อเศรษฐกิจในจังหวัดซีเจียน จังหวัดเจียงสี และจังหวัดกวางสี
|
Mukim yang teruk dimusnahkan ialah Fujian, Hunan dan Guangdon manakala terdapat kematian dan kesan ekonomi terhadap mukim Zhejian, Jiangxi dan Guanxi.
|
มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 92คนในจังหวัดฮูหนาน ที่ซึ่งเขื่อนเก็บน้ำถึงขีดจำกัดในการกักเก็บน้ำ
|
Sekurang-kurangnya 92 maut di Hunan dimana simpanan dam mencapai limit.
|
ปริมาณน้ำในเลหยังเพิ่มขึ้น10เมตรเหนือระดับพื้นดินตั้งแต่วันศุกร์
|
Gelombang air di Leiyang mencapai 10 meter diatas paras dari Jumaat.
|
ประชาชนจำนวน 40,000คน ในหลายเมืองของเฮงหยางและเจนซูถูกรายงานว่าอยังไม่ได้รับความช่วยเหลือ
|
40,000 orang di bandar Hengyang dan Chenzou dilaporkan tersekat.
|
แรงงานเหมืองถ่านหินจำนวน 14คนเสียชีวิตเมื่อเขื่อนแตกน้ำได้ทำลายพื้นดินและได้ไหลท่วมอุโมงค์ ที่เหมืองถ่านหินเฉินเจียวาน
|
14 pelombong arang mati akibat pecahan dam, merosakkan tanah dan membanjiri pitnya di Lombong Shenjiawan.
|
เหตุน้ำท่วมที่ฮูหนาน ยังตัดทางรถไฟระหว่างปักกิ่ง กับกวางโจว เป็นเหตุให้ประชาชน 5,000คนอยู่ในสภาพที่ยากลำบากในตัวเมืองจางชา
|
Banjir di Hunan juga memusnahkan laluan keretapi Beijing-Guangzhou meninggalkan 5,000 tersekat dipusat bandar, Changsha.
|
แรงงาน10,000 คนถูกส่งไปซ่อมส่วนที่เสียหายของเส้นทางรถไฟ
|
10,000 pekerja dihantar untuk membaiki bahagian laluan yang rosak.
|
มีการประมาณว่าประชาชน 33คนเสียชีวิติในเมืองกวงดองซึ่ง้ป็นพื้นที่เศรษฐกิจสำคัญซึ่งอยู่ใกล้ฮ่องกง
|
Dijangkakan 33 orang mati di Guangdong, kawasan ekonomi penting berhampiran Hong Kong.
|
เมืองลีชางจมอยู่ใต้น้ำสูงสามเมตร และนักโทษ1,663คนต้องถูกย้ายออกจากเมืองนี้
|
Lechang tenggelam dibawah tiga meter air dan 1663 tahanan penjara terpaksa dipindahkan dari bandar itu.
|
มีผู้เสียชีวิตจากเหตุดินโคลนถล่มร้ายแรงจำนวน 10คนในเมืองชางโจว และมีผู้สูญหายอีก 10คนจากเหตุดินถล่มครั้งที่สอง
|
Tanah runtuh berbahaya membunuh 10 di bandar Zhangzhou dan 10 lagi hilang dalam runtuhan kedua.
|
มีผู้บาดเจ็บอย่างน้อยสองราย จากการประสานงากันของรถไฟบรรทุกสินค้าสองขบวน ใกล้เมืองโคตรี ตอนใต้ของปากีสถานวันนี้
|
Sekurang-kurangnya dua orang cedera apabila dua keretapi muatan berlanggar sesama sendiri berdekatan Kotri di selatan Pakistan hari ini.
|
ขณะที่ขบวนรถบรรทุกสินค้าอยู่บนรางใกล้สถานีโคตรี รถไฟบรรทุกสินค้าที่มาจากเมืองการาจี ที่จะไปยังไฮเดอราบัด ซึ่งบรรทุกถังน้ำมันอยู่ ได้วิ่งเข้าชนแล้วเกิดไฟลุกขึ้น
|
Sebuah keretapi muatan berada dilandasan berhampiran stesen keretapi Kotri apabila keretapi muatan menghala Hyderabad yang datang dari Karachi, sarat dengan tong minyak, melanggarnya dan mengakitbatkan kebakaran.
|
รถไฟบรรทุกสินค้าซึ่งมีตู้ขบวนจำนวน28 ตู้ บรรทุกน้ำมันจำนวน 1,372,000 ลิตรได้ตกราง น้ำมันไหลกระจาย
|
Dua puluh lapan gerabak barangan keretapi muatan tersebut yang membawa 1,372,000 liter minyak tergelincir, dan menumpahkan minyak.
|
การจราจรของทางรถไฟทั้งสองเส้นทางถูกชะงักบนราง หลังจากเกิดเหตุการณ์นี้
|
Laluan keretapi dikedua-dua hala telah dihentikan berikutan insiden tersebut.
|
รถดับเพลิงและรถพยาบาลฉุกเฉินได้รีบมาถึงจุดที่เกิดเหตุทันที ในขณะที่หน่วยฉุกเฉินของการรถไฟปากีสถานก็ได้ออกจากเมืองคาราจี มุ่งสู่ที่เกิดเหตุแล้ว
|
Bomba dan ambulan segera tiba di tempat kejadian manakala keretapi penyelamat kecemasan Keretapi Pakistan telah meninggalkan Karachi menuju kearah tempat kejadian.
|
เจ้าหน้าที่ของปากีสถานกล่าวว่า ผู้สงสัยวางระเบิดพลีชีพ ได้วางระเบิดรถยนต์ซึ่งอยู่ใกล้สภานิติบัญญัติของจังหวัดที่กำลังอยู่ในระหว่างการประชุม ในเมืองเพชาวาร์ ทำให้มีผู้เสียชีวิต 49คน และบาดเจ็บมากกว่า 100คน
|
Pegawai Pakistan mengatakan pengebom berani mati disyaki meletupkan sebuah kereta berhampiran mesyuarat badan perundangan wilayah yang sedang berlangsung di Peshawar, membunuh sekurang-kurangnya 49 orang dan mencederakan lebih dari 100 orang.
|
ระเบิดกระจายเป็นเศษชิ้นส่วน ทำลายรถยนต์คันอื่นในบริเวณตลาดนัดไคเบอร์ที่มีผู้คนจำนวนมาก ซึ่งตั้งอยู่ในใจกลางเมืองเพชาวาร์
|
Letupan mengakibatkan taburan serpihan dan memusnahkan kenderaan di kawasan padat Khyber Bazzar di Pesawar, terletak di tengah bandar tersebut.
|
เจ้าหน้าที่ตำรวจระดับสูง นายShafqat Malikกล่าวว่า "มือวางระเบิดพลีชีพได้จุดระเบิดตัวเองเมื่อรถยนต์อยู่จากรถบัสผู้โดยสารที่กำลังวิ่งผ่านเข้าตลาด"
|
"Pengebom berani mati meledakkan dirinya semasa keretanya bersebelahan bas penumpang sedang melepasi pasar tersebut," kata pegawai kanan polis Shafqat Malik.
|
เขากล่าวว่า ระเบิดประกอบด้วยดินระเบิดจำนวน 50กิโลกรัม และถูกบรรจุในปลอกหุ้มและตลับ เพื่อช่วยเพิ่มประสิทธิภาพการทำลายสูงสุด
|
Dia berkata bahawa bom itu mengandungi lima puluh kilogram bahan letupan, dan cengkerang dan bearing untuk memaksimakan kemusnahan.
|
พยานผู้เห็นเหตุการณ์รายหนึ่ง ให้สำนักข่าวว้อยซ์ ออฟ อเมริกาว่า ตอนเช้าวันศุกร์เขากำลังนั่งอยู่ในร้านของเขา เมื่อตอนที่ระเบิดใหญ่สะเทือนบริเวณนั้น เกิดฝุ่นคลุ้งไปทั่วบริเวณและทำให้สิ่งของหล่นจากผนัง
|
Seorang saksi memberitahu agensi berita Suara Amerika yang dia sedang duduk didalam kedainya apabila letupan besar menggegarkan kawasan tersebut Jummat pagi, menghantar habuk keudara dan mengakibatkan barangan jatuh dari dinding.
|
อาจารย์ท่าหนึ่งที่กำลังทำงานในโรงเรียนที่อยู่ใกล้เคียงกันเล่าว่า เมื่อเขาออกไปข้างนอกหลังเกิดระเบิด เขาได้เห็นศพนอนเกลื่อนรอบพื้นที่
|
Seorang guru bertugas disekolah berhampiran juga mengatakan bahawa apabila dia keluar selepas letupan itu, dia melihat mayat bergelimpangan dikawasan tersebut.
|
รัฐมนตรีมหาดไทยปากีสถาน นายRehman Malik กล่าวว่าการก่อการร้ายดังกล่าว อาจเป็นการบีบให้รัฐบาลเริ่มดำเนินการต่อต้านกลุ่มก่อการร้ายตาลีบัน ในเซาท์ วาริซิสถาน
|
Menteri Dalaman Pakistan Rehman Malik menunjukkan tindakan keganasan seperti ini memaksa kerajaan melancarkan gerakan anti-Taliban di Selatan Waziristan.
|
เขากล่าวว่า เหตุระเบิดเมื่อวันศุกร์ รวมทั้งจำนวนของการโจมตีอย่างรุนแรงในเมืองเพชาวาร์ แสดงให้รัฐบาลเห็นตามคำของเขาว่า "ไม่มีทางเลือกอื่น" นอกจากจมตีอย่างรุนแรงต่อไป
|
Dia berkata letupan Jumaat itu, serta beberapa serangan maut lain di Peshawar, menunjukkan kerajaan dalam ayatnya "tiada pilihan" tetapi untuk berkeras.
|
ขณะที่กองทัพยังไม่ได้กำหนดวันที่จะดำเนินการครั้งใหญ่พื้นที่นั้น เจ้าหน้าที่ของUN กล่าวว่า ได้มีพลเมือง80,000คนอพยพหนีออกจากพื้นที่เนื่องจากคาดว่าจะมีการโจมตีครั้งใหม่
|
Walaupun tentera masih belum secara terbuka menetapkan tarikh untuk sebarang operasi utama dikawasan tersebut, pegawai PBB mengatakan sejumlah 80,000 orang awam telah meninggalkan kawasan ini atas jangkaan keganasan baru.
|
หลังจากที่ได้มีการเจรจากันสามวันแล้ว พรรคการเมืองในไอร์แลนด์เหนือ ก็ต้องจนมุมด้วยเรื่องการเลือกตั้งประธานสำหรับคณะกรรมการที่จะช่วยจัดตั้งรัฐบาลที่จะได้การถ่ายโอนอำนาจในไอร์แลนด์เหนือ
|
Selepas tiga hari berdialog, parti-parti di Ireland Utara telah menemui jalan buntu tentang pemilihan pengerusi untuk jawatankuasa untuk membantu menyiapkan penurunan kerajaan di Ireland Utara.
|
ขณะนี้กำลังอยู่ในสภาวะที่จะต้องให้รัฐมนตรีกระทรวงต่างประเทศไอร์แลนด์เหนือ นายPeter Hain เป็นผู้เลือกแผนปฏิบัติการขั้นต่อไป
|
Ia sekarang terpulang kepada Setiausaha Negeri Ireland Utara Peter Hain untuk memilih langkah berikutnya.
|
คณะกรรมการซึ่งรู้จักกันในชื่อ คณะกรรมการเตรียมการจัดตั้งรัฐบาล ได้ประชุมกันเมื่อวันจันทร์เพื่อที่จะเริ่มงานภารกิจแรกของคณะ: ซึ่งก็คือการเลือกตั้งประธานสำหรับคณะกรรมการ
|
Jawatankuasa tersebut, dikenali sebagai Jawatankuasa Persediaan untuk Kerajaan, ditubuhkan Isnin untuk memulakan tugas pertama: pemilihan pengerusi untuk jawatankuasa tersebut.
|
ภารกิจหลักของคณะกรรมการฯ คือช่วยจัดตั้งแผนงานให้กับรัฐบาลที่จะได้รับมอบอำนาจในไอแลนด์เหนือ
|
Bagaimanapun tugas utamanya ialah untuk membantu menetapkan pelan menurunkan kerajaan di Ireland Utara.
|
คณะกรรมการดังกล่าว เกิดจากพรรคสาธารณรัฐ สองพรรค(Sinn Féin และ SDLP)พรรคสหภาพ สองพรรค(DUP และ UUP) และพรรคพันธมิตรที่ไม่นิยมการแบ่งพรรค
|
Jawatankuasa tersebut terdiri daripada dua parti republik (Sinn Fein dan SDLP), dua parti kesatuan (DUP dan UUP) dan Parti Perikatan tidak terikat.
|
ข้อเสนอของพรรคSinn Féinคือให้ทบทวบตำแหน่งประธาน ระหว่างพรรคตนเอง กับพรรคสหภาพประชาธิปไตย
|
Sinn Fein cadangan ialah agar pengerusi berpusat diantara mereka dan Parti Perikatan Demokratik.
|
พรรคDUPเสนอให้ โฆษกของสภา นางEileen Bellเป็นประธาน
|
DUP mencadangkan Jurucakap Perhimpunan Eillen Bell patut menjadi pengerusi.
|
แต่อย่างไรก็ตาม นางBell ได้กล่าวว่าเธอไม่เหมาะสมกับการรับตำแหน่งนี้ และได้ปฏิเสธตำแหน่งดังกล่าว
|
Tetapi, Bell menyatakan ia tidak sesuai untuknya menyandang jawatan tersebut dan menolaknya.
|
เขายังได้แนะนำMPของพรรคDUP ซึ่งผู้แทนจากเมืองเซ้าท์ แอนทริม นายWilliam McCrea และหัวหน้าพรรคพันธมิตร นายDavid Ford ว่าเป็นผู้ที่อาจสมัครรับเลือกตั้ง
|
Mereka juga mencadangkan MP DUP untuk Antrim Selatan William McCrea dan ketua Parti Pakatan David Ford sebagai bakal calon.
|
นายPeter Hain ได้เรียกการปฏิเสธของพรรคที่จะให้ร่วมมือว่า "ท้อแท้หมดกำลังใจ"
|
Peter Hain memanggil penolakan parti-parti untuk bekerjasama "mengecewakan."
|
ทั้งพรรคSinn Féin พรรคSDLP และพรรคพันธมิตร ต่างตำหนิพรรคDUP ในความล้มเหลว
|
Sien Fien, SDLP dan Parti Perikatan semuanya menyalahkan DUP terhadap kegagalan tersebut.
|
นายSean Farren จากพรรคSDLP กล่าวว่า "อีกครั้งแล้วที่พรรคDUP แทนที่จะช่วยกันขจัดอุปสรรคในการมอบหมายหน้าที่ แต่กลับแสดงให้เห็นว่าพวกเขาไม่มีอะไร นอกเป็นตัวขัดขวางและขาดจิตสำนึกในการให้ความร่วมมือ"
|
"Sekali lagi DUP, daripada membantu menghilangkan halangan untuk penurunan, menunjukkan mereka tidak lebih dari halangan dan kekurangan semangat kerjasama," kata Sean Farren dari SDLP.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 8