| source,target |
| From Migrant Worker to Activist,Mula OFW hanggang Aktibista |
| [Talking on the phone]:,[Nag-uusap sa telepono]: |
| It was caused by over contract.,Dahil sa lumipas na kontrata. |
| The contract expired.,Natapos na ang kontrata |
| , |
| , |
| Hety was a migrant worker who faced abuses from her boss.,Si Hety ay OFW na nakaranas ng pag-abuso mula sa kanyang amo. |
| She had returned home and is now actively giving counseling and education to potential migrant workers in the village she resides.,Umuwi sya at ngayon ay nagbibigay ng edukasyon at suporta sa mga magiging OFW sa probinsya nya |
| She works in the Middle East and now she is asking for the help from SBMC (Migrant Workers Solidarity in Cianjur).,Nagtratrabaho sya sa Middle East at ngayon humihingi sya ng tulong mula sa SBMC (Migrant Workers Solidarity in Cianjur) |
| We asked her to write the chronology of her case.,Hiningan namin sya ng pagkakasunod-sunod ng pangyayari ukol sa kaso nya |
| After that we can meet up in the City of Cianjur.,Tapos nun pwede kaming magkita sa Ciudad ng Cianjur |
| , |
| , |
| , |
| Right?,Tama? |
| They have been working for three years.,Tatlong taon na silang nagtratrabaho |
| In Saudi Arabia.,Sa Saudi Arabia |
| Both husband and wife.,Yung mag-asawa |
| She's coming home tomorrow.,Uuwi yung babae bukas |
| She flew out yesterday at 4 pm.,Lumipad sya pabalik dito ng alas quatro ng tanghali |
| "The first time it was only two months, and then she left again.","Nung unang beses, dalawang buwan lang, tapos umalis sya ulit" |
| It has been three years now and she doesn't want to come home.,Tatlong taon na ang nakaraan at ayaw nya ng umuwi |
| It might also be because her husband had passed away.,Pwede ang dahilan ay ang pagpanaw ng asawa nya |
| So she extended her contract for another two months.,Kaya pinahaba pa nya yung kontrata nya ng dalawang buwan pa |
| , |
| ,Isa o dalawang beses kada linggo naglilinis yung tatay nya ng bahay |
| , |
| That means she will be here tonight.,Ibig sabihin andito na sya ngayong gabi |
| , |
| Those two houses belong to sisters., |
| That one belongs to the older sister whose husband passed away.,Yung isa ang may ari yung namatayan ng asawa |
| The one below is the younger sister's.,Yung sa baba sa mas batang kapatid |
| Both are migrant workers.,Pareho silang OFW |
| And thank God she is also a successful migrant worker.,"At salamat sa diyos, sya rin ay matagumpay na OFW" |
| So she could afford a house and send her kids to school.,Kaya kaya nyang bumili ng bahay at paaralin ang mga anak nya |
| But too bad her husband passed away.,Pero sayang na namatay yung asawa nya |
| They could not enjoy the result of their work together.,Hindi nila naramdaman yung bunga ng trabaho nila na magkasama |
| "This is Mrs. Aad, and her daughter, Lusni. (Lusni) was a migrant worker from 2004 to 2007.","Aad, and anak nya na si Lusni (Si Lusni) ay OFW mula 2004 hanggang 2007" |
| Then she went again in 2009 and came back in 2011.,Tapos bumalik ulit sya nung 2009 at umuwi nung 2011 |
| Come and talk to us.,"Halika, kausapin nyo kami" |
| "Ah, we're on camera.Ah, may kamera |
| |
| Thank God, she didn't have any problem when working as a migrant worker.",Salamat sa diyos hindi sya nagkaproblema nung OFW sya |
| She brought home money and her salary was fully paid.,Nakapag-uwi sya ng pera at yung sweldo nya nabayaran ng buo |
| I work at home now.,Sa bahay ako nagtratrabaho ngayon |
| I want to work if there is any job for me.,Gusto kong magtrabaho kung meron trabaho para sa akin |
| But there is no job.,Pero walang trabaho |
| "I was married once, but it was short-lived.",Kinasal ako dati pero hindi nagtagal |
| "Now, I am not married.","Ngayon, hindi na ako kasal" |
| "A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.","Ilang taon na ang nakalipas, pakiramdam ko ay lugmok na ako, kaya nagpasya akong sundan ang mga yapak ni Morgan Spurlock, isang magaling na pilosopo ng Amerika, na sumubok ng bago sa loob ng 30 araw." |
| The idea is actually pretty simple.,Simple lang ang ideyang ito. |
| Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days.,Isipin mo ang isang bagay na gusto mong idagdag sa iyong karanasan at subukan mo iyon sa sumusunod na 30 araw. |
| It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life., |
| There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.,May iilang bagay akong natutunan habang ginagawa ko ang mga 30-araw na hamon. |
| "The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.","Una, sa halip na lumipas ang mga buwan na madaling nalilimutan, nagiging mas madali itong matandaan." |
| This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.,Bahagi ito ng hamon ko na kumuha ng litrato kada araw sa loob ng isang buwan. |
| And I remember exactly where I was and what I was doing that day.,At natatandaan ko mismo kung saan at ano ang ginagawa ko sa araw na yan. |
| "I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew.","Napansin ko din na habang pahirap ng pahirap ang mga 30-araw na hamon, lumalaki ang kumpansya ko sa sarili." |
| I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work. For fun! (Laughter),Mula sa pagiging nerd na nakaharap sa kompyuter noon ay nagbibisikleta na ngayon papuntang trabaho -- bilang katuwaan. |
| "Even last year, I ended up hiking up Mt.","Noong isang taon, inakyat ko ang Mt." |
| "Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.","Kilimanjaro, ang pinakamatayog sa Aprika." |
| I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.,Hindi ako magiging kasing-pangahas noong hindi ko pa sinimulan ang mga 30-araw na hamon. |
| "I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days.","Napagtanto ko din na kung gugustuhin mo lang talaga ang isang bagay, magagawa mo ang kahit ano sa loob ng 30 araw." |
| Have you ever wanted to write a novel?,Nakapagsulat ka na ba ng nobela? |
| "Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel, from scratch, in 30 days.","Kada Nobyembre ng taon, sampung libong katao ang sumusubok magsulat ng nobelang may 50,000 na salita sa loob ng 30 araw." |
| "It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month.","Ang kailangan mo lang palang gawin ay sumulat ng 1,667 na salita kada araw sa loob ng isang buwan." |
| So I did.,Kaya ginawa ko yun. |
| "By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day. |
| You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel.","Maaring inaantok ka palagi, ngunit siguradong tapos mo ang nobela." |
| Now is my book the next great American novel?,Maihahanay na ba sa mga pinakamahusay ang libro ko? |
| No.,Siyempre hindi. |
| I wrote it in a month.,Sinulat ko lang iyon ng isang buwan. |
| It's awful. (Laughter),Ang pangit. |
| , |
| , |
| , |
| (Laughter),(Tawanan) |
| So here's one last thing I'd like to mention.,Ito ang huling bagay na nais kong banggitin. |
| , |
| ,Walang masama sa mga nakakabaliw na hamon. |
| , |
| But they're less likely to stick.,Pero mas mahirap silang ulitin. |
| "When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.","Noong tinigil ko ang asukal sa loob ng 30 araw, ito na ang ika-31 araw." |
| (Laughter),(Tawanan) |
| So here's my question to you:,Kaya ito ang tanong ko sa inyo: |
| What are you waiting for?,Ano pa ang hinihintay mo? |
| , |
| Thanks.,Salamat. |
| (Applause),(Tawanan) |
| Growing together,Sabay na Pagunlad |
| Growing a better future,Magandang kinabukasan sa pagunlad |
| The Grow campaign is a global movement aimed at addressing the broken food system,Test |
| The movement aims to put food on the table for the 1 billion people who go to bed hungry.,Ano ang GROW? |
| These people have little or no access to resources needed to produce food ... or they have no money to buy food at all.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| Why join GROW?,Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? |
| They are also the planet's main food producers.,Ano ang GROW? |
| Women do both productive and reproductive work and make up half of the rural labor force.,Ano ang GROW? |
| "But women have less access than men to resources and opportunities ... such as land, livestock, wages, education, financial services, and access to technology.",Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| Other problems are making the situation worse.,Ano ang GROW? |
| Land grabs are endangering the region's food security.,Ano ang GROW? |
| Small scale farmers are pushed off their land by private sector investments in agriculture.,Ano ang GROW? |
| Southeast Asian countries are among the biggest destinations of such investments.,Ano ang GROW? |
| Extreme weather changes brought about by climate change is causing floods and droughts.,Ano ang GROW? |
| Rising food prices limits people's access to food.,Ano ang GROW? |
| "And years of intensive chemical farming has destroyed lands, affecting the viability of future harvests.",Ano ang GROW? |
| What can we do to GROW?,Ano ang GROW? |
| Let's GROW our own movement here in Southeast Asia.,Ano ang GROW? |
| We can help women empower themselves so that they can have better access to produce food ... for their families and communities.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| The FAO estimates that if women had the same access to productive resources as men ... yields can increase by 20 to 30%.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| We can do this by supporting communities and peoples affected by land grabbing ... especially those who are pushed off by giant corporations.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| We should call on government and companies to put a stop to land grabbing.,Ano ang GROW? |
| As individuals and groups ... we can push for regulation to help ensure that investments also benefit and do not harm communities.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| We can also push for a global climate deal that demand huge emission cuts from developed countries.,Ano ang GROW? |
| Developed countries should also provide technology and finance ... to support adaptation projects of communities in the region.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| We can call on governments in the region to invest in sustainable agricultural production using the communities local knowledge.,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? Ano ang GROW? |
| We can plant and GROW our-own seed now.,Ano ang GROW? |
| ,Ano ang GROW? |
| Let's try to solve a more involved equation.,"Ngayon, subukan nating malutas ang maraming kasangkot na ekwasyon." |
| "So, let's say that we have 2x plus 3, 2x plus 3 is equal to is equal to 5x minus 2.Ngayon, sabihin natin na meron tayong 2x plus 3, 2x plus 3 ay ekwal ito sa ekwal 5x minus 2 |
| |
| |
| |
| |
| When coming home, it would be a problem if she doesn't get her rights.","Pag-uwi nya, magiging problema kung hindi nya makuha ang mga karapatan nya" |
| "She should come home bringing what she's entitled to, like her salary and others.Dapat umuwi sya na dala ang mga karadapat-dapat sa kanya, yung sweldo nya and atbp |
| |
| |
| |
| |
| |
| If there is problem, such as her salary not being given, we will call the boss, to ask for her to be sent home.Kung may problema, tulad ng hindi pagbigay ng sweldo nya ng amo, tawagan namin yung amo nya Para hingin na pauwiin sya |
| Aside being sent home, she should also be entitled to her rights, like her salary.Higit sa pagpapauwi sa kanya, dapat makuha rin nya ang karapat-dapat sa kanya, katulan ng sweldo nya |
| If she comes home without bringing her salary, it would not be good.Kung umuwi sya na hindi swineldohan, hindi maagi yun |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| The first time it was only two months, and then she left again.Nung unang beses, dalawang buwan lang, tapos umalis sya ulit |
| |
| |
| |
| Thank God, she becomes a successful migrant worker.Salamat sa diyos, matagumpay syang OFW |
| Once or twice a week, her father comes to clean the house. |
| Ah, she's already in Jakarta this afternoon.","Ah, nasa Jakarta na pala sya ngayong hapon." |
| That means she will be here tonight.,Ibig sabihin andito na sya ngayong gabi |
| "Ah, early morning tomorrow.","Ah, bukas ng umaga pala" |
| Those two houses belong to sisters.,"Yung dalawang bahay, pagaari ng dalawang magkapatid na babae" |
| That one belongs to the older sister whose husband passed away.,Yung isa ang may ari yung namatayan ng asawa |
| The one below is the younger sister's.,Yung sa baba sa mas batang kapatid |
| Both are migrant workers.,Pareho silang OFW |
| And thank God she is also a successful migrant worker., |
| So she could afford a house and send her kids to school.,Kaya kaya nyang bumili ng bahay at paaralin ang mga anak nya |
| But too bad her husband passed away.,Pero sayang na namatay yung asawa nya |
| They could not enjoy the result of their work together.,Hindi nila naramdaman yung bunga ng trabaho nila na magkasama |
| , |
| Then she went again in 2009 and came back in 2011.,Tapos bumalik ulit sya nung 2009 at umuwi nung 2011 |
| Come and talk to us., |
| , |
| Yes.,Oo |
| ,Salamat sa diyos hindi sya nagkaproblema nung OFW sya |
| She brought home money and her salary was fully paid.,Nakapag-uwi sya ng pera at yung sweldo nya nabayaran ng buo |
| I work at home now.,Sa bahay ako nagtratrabaho ngayon |
| I want to work if there is any job for me.,Gusto kong magtrabaho kung meron trabaho para sa akin |
| But there is no job.,Pero walang trabaho |
| ,Kinasal ako dati pero hindi nagtagal |
| , |
| Let's talk about manias.,Pag-usapan natin ang tungkol sa kahibangan. |
| Let's start with Beatlemania. (Recording of crowd roaring),Simulan natin sa pagkahibang sa Beatles. |
| , |
| ,Pagkahilig sa palakasan. Nakakabinging hiyawan. Iisa ang sinisigaw. |
| (Recording) Goal!,Ipasok ang bola sa net. |
| , |
| Manias can be good.,Minsa'y mabuti ang kahibangan. |
| Manias can be alarming.,Minsa'y nakakabahala. |
| Or manias can be deadly. (Recording of crowd cheering),O di kaya'y nakamamatay. |
| The world has a new mania.,May bagong kinahihibangan ang mundo. |
| A mania for learning English.,Ang pagkawili sa pag-aaral ng wikang Ingles. |
| "Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:",Pakinggan ang mga Tsinong mag-aaral habang nagsasanay mag-Ingles sa paraang pasigaw. |
| Teacher: ... change my life!,Guro: ... babago sa aking buhay! |
| Students:,Estudyante: |
| I want to change my life!,Ako ang babago sa aking buhay! G: |
| T: I don't want to let my parents down!,Hindi mapapahiya ang aking magulang. |
| S: I don't want to let my parents down!,Hindi mapapahiya ang aking mga magulang. |
| T:,G: |
| I don't ever want to let my country down!,Hindi mapapahiya ang aking bansa. E: |
| S: I don't ever want to let my country down!,Hindi mapapahiya ang aking bansa. |
| T:,G: |
| Most importantly...,Higit sa lahat ... E: |
| S: Most importantly...,Higit sa lahat ... |
| T: I don't want to let myself down!,Hindi ko ipapahiya ang sarili ko. |
| S: I don't want to let myself down!,Hindi ko ipapahiya ang sarili ko. |
| How many people are trying to learn English worldwide?,Jay Walker: Gaano na ba karami sa buong mundo ang nais matutong mag-Ingles? |
| Two billion of them.,Dalawang bilyon. |
| Students:,Estudyante: |
| A t-shirt.,T-shirt. |
| A dress.,Damit. |
| "In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China.","Sa Timog Amerika, sa Indiya, sa Timog-Silangang Asya, at malaking bahagi ng Tsina." |
| "If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law.Kung ikaw ay isang estudyanteng Tsino sa ikatlong baitang nagsisimula ang pag-aaral ng Ingles, sang-ayon sa batas. |
| That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country. |
| |
| |
| |
| Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table.Oportunidad tungo sa magandang buhay at hanap-buhay, upang makapasok sa magandang paaralan, at pagkain sa hapag-kainan. |
| |
| |
| |
| |
| It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test.",Ito ang Gaokao. At 80 milyong mag-aaral sa hayskul sa Tsina ang dumaan na sa matinding pagsusulit na ito. |
| "The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.",Ang sidhi upang matutong mag-Ingles ay hindi kapanipaniwala. Dapat makita ito ng dalawang mata mo. Guro: |
| Teacher:,Mahusay! |
| Perfect!,Estudyante: |
| Students:,Mahusay! |
| Perfect!,G: |
| T: Perfect!,Mahusay! |
| S:,E: |
| Perfect!,Mahusay! |
| T:,G: |
| I want to speak perfect English!,Gusto kong husayan ang pag-iingles. E: |
| S: I want to speak perfect English! T:,Gusto kong husayan ang pag-iingles. |
| I want to speak ...,G: Gusto kong husayan -- E: |
| I want to speak ...,Gusto kong husayan -- |
| T: ... perfect English!,G: ang pag-iingles. |
| S: ... perfect English!,E: ang pag-iingles. G: |
| T (yelling more loudly): I want to change my life!,Gusto kong mabago ang aking buhay! |
| S (yelling more loudly):,E: Gusto kong mabago ang aking buhay! |
| I want to change my life!,JW: |
| JW: So is English mania good or bad?,"Kaya, maganda ba ang pagkahibang sa wikang Ingles?" |
| "Is English a tsunami, washing away other languages?","Naging tsunami na nga ba ang Ingles, na binubura ang ibang wika? Hindi siguro." |
| Not likely. English is the world's second language.,Ang Ingles ay ang pangalawang wika ng mundo. |
| Your native language is your life.,Ang katutubong wika ang iyong pagkatao. |
| , |
| ,Gaya ng climate change o karukhaan. O pagkagutom o karamdaman. |
| The world has other universal languages.,Maraming universal language ang mundo. |
| Mathematics is the language of science.,Ang matematika ang lengwahe ng agham. |
| Music is the language of emotions.,Musika ang lengwahe ng damdamin. |
| And now English is becoming the language of problem-solving.,At ngayon ang wikang Ingles ang lengwahe ng pagtukoy ng mga suliranin. |
| ,Hindi dahil ito ang gusto ng Amerika. Kundi dahil ito ang gamit ng mundo. |
| So English mania is a turning point.,Kaya ang pagkahibang sa wikang Ingles ay turning point. |
| , |
| English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.,Isang bukas na may iisang lengwahe upang isaayos ang mga suliranin ng kasalukuyan. |
| Thank you very much.,Maraming salamat. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Meet Tony.,Kilalanin natin si Tony. |
| He's my student.,Mag-aaral ko siya. |
| "He's about my age, and he's in San Quentin State Prison.","Kasing edad ko siya, at siya ay nasa San Quentin State Prison." |
| "When Tony was 16 years old, one day, one moment,","Nang si Tony ay labing-anim na taong gulang, isang araw, sa isang kisapmata," |
| """It was mom's gun.Kasalanan ito ng baril ni inay. |
| Just flash it, scare the guy.Ilabas mo lang, bilang panakot. |
| |
| |
| |
| Then last minute, I'm thinking, 'Can't do this.","At sa mga huling sandali, sumagi sa isip ko, 'Hindi ko 'to pwedeng gawin." |
| This is wrong.',Mali ito.' |
| "My buddy says, 'C'mon, let's do this.'","Sabi ng utol ko, 'Tara na, gawin na natin 'to'. |
| I say, 'Let's do this.'""","Sumagot ako, 'Gawin na natin.'""" |
| "And those three words, Tony's going to remember, because the next thing he knows, he hears the pop.At ang tatlong salitang iyon, hindi malilimutan ni Tony, dahil sa isang iglap, nakarinig siya ng isang putok. |
| There's the punk on the ground, puddle of blood.","Nakahandusay sa sahig ang mama, dumanak ang dugo." |
| "And that's felony murder -- 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.'Yon ay mabigat na krimen -- 25 hanggang habambuhay, parole sa edad na 50 kung suswertehin, at hindi maramdaman ni Tony ang sinasabing suwerte." |
| "So when we meet in my philosophy class in his prison and I say, ""In this class, we will discuss the foundations of ethics,""","Kaya noong kami'y nagkita sa aking klase sa pilosopiya sa loob ng kanyang bilangguan at sinabi ko, Sa klaseng ito, tatalakayin natin ang pundasyon ng etika, |
| |
| What are you going to teach me about right and wrong?Anong ituturo mo sakin tungkol sa tama at mali? |
| |
| |
| I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong.Pinapaalala sa akin araw-araw, ng bawat mukhang makikita, bawat pader, ako ay mali. |
| If I ever get out of here, there will always be a mark by my name.Kung makaalis man ako dito, may dungis na sa aking pangalan. |
| |
| What are you going to tell me about right and wrong?Anong ituturo mo sakin tungkol sa tama at mali? |
| So I say to Tony,Sinabi ko kay Tony, |
| Sorry, but it's worse than you think.","""Patawad, ngunit mas malala ito kaysa sa inaasahan mo." |
| You think you know right and wrong?,Sa tingin mo alam mo kung ano ang tama at mali? |
| Then can you tell me what wrong is?,"Sige, kaya mo bang sabihin kung ano ang mali?" |
| "No, don't just give me an example. |
| I want to know about wrongness itself, the idea of wrong.Gusto kong malaman ang pagiging mali, ang konsepto ng mali. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Maybe it's you, maybe it's me -- but we're not here to trade opinions; everyone's got an opinion.Marahil ikaw, marahil ako -- pero hindi ito ang panahon ng kuro-kuro; lahat ay may kuro-kuro. |
| |
| |
| This is philosophy.Ganito ang pilosopiya. |
| |
| Could be I'm wrong.","""Maaring mali ako." |
| I'm tired of being wrong.,Pagod na ako sa pagiging mali. |
| I want to know what is wrong.,Gusto kong malaman kung ano ang mali. |
| , |
| , |
| What can creatures like us know of such things?,Ano nga ba ang alam natin sa ganitong mga bagay? |
| , |
| , |
| , |
| , |
| So Tony starts doing his homework.,Kaya sinimulan ni Tony ang kanyang takdang-aralin. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| Thank you.,Salamat. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Let's say I've spent the last week collecting marbles and I've outdone myself.,Sabihin natin naka-pangolekta ako ng maraming holen noong isang linggo |
| "I have several huge bags of marbles, and I need to put them into cans to essentially figure out how many marbles I have",Meron akong malalaking supot ng holen na kailangang ilagay sa mga lata para malaman kung ilang holen ang meron ako |
| So let's start doing it and then we'll try to see based on looking at the cans how many marbles we have.,Umpisahan natin at subukan tignan sa pamamagitan ng lata kung ilang holen meron tayo |
| "So let's say I know that I have thousands or more than a thousand marbles, so I start filling out a thousand can. |
| |
| |
| It's not always going to be green, but in the examples I'm doing, our thousand cans are green |
| So let's say I have a thousand can, a thousand can here","Hindi lagi ito berde, pero sa halimbawang ginagawa ko, ang lata na may kapasidad na isang libo as kulay berde." |
| And I start pouring the marbles in and it fills up.,"Sabihin natin meron akong isang lata na may kapasidad na isang libo, lata na may kapasidad na isang libo dito" |
| "It fills up completely, all the way.",At inumpisahan kong punuin ng holen hanggang mapuno. |
| "I filled it all the way up, and I still have a lot of marbles left in my collection bag, so I say I'm probably going to need another thousand can.Napuno ko ang lata at marami pang natira sa aking koleksyon, marahil kakailanganan ko ng isa pang lata na may kapasidad na isang libo. Dito. |
| |
| |
| Masasabi mong Ilang holen ang nalisan ko na sa lata? Ito ay isang lata na may kapasidad na isang libo at ito ay isa pang lata na may kapasidad na isang libo rin. |
| |
| So you can even say, Well how many marbles have I put into cans so far? Well this is a thousand and this is a thousand. |
| So, so far, I've filled up two thousand marbles.",Gaano kalaki? Tignan natin at isulat. Ito ay isang libo. |
| Two thousand.,At ito ay isa pang libo. |
| "I've already outdone what I've done in the previous example, by a lot.",Isang libo dito. |
| "You can think about by how much. Right, so let me write that down.","At sabihin natin na tumingin ako sa aking supot at nilisan ko ang natira sa isa pang lata na may kapasidad na isang libo, ngunit hindi ito napuno." |
| So this is one thousand can. And this is another thousand can. One thousand here.,"Masasabi ko na, ""Hindi na kailangan ang lata na pang-libo dahil hindi na ito makakatulong sa pag-bilang ko ng isa pang-libong holen." |
| "Thought I would do a video on Communism, just because I've been talking about it a bunch in the history videos, and I haven't given you a good definition of what it means or a good understanding of what it means.","Gumawa ako ng video tungkol sa Komunismo, Dahil naisip ko na matagal ko na'tong binabanggit, At sa mga video tungkol sa kasaysayan, hindi ko pa lubos na naipaliwanag kung ano ang ibig sabihin nito. |
| To understand Communism, let me just draw you a spectrum here.Upang maunawaaan mo ang komunismo, iguhit natin ang isang espektro dito. |
| So, I'm just gonna start with Capitialism.",Simulan natin sa Kapitalismo. |
| This is really just gonna be an overview.,"Ngayon, isa lamang itong maikling buod" |
| People can do a whole PhD thesis on this type of thing.,May mga taong gumagawa ng PhD thesis sa paksang |
| Capitalism and then I'll get a little bit more. And then we can progress to Socialism.,Kapitalismo tapos tatalakayin rin natin ang pagsulong sa sosyalismo |
| And then we can go to Communism.,At tungo sa komunismo. |
| The modern versions of Communism are really kind of the brainchild of Karl Marx and Vladimir Lenin.,Ang mga makabagong bersyon ng Komunismo ay mula kina Karl Marx at Vladimir Lenin |
| , |
| And Vladimir Lenin who led the Bolshevik revolution and created essentially the Soviet Union. He's the first person to make some of Karl Marx's ideas more concrete. And really every nation or every country which we view as communist has really followed the pattern of Vladimir Lenin., |
| First let's talk about the philosophical differences between these things and how you would move.,"Una, pag-usapan natin ang pilosopikal na pagkakaiba mga bagay na'to at kung paano ito susulong |
| Inisip ni Karl Marx mismo na ang Komunismo ay isang pagpapatuloy mula kapitalismo, tapos sosyalismo hanggang sa komunismo. |
| So, what he saw in Capitalism and at least this part of what he saw was rightNakita niya sa kapitalismo na kung saan tama siya, |
| You have private property, private ownership of land. That is the main aspect of Capitalism. This is the world that most of us live in today.Na may mga pribadong pag-aari sa mga lupain na siyang pangunahing aspekto ng kapitalismo, at heto rin ang mundong kinagagalawan natin ngayon ang problemang nakita niya sa kapitalismo ay naisip niyang: |
| The problem that he saw with Capitalism is, he thought, well look, you know when you have private property, the people who start accumulating some capital and when we talk about capital, we can be talking about land we can be talking about factories we can be talking about any type of natural resourcesAlam mo, kapa binigyan natin ng pribadong ari-arian ang mga tao na nagkakamal ng kapital, at pag sinabing kapital, tinutukoy nito ang mga lupa o mga pagawaan na nakatirik dito at pwede rin ang mga likas na yaman |
| Kung saan ang mga taong nakakakuha nito unti-unti, |
| Gumuhit tayo ng isang banghay, |
| Sabihin natin na ang isang taong may konting kapital, |
| Na isang pagawaan o kaya'y lupa," |
| Let me write capital.,"Isusulat ko ""kapital""." |
| So let's just say it's land.,Sabihin nating lupa ito. |
| So someone starts to own a little bit of land,May nagmamay-ari ng kaunting lupa |
| And he owns more than everyone else.,At mas malaki ito kaysa ninuman |
| "So you just have a bunch of other people who don't own land, but they need it essentially.At may mga ibang taong walang lupa, pero kailangan nila ito |
| At dahil pag-aari niya ang lahat ng lupa, nagtatrabaho naman sila para sa kanya |
| |
| And from Karl Marx's point of view, he said look, if all of these labourers who don't have as much capital, this guy has this capital. And so he can make these labourers work for a very small wage. And so any excess profits that come out from this arrangement, the owner of the capital will be able to get it, because these labourers won't be able to get their wages to go up, because there's so much competition for them to work on this guy's farm or to work on this guy's land.At sa pananaw ni Karl Marx, kung ang mga manggagawang ito na walang kapital at siya nama'y maraming kapital, kaya niyang pagtrabahuin ang mga taong ito sa mababang sahod at ang sobrang kikitain niya mula rito ay mapupunta sa may-ari ng kapital hindi maitataas ng mga trabahador ang kanilang mga sweldo dahil malakas ang kompetisyon mula sa ibang manggagawa sa sakahang ito o sa buong lupain hindi inisip ni Marx na maaring mag-iba ang kompetisyon kung saan ang realidad ay" |
| "Maybe you could have a reality where, maybe you could have a reality eventually you'd have a bunch of people with reasonable amount of capital. And you'd have a bunch of laborers. And the bunch of people would compete for the laborers.",Maaring magkaroon ng pangyayari kung saan magkakaroon ng maraming taong magkakaroon ng sapat na kapital at maraming trabahador at ang mga taong makikipag-kumpitensya para sa mga manggagawa at dito sakaling tataas ang mga sahod nila. |
| Maybe the laborers could make their wages go up. And they could eventually accumulate their own capital. And they could eventually start their own small businesses.,"Kung saan makakaipon rin sila ng kapital, at makakapag-negosyo sila kinalaunan." |
| He didn't really think about this reality too much over here.,Hindi niya gaanong inisip ang ganitong senaryo |
| , |
| ,Andyan ang Industrial Revolution |
| Even in the United States you did have kind of Mark Twain called it the gilded age., |
| , |
| So what is going to happen is the guy with the capital is just going to end up with more capital.,Anong mangyayari kung yung taong may kapital Ay uuwing may mas malaking kapital? |
| He is going to end up with more capital.,Lalaki ang kapital niya't |
| And he is going to have even more leverage. And he will be able to keep this people on a kind of a basic wage so that they can never acquire capital for themselves.,Lalakas lalo ang kanyang impluwensya kung saan kaya niyang panatilihin ang sahod nang mababa't hindi makakakuha ng kapital ang iba pang mga tao. |
| , |
| So these people maybe start organizing into unions.,Halimbawa gagawa ng unyon ang mga manggagawa |
| , |
| , |
| , |
| The other element of moving in the direction of Socialism is that Karl Marx didn't like this kind of high concentration.,"Dito na unti-unting tumutungo sa sosyalismo at ang isa pang elemento na patungo rin dito ay kung saan ayaw rin ni Karl Marx ang, pati na rin sa mga sosyalista, ang sobrang kayamanan" |
| "Socialists in general I should say, didn't like this high concentration of wealth, that you have this reality of, not only do you have these people who could accumulate all of this wealth and maybe to some degree they're able to accumulate it because they were innovative or they were good managers of land, or whatever.","Hindi lang narito ang mga taong pwedeng magkaroon ng ganitong uri ng yaman at nagawa nila ito dahil sila'y malikhain o magaling mamuno sa kanilang mga lupain, o kung anupaman, |
| Although the Marxists don't give a lot of credit to the owners of capital, they don't give a lot of credit to them. |
| Siguro nga, magaling silang mamuno sa kanilang operasyon. |
| |
| So, private property you have this situation where it just goes from, maybe, father to son from parent to a child, so it's not even based on any type of meritocracy.","Narito ngayon ang isang sitwasyon kung saan sabihin natin, mula sa ama patungo sa anak magulang sa anak, at hindi ito base sa angking galing." |
| "It's really just based on this inherited wealth and this is a problem, that you know, definitely happened in Europe when you go back to the French Revolution, you have generation after generation of nobility, regardless of how incompetent each generation would be they just had so much wealth that they were essentially in control of everything.Base lamang ito sa minanang yaman At problema nga ito na nangyari sa Europa noong French Revolution, kung saan ilang henerasyon ng mga maharlika, na kahit walang kakayahang mamuno isang henerasyon na nasa kanila lahat ng yaman at hawak ang lahat ng bagay, samahan mo ng mga taong walang kahit ano at kailangan magtrabaho para sa kanila kung makikita nga naman ang ganitong uri ng pagkakaiba magkakaroon nga naman ng paghihimagsik, na isa pang prinsipyo tungo sa sosyalismo na kung saan ipinapamahagi ang yaman |
| |
| |
| |
| So, in Socialism you can still have private property but the government takes a bigger roleSa sosyalismo, meron pa ring pribadong pag-aari ngunit mas malaki ang papel ng gobyerno |
| |
| |
| So maybe the utilities, maybe some of the large factories that do major things all of the sudden start to become in the hands of the government or in the words of the Communists, in the hands of the people and the redistribution is going on, so, in theory, you don't have huge amounts of wealth in the hands of a few people.","Halimbawa, sa utilities (tubig at ilaw) o malalaking pabrika na gumagawa ng malalaking bagay sa kamay ng gobyerno, o sabi nga ng mga komunista, ""sa kamay ng mga tao"" at ang pamimigay ay tuluy-tuloy. Sa madaling palagay, hindi naiipit ang kayamanan sa iilang mga tao lamang." |
| If you kind of take these ideas to their natural conclusion you get to the theoretical Communist state.,"Kung susundan mo raw ang mga ideyang ito sa natural nitong pagwawakas, makakaabot ka sa isang lipunang komunista." |
| "And the theoretical Communist state is a classless society and in Karl Marx's point of view, and this is a little harder to imagine a stateless societyAng teoretikal na lipunang komunista'y pantay-pantay at sa pananaw ni Karl Marx, na mas mahirap isipin, ay isa ring lipunang walang mga bansa" |
| "So, in Capitalism you definitely have classes you had the class that owns the capital and then you had the labor class and you had all of these divisions and they are kind of diferent from each other and he didn't really imagine a world where labor maybe could get out of this that they could get their own capital maybe they could start their own business.Sa kapitalismo, may mga antas ang lipunan antas na nagmamay-ari ng kapital at ang antas ng mga trabahador meron ring iba pang mga dibisyon na iba pa't sari-sari hindi rin inisip ni Marx ang isang mundong makakawala rin ang mga manggagawa at makakakuha sila ng sarili nilang kapital at makakapagsimula sila ng sariling negosyo" |
| "So he just saw this tension would eventually lead to Socialism and eventually a classless society where you'd have a central, well he didn't go to much into the details you'd have kind of equal, everyone is society has ownership over everything and society somehow figures out where things should be allocated and all of the rest. And it's all stateless.","Nakita lang niya ang isang daan tungo sa sosyalismo at kinalaunan, isang pantay na lipunan na walang mga antas hindi rin niya binigay ang mga detalye sa pagkakapantay-pantay, ang lipunan ang may ari sa lahat at sila rin ang bahala kung paano ipapamahagi ang mga bagay-bagay sa mga tao at lahat ng ito'y walang mga bansa. |
| |
| |
| |
| So, the current version of Communism, the current thing that most of us view as Communism is sometimes viewed as Marxist-Leninist StateSa kasalukuyang bersyon ng komunismo, Ang bagay na pinaniniwalaan nating komunismo ay tinatawag na Marxist-Leninist state |
| |
| |
| Marxism is kind of the pure Utopian, we're eventually going to get to a world where everyone is equal.","Ang Marxism ay isang uri ng Yutopyang mundo," |
| Everyone is doing exactly what they want. There's an abundance of everything., |
| , |
| Let me write that down,Isusulat ko nga |
| , |
| , |
| And Utopia is also kind of viewed as unrealistic,At ang Yutopia ay nakikita bilang isang di-makatotohanang |
| , |
| ,Hindi ko naman alam kung makakarating tayo sa ganyan. Magawa natin kaya? |
| I don't want to be negative about it. Maybe we'll get one day to a Utopian society.,Ayoko namang maging negatibo siguro balang araw. |
| But Leninist is kind of the more practical element of Communism.,Pero ang Leninismo ay isang praktikal na uri ng Komunismo |
| , |
| , |
| In a Leninist philosophy you need this kind of a party system and he calls this Vanguard Party., |
| So the Vanguard is kind of the thing that is leading that is leading the march.,Na siyang nagsusulong sa mga adhikain nito. |
| ,Itong Vanguard Party ang gumagawa ng isang patuloy na rebolusyon |
| And its whole job is to guide society.,At trabaho raw nito na gabayan ang lipunan. |
| It's to kind of almost be the parent of society and take it from Capitalism through Socialism to this ideal state of Communism.,Halos ito na ang magulang ng lipunan at ilagay ito mula kapitalismo hanggang sosyalismo tungo sa ideyal na lipunang komunista. |
| "And it's one of those things where the ideal state of Communism was never, it's kind of hard to know when you get there and so what happens in a Leninist state is that this Vanguard Party, which is usually called the Communist Party, is in a constant state of revolution kind of saying we are sheperding the people to some future state without a real clear definition of what that future state is.","At isa ito sa mga bagay na kung saan hindi mo alam kung kailan mo, mararating ang ganitong layunin. Ang nangyayari sa isang bansang Leninist na may Vanguard Party, na karaniwang tinatawag na Communist Party, ay patuloy na nagrerebolusyon at patuloy na ginagabayan ang madla sa isang katayuang walang malinaw na kahulugan sa uri ng lipunan na gusto nitong maging." |
| "And so, when you talk about Marxist-Leninist besides talking about what's happening in the economic sphere, it's also talking about this party system, this party system where you really just have one dominant party that it will hopefully act in the interest of the people.","Kaya pag pinag-usapan ang Marxist-Leninist bukod sa mga kung ano ang nangyayari sa economic sphere, ito ri'y tumatalakay sa isang sistema ng partido, kung saan may isang dominanteng partido na sana'y kikilos ayon sa interes ng mga tao" |
| "So, one dominant Communist party that acts in the interest of the people.",Ang nangingibabaw na Communist Party na kumikilos ayon sa kapakanan ng masa |
| "And obviously the negative here is, how do you know that they are really acting in the interest of people? How do you know that they are actually competent?","At syempre, paano mo nga naman malalaman na ganito nga ang ikinikilos ng gobyerno? paano mo rin alam na sila'y may kakayanan? |
| |
| And just to make it clear, you know,At para sa isang paglilinaw, |
| |
| Kahit na nasasaklaw ito ng Communist Party, sa usapang ekonomiya, hindi na talaga sila komunista kaya medyo nakakalito |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Well, I'll put Authoritarian.",Authoritarian na lang. |
| I'll do another video on the difference.,Gagawa na lang ako ng isa pang video sa pagkakaiba. |
| Authoritarian and they're similar.,Authoritarian at sila'y hawig. |
| Totalitarian is more of an extreme form of Authoritarian where the government controls everything and you have a few people controling everything it's very non-democratic Authoritarian is kind of along those directions.,Ang lipunang Totalitarian ay mas matindi pa sa Authoritarian kung saan hawak ng gobyerno ang lahat at kakaunti lang ang may mga ari-arian ito'y di-demokratiko halos ganun rin ang mga bansang authoritarian |
| And then in this spectrum,At sa espektrong ito |
| , |
| , |
| I would put the United States over here. It has some small elements of Socialism.,May maliliit na elemento ito ng sosyalismo |
| You do have labor unions.,May mga unyon |
| They don't control everything.,Ngunit hindi nila kontrolado ang lahat |
| You also have people working outside of labor unions.,May mga tao pa ring nagtatrabaho sa labas ng mga unyon |
| It does have some elements of redistribution.,At may mga elemento rin ito ng pagbabahagi |
| "There are inheritance taxes, there are...",Tulad ng buwis kapag ika'y magmamana |
| I mean it's not an extreme form of redistribution. You can still inherit private property.,Ngunit hindi ito napakalabis at marami ka pa ring makukuha |
| "You still have safety nets for people. You have MediCare, MediCaid.",May mga benepisyo pa rin para sa mga tao |
| You have welfare.,"May Medicare, Medicaid, andyan rin ang Social Security" |
| So there's some elements of Socialism,May mga elemento pa rin ng sosyalismo |
| , |
| So I would stick to the United States over there.,Kaya dito ko ilalagay ang US |
| , |
| I would put the Soviet Union right about...,Ang Soviet Union ay bandang... |
| I would put the Soviet Union right about there,Ilalagay ko ang Soviet Union dito |
| So this was the U... I'd put the USSR right over there.,Heto yung U... dito ang USSR. |
| I'd put the current State of Russia actually...,Ang kasalukuyang Russia nama'y... |
| I'd put the current State of Russia some place over here.,Mga banda rito |
| Because they actually have fewer safety nets and they kind of have a more...their economy can kind of go crazier and they actually have a bigger disparity in wealth than a place like the United States, |
| So this is.. This is current Russia,Kaya... ang kasalukuyang Russia |
| And probably the most interesting one here is the People's Republic of China the current People's Republic of China which is at least on the surface a Communist state but in some ways it's more Capitalist than the United States in that they don't have strong wealth redistribution., |
| ,Kaya may mga elemento ng Tsina na mas malapit dito sa kaliwa na higit na mababasa sa demokratikong aspekto og US o kahit na ang Russia... |
| ,Ngunit sabi nila... ...sa susunod na lang natin talakayin. |
| , |
| But in other ways you do have state ownership of a lot., |
| And you do have State control of a lot.,At malakas rin ang saklaw nila. |
| , |
| ,Narito sa malaking pagitan nito ang Tsina kahit na ito'y isang Komunistang bansa. |
| "And even thought it's called a Communist State, in some ways, it's more Capitalist than countries that are very proud of their Capitalism.",Kahit na mas kapitalista ito sa mga mga bansang ipinagmamalaki ang kanilang kapitalismo. |
| "But in a lot of other ways, especially with the government ownership and the government control of things and this one dominant party.","Ngunit sa ibang bagay, lalo na sa pamahalaan, ang pag-aari at ang kontrol ng gobyerno ay naiipon sa nangingibabaw na partido." |
| "So, it's kind of Leninist but with less of the Marxist going on. |
| So, in that way it's more in the Communist direction.","Kaya, mas komunista naman ang direksyon nito." |
| "So, hopefully that clarifies what can sometimes be a confusing topic.",Sana naipaliwanag nito ang kadalasa'y isang magulong paksa. |
| It's great being here at TED.,Nakakatuwa dito sa TED. |
| "You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet.","Alam niyo, sa tingin ko may mga pagtatanghal na hindi ko lubusang maiintindihan, ngunit ang mga pinakamahuhusay na konsepto ay yaong mga tumatagos hanggang talampakan." |
| "The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.","Ang maliliit na bagay sa buhay, na madalas nating nalilimutan, katulad ng polinasyon, na ating winawalang-bahala." |
| "And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.Walang kwento tungkol sa mga pollinators -- mga bubuyog, paniki, hummingbirds, paru-paro -- nang hindi kinukwento ang istorya ng pagkakaroon ng mga bulaklak at kung paano sila nagkasabay sa ebolusyon sa loob ng 50 milyong taon. |
| I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.","Kinukunan ko ang mga bulaklak gamit ang time-lapse 24 oras sa isang araw, 7 araw sa isang linggo, sa loob ng 35 taon." |
| To watch them move is a dance I'm never going to get tired of.,Ang mapanood silang gumalaw na parang isang sayaw ay hindi ko pagsasawaan. |
| ,Napupuno ako ng pagkamangha at binubuksan nito ang aking puso. |
| , |
| Their relationship is a love story that feeds the Earth.,Ang kanilang ugnayan ay isang kwento ng pag-ibig na bumubuhay sa mundo. |
| , |
| , |
| We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat.,Umaasa tayo sa mga pollinators sa halos ikatlo ng lahat ng prutas at gulay na ating kinakain. |
| And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind.,At maraming siyentipiko ang naniniwala na ito ang pinakaseryosong suliranin na kinakaharap ng sangkatauhan. |
| It's like the canary in the coalmine.,Dapat itong magsilbing babala. |
| , |
| It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.,Pinapaalala nito na kabahagi tayo ng kalikasan at kailangan natin itong alagaan. |
| What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers:,Ang nag-udyok sa'kin na kunan ang kanilang gawain ay noong nagtanong ako sa aking mga tagapayo sa agham: |
| """What motivates the pollinators?""","""Ano ang nagpapagalaw sa mga pollinators?""" |
| "Well, their answer was,","Sagot nila," |
| """It's all about risk and reward.Iyon ay ang pagtataya sa mga panganib at gantimpala. |
| Like a wide-eyed kid, I'd say, ""Why is that?""","Gaya ng isang mausisang bata, nagtanong pa ako, ""Bakit ganoon?""" |
| "And they'd say, Well, because they want to survive.Sagot nila, Marahil, dahil gusto nilang magtagal. |
| I go, Why?Nagpatuloy pa ako, Bakit? |
| Well, in order to reproduce.Marahil, para magparami. |
| Well, why?Bakit naman? |
| And I thought that they'd probably say, ""Well, it's all about sex.At akala ko ang isasagot nila, Marahil, dahil gusto nilang makipagtalik. |
| And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, Nothing lasts forever.Sagot naman ni Chip Taylor, ang aming experto sa monarch butterfly, Walang nagtatagal ng panghabambuhay. |
| Everything in the universe wears out.Ang lahat ng nasa kalawakan ay mawawala. |
| |
| Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life.Dahil naunawaan ko na inimbento ng kalikasan ang pagpaparami bilang mekanismo upang magpatuloy ang buhay, bilang puwersa sa bawat isa sa atin na nagdudugtong sa kabuuang ebolusyon. |
| Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.Dahil bihirang nakikita ng ating payak na mata, ang ugnayang ito na pumapagitna sa mundo ng mga hayop at halaman ay tunay na kahanga-hanga. |
| It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.","Ito'y isang mahiwagang sandali kung saan nililikha ng buhay ang kanyang sarili, nang paulit-ulit. |
| |
| I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden.","Umaasa ako na kayo'y sisimsim, huhuni at magtatanim ng ilang buto upang makapagbunga ng isang maaliwas na hardin. |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder.At lagi kayong maglaan ng oras upang amuyin ang mga bulaklak, at hayaan niyo na punuin kayo nito ng pagkahalina, at maalala ang pakiramdam ng pagkamangha. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Now, if President Obama invited me to be the next Czar of Mathematics, then I would have a suggestion for him that I think would vastly improve the mathematics education in this country.Ngayon, kung inimbita ako ni Pangulong Obama na maging Emperador ng Matematika, meron akong payo para sa kanya na sa tingin ko na magpapahusay nang husto sa edukasyon ng matematika sa bansang ito. |
| |
| |
| |
| And at top of that pyramid, it's calculus.",At ang nasa tuktok ng piramide ay ang calculus. |
| "And I'm here to say that I think that that is the wrong summit of the pyramid ... that the correct summit -- that all of our students, every high school graduate should know -- should be statistics: probability and statistics.At naririto ako para sabihin na yun ang maling tuktok ng piramide ... na ang tamang tuktok - na nararapat alamin ng ating mga mag-aaral, na nararapat alamin ng bawat high school graduate - ay ang estatistika: ang probabilidad at ang estatistika. |
| |
| I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.",Oo alam ko ngang mahalaga ang calculus. |
| It's one of the great products of the human mind.,Isa ito sa pinakamagaling na produkto ng utak ng tao. |
| The laws of nature are written in the language of calculus.,Nakasulat ang mga batas ng kalikasan sa wika ng calculus. |
| , |
| , |
| , |
| It's risk.,Ito'y panganib. |
| It's reward.,Ito'y gantimpala. |
| It's randomness.,Ito'y sapalaran. |
| It's understanding data.,Ito'y pag-uunawa ng data. |
| , |
| , |
| , |
| It's analyzing trends.,Pagsusuri ito ng mga trend. |
| It's predicting the future.,Panghuhula ng kinabukasan. |
| , |
| , |
| , |
| Thank you very much.,Maraming salamat po. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Did you get it?,Nakunan mo? |
| I got it. This is dangerous., |
| Run!,Takbo! |
| Dangerous.,Delikado |
| Tonyo!,Tonyo! |
| Nobody shoots Nobody shoots!, |
| Stop killing activists and journalists!,Itigil ang pagpaslang ng mga aktibista at mamamahayag |
| Maraming nakikita dito sa Morong.,you can see many things in Morong |
| , |
| , |
| , |
| , |
| Pinagmamasdan tayo.,He's looking at us. |
| """Ako ba nama' y tinatakot mo?C'mon, are you scaring me?""" |
| """Tara't tayo'y tumakbo na!""","""Let's run now! |
| Kasi, sabi ng matatanda, yung lugar na iyon, ay talagang pugad ng tikbalang noong araw pa. pero, usually may mga taong hindi naniniwala pero, paano naman yung mga nakakikita kaya nga may mga drawings, anong pinagbatayan nila? ayun, sa aktwal, nakaranas ako na kasama ang anak koThe old people say, that place was, really infested with tikbalang long time ago. but ofcourse there are people who don't believe but what about those who have seen them? that's why there were drawings, where did they base those drawings from? there, i actually experienced it myself. |
| Ngayon, ang isa pang insidente, yun namang ikalawa kong anakAnother incident, this time, with my second child. |
| We were also going to Balantik and then, it was already getting dark my son, he was a joker. he said, mother, look at that, look at that he said in English |
| look at that oh.Many men running! and when i turned, my eyes caught them, they were like kids forming a line |
| Aba paglingon ko nga eh, nahuli nga ng paningin ko eh, parang hele-helerang bata hele-helerang batang parang anino na...sunod-sunod na kulay itim ganito. |
| Maliit, siguro mga 3 feet Eh takbuhan ng takbuhan eh at ang pagtakbo nila, magkakapila magkakasunod na patagi-tagilid na ganon para bang, chek chek chek chek natakot ako eh.They're black. small, around 3 feet. they kept running they ran in rows one by one, running sideways they go chek chek chek chek" |
| Takbo kami.,We really ran! |
| "Tapos eh, nung pauwi na kami, hindi na kami dumaan Hindi na kami rumaan roon at talagang kami ay umiba na ng raraanan ayoko na't baka naroroon nanaman eh.Going home, we didn't pass by that place we changed route" |
| Mahirap.,They might be there again. |
| So yung mga karanasan ko na...,T'was difficult. |
| , |
| Split seconds nga eh parang anino ng maliliit na batang 3 feet na nangakapila tapos kung tumakbo nga eh patagi-tagilid na ganoon tapos biglang nawala para bang chek-chek-chek parang ganon, |
| So yun lamang ang aking maishe-share na kwento,like that So that's my experience. |
| Sanay nagustuhan niyo ang kwento ng mga taga-Morong,I hope you enjoyed a story from Morong. |
| "Murray Schisgal .. mm..who's been my dear friend for over 30 years er..kicked off TOOTSlE with the thought of how would you be different if you had been born a woman in a conversation we had one time not what is it feel like to be a woman cause at all sexes have asked themselves the question what is it feel like to be, what would it feel to be like the opposite sex but his question was different if..if you..if you were born a woman ..how would you be different? so that kicked off, which is..um..it would take too long to answer how we then got involved in TOOTSlE for.. ..for about 2 years before we even got it directed ..just working on different drafts of the scriptSinimulang gawin ni Murray Schisgal, mga tatlumpun-taon ko nang naging kaibigan, ang pelikulang Tootsie na may palaisipang: Papaano kaya kung ika'y ipinanganak na 'babae'?"" sa aming pag-uusap nung isang araw; sa halip na ""Ano ang pakiramdam ng maging isang babae?"" dahil maging iba man ang kanilang kasarian, naitanong na ito sa sarili nila kung: ""Ano ang pakiramdam ng may kasalungat na kasarian?""" |
| But I did go to Columbia and I asked them if they would spend the money to do make-up tests so that.. I could look like a woman.,Ngunit lumapit ako sa Columbia Pictures upang maki-usap sa kanila na pag-gastusan nila ang mga pangunahing pag-aayos nila sa akin nang sa gayo'y ako'y mag-mukhang babae. |
| And if I couldn't look like a woman they would agree not to make the movie., |
| , |
| , |
| I didn't want to make the audience to suspend their..their..their.. their..their believability.,Ayaw kong mangyaring pigilin ang mga manonood sa kanilang pag-sasatiwala. |
| "When we got to that point and looked at it on screen, I was shocked that I wasn't more attractive and I said: now you have me looking like a woman, ..now make me a beautiful woman.. because I thought I should be beautiful if I was going to be a womanPagdating namin doon sa pinilakang-tabing, ikinagulat ko sa sarili na hindi ako naging higit na kaakit-akit at aking wika'y ""Ngayon na ako'y mukhang babae, ako ngayo'y inyong pagandahin."" dahil sa tingin ko'y maganda dapat ako. |
| I would want to be as beautiful as possible and they said to me that's as.. ..good as it gets.. er.. that's as beautiful as we can get you ..ahahah.. ...Charlie! and it was at that moment that I had an epiphany and I went home, started crying..er.. talking to my wife and I said:Kung ako'y magiging babae hangga't maaari'y kinakailangan kong maging ubod ng ganda. At ang sabi nila sa akin: ""Wala nang mas gaganda pa diyan."" ..." |
| "I have to make this picture and she said: why? and I said: because, I think I'm an interesting woman ..when I looked at myself on screen, and I know that if I met myself at a partyKailangan kong gawin ang pelikulang ito. Ani niya'y, ""Bakit?"" Sabi ko'y: |
| I would never talk to her, that character, because.. she doesn't fulfill, physically, the demands that we're brought up to think we have..women have to have in order for us to ask them out.. she said: what are you saying?At kung sakaling nakilala ko ang sarili ko sa isang pagtitipon hindi ko siya makaka-usap, yung pagka-taong yaon, dahil ang kanyang buong pangkatauhan ay di akma, ayon sa kinalakihan namin, sa mga katangiang hinahanap namin sa babae upang sila'y aming suyuin. Sabi niya, ""Ano ang ibig mong sabihin?""" |
| "and I said: ""there's too many interesting women I have.. ..I have.. I..I have not had the experience to know in this life.. because I have.. ..been brainwashed. and ..Ang sabi ko'y, ""Hindi ako nagkaroon ng pagkakataong ... ... kumilala ng iba't-ibang nakawiwiling mga babae sa kadahilanang ako ay nagpa-uto. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| The GROW movement pushes for better policies on agriculture, the environment ... and bring back the control over food production from the big agribusinesses ... to the hands of small farmers, fisherfolks, rural women and indigenous peoples. |
| |
| In Southeast Asia, such movement is crucial. Here, 6 out of 10 people go to bed hungry. |
| Majority of them are farmers, rural women, fisherfolks, and indigenous peoples. |
| |
| |
| But women have less access than men to resources and opportunities ... such as land, livestock, wages, education, financial services, and access to technology. |
| |
| |
| |
| |
| |
| And years of intensive chemical farming has destroyed lands, affecting the viability of future harvests. What can we do to GROW? |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| We can buy and consume locally produced food ... to also help reduce greenhouse gas emissions, normally produced in shipping food. |
| |
| For food, livelihood, community and the planet. |
| Dünya ikliminde 2,5 milyon yıldır buzul devrinde... ...sıcaklığın arttığı dönemlerde değişiklikler meydana geldi... ...ancak son yüzyılda gezegenin ısısında... ...alışılmışılmadık bir artış görüldü. |
| Bilim adamları, sıcaklık artşının insan eylemlerinin... ...bir sonucu olduğuna inanmaktadirlar. |
| Ever since the Industrial Revolution began factories, power plants and eventually cars have burned fossil fuels such as oil and coal releasing huge amount of carbon dioxide and other gases into the atmosphere.Sanayi devriminden beri kurulan ... fabrikalar, enerji santralleri, ve son olarak arabalarında ... ...yaktığı petrol ve yağ gibi fosil yakıtlar, atmosfere büyük miktarda... ...karbondioksit ve diğer gazlar salınımı yapmaktadir. |
| |
| |
| |
| Naturally occurring gases in the atmosphere trap some of this energy and reflect it back, warming the earthAtmosferde doğal olarak ortaya çıkan gazlar, bu enerjinin bir kısmını emmez ve geri yansıtır. |
| |
| Küresel ısınmaya dair işaretler, oldukça sıcak geçecek yılların habercisi gibidir. |
| Scientists report that 1998 was the warmest year in measured history, with 2005 coming in second. |
| Meanwhile, readings taken from ice cores show that the greenhouse gases carbon dioxide and methane have hit their highest value in the last 420,000 years.Aynı zamanda, kutuplardaki buzullarda yapılan ölçümler... ... birer sera gazı olan karbondioksit ve metanın... ...son 420.000 yıldaki en yüksek değerlerine ulaştıkları gerçeğini ortaya çıkardı. |
| |
| According to NASA studies, the extent of Arctic sea ice has declined about 10% in the last 30 years. |
| As long as industrial nations consume energy and developing countries increase their fossil fuel consumption, the concentration of greenhouse gases in the atmosphere will continue to rise |
| Araştırmacılar, bu yüzyılın bitiminde sıcaklığın 2 ila 10 derece artacağını düşünmektedir. |
| |
| Some climate models predict subtle changes, others forecast rising sea levels which could flood coastal areas around the world.Bazı iklim türlerinde değişiklikler gözleniyor... ...kimilerine göre, deniz seviyesinin yükselmesi kıyı bölgeleri sular altında bırakacak. |
| Weather patterns could change, making hurricanes more frequent severe droughts could become more common in warm areas, and species unable to adapt to changing conditions would face extinction.Hava koşullarındaki değişiklikler kasırgaların artmasına, çöl derecesindeki kuraklıklara... ...sıcak bölgelerde yayılmasına ve canlı türlerinin... ...bu değişen hava şartlarına ayak uyduramayarak yok olma tehlikesiyle karşılaşacaklar. |
| Although much remains to be learned about global warming, many organizations advocate cutting greenhouse gas emissions to reduce the impact of global warming.Küresel ısınmayla ilgili öğrenilmesi gereken çok fazla şey olmakla birlikte... ....bir çok çevre örgütü üyesi, sera etkisini azaltarak küresel ısınmanın etkilerini önlemeye çalışmaktadır. |
| Consumers can help by saving energy around the house, switching to compact fluorescent light bulbs, and driving fewer miles in the car each week.Tüketiciler, evlerindeki... ......floresan ampulleri sadece gerektiğinde açabilirler... ...ve arabalarını daha az kullanabilirler. |
| Bu basit değişikliklerle, Dünya'nın gelecekte daha serin kalması sağlanabilir." |
| DARUS (Abandoned Widowers),DARUS (Mga Inawanang Balo) |
| I had a small business before.,Mayroon akong maliit na negosyo noon. |
| "Making bread, sponge cakes and donuts.","Gumagawa ako ng tinapay, mamon at donat" |
| I had people who sold my products.,May mga tao na nagbebenta ng mga produkto ko. |
| I also had some employees.,Mayroon din akong mga empleyado |
| "Aside from that, I also worked as an administrative staff at SMP (Junior High School) 2, which now has become SMP 2 Balongan.","Higit pa doon, nagtratrabaho din ako na tagamahala sa SMP (Junior High School) Ang ngayong naging SMP 2 Balongan" |
| "Tempted with the offer of being granted a visa, right away I went to Al-Masjid al-Ḥarām (The Grand Mosque).",Nahikayat ako ng may nag-alok sa akin na mabilis akong mabibigyan ng visa para makapunta ako so Al-Masjid al-Haram |
| I had imagined what Al-Masjid al-Ḥarām looks like.,Matagal ko ng na ginuguni-guni kung ano ang itsura ng Al-Masjid al-Haram |
| I finally signed up by paying a lump sum from selling my land and rice field.,Binenta ko yung aking lupa para makabayad ng buo at makasali dun sa inaalok nila |
| I also left my job at the school.,Iniwan ko rin yun trabaho ko sa paaralan |
| I signed up in Jakarta and was going back and forth for almost a year.,Nagpunta ako sa Jakarta at pabalik-balik ng halos isang taon. |
| It cost me a lot of money.,Malaki an gastos ko para duon. |
| But then the sponsor (agent) ran away.,Pero nawala yung sponsor (agent). Tumakas. |
| During that year I was going back and forth between Jakarta and Indramayu.,Halos isang taon akong pabalik-balik ako Jakarta mula Indramayu |
| But the sponsor (agent) disappeared and I was deserted in the (migrant workers) compound with 3-4 other people.,Pero tumakas yung sponsor at naiwan ako sa looban ng mga OFWs kasama ang 3 - 4 na tao |
| "In that uncertain situation with the sponsor disappearing, we all went back home.","Nang hindi na namin matansya yung sitwasyon, nag-uwian na lang kami" |
| Back to the village.,Bumalik na lang sa probinsya |
| "When I got home, I was deeply in debt.","Pag-uwi ko, ang laki ng utang ko" |
| I sold my rice field and borrowed money.,Binenta ko yung lupain ko at nangutang pa ng pera. |
| My wife and I discussed about it.,Pinag-usapan namin ng asawa ko |
| "Half-heartedly, my wife had to go abroad (to become a migrant worker) to pay off our debt, that I used to sign up (to go to the Al-Masjid al-Ḥarām).","Kahit hindi buo sa loob nya, yung asawa ko ang nag-abroad para maging OFW at mabayaran ang mga utang namin Na ginamit ko para makapunta sa Al-Masjid al-Haram" |
| "Also to pay off our previous debts, we pawned off our rice field, borrowed money for my business, borrowed money for our daily needs and for our children's school tuition.At saka mabayaran din ang mga dati naming utang Sinanla namin yung lupain, nangutang ng pera para sa negosyo, mga pang-araw-araw na pangangailangan at para sa pag-aaral ng mga anak namin |
| |
| |
| First, the plan to go to Al-Masjid al-Ḥarām, and second, to Malaysia.Una sa planong magpunta na Al-Masjid al-Haram, yung pangalawa para sa Malaysia. |
| When I got back home, I had so much burden in my mind. |
| |
| |
| I named it DARUS, which stands for Duda nggak ada yang ngurus (Abandoned Widowers). |
| |
| To gather friends who felt left behind (by their wives), we practiced every afternoon. |
| |
| When it started to go well, I changed the name into Putra Millenium.Nung mas naging maganda na yung nangyayari, pinalitan ko yung pangalan sa Putra Millenium |
| |
| But I can create job opportunities for friends, even if it's only seasonal.",Pero pwede kong mabigyan ng trabaho ang aking mga kaibigan kahit panapanahon lang |
| Usually during harvest time.,Madalas kapag panahon ng pag-ani. |
| How many personnel I can bring depends on the request.,Yung dami ng tao na pwede kong dalhin depende sa kahilingan ng kliente |
| "Some clients ask for 30 people, some ask for 40 people to perform.","May mga kliente na humihingi na 30 na tao, may iba 40 na tao para gumanap" |
| It's dangdut music with someone wearing a large lion costume and 4 people carrying it.,Ang palabas namin ay dangdut na musika na may malaking kasuotan na leon na kinakarga ng 4 na tao |
| The daughter of the person who hold the celebration sits on top of the lion.,Yung anak ng babae nung taong nagdiriwang sumasakay sa taas nung leon |
| They would go round and round.,Paikot-ikot sila |
| , |
| Not to mention we need men to push the carriage and the singer on the stage.,Tapos kailangan din namin ng mga lalake na tutulak ng karwahe at entablado |
| , |
| , |
| The lions would be carried around the neighborhood.,Dinadala yung mga leon sa palagid ng distrito. |
| The singer and musicians are on the carriage as well.,Kasama yung mga kumakanta at mga musikero na nasa karwahe |
| Being pushed by some men.,Tinutulak ng mga lalaki. |
| The sound system is put in here.,Kasama din yung mga speakers at sound system. |
| Around 15 people are on the carriage.,Mga 15 na tao ang nasa karwahe |
| We need at least 4-5 men to push the carriage.,Kailangan namin ng apat hanggang lima na lalaki para itulak yung karwake |
| This man is one of the managers.,Ito ang isa sa mga tagapamahala ko |
| The 25 personnel includes the musicians who are in the carriage.,Yung dalawampu't limang tauhan kasama na dun yung mga musikero na nakasakay sa karwahe |
| We go around the neighborhood and stop right before the afternoon prayer time.,Lumiligid kami sa distrito hanggang sa oras ng pagdarasal sa hapon |
| "We stop at the celebration venue around 12 pm, and start again at 1 pm.",Tumitigil kami sa lugar ng pagdiriwang ng tanghaling-tapat at nagsisimula ulit ng ng ala una ng tanghali |
| "But at 1 pm we don't go around anymore, we perform at the venue.Pero sa ala una ng tanghali, di na kami lumligid. Doon na lang kami sa isang lugar |
| We play different kind of songs, Javanese songs, and also dangdut songs. |
| |
| |
| If it is far, in Indramayu for instance, it could be around 2,5 - 3 million Rupiah ($250 - $300).Kung malayo, katulad ng Indramayu, mga 2.5 - 3 milliong Rupiah ($250 - $300) |
| But if it is only around here, we charge around 2 million Rupiah ($200).Pero pag malapit lang, sumisingil kami ng 2 million Rupiah ($200) |
| |
| At least each person get 25 - 30 thousand Rupiah ($2,5 - $3). |
| If get saweran (donation) from people who watch, then we get more money.Kung makakuha kami ng donasyon mula sa mga taong nanood, mas marami pera ang kikitain namin |
| |
| Sometimes we can get around 700 thousand - 1 million Rupiah ($70 - $100), and we divide the money equally between all personnel.Minsan nakakakuha kami ng 700 thousand - 1 million Rupiah ($70 - $100), pinaghahatian namin ng pantay-pantay sa lahat ng tauhan |
| |
| |
| Huh, guys, sila ay nakakuha ng isang tangke! |
| |
| |
| |
| We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it.","Higit kumulang 60 porsyento ng ating oras sa pakikipag-usap ay nagagamit sa pakikinig, ngunit hindi natin ito pinagbubutihan." |
| We retain just 25 percent of what we hear.,25 porsyento lang ng ating naririnig ang ating natatandaan. |
| "Now not you, not this talk, but that is generally true.","Hindi naman ikaw, hindi dito, pero madalas ay totoo ito." |
| Let's define listening as making meaning from sound.,Isalarawan natin ang pakikinig bilang pagbibigay kahulugan sa tunog. |
| , |
| We use some pretty cool techniques to do this.,May mga astig na paraan tayo upang gawin ito. |
| One of them is pattern recognition.,Isa sa kanila ang pagkilala ng mga pattern. |
| , |
| , |
| Differencing is another technique we use.,Differencing ay isa pang paraan na ginagamit natin. |
| , |
| , |
| And then there is a whole range of filters.,Mayroon iba't ibang klaseng filter. |
| These filters take us from all sound down to what we pay attention to.,Nilalakbay tayo ng mga filter na ito mula sa kabuuang ingay tungo sa kung anong pinakikinggan natin. |
| Most people are entirely unconscious of these filters.,Hindi namamalayan ng karamihan ang mga filter na ito. |
| "But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now.Pero, hinuhubog nila ang ating realidad, dahil sinasabi nila sa ating kung ano ang pinapansin natin ngayon. |
| |
| Intention is very important in sound, in listening.Ang intensyon ay napakahalaga sa tunog, sa pakikinig. |
| When I married my wife, I promised her that I would listen to her every day as if for the first time.Nung pinakasalan ko ang aking asawa, pinangako kong pakikinggan ko siya araw-araw na para bang unang beses kaming nagkita. |
| |
| |
| |
| |
| |
| If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces.","Kung ipipikit mo ang iyong mga mata sa kuwartong ito, masasabi mo pa ring malaki ang bulwagang ito dahil sa alingawngaw at sa pagbalik ng tunog mula sa mga pader." |
| And you're aware of how many people are around you because of the micro-noises you're receiving.,At alam mo kung gaano karami ang taong nakapaligid sa iyo dahil sa micro-noises na natatanggap mo. |
| "And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it.","At linulugar din tayo ng tunog sa oras, dahil ang tunog ay laging may oras na nakatatak." |
| "In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future.","Sa katunayan, tingin ko, ang pakikinig ang pangunahing paraan na nararanasan natin ang paglipas ng panahon mula sa nakaraan hanggang hinaharap." |
| "So, ""Sonority is time and meaning"" -- a great quote.","Kaya, ""Sonority is time and meaning"" -- napakagandang quote." |
| "I said at the beginning, we're losing our listening.Sinabi ko kanina, nawawala na ang ating pakikinig. |
| |
| |
| First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well.Una, naka-imbento tayo ng paraan ng pagrerecord -- una pagsusulat, sumunod audio recording at ngayon video recording. |
| |
| Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen.Pangalawa, napaka-ingay na ng mundo, (Ingay) sa ingay nito sa mata at sa tenga, mahirap talagang makinig; nakakapagod makinig. |
| Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles.Karamihan sa atin ay nagtatago sa headphones, kaya't ang mga malalaki at pampublikong lugar gaya nito, isang buong soundscape, ay nahahati sa milyun-milyong maliliit na bula." |
| "In this scenario, nobody's listening to anybody.Sa ganitong tagpo, walang nakikinig sa kahit kanino. |
| |
| We don't want oratory anymore, we want sound bites.","Ayaw na nating makinig ng mahahabang talumpati, mas gusto natin sound bites." |
| "And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting.","At ang sining ng pakikipag-usap ay napapalitan -- mapanganib, sa tingin ko -- ng personal broadcasting." |
| "I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the U.K.HIndi ko alam kung gaano karami ang nakikinig sa usapang ito, na karaniwang nangyayari, lalo na sa U.K. |
| |
| |
| And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.","Mas mahirap para sa atin ang makinig sa tahimik, sa pino, sa hindi nababanggit." |
| This is a serious problem that we're losing our listening.,Malala ang problema ng pagkawala ng ating pakikinig. |
| This is not trivial.,Hindi ito dapat balewalain. |
| Because listening is our access to understanding.,Dahil ang pakikinig ang daan sa pag-unawa. |
| Conscious listening always creates understanding.,Ang kusang pakikinig ay lumilikha ng pag-unawa. |
| , |
| , |
| Would you like that?,Gusto mo ba yun? |
| (Audience:,(Audience: |
| Yes.) Good.,Oo) Mabuti. |
| The first one is silence.,Ang una ay katahimikan. |
| Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate so that you can hear the quiet again.,Tatlong minuto lang bawat araw ng katahimikan ay napakagandang ensayo para iakma at timplahin ang iyong tenga upang marinig mo muli ang katahimikan. |
| , |
| , |
| (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear?,"(Ingay) Kahit nasa isang maingay kang lugar gaya nito -- at maraming oras tayong nasa maiingay na lugar gaya nito -- halimbawa sa isang kapihan, ilang uri ng tunog ang naririnig mo?" |
| How many individual channels in that mix am I listening to?,Ilang uri ng tunog ang kusang pinakikinggan mo? |
| "You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.","Maari din itong gawin sa isang magandang lugar, gaya ng sa lawa." |
| How many birds am I hearing?,Ilang ibon ang naririnig ko? |
| Where are they?,Nasaan sila? |
| Where are those ripples?,Nasaan ang maliliit na alon ng tubig? |
| It's a great exercise for improving the quality of your listening.,Ito'y mainam upang umangat ang kalidad ng ating pakikinig. |
| "Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise.","Pangatlo, tinatawag ko itong savoring, at napakagandang ensayo nito." |
| It's about enjoying mundane sounds.,Tungkol ito sa paglasap sa pangkaraniwan. |
| , |
| (Dryer) It's a waltz.,(Dryer) Ito ay waltz. |
| "One, two, three.","Isa, dalawa, tatlo." |
| "One, two, three.","Isa, dalawa, tatlo." |
| "One, two, three.","Isa, dalawa, tatlo." |
| I love it.,Ang sarap pakinggan. |
| Or just try this one on for size.,O subukan niyo naman ito. |
| (Coffee grinder),(Coffee grinder) |
| Wow!,Wow! |
| So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.,"Nakakaaliw ang mga pangkaraniwan, kung papansinin niyo lang." |
| I call that the hidden choir.,Tinatatawag ko itong nakatagong koro. |
| It's around us all the time.,Napapaligiran tayo nito sa lahat ng oras. |
| , |
| This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to.,Ito ang mga uri ng pakikinig -- ang ideya na kaya mong baguhin ang uri ng pakikinig ayon sa nababagay. |
| This is playing with those filters.,Ito ang paglalaro ng mga filter mo. |
| ,Naaalala niyo ang binanggit kong mga filter kanina. |
| , |
| , |
| There are many.,Marami yan. |
| Have fun with that.,Sana masiyahan ka. |
| It's very exciting.,Nakasisigla. |
| "And finally, an acronym.","At panghuli, isang acronym." |
| "You can use this in listening, in communication.","Magagamit mo ito sa pakikinig, sa pakikipag-usap." |
| "If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for juice or essence. And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person;","Kung isa ka sa mga ito -- at sa tingin ko, kabilang kayong lahat dito -- ang acronym ay RASA, na salitang Sanskrit para sa katas o katangian. ang kahulugan ng RASA ay R for Receive (Tumanggap), ibig sabihin ay bigyang pansin ang tao;" |
| "Appreciate, making little noises like ""hmm,"" ""oh,"" ""okay"";","Appreciate (Pahalagahan), gumawa ng tunog gaya ng ""hmm"", ""oh"", ""okay"";" |
| "Summarize, the word ""so"" is very important in communication; and Ask, ask questions afterward.","Summarize (Sumahin), napakahalaga ng salitang ""so"" sa pakikipag-usap; at Ask (Magtanong), magtanong pagkatapos." |
| "Now sound is my passion, it's my life.Hilig ko ang mga tunog, ito ang buhay ko. |
| |
| |
| |
| But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.Pero naniniwala ako na ang bawat tao ay kailangang makinig ng kusa upang lubusang mabuhay -- nakaugnay sa kalawakan at oras sa pisikal na mundong ginagalawan, nakaugnay sa pag-unawa sa isa't isa, nakaugnay sa ispiritwal na aspeto, dahil ang alam ko, lahat ng ispiritwal na landas ay binubuo ng pakikinig at pagninilay sa puso nito." |
| That's why we need to teach listening in our schools as a skill.,Iyan ang dahilan kung bakit kailangan nating ituro ang pakikinig sa ating mga paaralan bilang isang kasanayan. |
| Why is it not taught?,Bakit hindi ito tinuturo? |
| It's crazy.,Nakakabaliw. |
| "And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time -- or at least capable of doing it.","Kung maituturo natin ang pakikinig sa paaralan, maiiwasan natin ang landas tungo sa masalimuot at nakakatakot na mundong naikuwento ko at papunta sa isang mundo kung saan lahat ay kusang nakikinig sa lahat ng oras -- o kahit marunong man lang makinig." |
| "Now I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything.Ngayon, hindi ko alam kung papano gawin iyon, pero, ito ang TED, at sa tingin ko kaya ng mga taga-TED ang kahit ano. |
| So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out and let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.","Kaya inaanyayahan ko kayong makipag-ugnay sa akin, sa isa't isa, gawing layunin ito at magawang ituro ang pakikinig sa paaralan, at mabago ang mundo sa henerasyong ito, tungo sa isang mundong nakikinig ng kusa -- isang mundo naka-ugnay, isang mundo nakakaunawa at payapa. |
| |
| |
| I think what is probably the most misunderstood concept in all of science and, as we all know, is now turning into one of the most contentious concepts - may be not in science, but in our popular culture - is the idea of evolution. |
| |
| Itatayo ko ang sleeping bag ko, at hindi ako gagalau |
| Got some words on cardboard, got your picture in my hand |
| Saying, If you see this girl can you tell her where I am |
| Some try to hand me money, they don't understand I'm not broke I'm just a broken hearted man","Pag nakita mo yung babaeng ito, pwede bang sabihin kung saan ako" |
| Is there any letters for me today?,Is there any letters for me today? |
| "I have, I have","I have, I have" |
| There is a good news and a bad news,There is a good news and a bad news |
| Stop the nonsense.,Stop the nonsense. |
| Good news first.,Good news first. |
| "The good news is, up until now your family hasn't received any letters.The good news is, up until now your family hasn't received any letters." |
| The bad news is the acceptance letter is oddly arrived at the hospital,The bad news is the acceptance letter is oddly arrived at the hospital |
| What?,What? |
| "I got accepted, I got in","I got accepted, I got in" |
| "Mom, I got in","Mom, I got in" |
| I got in,I got in |
| "Mom, I got accepted into Alistun Commercial College","Mom, I got accepted into Alistun Commercial College" |
| "I got in, I got in","I got in, I got in" |
| Please don't be like that,Please don't be like that |
| Looking at you like this makes me want to cry,Looking at you like this makes me want to cry |
| For many years,For many years |
| Have you ever seen me cried?,Have you ever seen me cried? |
| I am always strong,I am always strong |
| "Xiaohai, don't be like thisXiaohai, don't be like this" |
| Yunhai said just wait 3 minutes you'll cry,Yunhai said just wait 3 minutes you'll cry |
| "Believe it or not,","Believe it or not," |
| "If you stay here one more minute, I will make you cry.","If you stay here one more minute, I will make you cry." |
| Get out!,Get out! |
| It's not my idea,It's not my idea |
| It's Yunhai who made me do it,It's Yunhai who made me do it |
| It's not my idea,It's not my idea |
| GM Shen (General Manager Shen),GM Shen (General Manager Shen) |
| I...I made another mistake,I...I made another mistake |
| Xiao..Xiao..Xiaohai..he ran away again,Xiao..Xiao..Xiaohai..he ran away again |
| Go!,Go! |
| - Go where?,- Go where? |
| - Up to you,- Up to you |
| Where is 'up to you' ?,Where is 'up to you' ? |
| This place.,This place. |
| - OK -,- OK - |
| "Driver, drive a bit faster","Driver, drive a bit faster" |
| Even faster,Even faster |
| "Go from here..faster, faster","Go from here..faster, faster" |
| Xiaoge it's fast already,Xiaoge it's fast already |
| Follow what I say,Follow what I say |
| Like this.,Like this. |
| Change gear,Change gear |
| Push the pedal.,Push the pedal. |
| Take right,Take right |
| Pass it over..pass here,Pass it over..pass here |
| "Use 5th gear, 5th gear","Use 5th gear, 5th gear" |
| "Pass it, pass it from the right","Pass it, pass it from the right" |
| Right!,Right! |
| "- Xiaoge, you have a real skill","- Xiaoge, you have a real skill" |
| Everyone knows that I have real skill,Everyone knows that I have real skill |
| I am a professional racer,I am a professional racer |
| "Haha, I can see that, professional","Haha, I can see that, professional" |
| This is a mistake,This is a mistake |
| "Don't reduce speed, add more speed ..fasterDon't reduce speed, add more speed ..faster" |
| "Driver, take the secondary road.","Driver, take the secondary road." |
| - OK -,- OK - |
| I finally got accepted into Alistun Commercial College,I finally got accepted into Alistun Commercial College |
| Yay..I got in,Yay..I got in |
| I got in,I got in |
| I got accepted into Alistun College. - brake..turn left -,I got accepted into Alistun College. - brake..turn left - |
| Don't touch my steering wheel,Don't touch my steering wheel |
| "Left, left... take your hands off","Left, left... take your hands off" |
| "Take your hand off..right, right, right side","Take your hand off..right, right, right side" |
| Don't touch my steering wheel,Don't touch my steering wheel |
| "Right side, you're crazy.. take your hand offRight side, you're crazy.. take your hand off" |
| What did I hit?,What did I hit? |
| Where is the person?,Where is the person? |
| Wahh..to hell with it!,Wahh..to hell with it! |
| You just go to hell with it!,You just go to hell with it! |
| Show how homes are destroyed (inaudible) The cries of the young people (inaudible) they are experiencing,"ipakita, gibaan ang tahanan (inaudible) ga kabataan ang (inaudible) kanilang nararanasan" |
| Where is the freedom for the poor. The government system is rotten. More rotten than rats.,Asan na ang kalayaan para sa maralita kung ang sistema ng gobyerno bulok at |
| Government is worthless!,Gobyerno ay walang kwenta |
| Government is worthless!,Gobyerno ay walng kwenta |
| Many homes destroyed... (inaudible) the priority given to foreigners... always disappointing... justice and freedom,Maraming walng tahanan dahil (inaidible) ang inuuna ng mga nakaupo ay kung paano makikita ng mga dayong kano Tuluyan na bang nabibigo ang hustisya at kalayaan |
| Sadness and anger put to the streets Change fear into bravery,Mga lungkot at galit ilabas na sa lansangan (inaudible) palitan ng katapangan |
| Government is worthless!,Gobyerno ay walang kwenta |
| Government is worthless!,Gobyerno ay walang kwenta |
| Government is worthless!,Gobyerno ay walang kwenta |
| Don't make the mistake of invading our community. (inaudible) ... leaders of the country... who hold the country in our hands ... poverty gets worse...,(Inaudible rap) pinuno na syang humawak sa ating bansa ang kaharapin sa pinas ay lalo pang dumadagsa dahili kinukurakot ng nakakataas |
| ,Imbis kayo patuunan sa kano sila ay nagpapalakas |
| You're all worthless! You keep promising...,Wala kayong kwenta puro na lang kayo pangako |
| But because of you our dreams disappear like bubbles. You're the ones that have education but we're the ones serving you! You have eyes and ears but you don't use them!, |
| You have eyes but do not righteous doing just hearing while you swim...,May mata ka't pandinig pero hindi mo lang 'to ginagamit habang kayo lumalaki (inaudible) Ang gobyerno ay walang kwenta! Ang gobyerno ay walang kwenta! |
| The government is worthless!,Ang gobyerno ay walang kwenta! |
| So today we are here,Kaya nga ngayong araw kami rito ay nagpunta |
| Because the Government is worthless!,Kasi nga ang gobyerno ay walang kwenta! |
| The government is worthless!,Ang gobyerno ay walang kwenta! |
| ,Yo ang gobyerno ay walang kwenta! |
| So today we're here today even though it's hot,Kaya ngayong araw kahit mainit kami ay nagpunta |
| , |
| Millions of people were in severe need of help.,Milyung-milyong tao ang nangailangan ng tulong. |
| The U.N. wanted to rush people and supplies to the area.,Gusto sana ng U.N. na mapabilis ang pagdating ng mga tao at gamit na tutulong sa lugar. |
| , |
| , |
| The U.N. ran headfirst into a problem that the majority of the world's populous faces: not having detailed maps.,Napatunayan ng U.N. ang problemang ito na kinakaharap ng higit na nakakarami ng sangkatauhan: ang kawalan ng mga detalyadong mapa. |
| But help was coming.,May tulong na paparating. |
| "At Google, 40 volunteers used a new software to map 120,000 kilometers of roads, 3,000 hospitals, logistics and relief points.","Sa Google, may 40 boluntaryo na ang gumamit ng makabagong software upang maiguhit ang 120,000 kilometro ng kalsada, 3,000 ospital, at mga relief centers." |
| And it took them four days.,Inabot lang sila ng 4 na araw. |
| The new software they used?,Ang ginamit nilang bagong software? |
| Google Mapmaker.,Google Mapmaker. |
| Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally.,Ang Google Mapmaker ay teknolohiyang nagbibigay kakayahan sa bawat isa sa atin na iguhit sa mapa ang lokal na kaalaman. |
| "People have used this software to map everything from roads to rivers, from schools to local businesses, and video stores to the corner store.","Ginagamit ng mga tao ang software na ito upang matukoy sa mapa ang mga kalsada at ilog, mga paaralan at lokal na kalakal, mga video store at tindahan sa may kanto." |
| Maps matter.,Mahalaga ang mga mapa. |
| Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land.,"Kinilala ni Hernando De Soto, nominado sa Nobel Prize, na susi sa tuluyang pag-angat ng ekonomiya ng mahihirap na bansa ang pagpapalago ng mga di-napapakinabangang lupain." |
| "For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone.","Halimbawa, isang trilyong dolyar na halaga ng lupa ang hindi pa nagagamit sa India pa lang." |
| "In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable.","Noong nakaraang taon lang, libu-libong tao sa 170 bansa ang nakapag-imbag ng milyung-milyong impormasyon, at nakabuo na ng mga detalyadong mapa na di mo aakalaing mapapakinabangan." |
| And this was made possible by the power of passionate users everywhere.,Naging posible ito sa tulong ng pinagsamang kakayanan ng mga tao mula sa kung saan-saan. |
| Let's look at some of the maps being created by users right now.,Tingnan natin ang ilan sa mga mapang binubuo ngayon ng mga gumagamit ng teknolohiya. |
| , |
| You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal.,Makikita natin si Bridget sa Africa na nakapagguhit ng kalsada sa Senegal. |
| , |
| , |
| , |
| This is an invitation to the 70 percent of our unmapped planet.,Ito ay paanyaya sa 70 porsiyento ng ating planeta na hindi pa naiguguhit. |
| Welcome to the new world.,Maligayang pagdating sa makabagong mundo. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| , |
| , |
| , |
| , |
| It was only in the second half of the 20th century that we slowly began to pull ourselves out of this abyss.,Sa ikalawang bahagi lamang ng ika-20 siglo na tayo'y nagsimulang bumangon mula sa pagkakalugmok. |
| Trade walls began to come tumbling down.,Napabagsak natin ang harang sa kalakalan. |
| "Here are some data on tariffs: starting at 40 percent, coming down to less than 5 percent.","Ito ay iilan sa mga datos ukol sa taripa: mula sa 40 porsyento, naging mas kaunti pa sa 5 porsyento." |
| We globalized the world.,Nai-globalize ang mundo. |
| And what does that mean?,Anong ibig sabihin nun? |
| It means that we extended cooperation across national boundaries; we made the world more cooperative.,"Ibig sabihin, umusbong ang kooperasyon ng mga bansa. Naging mas matulungin ang mundo." |
| Transportation walls came tumbling down.,Nabuwag ang mga harang sa transportasyon. |
| "You know in 1950 the typical ship carried 5,000 to 10,000 tons worth of goods.","Noong 1950s lulan ng isang pangkaraniwang bapor ang 5,000 - 10,000 tonelada ng kagamitan." |
| "Today a container ship can carry 150,000 tons; it can be manned with a smaller crew; and unloaded faster than ever before.","Ngayon ang isang container ship ay nagkakarga ng 150,000 tonelada. Mas kaunti ang kinakailangang tauhan, at mas mabilis nang magbaba ng kargamento." |
| "Communication walls, I don't have to tell you -- the Internet -- have come tumbling down.Ang mga harang sa komunikasyon, salamat sa internet, ay nabuwag na. |
| And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.At ang kurtinang bakal, ang mga bakod sa pulitika ay nabuwag na din. |
| |
| |
| |
| In 1990, exports from China to the United States: 15 billion dollars.Noong 1990, ang export mula Tsina papuntang Estados Unidos -- 15 bilyong dolyar. |
| Noong 2007, higit sa 300 bilyong dolyar. |
| And perhaps most remarkably, at the beginning of the 21st century, really for the first time in modern history, growth extended to almost all parts of the world.At ang nakakamangha, noong simula ng ika-20 siglo, sa unang pagkakataon sa kasaysayan, umabot sa bawat sulok ng mundo ang pag-unlad. |
| So China, I've already mentioned, beginning around 1978, around the time of the death of Mao, growth -- ten percent a year.","Nabanggit ko na ang Tsina, simula noong 1978, noong namatay ni Mao, ang pag-unlad -- 10 porsyento kada taon." |
| "Year after year after year, absolutely incredible.","Bawat taon, kamangha-mangha." |
| Never before in human history have so many people been raised out of such great poverty as happened in China.,"Hindi pa natin naranasan ang ganito karaming tao na umangat mula sa kahirapan, gaya ng nangyayari sa Tsina ngayon." |
| China is the world's greatest anti-poverty program over the last three decades.,Ang Tsina ang may pinakamahusay na programa kontra kahirapan sa nakalipas na 3 dekada. |
| , |
| , |
| And over the next 18 years have almost tripled.,Lumipas ang 18 taon at naging triple ito. |
| Growth of six percent a year.,May pag-unlad ng 6 porsyento bawat taon. |
| Absolutely incredible.,Kamangha-mangha. |
| , |
| And we can see the tragedy of Africa in the first few bars here.,At makikita natin ang trahedya ng Aprika sa mga datos dito. |
| Growth was negative.,Naging negatibo ang pag-unlad. |
| , |
| , |
| , |
| Now why.,Bakit? |
| On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth.,Dahil sa mga panahong ito mga bagong ideya ang nagtutulak ng pag-unlad. |
| "And by that I mean it's products for which the research and development costs are really high, and the manufacturing costs are low. |
| |
| |
| Thomas Jefferson, I think, really expressed this quite well. |
| He said, He who receives an idea from me receives instruction himself, without lessening mine.Wika niya, Ang sinumang nakakatanggap ng ideya mula sa akin ay natututo, nang hindi nababawasan ang sa akin. |
| As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. |
| Or to put it slightly differently: one apple feeds one man, but an idea can feed the world.O sa ibang pananalita, isang mansanas para sa iisang tao, ngunit ang isang ideya ay para sa buong mundo. |
| |
| |
| |
| |
| This provides a reason why trade and globalization are even more important, more powerful than ever before, and are going to increase growth more than ever before.Ito ang dahilan kung bakit ang kalakalan at globalisasyon ay mas mahalaga at mas makapangyarihan kaysa sa dati, at pinapabilis nito ang pag-unlad. |
| And to explain why this is so, I have a question.Upang maipaliwanag ko ito, may halimbawa ako. |
| Suppose that there are two diseases: one of them is rare, the other one is common, but if they are not treated they are equally severe.Kunwari may dalawang sakit. Isa sa kanila, bihira, at ang isa, pangkaraniwan. Pero, kung parehong hindi naagapan, nakamamatay. |
| If you had to choose, which would you rather have: the common disease or the rare disease?Kung mamimili ka, alin ang gusto mong magkaroon? Ang pangkaraniwan o ang kakaibang sakit? |
| Common, the common -- I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.",Dahil mas maraming gamot para sa pangkaraniwang sakit kaysa sa kakaibang sakit. |
| The reason for this is incentives.,Dahil ito sa insentibo. |
| "It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people.","Pareho lang ang gastos sa paggawa ng bagong gamot, kung ang gamot ay para sa 1,000 tao, o 100,000 tao, o isang milyong tao man." |
| But the revenues are much greater if the drug treats a million people.,Ngunit mas malaki ang kikitain kung isang milyon ang bibili ng gamot. |
| So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people.,"Kaya, mas malaki ang insentibo sa paggawa ng gamot para sa nakararami." |
| To put this differently: larger markets save lives.,"Ibig sabihin, nakakasagip-buhay kapag maraming kustomer." |
| In this case misery truly does love company.,Sa kasong ito maraming karamay ang kahirapan. |
| "Now think about the following: if China and India were as rich as the United States is today, the market for cancer drugs would be eight times larger than it is now.","Ngayon, isipin ang sumusunod: kung ang Tsina at India ay kasing yaman ng Estados Unidos ngayon, ang kalakal para sa gamot laban kanser ay lalaki ng walong beses." |
| "Now we are not there yet, but it is happening.","Wala pa tayo doon, pero papunta na tayo." |
| As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously.,Habang yumayaman ang ibang bansa ang pangangailangan ng gamot ay tataas rin ng malaki. |
| "And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world.","Ang ibig sabihin nito ay mas mataas ang insentibo sa pananaliksik, at makikinabang tayong lahat." |
| "Larger markets increase the incentive to produce all kinds of ideas, whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design.Mas maraming kustomer, mas malaki ang insentibo na maglabas ng iba't ibang ideya. Ito ma'y software, o computer chip, o bagong disenyo. |
| For the Hollywood people in the audience, this even explains why action movies have larger budgets than comedies: it's because action movies translate easier into other languages and other cultures, so the market for those movies is larger.","Para sa mga taga-Hollywood sa audience, ito ang dahilan kung bakit ang mga maaksyong pelikula ay mas malaking badyet kaysa sa komedya. Mas madaling naiintindihan ang aksyon kahit sa ibang kultura at ibang lengwahe. Mas malaki ang negosyo para sa mga ganitong pelikula." |
| "People are willing to invest more, and the budgets are larger.","Handang mamuhunan nang malaki ang mga tao, at mas malaki ang badyet." |
| "Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive?","Kung malaki ang insentibong nalilikha kapag maraming kustomer upang bumuo ng bagong ideya, paano natin lulubusin ang insentibong ito?" |
| "It's by having one world market, by globalizing the world.Ang sagot ay sa paglikha ng pandaigdigang merkado, sa pag-globalize ng mundo. |
| The way I like to put this is: one idea. Ideas are meant to be shared, so one idea can serve one world, one market.Ganito lang iyan, isang ideya, mga ideya na dapat ibahagi, isang ideya para sa iisang mundo, iisang merkado. |
| One idea, one world, one market.Isang ideya, isang mundo, isang merkado. |
| |
| |
| Globalize, makipagkalakalan. |
| |
| Well, more idea creators.Well, dagdagan ang mga imbentor ng ideya. |
| Now idea creators, they come from all walks of life. |
| Mga artista, innovators, marami sa mga taong nagsalita na sa entabladong ito. |
| I'm going to focus on scientists and engineers because I have some data on that, and I'm a data person.Tignan natin ang mga siyentipiko at inhinyero dahil may datos ako dito, at ako'y mahilig sa datos." |
| "Now, today, less than one-tenth of one percent of the world's population are scientists and engineers. |
| |
| |
| |
| |
| At dahil doon, ako'y nagpapasalamat." |
| That is a good thing.,Mabuti iyon. |
| "It is fortunate that we are becoming less of an idea leader because for too long the United States, and a handful of other developed countries, have shouldered the entire burden of research and development.",Masuwerte tayo na hindi na tayo nangunguna sapagkat matagal na panahong ang Estados Unidos at iilang bansa lamang ang bumubuo ng buong bigat ng pananaliksik. |
| "But consider the following: if the world as a whole were as wealthy as the United States is now there would be more than five times as many scientists and engineers contributing to ideas which benefit everyone, which are shared by everyone.","Ngunit isipin ang sumusunod: kung ang buong mundo ay kasingyaman ng Estado Unidos ngayon higit pa sa limang beses ang dami ng siyentipiko at inhinyero na dadagdag ng ideyang pakikinabangan ng lahat, at paghahatian ng lahat." |
| "I think of the great Indian mathematician, Ramanujan.","Naisip ko si Ramanujan, isang mahusay ng matematikong Indian." |
| "How many Ramanujans are there in India today toiling in the fields, barely able to feed themselves, when they could be feeding the world?","Ilang Ramanujans ang nasa India ngayon na nag-aararo sa kabukiran at naghihikahos, gayong maari nilang pakainin ang buong mundo?" |
| Now we're not there yet.,Wala pa tayo doon ngayon. |
| But it is going to happen in this century.,Pero mangyayari iyon sa siglong ito. |
| , |
| But in this century China is coming on line., |
| India is coming on line.,Gumagana na din ang India. |
| Africa is coming on line.,Tumatakbo na din ang Afrika. |
| We will see an Einstein in Africa in this century.,Makakakita tayo ng Einstein ng Afrika sa siglong ito. |
| Here is just some data.,Ito ay kaunting datos lamang. |
| This is China.,Ito ang Tsina. |
| less than one million new university students in China per year; over five million., |
| Now think what this means.,Ano ang ibig sabihin nun? |
| This means we all benefit when another country gets rich.,Lahat tayo ay makikinabang kapag yumaman ang ibang bansa. |
| We should not fear other countries becoming wealthy.,Hindi dapat tayo matakot na yumaman ang ibang bansa. |
| , |
| We need a greater demand for ideas -- those larger markets I was talking about earlier -- and a greater supply of ideas for the world., |
| Now you can see some of the reasons why I'm optimistic.,Ito ang mga dahilan kung bakit ako'y may magandang pangitain. |
| , |
| Investments in education are increasing the supply of new ideas.,Pinapalawak ng edukasyon ang imbakan ng bagong ideya. |
| In fact if you look at world history you can see some reasons for optimism., |
| , |
| , |
| 1900s: maybe one percent.,1900s isang porsyento. |
| Twentieth century: a little bit over two percent., |
| ,Ika-21 siglo ay aabot ng 3.3 porsyento o higit pa. |
| , |
| , |
| That's not that far.,Hindi malayo ang panahong iyan. |
| We won't make it.,Ngunit hindi na natin maabutan. |
| But some of our grandchildren probably will., |
| ,At masasabi kong walang halong yabang ang aking hula. |
| In Kurzweilian terms this is gloomy., |
| In Kurzweilian terms I'm like the Eeyore of economic growth.,"Sa paniniwalang Kurzweil, ako'y parang si Eeyore ng ekonomiya. |
| |
| Ok, paano naman ang mga problema? |
| |
| |
| |
| Now let's imagine that you were an economist in 1929, trying to forecast future growth for the United States, not knowing that the economy was about to go off a cliff, not knowing that we were about to enter the greatest economic disaster certainly in the 20th century.","Ipagpalagay nating ika'y isang ekonomista noong 1929, na tinatanaw ang pag-unlad ng Estados Unidos sa hinaharap, at wala kang alam na pabagsak na pala ang ekonomiya. Hindi pa natin batid na tayo'y papasok sa pinakamalaking trahedyang pang-ekonomiya sa ika-20 siglo." |
| "What would you have predicted, not knowing this?",Ano kaya ang iyong hula kung hindi mo alam ito? |
| "If you had based your prediction, your forecast on 1900 to 1929 you'd have predicted something like this. |
| If you'd been a little more optimistic -- say, based upon the Roaring Twenties -- you'd have said this.Kung higit na positibo ang iyong pananaw, dahil sa masaganang 20s, ito ang sasabihin mo. |
| |
| |
| Sa katunayan, sa ikalawang yugto ng ika-20 siglo higit na mabilis ang ating pag-unlad kaysa sa anumang hula na ginawa noong unang yugto ng ika-20 siglo. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Noong sinusulat ko pa ito, ang langis ay nasa 140 dolyar bawat bariles. |
| So people were asking a question. They were saying,Ang tanong ng taong-bayan, |
| Is China drinking our milkshake?Iniinom ba ng Tsina ang ating milkshake? |
| |
| And there is some truth to this, in the sense that we have something of a finite resource, and increased growth is going to push up demand for that. |
| |
| Moreover, as everyone knows, look -- it's energy, not oil, which counts.","Alam ng lahat na enerhiya, at hindi langis, ang ating kailangan." |
| And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R&D.,Ang mataas na presyo ng langis ay mangangahulugang mas malaki ang insentibo para sa pananaliksik sa enerhiya. |
| You can see this in the data.,Makikita mo ito sa datos. |
| "As oil prices go up, energy patents go up.","Habang tumataas ang presyo ng langis, dumadami din ang patents patungkol sa enerhiya." |
| "The world is much better equipped to overcome an increase in the price of oil today, than ever in the past, because of what I'm talking about.Mas handa ang mundo na lagpasan ang pagtaas ng presyo ng langis ngayon, kaysa sa panahong nakalipas, dahil sa mga bagay na ating napag-usapan. |
| One idea, one world, one market.Isang ideya, isang mundo, isang merkado. |
| So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas: to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education.","Kaya't ako'y positibo basta't sinusunod natin ang dalawang pilosopiyang ito: ipagpatuloy ang globalisasyon ng pandaigdigang merkado, palawakin ang pakikipagtulungan ng mga bansa, at pahalagahan ang edukasyon. |
| Now the United States has a particularly important role to play in this: to keep our education system globalized, to keep our education system open to students from all over the world, because our education system is the candle that other students come to light their own candles.Ngayon, may malaking bahagi ang Estados Unidos sa pagkakataong ito -- upang panatilihing globalisado ang sistema ng edukasyon, upang panatilihing bukas ang sistema ng edukasyon para sa lahat -- dahil ang sistema ng edukasyon ay isang kandilang nagbibigay-liwanag sa ibang mag-aaral upang masindihan ang sariling kandila. |
| |
| Jefferson said, When they come and light their candles at ours, they gain light, and we are not darkened.Sabi ni Jefferson, Kapag sila'y lumapit at nakisindi ng kandila, nakatatanggap sila ng liwanag, at tayo'y hindi magdidilim. |
| But Jefferson wasn't quite right, was he?","Ngunit may mali sa sinabi ni Jefferson, di ba?" |
| "Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.","Sa katunayan, kapag nakisindi sila ng kandila, dodoble ang ilaw na papakinabangan ng lahat." |
| So my view is: Be optimistic.,Kaya't ang aking pananaw ay positibo. |
| Spread the ideas.,Palaganapin ang mga ideya. |
| Spread the light.,Ibahagi ang liwanag. |
| Thank you.,Salamat. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| ,Ito po ay isang patuloy na proyekto hango sa mga komento na binigay sa TED noong dalawang taon na ang nakalipas patungkol sa pangangailangan ng pag-iimbak ng bakuna. |
| (Music) (Video) Narrator:,(Musika) [ Sa planetang ito ] [ 1.6 bilyong katao ] |
| ,[ ang walang kuryente ] [ refrigeration ] [ o gaas ] |
| This is a problem.,[ ito ay isang dagok ] |
| It impacts:,[ at nakakaapekto: ] |
| , |
| It's one of those things that stuck in my head.,Iyon ang ilan sa mga bagay na tumatak sa aking isipan. |
| "It was a lot like the Stirling engine: it was cool, but you didn't know what to do with it. |
| And it was invented in 1858, by this guy Ferdinand Carre, but he couldn't actually build anything with it because of the tools of the time.","At ito ay naimbento noong 1858 ni Ferdinand Carre, ngunit wala siyang magawa dito dahil sa kakulangan ng kasangkapan noong panahong iyon." |
| "This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing called the IcyBall in 1928, and it was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work, but here's how it works.Isang nahihibang na Canadian sa ngalan na Powell Crosley ang nagsakomersyo ng tinatawag na Icyball noong 1928, at iyon ay isang napakagandang ideya, at sasabihin ko mamaya kung bakit ito'y hindi naging posible, pero ganito ang kanyang mekanismo." |
| There's two spheres and they're separated in distance.,May dalawang bilog na magkahiwalay. |
| "One has a working fluid, water and ammonia, and the other is a condenser.","Laman ng isa ay working fluid, tubig at ammonia, samantalang ang isa ay condenser." |
| "You heat up one side, the hot side.","Paiinitan mo ang isang bahagi, yung mainit na bahagi." |
| The ammonia evaporates and it re-condenses in the other side.,Mag-eevaporate ang ammonia at magrerecondense sa kabilang bahagi. |
| "You let it cool to room temperature, and then, as the ammonia re-evaporates and combines with the water back on the erstwhile hot side, it creates a powerful cooling effect.","Hahayaang lumamig sa room temperature, at pagkatapos, habang nag-eevaporate ang ammonia kasabay ng tubig pabalik sa mainit na bahagi, lumilikha ito ng paglamig." |
| "So, it was a great idea that didn't work at all: it blew up. |
| Dahil sa paggamit ng ammonia, nakakalikha ng matataas na pressures kapag mali ang paraan ng pag-init. |
| |
| |
| |
| |
| So, the great thing about 2006 is there's a lot of really great computational work you can do.","Kaya, naging mabuti ang 2006 dahil maraming computational work ang maaring gawin." |
| "So, we got the whole thermodynamics department at Stanford involved -- a lot of computational fluid dynamics.","Kaya, tinipon namin ang buong departamento ng thermodynamics sa Stanford. Maraming computational fluid dynamics." |
| We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong.,Pinatunayan naming mali ang karamihan ng ammonia refrigeration tables. |
| We found some non-toxic refrigerants that worked at very low vapor pressures.,Nakadiskubre kami ng refrigerants na hindi nakakalason na maaring gamitin sa mabababang vapor pressures. |
| "Brought in a team from the U.K. -- there's a lot of great refrigeration people, it turned out, in the U.K. -- and built a test rig, and proved that, in fact, we could make a low pressure, non-toxic refrigerator.Humingi kami ng tulong sa isang grupo mula UK -- maraming eksperto sa refrigeration, napag-alaman namin, mula sa UK -- bumuo ng test rig, at pinatunayan na maaring makagawa ng low pressure, non-toxic regfrigerator. |
| So, this is the way it works. |
| |
| Most people have cooking fires in the world, whether it's camel dung or wood.","Kahit sino sa mundo may pinaglulutuang apoy, yari man sa dumi ng kamelyo or sa kahoy." |
| "It heats up for about 30 minutes, cools for an hour.","Paiinitan ito sa loob ng 30 minuto, at palalamigin ng isang oras." |
| Put it into a container and it will refrigerate for 24 hours.,Ipapasok sa isang lagayan at maari na itong gamiting refrigerator sa loob ng 24 oras. |
| It looks like this.,Ganito ang itsura niya. |
| This is the fifth prototype.,Ito ang panlimang prototype. |
| It's not quite done.,Hindi pa siya gaanong tapos. |
| , |
| , |
| It's really cheap.,Ito ay napakamura. |
| "We think we can build these in high volumes for about 25 dollars, in low volumes for about 40 dollars.","Sa tingin namin, puwedeng bumuo nito ng maramihan sa halagang 25 dolyar bawat isa, at kapag kaunti lang, aabot ng 40 dolyar." |
| And we think we can make refrigeration something that everybody can have.,At sa tingin namin magagawa nating abot-kaya ang refrigeration para sa lahat. |
| Thank you.,Salamat po! |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Current News,Balita Ngayon |
| These are the stories you should look out for tonight,At mga balitang dapat nyong abangan ngayong gabi |
| According to the latest survey of the International Peace Magazine the Philippines is one of the countries with the lowest crime rate since 2006,Ayon sa pinaka-huling survey ng International Peace Magazine Ang Pilipinas ay isa sa mga bansang mababang antas ng criminalidad nung 2006 |
| "There are no hungry Filipinos, according to the XWCD","Wala ng nagugutom ng Pilipino, ayon sa XCWD" |
| "So, my name is Kelly Chen, I consider myself a Bay",Paano po kayo kinukunsulta kung kailangan nila ng Genetic Counselor? |
| Area native.,Area. |
| "I grew up on Freemont and, I'm a Genetic |
| |
| And, technically, I guess my title is Perinatal Genetic Counselor. |
| So I focus on patients who are pregnant, or thinking about pregnancy. >> So walk us through wa, what is it like?Ang mga pasyente ko ay mga buntis, o yung may planong magbuntis. Paliwanagan nyo po kami. |
| I mean, who, what kind of patient comes to you, and how does the workflow process work, when they seek out a genetic counselor? >> So the workflow for a perinatal genetic counselor, and perinatal is actually, kind of a new phrase we created at where I work. |
| So if you see a trait that happens in a grandparent, a parent, and a child, then that's much more likely to be a dominant trait. If you see a condition where multiple brothers and sisters are affected and by, chance maybe their parents are related to each other, and no one else in the family has the trait.","Kapag merong kundisyon kung saan maraming mga kapatid na lalake at babae ang apektado, malamang ang kanilang mga magulang ay may kaugnayan." |
| Then that's more likely or suggestive of something recessive.,Eh mas malamang |
| So the pedigree really does help us try to figure out modes of inheritance. >> Thank you so much. >> Thank you very much for the opportunity.,Maraming salamat. |
| We started Universal Subtitles because we believe every video on the web should be subtitle-able., |
| Millions of deaf and hard-of-hearing viewers require subtitles to access video.,Milyon-milyong mga bingi o hirap na makarinig ang nangangailangan ng mga sabtaytel upang makagamit ng mga video. |
| Videomakers and websites should really care about this stuff too.,Ang mga prodyuser ng mga video at ng mga websayt ay nararapat lamang na magmalasakit sa mga bagay na ito. |
| Subtitles give them access to a wider audience and they also get better search rankings., |
| Universal Subtitles makes it incredibly easy to add subtitles to almost any video., |
| ,Kumuha kayo ng ano mang video sa web at isumite sa URL sa aming websayt. at saka itayp ang mga diyalogo upang malikha ang mga sabtaytel. |
| , |
| , |
| , |
| Plus we're adding more services all the time.,"Bukod dito, patuloy kaming nagdaragdag ng iba pang mga serbisyo." |
| "Universal Subtitles works with many popular video formats, such as MP4, theora, webM and over HTML 5.","Maaaring magamit ang ""Universal Subtitles"" para sa marami pang ibang popular na formato ng video, tulad ng MP4, theora, webM at video sa HTML 5." |
| Our goal is for every video on the web to be subtitle-able so that anyone who cares about the video can help make it more accessible.,Ang aming alituntunin ay gawing posible ang paglagay ng sabtaytel sa bawat video sa web upang ang sino mang may malasakit o interes sa isang video ay maaring tumulong upang lalong mapadali ang paggamit nito. |
| [Child],[Paslit] |
| Children,Mga Bata |
| We're 7 siblings without blankets at night,Pito kaming magkakapatid na walang kumot sa gabi |
| We live in a house that's smaller than other peoples toilets,Sa bahay na mas maliit pa sa banyo ng iba |
| We set aside complaints for a moment,Kahit sandali mga angal muna'y isasantabi |
| But we'll just sleep it off,Matutulog lang muna po kami |
| We see how they are breaking our houses our young people are crying and experiencing hardship,"ipakita, gibaan ang tahanan (inaudible) ga kabataan ang (inaudible) kanilang nararanasan" |
| Where is the freedom for the poor?,Asan na ang kalayaan para sa maralita kung ang sistema ng gobyerno bulok at |
| If the system of government is rotten this government is worthless. this government is worthless.,Gobyerno ay walang kwenta Gobyerno ay walng kwenta |
| Many don't have homes because those in power prioritize themselves we can see with influence of foreign powers,Maraming walng tahanan dahil (inaidible) ang inuuna ng mga nakaupo ay kung paano makikita ng mga dayong kano |
| Shall justice and freedom be doomed to fail?,Tuluyan na bang nabibigo ang hustisya at kalayaan |
| Sadness and anger are then brought to the streets an exchange of bravery this government is worthless. this government is worthless this government is worthless,Mga lungkot at galit ilabas na sa lansangan (inaudible) palitan ng katapangan Gobyerno ay walang kwenta Gobyerno ay walang kwenta |
| Just dont make a mistake of coming to our community the leaders that hold our country hardships in the philippines are increasing because of the corruption on those in power,(Inaudible rap) pinuno na syang humawak sa ating bansa ang kaharapin sa pinas ay lalo pang dumadagsa dahili kinukurakot ng nakakataas |
| ,Imbis kayo patuunan sa kano sila ay nagpapalakas |
| ,Wala kayong kwenta puro na lang kayo pangako |
| , |
| You have eyes and ears but you do not use them while you grow richer this government is worthless this government is worthless this government is worthless,May mata ka't pandinig pero hindi mo lang 'to ginagamit habang kayo lumalaki (inaudible) Ang gobyerno ay walang kwenta! Ang gobyerno ay walang kwenta! |
| So today we are here,Kaya nga ngayong araw kami rito ay nagpunta |
| Because this government is worthless this government is worthless this government is worthless,Kasi nga ang gobyerno ay walang kwenta! Ang gobyerno ay walang kwenta! Yo ang gobyerno ay walang kwenta! |
| So today we are here even if it is hot,Kaya ngayong araw kahit mainit kami ay nagpunta |
| In the last video we got some practice adding what we could consider smaller numbers., |
| , |
| ,Ilang prutas na lahat-lahat? |
| , |
| And we also saw that that's the exact same thing as if we add 2 + 3.,At parehas lang din ng sagot kung i add natin ang 2 sa 3 |
| "1, 2, 3, 4, 5.","1, 2, 3, 4, 5" |
| So it doesn't matter what order you add in. You're still going to get five.,"Baliktarin man ang mga numero, ang sagot pa rin ay 5." |
| The other thing we saw in the last video is the number line version,Isa pa sa ating natutunan sa nakaraang video ay ang paggamit ng linya |
| So we could draw a line.,Gumuhit tayo ng linya at isulat natin ang numero ng magkakasunod |
| We won't do that., |
| , |
| , |
| , |
| I'll see you in the next video.,Hanggang sa susunod na video |
| "You've probably heard the term Ponzi scheme before, let me write it down, and what we're going to do in this video is explain what it really is.","Narinig mo siguro ang mga katagang ""Ponzi Scheme"", ngunit hayaan mo akong isulat, at ang gagawin natin sa buong video'y ipaliwanag ko ano talaga ito. |
| You might have a sense it's some type of scam, that you're taking one person's money and giving it to another, but we're going to do a tangible example of how it actually works.Maaaring alam mong ito'y isang uri ng scam, kung saan kinukuha ang pera ng isa at binibigay sa iba, ngunit ang sumusunod ay isang halimbawa kung paano ito gumagana." |
| "And right here, I have two pictures of the probably the two most famous perpetrators of Ponzi schemes, this is","At dito, meron akong dalawang larawan ng mga pinaka-tanyag na pasimuno ng mga Ponzi scheme." |
| Charles Ponzi right here.,Ito si Charles Ponzi. |
| "It was obviously named after him and then, more recently, this is Bernie Madoff, who pulled off probably the longest-lasting and largest Ponzi scheme of all time.","Kung saan mula sa kanya ipinangalan; at kamakailan lamang, si Bernie Madoff, na nakagawa ng pinakamahaba, pangmatagal, at pinakamalaking Ponzi Scheme sa buong kasaysayan." |
| "Who knows, maybe there's a longer-lasting and larger one out there that we have still haven't figured out yet, but this is the largest one to date.","Malay natin, meron pa palang mas matagal at mas malaki na hindi pa natin natatagpuan, ngunit ang sa kanya'y ang pinakamalaki sa kasalukuyan. |
| And Ponzi wasn't the first person to come up with the Ponzi scheme, but they decided to name it after him because he was the first person to really make it famous.","Hindi naman si Ponzi ang unang taong nakaisip nito, ngunit napagpasyahan na ipangalan ito mula sa kanya dahil siya ang unang taong nagpasikat nito." |
| This mugshot was taken in the early 1900s when he was finally caught for perpetrating his scheme.,Ang mugshot na ito'y kinuha noong bandang naunang mga taon ng 1900 kasabay ng pagkakadakip sa kanya. |
| So how does it work?, |
| So let's start with some investors here.,Simulan natin sa ilang mga mamumuhunan. |
| We could get rid of pictures of these two gentlemen.,Tanggalin muna natin ang mga litrato nila. |
| "So let's say that I've got a scheme, and what I'm going to do is I'm going to set up my investors, so these are my investors.","So, sabihin nating pasimuno ako ng isang Ponzi scheme, at ang gagawin ko ay ise-set up ko yung mga investor, at heto sila." |
| "And then, let's say, we have several time periods.At pagkatapos, sabihin rin nating, meron din tayong ilang mga time period. |
| So we can see why the investors think, at least initially, that my scheme is legitimate.Dito natin makikita kung bakit sa unang tingin, lehitimo ang palakad ng aking negosyo. |
| So, let's say, that this is the time period, so we have period one, maybe this is years, year one, year two, year three, year four, year five.","Heto ang mga time period, meron tayong period one, sabihin nating ito yung unang taon, ikalawang taon, ikatlo, ikaapat at ikalima." |
| What I'm going to do is I'm going to write each investor--,Ang gagawin ko'y isusulat ko sa bawat namumuhunan-- |
| , |
| So let's say I have investor A.,Narito si Investor A. |
| So this is going to be their investor's perceived-- let me do this in a different color-- investor's perceived holdings or perceived value.,"At ito naman ang akala nilang halaga ng pera nila. ang ""perceived value""." |
| "And over here, I'm going to write total actual value.At dito ko naman isusulat yung kabuuang aktwal na halaga. Kaya kung iisipin mo, ito ay ang aktwal na halaga ng pera na meron ako. |
| So we have the investor A in blue, and let's say in year one, he gives me $10,000.","Si Investor A na kulay asul, at sabihin natin sa unang taon, binigyan niya'ko ng $10,000. |
| |
| So in the second year, I actually do nothing with the money and you know, I might actually be spending it on my own yachts and you know, fancy suits and whatnot.Sa ikalawang taon, wala naman talaga akong ginagawa sa pera at pwede ko rin itong gastusin sa sariling kong yate, magarbong damit at kung anu-ano pa. |
| But let's just say I'm just keeping it in a bank account so you know, he gives it to me, $10,000 and I do nothing with that money.Sa halip, sabihin na lang nating nakatago ang pera sa bangko Kaya, binigyan niya ako ng $10,000 at kunyari hindi ko ito ginalaw |
| |
| It's not even in a bank account, I stuff it into my mattress.",O kaya nakatago lang yung pera sa ilalim ng aking kutson |
| "So the reality is, after a year, it's still only $10,000, but I promised him that I had some type of a genius scheme that could double his money in a year, so I send him a statement that says that his $10,000 is now $20,000.Kaya pagkatapos ng isang taon, $10,000 pa rin yun. kaso ipinangako ko sa kanya na ako'y isang henyong kayang maka-doble ng kanyang pera sa loob ng isang taon, kaya papadalhan ko siya ng resibo na nagsasabing ang kanyang $10,000 noon ay lumago sa $20,000." |
| "And I feel good about it because I know that he's going to be so excited that his money doubled that he's going to want to keep his money with me, because he'll hope that it can double again.At masaya rin ako dahil alam kong sa pagkasabik niya sa biglang-dami ng kanyang pera ay gugustuhin niya pa ring ipagkatiwala sa'kin ito, dahil umaasa pa rin siya na ito'y dodoble uli. |
| And not only is he going to do that, but he's going to go to the country club and show off to all of his other friends how he was able to do way better than they did with their investments.","At hindi lang yun, irerekomenda niya rin ako sa country club at ipagyayabang niya sa lahat ng mga kaibigan niya kung paano siya kumita bigla sa kanyang mga investment." |
| So he's going to essentially convince other people to join in., |
| So let's say he convinces investor B to join in.,Kaya sabihin nating na-engganyo si Investor B na sumali. |
| "Investor B looks at the statement says, hey, this guy running this-- well he doesn't know it's a scheme, let's say he says , Sal seems to know what he's doing, he doubled investor A's money in a year.Pagtingin ni Investor B sa resibo, sasabihin niya, aba, ang galing naman - at hindi niya rin alam na isa lang itong raket, sasabihin niya, Alam ni Sal ang ginagawa niya, dinoble niya yung pera ni Investor A sa loob ng isang taon. |
| I'm going to give him a bunch of money, let's say I'm going to give him $15,000 in year two.","""Bibigyan ko nga rin siya ng pera"", kaya sabihin nating $15,000 nung ikalawang taon." |
| "So how much total actual value do I have in year two now? I have the $10,000 from investor A plus this $15,000, so I have a total of $25,000.","Magkano talaga ang kabuuang pera ko nitong ikalawang taon? $10,000 kay Investor A tapos $15,000..." |
| "This is the actual amount that I have in my bank account, assuming that I'm not spending it on my yacht or my fancy suits.Ito lang talaga yung pera na nasa bank account, at yun ay kung hindi ko ito ginagastos sa yate or magagarbong damit. |
| But the total perceived value, let me write that down another line, if everyone actually wanted the amount of money that they thought they had back, I would have to pay out $35,000.Pero sa pagkwenta nila, isusulat ko naman dito, na kung gusto na nilang kunin yung perang akala nila na meron sila, kakailanganin kong magbayad ng $35,000. |
| But we know that's not going to happen, because people think I'm such a good investor, they want their money to ride as long as possible.At alam natin na 'di yun mangyayari, kasi akala nila ang galing kong investor, at gusto nilang lumago ang pera nila hangga't maari. |
| |
| There's only $25,000 in this little pile of money that I'm collecting, but people think that there should be $35,000.Meron lang akong $25,000 pero tingin nila dapat meron na silang $35,000. |
| This is their perceived value, because the this guy thought his money doubled, although it didn't, it just sat there.","Ito yung akala nilang halaga, dahil itong isa raw na dumoble pera niya, pero wala naman talagang nangyari." |
| "Now, let's say that the next year I sent them statements that say, look, I made super-awesome investments again, the money doubled again.Ngayon, sabihin natin na sa susunod na taon ay nagpadala uli ako ng resibo kung saan nakagawa raw ako ng mas astig na mga investment at muli, nagsidoble ang mga pera nila. |
| So this guy's money, his perceived value, he gets a statement that says you now have $40,000.","Kay Investor A, sa akala niya, ayon sa resibo na nagsasabing ""meron ka na ngayong $40,000.""" |
| "This guy down here, investor B, gets a statement that says you now have $30,000.","Si Investor B naman, ay makakakuha ng resibo na nagsasabing ""meron ka nang $30,000.""" |
| "And then they go back to the country club, and they get investor C onboard.","Babalik sila sa country club, at isasama si Investor C." |
| "They're like, look, both of us have tried out this guy, he's doubled our money two years in a row for both of us, you probably want in on this as well.","Tapos sasabihin nilang, ""Nasubukan na namin 'to, dinoble niya ang pera namin sa loob ng dawalang taon, baka gusto mo ring sakyan itong ginagawa namin. |
| And investor C is like yeah, well you know, my two buddies, they look like legitimate guys, let me put my money there. |
| Let's say it gets bigger every time because that's usually how these things go, you know, you normally don't don't have just three investors, you'll have hundreds of investors.","Hayaan nating ito ngayong lumaki nang lumaki dahil kung tutuusin hindi lang naman tatatlo ang mga namumuhunan sa'yo, kundi daan-daan. |
| And the more fake positive returns you get, the more people that want to put their money in.At pag mas maraming pekeng resibo ang mailalabas mo, mas marami ring tao ang nais maglagak ng kanilang mga pera. |
| So investor C, let's say he comes in and he puts in $20,000.","Sabihin nating sumali na si Investor C at naglalagay siya ng $20,000." |
| So what's the reality?,Pero ano ang totoo? |
| Let's focus on it.,Suriin natin. |
| "So there's a perception on year 3, this guy just put his $20,000.Akala nila, sa ikatlong taon, kakalagay lang ng $20,000. |
| A think he's got $40,000, B thinks he has $30,000, so the perceived value here's $40,000 plus $30,000, $70,000 plus $20,000 is $90,000.May $40,000 raw si Investor A, $30,000 kay B, at pag pinagsama natin ang $40,000 at $30,000, $70,000 plus $20,000 ay $90,000. |
| |
| But the actual value is just going to be this $25,000 we had in period two, assuming we didn't spend the money or do anything with it plus the $20,000 that this guy just deposited.","Ngunit ang aktwal lang na halaga ay yung $ 25,000 noong ikalawang taon, at yun ay kung hindi pa nagastos yung pera, kasama nung $20,000 na kakadeposito pa lang." |
| "So the reality is $45,000.","Meron lang talaga tayong $45,000." |
| "Now let's say that as we go from period three to period four, or let's say right when this guy gets his statement for $40,000, and it's the exact same time period that this guy had put in his $20,000.Mula naman sa ikatlo hanggang sa ikaapat na taon, o kaya kapag nakuha niya ang kanyang resibo na nagsasabing may $40,000 siya, at ito ay sa eksaktong taong nilagay niya ang kanyang $20,000. |
| Let's say person A, he says, you know what, I felt like my ride has gone long enough, I don't want to test fate, let me take my money out and you might say, oh you the scheme will be ruined, but it's going to work because enough money is coming in from new investors to pay this guy off.","Sabihin natin, si Investor A, ika niya: ""alam mo, pakiramdam ko, sobra-sobra na ang swerte ko't ayokong malugi sa susunod, kaya kukunin ko na ang pera ko. Iisipin nating baka masira yung scheme, pero gagana pa rin ito dahil may sapat na pera mula sa iba pang mga namumuhunan para bayaran si Investor A. |
| We now have $45,000 actual value, even though the people think there's $90,000.","Meron tayong $45,000 kahit na akala nila'y may $90,000 pa. |
| So if this guy withdraws all of his money, so if he withdraws all of his money so it goes to zero, I have the cash to pay them.Kaya kung kukunin na ni Investor A yung pera niya, at kung sakaling magwi-withdraw siya para maubos ito, meron naman akong pambayad sa kanya. |
| I have $40,000 even though people think there's $90,000.","Meron akong $40,000 kahit tingin nila'y may $90,000 pa. |
| So I subtract out $40,000 right here, and there's only $5,000 dollars left in the bank account and since this guy withdrew his money, the perceived value-- this $40,000 is no longer there, I gave the guy the cash-- the perceived value now is $50,000.","Ibawas natin yung $40,000, at meron pang $5,000 na tira sa bank account, at dahil inalis na niya yung kanyang pera, ang inaakalang $40,000 ay wala na doon, - ang akala nilang natitirang halaga ngayon ay $50,000." |
| "So I essentially owe people $50,000, investors B and C think that they have $50,000 invested with me, but the reality is that I only have $5,000 in my bank account.","Kaya kung tutuusin, may mga utang pa akong $50,000, kina Investor B at C. tingin nila may $50,000 sila sa'kin, ngunit ang totoo'y $5,000 lang ang laman ng pera ko." |
| And probably a more realistic reality is I was probably spending a lot of this money on my own little luxuries the whole time.,At marahil mas makatotohanan rin na nagastos ko na yung mga pera nila sa mga kung anu-ano nang hindi nila nalalaman. |
| "But let's continue another way, once again this guy, not only did he double his money for two years, they're all the same country club.","Pero kung ipagpapatuloy, muli, na hindi lamang dumoble ang pera nila sa loob ng dalawang taon; sila'y nasa iisang country club. |
| This guy doubled his money again, this guy just invested his money.Dumoble uli ang pera nung isa, kaka-invest naman nung isa. |
| And now this guy says, look, the scheme is legitimate. |
| |
| Because, look, I doubled my money for two years and I was able to withdraw the money.Isipin mo, nadoble ko ang aking pera sa dalawang taon at nagawa ko itong bawiin pagkatapos. Ang sasabihin nila. |
| So he was able to withdraw his money, so when he goes back to the country club, he gives this guy and that guy more conviction that this is all on the up and up.Nagawa niyang bawiin ang kanyang pera, kaya pagbalik niya sa country club, mapapaniwala niya pa yung iba pang mga tao na ang lahat ng ito'y walang sabit." |
| "And then investor D will probably jump in too and say, wow, now that he's doubled money two years in a row, I see it's legitimate.","Malamang sasali na rin si Investor D at sasabihing: ""Wow, dahil dumoble ang pera niya sa loob ng dalawang taon, effective nga siguro 'to. |
| Investor A was able to withdraw his money, I'll give even more money, I'll give $100,000.Dahil nailabas naman ni Investor A ang pera niya, magbibigay ako ng $100,000. |
| Maybe this is a ton of people who are now going to put in a $100,000.Pwede ring sangkatutak silang mga taong maglalagay ng $100,000. |
| And then the next year, I double the money again.At sa susunod na taon, dodoblehin ko uli ang mga pera nila. |
| And obviously, I won't make it exactly double, I'll make it, you know 40% one year and 30% percent the next year so doesn't look too suspicious.","At syempre, hindi natin gagawing eksaktong doble, gagawin kong 40% na tubo sa isang taon at 30% sa susunod para naman hindi halata." |
| "I want to make it look like real returns, but for the sake of our math, let's say I double it again.Mas malapit sa tunay na buhay ang ganitong klase ng patubo, pero dahil mas madaling kwentahin, sabihin na lang uli nating dumoble ang pera. |
| |
| And this guy withdrew all of his money, but investor B now thinks he has $60,000. Investor C thinks he has $40,000.Naialis na ni A yung pera, ngunit akala ni B na meron siyang $60,000. $40,000 naman ang kay Investor C. |
| And investor D thinks he has $200,000.At si Investor D raw ay may $200,000. |
| Oh, and I forgot to put investor D's deposit here.",Nakalimutan kong isulat yung deposito ni Investor D. |
| "So when he put a $100,000, I only had $5,000 in my bank account, but then if I add $100,000 I'll now have $105,000 in my bank account after this guy comes in at, you know, at the end of period three, we can imagine. And, with the perceived amount, I owe is $150,000.Kaya kapag naglagay siya ng $100,000 at dati'y $5,000 lang ang laman ng account, sa pagdaragdag ng $100,000 meron na tayong $105,000 sa bank account, sa bandang pagkatapos ng ikatlong taon, maaari nating isiping may utang ako sa kanilang $150,000." |
| "So the green is what happens after D comes in, so these are no longer valid.","Nakasulat sa berde kung ano ang mangyayari pagkatapos ng pagsali ni D kaya, hindi na wasto ang mga ito." |
| "But you can see that as more money comes in, I have more and more money to pay out, even though I'm not doing anything.Makikita nating habang paparami ang ang perang pumapasok, mas lumalaki ang perang dapat kong bayaran, kahit na wala naman talaga akong ginagawa. |
| |
| So now I actually have $105,000 even though people think, well that's at the end of period three, at the end of period four, what do people think?","Meron lang talaga akong $105,000 kahit na sa tingin nila na sa ang dulo ng ikatlong taon, sa dulo ng ikaapat na taon, ano nga bang iisipin nila?" |
| "People think that I have $300,000 of holdings.","Akala nila na may $300,000 akong pinanghahawakan." |
| Let me write that down.,Isusulat ko nga. |
| "But the reality is I still only have $105,000 of holdings.","Subalit ang totoo'y $105,000 lang ang meron ako. |
| |
| But notice, if this guy or this guy, some of the early investors, wanted to pull out some of their money, although they probably don't want to, because where else can you double your money every year and this guy already showed that I'm good for paying back the money.At kung sakali, na siya o siya, na ilan sa mga unang mamumuhunan, ay nais nang mag-pull out ng kanilang mga pera, kahit na ayaw nila, kasi saan ka nga naman makaka-doble ng investment taun-taon at mukha namang mailalabas mo yung pera anumang oras. |
| But even if this guy or this guy wanted to pull out their money, I would be able to give it to them because I have at least enough for those withdrawals.Kung gugustuhin ni A o B na alisin ang kanyang pera, maibibigay ko ito sa kanila, dahil may natitira pa'ko para sa ganitong mga withdrawal." |
| "Now, everything would be ruined if everyone gets freaked out or scared and if I have mass withdrawals or if more people withdraw money than there is in the bank plus the amount of money that comes in.","Ang kaso, masisira ang lahat kapag lahat sila'y biglang natakot at nais nilang sabay-sabay ialis ang kanilang pera mula sa'kin o kapag mas maraming withdrawal kaysa sa laman pera sa aking bank account at sa mga perang pumapasok." |
| "So in order for a Ponzi scheme to keep going, and Bernie","Para mapanatili ang isang Ponzi Scheme, kung saan nagawa ito ni Bernie" |
| "Madoff was able to do this for very long time, you have to have good, believable, legitimate returns.","Madoff ng matagal, ay dapat meron kang maganda't kapani-paniwalang patubo. |
| Although they're not legitimate, they just need to look legitimate.","Hindi man ito tunay, kailangan lang na mukhang tunay." |
| So that you have more money coming in that out.,Para mas maraming perang pumapasok kaysa lumalabas. |
| "And the whole point of the doing this Ponzi scheme, if you're a stylish criminal, isn't just to keep the cash there, you know, the $10,000 from one period to the next.","At ang buong punto sa paggawa ng Ponzi Scheme, ay kung isa kang magaling na tiwali, hindi mo lang iipunin ang pera tulad ng $10,000 taun-taon." |
| "The whole point of it is to take a lot of that for yourself, for you to live off of and put into some Swiss bank account to be able to escape the country at some point.","Ang kadalasang ginagawa mo'y kinukuha mo ito't pinangwawaldas, o nilalagay sa isang lihim na Swiss bank account para sa paghanda mong makatakas ng bansa kapag kinakailangan." |
| "Anyway, hopefully you found that enjoyable.","Anyway, sana marami kayong natutunan." |
| "All right, we're on problem 44.Okay, nasa ika-44 na problema na tayo. |
| And they said, which is the factored form of 3a squared minus 24ab plus 48b squared?At ang sabi, ang factored form ng 3a squared minus 24ab plus 48b squared? |
| And if this confuses you with a's and b's instead of an x there, I just like to think of in this case, this looks like an x squared.At kung nalilito ka sa a's at b's imbes na x Yan, gusto ko lang isipin sa ganitong kaso, mukhang an x squared, |
| |
| |
| If that's confuses you, don't worry about it.Kung nalilito ka, wag kang mag-alala. |
| But the first thing I like to do is try to get rid of the coefficient on the, in this case, the a squared term.Pero ang una kong gustong gawin ay ang alisin ang coefficient sa, sa kasong ito, ang a squared term. |
| |
| |
| 3 is divisible by 3, 24 is divisible by 3 and 48 is divisible by 3.3 ay divisible by 3, 24 ay divisible by 3 at 48 ay divisible by 3. |
| So we should be able to factor out a 3, so let's do that.","So kaya nating ifactor out ang 3, gawin natin yan." |
| So that is equal to 3 times a squared minus 8ab.,So yan ay equal sa 3 times a squared minus 8ab. |
| 24 divided by 3 is 8 and there's a minus in front of it.,24 divided by 3 ay 8 at meron don minus sa harap. |
| Plus 48 divided by-- 3.,Plus 48 divided by-- 3. |
| My brain was getting ahead of me.,Nauna na ang utak ko. |
| , |
| Let me rewrite this a little bit.,Hayaan mong isulat ko to sandali. |
| , |
| 3a squared minus 8b times a plus 16b squared.,3a squared minus 8b times a plus 16b squared. |
| , |
| , |
| , |
| Because if I'm adding them and I get a b and-- I get b's. And if I square them I get a b squared.,Kasi kung iaadd ko sila at makakuha ng a b at-- nakuha ko ay b's. at kung iisquare sila ay makakakuha ako ng a b squared. |
| "And it also makes me lead to it's the same number, just used twice.At yun at yun din ang makukuha ko, pero dalawang beses nagamit. |
| Otherwise, it would be weird to get a squared here.Kung hindi, magiging weird kung makakuha ng a squared don. |
| So the number that should pop out, you say, OK, what two numbers add up to minus 8 and that when I square it is equal to 16?So ang number na dapat mag pop out, sabi mo, OK, ano ang dalawang number na nagaadd up sa minus 8 at kung iiisquare ito ay equal sa 16? |
| Minus 4, right?Minus 4, diba? |
| Minus 4, minus 4 is minus 8.Minus 4, minus 4 ay minus 8. |
| |
| So the number we're talking about is minus 4b, right?","So ang number na tinutukoy ay minus 4b, diba?" |
| "Minus 4b. b, that's a b.Minus 4b. b, yan ay a b. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Kung iaadd ito ng dalawang beses, minus 8b ang makukuha mo. |
| And you square it, you get that.At isquare mo ito, makukuha mo yan. |
| So, ito ay a minus 4b times a minus 4b. |
| |
| Next problem, 40-- did I skip 45?Susunod, 40-- nilaktawan ko ba ang 45? |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| All right, now I can paste 45 and we're ready to go.","Okay, ngayon na kaya kong ipaste ang 45, okay na." |
| So there's two ways to do it.,So may dalawang paraan para gawin to. |
| You could just factor this.,Pwede mong ifactor na lang to. |
| , |
| Or you could test for 0's.,O kaya naman itest mo ang 0's. |
| But we'll just factor.,Pero ifactor na lang natin. |
| "So if we wanted to say-- well, let me just-- x squared minus 11x plus 24.","So kung gusto natin-- well, teka lang-- x squared minus 11x plus 24." |
| "So just like the last problem you have to say, what two numbers when I add them equal to minus 11, and when I multiply them, is equal to positive 24?","So tulad ng last problem itanong mo sa sarili mo, anong dalawang number na kung iaadd ko sila ay equal sa minus 11, at kung imumultiply ko sila, ay equal sa positive 24?" |
| "So first of all, if I'm multiplying them and I get a positive 24, they're either both positive or they're both negative.Una sa lahat, kung imumultiply ko sila at nakakuha ako ng positive 24, pwede silang parehong positive o parehong negative. |
| Dahil sa negative number to, sinasabi sakin na sila ay parehong meron-- ibig kong sabihin, hindi sila pwedeng maging positive pareho. |
| |
| |
| So essentially, what two negative numbers when I add them equals minus 11 and when I multiplying them equals 24?So totoo, anong dalawang negative number na kung iaadd ko sila equals minus 11 at kung imumultiply ko sila equals 24? |
| And hopefully, 8 and 3 pop out at you.At sana, lumabas ang 8 at 3 sayo. |
| |
| |
| |
| So this can be factored as x minus 8 times x minus 3. And if we look at their choices, they had x minus 3 there.So pwede itong mafactor na x minus 8 times x minus 3. at kung titignan natin ang pagpipilian, meron silang x minus 3. |
| And of course, don't get this confused.","At naman, wag mong isiping nakakalito ito." |
| "If they said, solve this equation, right?","Kung sasabihin nila, solve this equation, diba?" |
| This is just an expression.,Expression lang to. |
| Now it becomes an equation if we put an equal sign.,Ngayon magiging equation na kung lalagyan ng equal sign. |
| Then we would have this equaling 0 and then you could say the roots of this polynomial or the solutions to the equation are what makes this true.,At ieequal natin to sa 0 at masasabi mong the roots of this polynomial o ang solution sa equation ay ang nagsasabing totoo ito. |
| And then the solutions wouldn't be minus 8 and minus 3.,At ang mga solution ay hindi magiging Ang solution ay what makes this 0. |
| , |
| , |
| But I think that confuses people sometimes., |
| , |
| , |
| , |
| So we're going to do a little bit more complexity.,Kaya gagawin nating mas komplikado. |
| "But the best way to think about is whatever's on the t squared, this is probably kind of-- this whole expression, if we're trying to factor it into two binomials or into one binomial, this is going to be the first term of that binomial squared.","Pero ang pinaka the best na isipin ay kung anuman ang nasa t squared, marahil ito ay isang-- isang whole expression, kung tinatry nating ifactor ito sa dalawang binomial o sa isang binomial, ito ay ang magiging first term nyang binomial squared." |
| I'm just taking the square root of 9t squared.,Kukunin ko lang ang square root of 9t squared. |
| Let's say plus a.,Sabihin nating plus a. |
| And now we can actually just multiply this out and see what happens.,"At ngayon, kaya na nating imultiply ito at tignan kung anong mangyayari." |
| "Well first of all, they gave us a multiple choice.","Una sa lahat, binigyan tayo ng multiple choice." |
| We could just multiply these out and see what happens.,Pwede lang nating imultiply to at tignan kung anong mangyayari. |
| But let's pretend like that they didn't give us choices and we had to do this in a vacuum.,Pero kunwari na hindi nila tayo binigyan ng pagpipilian at kailangan natin tong gawin in a vacuum. |
| "If we did this in a vacuum, we would have to factor it ourselves.","Kung gagawin natin to in a vacuum, kailangan nating ifactor ito ng sarilinan." |
| We wouldn't just be able to test their choices.,Hindi nating pwedeng itest ang pagpipilian. |
| Let's do that.,Gawin natin yan. |
| "So if we multiply this out, we have 3t times 3t is 9t squared.","So kung imumultiply natin to, meron tayong 3t times 3t ay 9t squared,." |
| "Then you 3t times b, so it's plus 3bt.At 3t times b, so yon ay plus 3bt. |
| Ngayon, anong iaadd natin? |
| |
| It says 3 times, a plus b, t.Ang sabi, 3 times, a plus b, t. |
| So it'd be 3 times, a plus b, t.","So yon ay 3 times, a plus b, t." |
| I just added these two terms and I factored out the t and the 3 plus ab.,Inadd ko lang itong dalawang term at finactore out ko ang t at ang 3 plus ab. |
| "Well now we can do a little pattern matching, right?","Ngayon pwede na nating gawin ang pattern matching, right?" |
| We could say a plus b times 3 is equal to 12.,Masasabi nating a plus b times 3 is equal to 12. |
| So a plus b is equal to what? a plus b is equal to 12.,So a plus b ay equal sa ano? a plus b ay equal sa 12. |
| This whole coefficient right here is a 12 up here.,Itong buong coefficient dito ay isang 12. |
| "So a plus b, it must be equal to 4.","So a plus b, dapat ito ay equal to 4." |
| Because 4 times 3 is equal to 12. a plus b is equal to 4 and we have a times b is also equal to 4.,Kasi 4 times 3 ay equal sa 12. a plus b ay equal sa 4 at meron tayong a times b ay equal din sa 4. |
| "So the only number that I can think of when I add them I get 4, when I multiply them I get 4 is 2 and 2.","So ang number lang na naiisip ko na kung iaadd sila ay makakakuha ako ng 4, kung imumultiply ko sila, makakakuha ako ng 4, ay 2 at 2." |
| Both of these are 2.,Pareho silang 2. |
| "So if I were to factor this completely I get 3t plus 2 squared, essentially.","So kung ifafactor ko ito completely, ang makukuha ko ay 3t plus 2 squred." |
| "Because both of these terms are the same thing, and that's choice A.Kasi both of these terms ay pareho lang, at yan ay A. |
| A faster way frankly, to do this might have just been to multiply this out and say, that's the same thing.","Sa totoo lang, mas mabilis para gawin to, imumultiply lang ito at sabihin na pareho lang sila." |
| So let's think about this a little bit.,So pag isipan muna natin to sandali. |
| So the first thing that I like to do once again is to try to factor out any numbers that are just common to all of the terms.,So ang unang gustong gawin uli ay itry na ifactor out sa kahit anong number na common sa lahat ng terms. |
| So let me do that.,So let me do that. |
| , |
| , |
| , |
| And so you get a minus 8.,at ang makukuha mo ay minus 8. |
| And you didn't have to do that.,At hindi mo na kailangan pang gawin yan. |
| You could have just factored an 8. What's 32 divided by minus 8?,Pwede mong i factor na lang ang isang 8. |
| In the last video we learned a little bit about photosynthesis., |
| , |
| , |
| And that solid structure we fix it into is a carbohydrate., |
| , |
| But then you can use that to build up glucose or any other carbohydrate., |
| , |
| , |
| The light-dependent reactions and then you have the light independent reactions., |
| I don't like using the word dark reaction because it actually occurs while the sun is outside.,"Ayokong tawagin itong ""dark reaction"" dahil sa totoo lang ito ay nangyayari habang may araw o liwanag pa!" |
| It's actually occurring simultaneously with the light reactions., |
| It just doesn't need the photons from the sun.,"Hindi nga lang nito kailangan ang ""photons"" na galing sa araw." |
| But let's focus first on the light-dependent reactions. The part that actually uses photons from the sun., |
| , |
| Let's learn a little bit about just how a plain vanilla bank works.,Pagaralin natin kung paano ang simple na bangko gumagana |
| Welcome to our programming tutorials on Khan Academy.,Welcome sa aming programming tutorial dito sa Khan Academy |
| Are you completely new to computer programming?,Bago ka lang ba sa programming? |
| "Well, don't worry--that means that you're like 99.5% of the world.",Wag kang mag-alala... kagaya ka ng 99.5% ng buong mundo |
| And we're here to help.,At andito kami para tumulong |
| I bet you're wondering what programming actually is.,Siguro nagtataka ka kung ano ba talaga ang programming |
| "When we write a program, we're giving a computer a series of commands, that kind of look like a weird form of English.Pag nagawa tayo ng program, sinasabi lang natin sa computer Kung anong dapat gawin Gamit ang kakaibang English |
| You could just think of a computer as a really obedient dog, listening to your commands, and doing whatever you tell it to do. Thankfully, programming isn't this obscure skill that only special people can do--",Pwede mong isiping isang napakamasunuring aso ang isang computer |
| Many people have portraits of their husband,Marami ang mayroong larawan ng kanilang asawa |
| "That's true, and this was found in the villa of Livia, who was Augustus' wive","Totoo yan, at ang ito ay natagpuan sa villa ni Livia na asawa ni Augustus" |
| It was found in her villa at Primaporta,Natagpuan iyon sa villa niya sa Primaporta |
| "Most people now have just a photograph of their husband in their home, not a full-scal marble sculpture! --Not usually",Maraming tao ngayon ang may larawan ng asawa nila sa tahanan nila di nga lang isang buong marmol na eskultura! |
| But that was exactly what Livia had,Pero iyang marmol na eskultura ang mismong mayroon si Livia |
| "Except that, allthough this was found in her home, these sculptures had enormous political significance: they were filled with Roman political ideology, as with so much Roman art.","Maliban sa, makikita man ito sa kanyang tahanan ang mga eskulturang ito ay may malaking kahalagahan sa pulitika Kung gaano ito kapuno ng Romanong sining na humugis nito gayundin ang ito kapuno ng pulitikal na ideyolohiyang Romano. Ito naman ay marahil isang kopya ng tanso na maaaring ginamit sa isang mas publikong kapaligiran." |
| "Well, this was probably a copy of a bronze, which would have been used",Sinasabi niyang itatayo niyang muli ang Senado ngunit ito sa katunayan ay kanyang istratehiya upang pag-isahin ang kapangyarihan at maging unang tunay na emperador ng Roma |
| In a much more public environment.,"Kaya ngayon ay mayroon tayong bagong pinuno ng Emperyo na gumagamit ng eskulturang ito bilang paraan para ipahayag kung paano niya gustong maunawaan siya kung ano gusto niyang katawanin sa kanyang madla, sa mga taong kanyang pinamumunuan. Ang gusto niyang ipakita at ipahayag na pagkakakilanlan ay mala-diyos at gumugunita sa sinuaunang Griyego ang ginintuang panahon ni Pericles ng ika-5 siglo BC Athens Paano niya nagawa iyon?" |
| --And many more copies were made,"Isang punto lang, ang sukat ng katawan niyaay allinsunod sa Canon iyon ay ang eskulturang tinatawag natin ngayong Doryphoros na ginawa ni Polykleitos mula sa sinaunang Gresya isang eskulturang nagpapakita ng kagandahan ng katawan" |
| This is just one that happened to survive.,Kaya humuhugot siya mula sa ideyal ng Griyego. |
| It was important for the emperor to distribute his image throughout the empire and so many copies were made of images of the emperor,"Sa isang paraan, sinasabi niyang, ""Gagawa ako ng gininutang panahon, tulad ng ginintuang panahon ng ika-5 siglo BC ng Gresya"" ""kaya ipapakita ko ang aking sarili bilang isang sikat na eskultura mula sa aking panahon""" |
| This is long before photography of course and most people would never get to see the emperor -,"Kaya sa paglalagay kay Kupido doon sa ibaba, ipinapaalala sa atin na si Augustus ay nagmula sa isang diyosa" |
| "So he distributed the likeness, and in a sense, the attributes of the ruler through sculpture and painting",Ang baluti ay marahil yari sa makapal na katad na bumabalot sa dibdib at tiyan na may nakaukit na mga pangyayari na halos mukha nang resume Ang pinakamahalagang pangyayari ay pinapakita ang mga Romano na binabawi ang kanilang standard mula sa mga taga-Parthia Natalo ni Augustus ang mga lumang kaaway ng Roma na kinuha ang kanilang mga standard sa mga naunang mga laban |
| "'Likeness' is a good word, because it is 'like' Augustus, but not exactly Augustus because, surely, this is idealised:","Kaya ang katunayan na pinapakita dito na binabalik ng mga taga-Parthia ang mga standard ng Roma, ay isang mahalagang pagpapahayag ng pagkatalo at pagkilala sa kapangyarihan ng Roma Kaya mayroon tayong isang taong may banal na pinagmulan na isang henyong pinuno ng militar na ikinararangal sa tradisyon ng mga pinakadakilang sinaunang Griyego" |
| "So we have the new ruler of the Empire, who is using this sculpture as a way of communicating how he wants to be understood, what he wants to represent to his public, to those that he rules.",Ito ay isang napakamakapangyarihang propagandang biswal. |
| Go ahead tell to attorney what happened.,Ikuwento mo anak kay attorney. |
| They forced me.,Pinilit nila ako eh |
| The case is strong.,Malakas ang kaso. |
| The case is strong.,Ang lakas ng kaso. |
| The case is strong. The case is strong. The case is so strong.,Ang lakas ng kaso. |
| - We have a new boy with us today.,Mayroon tayong bagong makakasama ngayon. |
| - So what?,"Eh, ano ngayon?" |
| "Now, now.","Kayong lahat, ito si Joseph." |
| Everybody this is Joseph.,Bumati kayo.. |
| "- You should sit beside Papa. - No, he shouldn't.Dapat kang umupo sa tabi [ papa ]. .Hindi, hindi dapat.. |
| |
| Oh, not you Joseph. |
| Ayos ka lang, maupo kana doon. |
| Magaling,ngayon gagawin nating maligaya ang pagdating ni Joseph. |
| Ibaba ang mga kamay, Ilabas na ang mga gawain sa Matematika |
| Miss, Seth Quinn threw my book out the window.Binibini, tinapon ni Seth Quinn ang aklat ko sa Math |
| |
| |
| Seth Quinn, go down and get that book.Seth Quinn, bumaba ka at kunin mo ang aklat. |
| Now, page thirty seven.Ngayon, sa pahina tatlumput' pito" |
| math,math |
| "Hey, ""Live Aid"", do they know what's Christmas?Hey, [loyvade], Alam ba nilang pasko na? |
| |
| |
| |
| |
| Sit up straight so I can see you, Christian.Maupo ng matuwid, para makita kita. Christian Kelly. |
| - He was pokin' Joseph's back, miss. |
| |
| |
| |
| |
| Specy fancies you. You're dead!","Hah.Si ""Specy"" gusto ka. patay ka!" |
| "Hurry up now, we haven't got all day.Bilis na, wala pa tayo nagagawa ngayong araw. |
| |
| Good day to you. Good day, teacher.Okay? magandang araw sainyo. magandang araw, guro. |
| Hey Live Aid, what's number three?","Hey [Loivaide],ano ang pangatlo?" |
| "Christian, what did I just say? - Don't know.Christian, anong sinabi ko sayo? hindi ko alam. |
| |
| Now, I think we've all had plenty time.","Ngayon, siguro mahaba na ang oras na yun." |
| Pencils down.,Ibaba na ang mga lapis. |
| Down! Now who's first?, |
| Seth Quinn. Didn't have me hand up.,Seth Quinn. hindi ako nagtaas ng kamay.. |
| Come up now and do number one for us please.,"Tayo na, gawin mo ang unang bilang.." |
| Bet he gets it wrong.,Sa tingin ko magkakamali siya. |
| Don't know.,hindi ko alam |
| Maybe we'll have a little less guff out of Seth for a while.,Siguro magkaroon tayo ng konting guff kay Seth sa ngayon.. |
| Now Hazel. Why don't you show us all how to do number one., |
| Good girl.,Magaling na bata! |
| Good day.,Magandang araw.Paalam. |
| , |
| , |
| , |
| You want that?,Gusto mo yan? masarap yan.. |
| It's a good one. Kelly's got snot on his finger.,Si Kelly meron uhog sa kanyang daliri. |
| , |
| ,Kayong lahat.Itaas ang mga kamay. |
| , |
| Sit down!,Maupo! |
| Hands in the air.,Itaas ang mga kamay! |
| There's nothing broke. And you'll be grand.,Walang nasira.At hahangaan ka.. |
| - It's sore.,Ang sakit. |
| - I'm sure it is.,Sigurado yan. |
| I've seen her knickers.,Nakita ko yung nickers niya. |
| What colour?,Anung kulay? |
| Now! That's better.,Ngayon!Mas okay na yan.Ibaba ang mga kamay. |
| Yellow.,Dilaw |
| ,[Diyos ko panatilihin] mo akong matuwid. . |
| Christian sit down.,Christian maupo ka. |
| , |
| - Are you Christian?,Wala akong ginawang kahit ano. |
| , |
| In this classroom or anywhere else.,Dito sa silid-aralan o sa kahit saan.. Naiintindihan? |
| You're definitely dead.,Siguradong patay ka. |
| Don't listen to that door bag.,Wag kang makinig diyan. |
| Dead!,Patay! |
| You're dead.,Patay ka!. |
| Fight! Fight!,"Laban ,laban" |
| Hit 'im. Hit 'im.,"tamaan mo ako,tamaan mo ko" |
| "Come on, Kelly!","Sige na,Kelly!" |
| Go on: punch him!,Sige na. suntukin mo na siya. Sige na.. |
| "Come on. Are you going to fight, or what?",Makikipaglaban ka ba?o anu? |
| This is boring.,Nakakainip ito! Bitawan mu siya. |
| Let him go.,"Seth Qiunn, Christian Kelly" |
| "Seth Quinn, Christian Kelly.",Na naman.. Walang tatakas sainyo. |
| Not a squeak out of you.,Tumayo lang kayo diyan! |
| Open on page 47 of 'Total Egualia'. Questions one to seven. I am going to be right outside now and listening for any messing.,Buksan sa pahina 47 [total Egualia] tanong 1-7. kailangan ko na pumunta sa labas ngayon at makiking ng kahit anong kaguluhan. |
| Now. - I didn't do anything.,Ngayon. wala akong ginawang kahit ano. |
| , |
| - We need to sort this out boys.,Hindi ko ginawa. |
| I didn't do-- _BAR_ - Christian!,"Christian Seth, anung nangyari?" |
| "Seth, what happened? _BAR_ - Nothin'. |
| |
| Well, Joseph. Your turn....Well, Joseph ikaw naman ngayon.anong nangyari? |
| |
| |
| Sige,kung yan ang gusto ninyo.. |
| |
| Ngayon, Hazel. |
| - I seen it. _BAR_ - Now, Hazel. |
| Bumalik ka sa loob, Hazel! Pero. Hazel! |
| |
| |
| |
| Narinig ko ang sinabi mo, Hazel O'Hara" |
| - I heard what you just said. - It's a private conversation.,Isa itong pribadong pag-uusap. |
| - Don't you dare talk to me like that.,Wag mo akong pagsasalitaan ng ganyan. Tulad ng ano?. |
| - Like what? - Stand up!,Tumayo ka! |
| "- I am standing. Well, hands in the air then.",Nakatayo ako. kung ganun. taas ang mga kamay. |
| She thinks she's robbin a f-ckin' bank.,Iniisip niya magnanakaw siya ng banko. |
| """Now...""",.ngayon |
| Now.,Ngayon. |
| In you go.,pwd na kayo umalis. |
| Now.,Ngayon |
| "So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,Isipin niyo na kayo ay nakatayo sa isang kalye saan man sa Amerika at isang Hapon ang lumapit sa iyo at nagtanong, |
| Excuse me, what is the name of this block?Mawalang galang na po, ano po ba ang pangalan ng block na ito? |
| And you say, I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.At sinabi mo, Paumanhin po. Ito ay Oak Street, at iyan ay Elm Street. |
| This is 26th, that's 27th.""","Dito naman ay 26th, iyan ay 27th.""" |
| "He says, ""OK, but what is the name of that block?""","Sabi niya, ""Ah, okay. Ano ang pangalan ng block na iyan?""" |
| "You say, ""Well, blocks don't have names.Sagot mo, Wala pong pangalan ang mga blocks. |
| Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets.Ang mga kalye meron; ang mga block ay mga espasyo lamang na walang pangalan sa pagitan ng mga kalye. |
| He leaves, a little confused and disappointed. |
| So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,","Ngayon, isipin mo na ikaw ay nakatayo sa isang kalye, saan man sa Japan, lumingon ka sa taong katabi mo at nagtanong," |
| """Excuse me, what is the name of this street?""","""Paumanhin po, ano po ba ang pangalan ng kalyeng ito?""" |
| "They say, ""Oh, well that's Block 17 and this is Block 16.Sabi nila, Oh, iyan ay block 17 at dito ay block 16. |
| And you say, OK, but what is the name of this street?At sabi mo, Okay, pero ano ang pangalan ng kalyeng ito? |
| And they say, Well, streets don't have names.","Tapos sagot nila, ""Walang pangalan ang mga kalye." |
| Blocks have names.,Ang mga blocks meron. |
| Just look at Google Maps here.,Tingnan mo sa Google Maps dito. |
| "There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.Merong block 14, 15, 16, 17, 18, 19. |
| All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks. |
| And you say then, OK, then how do you know your home address?At sinabi mo, Okay, so paano mo malaman ang address ng iyong tirahan? |
| He said, Well, easy, this is District Eight.Sabi niya, Madali lang, dito ay District Eight. |
| There's Block 17, house number one.""","Nandyan ang block 17,Unang tirahan.""" |
| "You say, ""OK, but walking around the neighborhood,","Sinabi mo, ""Okay, Pero sa paglalakad ko sa paligid," |
| "I noticed that the house numbers don't go in order.Napansin ko na hindi sunod-sunod ang mga numero ng bahay. |
| He says, Of course they do.Sabi niya, Syempre. |
| |
| |
| |
| |
| |
| It's obvious.""","Halata nga e.""" |
| "So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.Kaya, nakakatuwa na minsa'y kailangan nating pumunta sa kabilang panig ng mundo upang matanto ang mga pagpapalagay na hindi natin inaakala, at malaman natin na ang kabaligtaran nila ay maari din maging tama." |
| "So, for example, there are doctors in China who believe that it's their job to keep you healthy.Kaya, halimbawa, may mga manggagamot sa Tsina na naniniwalang ang trabaho nila ay panatilihing malusog ang inyong pangangatawan. |
| So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job.Kaya, sa bawat buwan na kayo ay malusog, binabayaran niyo sila, at kung ikaw man ay magsakit, hindi mo kailangan magbayad dahil sila ay nabigo sa kanilang trabaho. |
| They get rich when you're healthy, not sick.","Yumayaman sila kapag ika'y malusog, hindi kung ika'y may-sakit." |
| (Applause),(Palakpakan) |
| "In most music, we think of the ""one"" as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.","Sa mga musika, iniisip na ang ""isa"" ay para sa downbeat, at ang simula ng musical phrase. Isa, dalawa tatlo apat." |
| "But in West African music, the ""one"" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence.","Ngunit sa musika ng Kanlurang Africa, ang ""isa"" ay ang dulo ng bawat taludtod, kagaya ng tuldok sa katapusan ng isang pangungusap." |
| "So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.","Kaya, napapakinggan niyo ito hindi lamang sa bawat taludtod, ngunit pati din sa paraan kung paano nila binibilang ang kanilang musika. Dalawa, tatlo, apat, isa." |
| And this map is also accurate.,At ang mapang ito ay wastong-wasto. |
| (Laughter),(Tawanan) |
| "There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true.May kasabihan na anumang totoong bagay ang sabihin mo tungkol sa India, ang kabaligtaran nito ay totoo rin. |
| So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true.","Kaya, huwag nating kalimutan, sa TED man o kahit saan pa, na anumang magandang ideyang naisip o narinig mo, ang kabaligtaran nito ay maaring tama rin." |
| Domo arigato gozaimashita.,Domo arigato gozaimashita. |
| [Thunder],. |
| At last. Welcome Neo!,Sonunda.Hosgeldin Neo ! |
| "As you no doubt have guessed, I am Morpheus.","Tahmininde yanilmadin, ben Morpheus ." |
| It's an honor to meet you.,Sizinle tanismak benim icin bir onur. |
| , |
| Please come.,Lutfen buyur. |
| Sit.,Otur. |
| I imagine that right now you are feeling a bit like Alice tumbling down the rabbit hole., |
| You can say that.,Öyle de denilebilir. |
| I can see it in your eyes.,Gözlerinde görebiliyorum. |
| You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up.,Uyanmayı uman ve bu yuzden her gördüğünü kabul eden bir adam tipi var sende. . |
| , |
| , |
| No.,Hayır. |
| Why Not?,Neden ? |
| Because I do not like the idea that I am not in control of my life.,Cunku hayatımı kontrol edememe fikrini sevmiyorum. |
| I know exactly what you mean.,Ne demek istedigini cok iyi anlıyorum. |
| Let me tell you why you are here. You're here because you know something.,Izin verirsen neden burada olduğunu söyleyeyim.Buradasın çünkü bildiğin bir şeyler var. |
| "What you know you can't explain, but you feel it. |
| |
| |
| You don't know what it is, but it is there like a splinter in your mind driving you mad.",Ne oldugunu bilmiyorsun... ...aklında seni cilgina ceviren bir kıymık var gibi. |
| It is this feeling that has brought you to me.,İste bu his seni bana getirdi. |
| Do you know what I am talking about?,Neyden bahsettigimi biliyor musun? |
| The Matrix.,Matrix. |
| Do you want to know what it is?,Matrix'in ne olduğunu biliyor musun? |
| , |
| , |
| It is the wool that has been pulled over your eyes.to blind you from the truth.,Senin gercegi görmene engel olmak için gözlerine inen bir perdedır. |
| What truth?,Hangi gercegi ? |
| , |
| You have to see it for yourself.,Matrix'i kendinde görmelisin. |
| This is your last chance.,Bu son şansın. |
| "After this, there is no turning back.",Bundan sonra geri dönüşün yok. |
| "You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed, and you believe whatever you want to believe.","Mavi hapı al ve hikayene son ver, yatağında uyan ve neye istiyorsan ona inan." |
| "Take the red pill, you stay in wonderland and I show you how deep the rabbit hole goes.",Kırmızı hapı al ve harikalar diyarında kal ve sana tavşan deliğinin ne kadar derin olduğunu göstereyim. |
| Remember.,Hatirla. |
| "All I am offering is the truth, Nothing more.",Sana teklif ettiğim tek şey gerçeklik. Fazlası değil. |
| Follow me.,Beni izle. |
| The beginning of any collaboration starts with a conversation.,Nagsisimula ang pagtutulungan sa isang usapan. |
| And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with.,At nais kong ibahagi sa inyo ang iilan sa aming usapan na aming nasimulan. |
| I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.,Lumaki ako sa isang log cabin sa estado ng Washington na may maraming oras na walang magawa. |
| Yves Behar:,Yves Behar: |
| And in scenic Switzerland for me.,At sa mala-postcard na Switzerland naman ako. |
| FN:,FN: |
| I always had a passion for alternative vehicles.,Hilig ko na talaga noon pa ang mga sasakyang alternatibo. |
| This is a land yacht racing across the desert in Nevada.,Ito ay isang yateng panglupa na gamit pangkarera sa magkabilang dulo ng disyerto sa Nevada. |
| YB:,YB: |
| Combination of windsurfing and skiing into this invention there.,Magkasamang windsurfing at skiing ang imbensyong ito. |
| FN:,FN: |
| And I also had an interest in dangerous inventions.,At mahilig din ako sa mga mapanganib na imbensyon. |
| "This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.","Ito ay isang 100,000-volt na Tesla coil na ginawa ko sa aking kwarto, kahit tutol ang nanay ko." |
| "YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there.","Sa pagtutol naman ng aking ina, ito ay mapanganib na pananamit." |
| (Laughter),(Tawanan) |
| FN:,FN: |
| "And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia -- also the U.S. and Japan.","At pinagsama-sama ko ito lahat, itong pagkahilig sa alternatibong enerhiya. At nagmaneho ng solar car sa magkabilang dulo ng Australia. Pati na sa U.S. at Japan." |
| YB:,YB: |
| "So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.","Kaya, enerhiya mula sa hangin, sa araw, marami kaming napag-uusapan." |
| We had a lot that got us excited.,Marami kaming gustong gawin. |
| So we decided to do a special project together.,Kaya nagpasya kaming magsama para sa isang espesyal na proyekto. |
| To combine engineering and design and ...,Upang pagsamahin ang inhinyeriya at disenyo at... |
| "FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.","FN: gumawa ng iisang produktong ganap, isang napakagandang bagay." |
| YB:,YB: |
| And we made a baby.,"At gumawa kami ng ""baby""." |
| (Laughter),(Tawanan) |
| FN:,FN: |
| Can you bring out our baby?,"Maari na bang ilabas ang aming ""baby""?" |
| (Applause),(Palakpakan) |
| This baby is fully electric.,"Ganap na de-kuryente ang ""baby"" na ito." |
| It goes 150 miles an hour.,Aabot ito hanggang 150 milya bawat oras. |
| It's twice the range of any electric motorcycle.,Doble ang mararating nito kung ikukumpara sa ibang de-kuryenteng motorsiklo. |
| Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design.,Ang talagang nakakasabik sa mga motorsiklo ay ang magandang pagkakabuklod ng inhinyeriya at disenyo. |
| It's got an amazing user experience.,Nagbibigay ito ng karanasang kagulat-gulat sa sinumang nakasakay. |
| It was wonderful working with Yves Behar.,Masaya akong nakatrabaho si Yves Behar. |
| He came up with our name and logo.,Siya ang nakapag-isip ng aming pangalan at logo. |
| We're Mission Motors.,Kami ang Mission Motors. |
| ,At meron lang kaming tatlong minuto. Ngunit maari pa kaming magsalita dito ng ilang oras pa kung nanaisin niyo. |
| YB:,YB: |
| Thank you.,Salamat. |
| FN:,FN: |
| Thank you TED.,Salamat sa TED. |
| , |
| (Applause),(Palakpakan) |
| , |
| , |
| ,Napapanahon na para tayo'y magkaisa |
| Do one thing for another human being.,Gumawa ng isang bagay para sa kapwa. |
| Nothing is too small.,Walang isang maliit na bagay. |
| It begins with each of us.,Nagsisimula ito sa bawat isa. |
| "Make your mark and say ""I was here.""","Gumawa ng sariling marka at sabihing ""ako ay nandito""." |
| "Go to whd-iwashere.org and together, we'll make our stories known. ♪ I was here.Pumunta sa link na whd-iwashere.org At sabay sabay nating ipakilala ang ating mga lilikhaing kuwento. ♪ Ako ay nandito, nabubuhay, nagmamahal ♪ [Kasabay ng kanta:] |
| I lived, I loved ♪ <P align=right>[Over the song:] <i>One day,</i></P> one message, one billion people take an action ♪ I did, I've done ♪ <P align=""right"">[Over the song:] <i>for each other.</i> ♪ I was here ♪","*Isang araw,* isang mensahe, isang bilyong katao ang magiging parte ng pagkilos ♪ Aking ginawa, ako'ng gumawa ♪ [Kasabay ng kanta:] *para sa isa't isa.* ♪ Aking ginawa, ako'ng gumawa ♪ ♪ Ako ay nandito ♪ Kita-kita na lang tayo. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Maligayang pagdating sa basic addition! |
| |
| Sal, addition doesn't seem so basic to me."" Well, I apologize.","""Di ganun ka-basic and addition para sa'kin! |
| |
| Hopefully, by the end of this presentation, or in a couple of weeks, it will seem basic. So lets get started with,Nawa'y sa dulo ng palabas, o sa ilang linggo, ay basic na'to sa'yo" |
| "I guess we could say, some problems.","Simulan natin siguro sa, maari mong sabihin, ilang mga katanungan" |
| "Well, let's say I start with an old classic. |
| |
| |
| But, I'll kind of show you a way of doing this, in case you don't have this memorized, or you haven't already mastered this.",Pero ipapakita ko yung paraan paano kung saka-sakaling hindi mo pa ito kabisado |
| "You say, well, if I have one (Let's call that an avocado.)Sabihin natin, Kung meron akong isa - ito ay isang... avocado |
| If I have 1 avocado, and then you were to give me another avocado, how many avocados do I now have? |
| Well, let's see. I have 1 ... 2 avocados.","Isa, dalawang avocado" |
| So 1 + 1 is equal to 2.,"Kaya, ang 1 + 1 ay 2" |
| "Now, I know what you are thinking:","Ngayong, iniisip mo:" |
| """That was too easy.""","""Ang dali naman!""" |
| "So, let me give you something a little bit more difficult. I like the avocados.",Kaya bibigyan kita ng mas mahirap |
| I might stick with that theme.,Ayos itong avocado Ituloy nating ganito |
| What is 3 + 4? Hmm.,Ano ang 3 + 4? |
| "This is, I think, a more difficult problem.","Heto, tingin ko, ay mas mahirap" |
| "Well, let's stick with the avocados.Sige, sa avocado pa rin tayo |
| And in case you don't know what an avocado is, it's, it's actually a very delicious fruit. It's actually the fattiest of all the fruits. |
| |
| So, let's say I have 3 avocados. 1, 2, 3. Right?",Sabihin natin meron akong 3 avocado 1 2 3 at binigyan mo pa ko ng 4 |
| "So let me put this 4 in yellow, so you know that these are the ones you're giving me. 1 2 3 4Gawin nating dilaw yung 4, para alam mo na ito yung binigay mo sa'kin 1 2 3 4" |
| So how many total avocados do I have now?,Ilang mga avocado ang meron ako ngayon? |
| "That's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 avocados.Bilangin natin, 1 2 3 4 5 6 7 avocados |
| |
| Ngayon naman, simulan natin ang isa pang paraan para isipin 'to Ang tawag dito'y: |
| |
| And, actually, I think this is how I do it in my head, when I forget -- if I don't have it memorized.","Ganito ko gagawin sa utak ko, kapag nakalimutan ko, kapag di ko kabisado," |
| "So [on the] number line, I just write all the numbers in order, and I go high enough just so I can -- [so that] all the numbers I am using are, kind of, in it.","Gamit ang number line, isusulat ko ang mga numero nang sunud-sunod, hanggang sa lahat ng numerong gamit ko'y naisulat na |
| So, you know the first number is 0, which is nothing. Maybe you don't know; but now you know.","Ang unang numero ay 0, na ang ibig sabihi'y wala... ngayon alam mo na, |
| Pagkatapos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
| It keeps going, 11 (eleven) |
| So, we're sayng 3 + 4.","11, ... Sabi natin 3 + 4" |
| So let's start at 3. So I have 3 here.,Simulan natin sa 3 |
| And we're going to add 4 to that 3.,Heto ang 3 Idadagdag natin yung 4 sa 3 |
| "So all we do is we go up the number line, or we go to the right on the number line, 4 more.","Ang gagawin natin, punta tayo sa number line dito sa number line 4 pa" |
| So we go 1 ... 2 ... 3 ... 4.,"Kaya, 1 2 3 4" |
| "Notice, all we did is we just increased it by 1, by 2, by 3, by 4.",Dinagdagan lang natin ito ng 1 2 3 4 |
| And then we ended up at 7.,Napunta tayo sa 7 |
| And that was our answer. We could do a couple of different ones.,At yan ang sagot. |
| "We could say, what is --",Pwede pa tayong tumalakay ng iba pang tanong Sabihin natin: Ano ang... |
| What if I asked you what 8 + 1 is?,"Kung itanong ko sa'yo, ano ang 8 + 1? |
| |
| Well, you might already know it. 8 + 1 is just the next number [after 8]. But if you look at the number line, you start at 8, and you add 1.Alam mo na siguro 8 + 1 ay ang susunod na bilang kung titignan ang number line simulan natin sa 8 dagdagan ng 1 ang 8 + 1 ay 9 hirapan natin at para sa iyong kaalaman, kung medyo hindi ka pa sanay, pwede mong iguhit ang mga bilog o kaya ang number line paglipas ng panahon, kapag nasanay ka na, madali mo itong maisasaulo kaya mo itong pagsasagutin ng wala pang isang segundo |
| |
| |
| I want to draw the number line again. Actually, I have a line tool; so I shouldn't give you all of those ugly looking lines that I've been giving you. Look at that. |
| So, that's a nice looking line.",Matinu-tinong linya |
| I'm gonna feel bad to erase it later on. So let me draw a number line. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15,Parang ayoko nang burahin gumuhit tayo ng number line 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |
| So let's do a hard problem.,Mahirap na tanong: |
| What is -- I'm gonna do it in different colors now.,Ano ang... (palitan din natin ang kulay) |
| , |
| You might already know the answer.,Baka nga alam mo na yung sagot |
| And the reason why I say this is a hard problem is because the answer [is] more [than the] [number of fingers you have on your two hands]. So you can't necessarily do it on your fingers.,Kaya ko inisip na mahirap ito dahil ang sagot ay mas marami sa bilang ng iyong daliri para di mo ito bilangin gamit ang iyong kamay |
| "So let's get started with this problem. Actually, my phone is ringing. But I'm going to ignore the phone, because you're more important.OK, simulan na natin (tumutunog yung cellphone ko...) (pero di ko sasagutin kasi mas mahalaga ka!) |
| |
| |
| |
| |
| Ngayon, tatanungin kita |
| |
| |
| Well, let's try that. I'm gonna try it in a different color, so we don't get all confused.",Subukan natin pero ibahin rin natin yung kulay para di tayo malito |
| So let's start at 6. Right?,Simlan natin sa 6 |
| Ignore the yellow for now and add 5 to it. 1 ... 2 ... 3 ... 4 ... 5. Ah.,Wag mo munang pansinin yung dilaw dagdagan natin ng 5 1 2 3 4 5 |
| We get to the same place.,Ha! Pareho! |
| And I think you might want to try this on a bunch of problems.,Maari mo itong subukan sa iba pang mga tanong at makikita kung bakit ito gumagana |
| ,Hindi mahalaga kung ano ang nauna ang 5 + 6 ay pareho lang sa 6 + 5 |
| And that makes sense.,Hindi ba? |
| , |
| , |
| ,Dahil mabisa ang number line |
| I wanna do a few more problems using it.,Sumagot pa tayo ng ilang tanong gamit 'to |
| "Although, as I use it, I'm sure I'll just continue to confuse you,",Pero sigurado akong malilito ka na kasi patung-patong na ang sulat ko |
| But -- Let's see.,Tignan natin... (puti naman) |
| I'll use white now. What is -- What is 8 + 7?,Ano ang 8 + 7 ? |
| "Well, if you can still read this, 8 is right here. Right? We're gonna add 7 to it. |
| |
| So hopefully, that gives you a sense of how to do these types of problems.Kaya sana, maunawaan mo kung paano gagawin ang mga problemang ito |
| And more than, I guess this -- and you're gonna learn multiplication in a little bit.",At higit pa - hula ko matututunan mo rin ang multiplication maya-maya |
| "But these types of problems are, when you're getting started off in mathematics, these kind of require the most practice.Ang mga ganitong tanong, Kapag nagsisimula ka palang sa sipnayan (maths) |
| And, to some degree, you have to start memorizing them. But, over time, you know, when you look back, I want you to remember how you feel while you are watching this video right now.Heto ang nangangailangan ng matinding pagsasanay kalaunan kelangan mo rin itong kabisaduhin pero pag tagal, at tinignan mo ito uli, gusto kong maalala mo kung paano mo pinanood ito, at panoorin mo ito uli pagkatapos ng tatlong taon at gusto kong maalala mo kung ano ang iyong naramdaman noong pinapanood mo'to ngayon at sasabihin mo ""Oh my God, ang dali naman nito!"" dahil mabilis kang matututo anyway... sa tingin ko alam mo na'to |
| If you don't know the answer to any of the addition problems, that we give you in the exercises, you can press the ""Hints,"" and it'll draw circles, and then you can just count up the circles. |
| Or, if you want to do it on your own, so you get the problem right, you could draw the circles, or you could draw a number line, -- like we did in this presentation.Maari mong pindutin yung hints at iguguhit namin yung mga bilog na maari mong bilangin o kaya, kung gusto mo itong gawin mag-isa, para makuha mo ito ng tama, pwede mong iguhit yung mga bilog o kaya yung number line na katulad dito. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Stitched together from cultural, religious and occult traditions that spans centuries.Yüzyıllardır bu bayram kültürel, dini ve ilginç geleneklerin bir sentezidir. |
| |
| It all began with the Celts, a people whose culture had spread across Europe more than 2,000 years ago. |
| |
| |
| A magical time when the ghosts of the dead walked the Earth. It was the time when the veil between death and life was supposed to be at its thinnest.Ölülerin mezarlarından çıkarak yeryüzüne dağildiği sihirli bir gün. O öyle bir andır ki ölüm ve yaşam arasındaki en ince zaman dilimidir . |
| |
| On Samhain, the villagers gathered and lit huge bonfires to drive the dead back to the spirit world and keep them away from the living.Samhain festivalinde, köylüler toplanıp ölü ruharı dünyadan ve yaşamdan uzak tutan büyük şenlik ateşleri yakarlardı . |
| But as the Catholic church's influence grew in Europe, it frowned on the pagan rituals like Samhain.",Katolik kliselerinin Avrupa'daki hakimiyetleri büyüdükçe Samhain gibi pagan adetlerini hoşgörmediler . |
| ,7. yy. da Vatikan bunu klisenin onay verdiği bir bayram olarak kabul etti. |
| So November 1st was designated All Saint's Day to honour martyrs and the deceased faithful.,Böylece 1 Kasım günü ölenleri anmak adına Azizler Günü olarak ilan edildi. |
| """Both of these holidays had to do with the afterlife and about survival after death.""","""Tüm bu bayramlarin ahiret ve ölümden sonra ki yaşamla ilgisi vardı.""" |
| """It was a calculated move on the part of the Church to bring more people into the fold.""","Klisenin bu planlanmış hareketi halkı kendi safına çekmek içindi.""" |
| All Saint's Day was known then as Hallowmas.,Azizler Günü daha sonra Cadılar Bayramı diye anıldı. |
| 'Hallow' means holy or saintly, |
| , |
| , |
| The holiday came to America with the wave of Irish immigrants during the Potato Famine of the 1840s., |
| ,Göç eden topluluk beraberinde biblolar ve komşuların kapılarını söküp almak gibi... ...şakaları barındıran birçok adetlerini... ....beraberlerinde buraya da taşımışlardı. |
| The young pranksters wore masks so they wouldn't be recognized.,Küçük afacanlar yüzlerini gizlemek için maske takarlardı. |
| "But over the years, the tradition of harmless tricks grew into outright vandalism.",Ancak yıllar geçtikçe masum olan şakalar insanlara zarar vermeye başladı. |
| """Back in the 1930s, it really became a dangerous holiday.","""1930'larda bu bayram tehlikeli olmaya başlamıştı. |
| I mean there was...uh..such a hooliganism and vandalism.Yani.... serseriler etrafı yakıp yıkıyorlardi. |
| Trick or Treating was originally a extortion deal. Give us candy or we'll trash your house.""","""Şeker mi şaka mı oyunu özünde gaspa dayanıyordu."" ""şeker vermezsen evini yıkıp dökeriz.""" |
| Store keepers and neighbours began giving treats or bribes to stop the tricks and children were encouraged to travel door to door for treats as an alternative to trouble making.,"Dükkan sahipleri ve çevredekiler, çocukları yaramazlık yapmadan uzaklaştırmak için onlara... ...ikram veya hediye veriyorlardı ve başka kimselere gitmelerini sağlayıp sorun çıkmasını önlüyorlardı." |
| "By the late 30s, Trick or Treat became the holiday greeting.",30'larda Cadılar Bayramında şeker toplama adet haline geldi. |
| 'Love Letter to the Soldier',Sulat ng Pag-ibig para sa Sundalo |
| ,Mahal kong Samsul |
| I have written two letters to you but you never replied., |
| , |
| I brought this video letter from Bupul to Merauke so you could watch it.,Dinala ko ang video letter na ito galing pa sa Bupul papuntang Merauke para mapanood mo. |
| , |
| The village is still like before.,Walang nagbago sa Bupul. |
| The air is still fresh.,Sariwa pa rin ang hangin |
| But to this day there is still no electricity and no telephone.,Hanggang ngayon wala pa ring kuryente at telepono. |
| On the journey to Merauke we pass through many border security posts., |
| The TNI post that used to be near the Maro River bridge ... ... has been moved to near the Eligobel District office.,Yung poste ng TNI na dating malapit sa Maro River tulay nilapat na malapit sa opisina ng Eligobel District. |
| , |
| , |
| After you left me - when I was 5 months pregnant with our child ... ... life was difficult.,Pagkatapos mo akong iwanan -- nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko - humirap ang buhay ko. |
| Many people ask who is the father of my child.,Maraming nagtatanong kung sino ang ama ng anak ko. |
| Those who know that her father is a TNI soldier call her an army brat.,Yung nakakaalam na sundalo ng TNI ang ama nya tinatawag siyang 'army brat'. |
| , |
| , |
| I usually just stay quiet and accept these words from my parents.,Madalas tahimik ko na lang tinatanggap yung mga masakit na pananalita ng nila. |
| , |
| You were very polite and kind.,Napakabait at magalang mo. |
| , |
| You came by the house every day until we started dating.,Bumisita araw-araw hanggang sinagot kita. |
| I was still in high school at the time.,Nasa high school pa lang ako nun. |
| I thought we were going to get married.,Akala ko magpapakasal tayo. |
| But you left for Bandung in November 2008 when I was 5 months pregnant.,Pero umalis ka papuntang Bandung nung Nobyembre 2008 nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko. |
| You promised to move to Merauke and asked me to take care of our daughter.,Sumumpa ka na lilipat ka ng Merauke at nakiusap ka ng alaagan ko muna ang ating anak. |
| ,Pinanganak si Anita Mariani nung 17 Marso 2009 sa Bupul. |
| I call her Yani.,Tinatawag ko syang Yani. |
| Now Yani has grown big.,Malaki na si Yani. |
| She's three years old.,Tatlong taong gulang na sya. |
| She wants to go to school and become somebody useful for the nation.,Gusto nyang mag-aral para maging kapaki-pakinabang sa ating bansa. |
| "Samsul, Mum and Dad have grown old.","Samsul, tumatanda na sila Nanay at Tatay." |
| They can no longer work to support our child.,Hindi na nila kayang magtrabaho para suportahan ang anak natin. |
| I find it difficult to work because I have to take care of Yani constantly.,Nahihirapan akong maghanap ng trabaho dahil kailangan kong alagaan si Yani. |
| But I continue to fight to support our child.,Pero nagsisikap pa rin ako para masuportahan ang anak natin. |
| "If you come back to us, of course I will accept you with open arms.","Kung bumalik ka, syempre tatanggapin kita ng buo sa loob ko." |
| "I will continue to wait for you, Samsul.","Iintayin pa rin kita, Samsul." |
| I don't care what people say.,Wala akong pakialam kung anong sinasabi ng iba. |
| , |
| Maria Goreti Mekiw,Maria Goreti Mekiw |
| Love Letter to the Soldier,Sulat ng Pag-ibig para sa Sundalo |
| ,Mahal kong Samsul |
| I have written two letters to you but you never replied., |
| , |
| I brought this video letter from Bupul to Merauke so you could watch it.,Dinala ko ang video letter na ito galing pa sa Bupul papuntang Merauke para mapanood mo. |
| , |
| The village is still like before.,Walang nagbago sa Bupul. |
| The air is still fresh.,Sariwa pa rin ang hangin |
| But to this day there is still no electricity and no telephone.,Hanggang ngayon wala pa ring kuryente at telepono. |
| On the journey to Merauke we pass through many border security posts., |
| The TNI post that used to be near the Maro River bridge ... ... has been moved to near the Eligobel District office.,Yung poste ng TNI na dating malapit sa Maro River tulay nilapat na malapit sa opisina ng Eligobel District. |
| , |
| After you left me - when I was 5 months pregnant with our child ... ... life was difficult., |
| Many people ask who is the father of my child.,Pagkatapos mo akong iwanan -- nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko - humirap ang buhay ko. |
| Those who know that her father is a TNI soldier call her an army brat.,Maraming nagtatanong kung sino ang ama ng anak ko. |
| ,Yung nakakaalam na sundalo ng TNI ang ama nya tinatawag siyang 'army brat'. |
| , |
| , |
| You were very polite and kind.,Madalas tahimik ko na lang tinatanggap yung mga masakit na pananalita ng nila. |
| , |
| You came by the house every day until we started dating.,Napakabait at magalang mo. |
| I was still in high school at the time., |
| I thought we were going to get married.,Bumisita araw-araw hanggang sinagot kita. |
| But you left for Bandung in November 2008 when I was 5 months pregnant.,Nasa high school pa lang ako nun. |
| You promised to move to Merauke and asked me to take care of our daughter.,Akala ko magpapakasal tayo. |
| ,Pero umalis ka papuntang Bandung nung Nobyembre 2008 nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko. |
| I call her Yani.,Sumumpa ka na lilipat ka ng Merauke at nakiusap ka ng alaagan ko muna ang ating anak. |
| Now Yani has grown big. She's three years old.,Pinanganak si Anita Mariani nung 17 Marso 2009 sa Bupul. |
| She wants to go to school and become somebody useful for the nation.,Tinatawag ko syang Yani. |
| "Samsul, Mum and Dad have grown old.",Malaki na si Yani. Tatlong taong gulang na sya. |
| They can no longer work to support our child.,Gusto nyang mag-aral para maging kapaki-pakinabang sa ating bansa. |
| I find it difficult to work because I have to take care of Yani constantly.,"Samsul, tumatanda na sila Nanay at Tatay." |
| But I continue to fight to support our child.,Hindi na nila kayang magtrabaho para suportahan ang anak natin. |
| "If you come back to us, of course I will accept you with open arms.",Nahihirapan akong maghanap ng trabaho dahil kailangan kong alagaan si Yani. |
| "I will continue to wait for you, Samsul. I don't care what people say. |
| Love, from Bupul and Merauke, 21 November 2011.Kung bumalik ka, syempre tatanggapin kita ng buo sa loob ko. |
| Iintayin pa rin kita, Samsul. |
| The Catholic Church group JPlC MSC recorded at least 19 cases of sexual misconduct by the Indonesian Armed Forces (TNl) Border Security in the Bupul Village, Merauke from 1992 to 2009. |
| Women were courted, impregnated and abandoned. Several women were also raped.Pag-ibig galing Bupul at Merauke, 21 Nobyembre 2011. |
| Bupul is an administrative village of the Elikobel District, Merauke. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Coca-Cola 100 yılı aşkın bir süre önce Atlanta şehrinde, burada icat edildi. |
| |
| Back in 1886, a pharmacist named John Pemberton was experimenting with a new recipe. |
| |
| He thought it was pretty tasty. mmmmmBunun çok lezzetli olduğunu düşündü. mmmmm |
| So, he took some to Jacob's Pharmacy where he mixed the syrup with carbonated water and placed it on sale for 5 cents a glass.","Böylece ,Jacob'un Eczanesinden bazı şeyler aldı... ...karbonatlı suyla şurubu karıştırdı ve bir bardağını 5 kuruşa sattı. |
| |
| Thus, was invented one of the greatest refreshments of all time. |
| |
| In fact, he created the now famous trademark in his own handwriting.Doğrusu şu ki, kendi el yazıyla yeni bir marka.üretti. |
| As word spread around Atlanta about this fashionable new beverage, sales began to increase.Kapişilan içecek bu marka ile Atlanta'nın heryerine yayıldı,... ...satışları artmaya başladı." |
| "During its first year, Coca-Cola sold an average of 9 drinks a day.",Birinci yılına kadar günde ortalama 9 tane Coca-Cola sattı. |
| Dr. Pemberton never imagined the incredible future of his creation.,Dr.Pemberton buluşunun inanılmaz geleceğini hayal edemezdi. |
| "In 1888, he sold the secret formula to a business man named Asa Candler who later formed a coporation to produce and distribute Coca-Cola.",1888' de daha sonları Coca-Cola'nin üretimini sağlacak olan şirket sahibi Asa Candler... ...adında bir iş adamına bu gizli formulü sattı. |
| Mr. Candler was a marketing genius.,Bay Candler bir pazarlama dehasıydı. |
| And he came up with countless creative ways to promote the product.,Ürünün tanıtımı yapmak için birçok çözüm yolu buldu. |
| He even delivered the syrup in barrels that were painted red to give them a distinctive appearance.,Hatta dağıtımını yaptığı şurup varillerin görünüşü belirgin olsun diye kırmızıya boyattı. |
| "As more and more people discovered, this delicious new refreshment","Her geçen gün, daha fazla insan bu lezzetli içeceği farketti" |
| Coca-Cola began to pop up all over America.,Coca-Cola Amerika'nın her yerine yayılmaya başladı. |
| ,Yıllarca Coca-Cola sadece bir büfe satıldı. |
| , |
| ,Coca-Cola asıl içecekler kadar başarılıydı şayet şişeye konulursa neler olurdu? |
| , |
| , |
| , |
| , |
| And he sold them the right to do that for just 1 dollar.,Ve onlara bunu yapma hakkını sadece 1 dolar için sattı. |
| , |
| He agreed to sell them Coca-Cola syrup.,Coca-Cola şurubunu satmak için onlarla anlaştı. |
| They would add carbonated water and Coca-Cola bottling had begun.,Karbonatlı su ekleyip Coca-Cola'yı şişelemeye başladılar. |
| It turned out that people loved Coca-Cola in bottles.,İnsanların Coca-Cola'yı şişeyle sevdikleri ortaya çıktı. |
| Now they could enjoy it any time they wanted.,Artik insanlar istedikleri zaman bu tadin keyfine variyorlardı. |
| Coca-Cola was so popular in fact that competitors tried to cash in on its success.,Coca-Cola popülerliğinden rakipleri yararlanmaya çalıştılar. |
| So the bottleries decided to create something that made it easy for people to tell Coca-Cola from the impostors., |
| ,Ve 1916'da Coca-Cola kendine özgü şişesini tanıttılar. |
| Now people could be sure they were getting the real thing.,Artık insanlar gerçek tadı elde edeceklerinden emin olabileceklerdi. |
| "The new bottle was so unique, it became instantly famous.","Yeni şişe öylesine benzersiz oldu ki , hemen meşhur oldu." |
| "In 1919, Candler sold the company to a group of investors and a man named Robert Woodruff soon became the new company president.","1919'da, Candler, şirketi bir grup yatırımcıya... şirketin yeni başkanı olacak olan Robert Woodruff isimli adama sattı. |
| Mr. Woodruff's goal was to make ice cold Coca-Cola available to anyone, anytime, anyplace.",Bay Woodruff'unamacı Coca-Cola'yı herkesin istediği anda istediği yerde bulacağı soğuk bir içecek yapmaktı. |
| "Under his leadership, bottling plants began to pop up all over the world.","Onun liderliğinde, şişeleme islemi dunya capina yayildi." |
| And Coca-Cola became the first truly global brand.,Ve Coca-Cola ilk kez küresel marka olmaya başladı. |
| "Over a 100 years later, the formula is still a closely guarded secret.",100 yılı aşan bir süre olmasına rağmen formül hala korunan bir sırdır. |
| But the popularity of Coca-Cola is no secret.,Ama Coca-Coca'nın popülerliği sır değildir. |
| It's the most recognized trademark in the world.,Dünyada en çok tanınan markasidir. |
| And Coca-Cola is enjoyed in more than 200 countries.,Ve 200 den fazla ülkede Coca-Cola keyfini yaşanmaktadır. |
| Produced and sold by local bottlers just like the one in your home town.,Ülkenizde olduğu gibi yerel şişeleme tesislerince üretilip satılmaktadır. |
| "Wherever you are, wherever you're at thirst.Neredeyseniz,nerede susadıysanız. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Mr. Speaker, Mr. Vice President, members ofMr. Speaker, Mr. |
| Congress, distinguished guests, and fellowVice President, mga miyembro ng Kongreso, mga kagalang-galang na bisita, at mga kapwang |
| |
| Last month, I went to Andrews AirNuong makaraang buwan, ako ay nagpunta sa Andrews Air |
| |
| Together, we offered a final, proud salute to the colors under which more than a million of our fellow citizens fought -- and several thousand gave their lives.Sama-sama tayong nagbigay ng pangwakas na pagpugay, bilang pagsaludo sa mahigit na isang milyong mamamayan na lumaban-at ilang pang libo na nagbigay ng kanilang buhay. |
| Tayo ay nagtitipon ngayong gabi sa kaalaman na dahil sa mga bayaning ito, ang Estados Unidos ay mas ligtas sa kapahamakan at mas naging kagalang-galang sa buong mundo. |
| |
| For the first time in nine years, there are noSa kauna-unahang pagkakataon sa loob ng siyam na taon, wala nang |
| |
| (Applause.) For the first time in two decades, Osama bin Laden is not a threat to this country.(Palakpakan.) Sa unang pagkakataon makatapos ng dalawang dekada, si Osama bin Laden ay hindi na isang banta sa bansang ito. |
| |
| |
| The Taliban's momentum has been broken, and some troops in Afghanistan have begun to come home.",Naputol na ang lakas ng Taliban at ang ating mga sundalo sa Afghanistan ay nag-siuwian na. |
| "These achievements are a testament to the courage, selflessness and teamwork of America's Armed Forces. At a time when too many of our institutions have let us down, they exceed all expectations.Ang mga tagumpay na ito ay nagpapatunay sa katapangan, kawalan ng pag-iimbot at pagtutulungan ng hukbong-sandatahan ng Amerika. kung saan tayo ay binigo ng mga institusyong ating inaasahan, ang hukbong sandatahan ang tumupad at humigit pa sa ating inaasahan. |
| |
| |
| Bagkus, ipinako nila ang kanilang mga mata sa kasalukuyang misyon. |
| |
| |
| |
| Isang bansa na mangunguna sa buong mundo sa edukasyon na kanyang mga tao, |
| An America that attracts a new generation of high-tech manufacturing and high-paying jobs. A future where we're in control of our own energy, and our security and prosperity aren't so tied to unstable parts of the world. |
| |
| |
| Cities that don't have any freeways at all, they don't really have big traffic problems. |
| Like Vancouver, British Columbia, they don't have any freeways at all in the whole city.","Katulad ng Vancouver, British Columbia,wala talaga silang freeways sa buong lungsod," |
| And it works really well and these other freeways do a lot of damage.,At epektibo ito. Ang mga ibang freeways ay nakakapagdulot ng iba't-ibang pinsala. |
| , |
| It's really hard to design a freeway that would look good in a city.,Mahirap talagang mag-disenyo ng isang freeway na magiging kaaya-aya sa isang lungsod. |
| "[music] In 1922 when Corbusier, the great modernist architect, did his drawing, the City of Tomorrow, which proposed the idea of grade separated highways in the city, sort of a utopian dream to be able to drive without ever having to slow down.","Noong 1922, ginawa ni Corbusier-ang magaling na makabagong arkitekto-ang kanyang larawang-guhit na pinamagatang City of Tomorrow (o ang Lungsod ng Hinaharap), na nagmungkahi ng mga naka-hiwalay na lansangan sa mga lungsod isang uri ng panaginip na utopian, kung saan maaari kang magmaneho nang hindi kinakailangang magmabagal o magdahan-dahan." |
| "It's just when you're in the city, it's the complexity of the city.Yun nga lang, ang mga lungsod ay sadyang komplikado. |
| If you superimpose on that a rural styled grade separated super highway, it creates a lot of unintended side effects.Kung ilapat mo ito sa isang malaki at estilong rural grade separated highway, lumilikha ito ng mga hindi inaasahang mga epekto |
| Halimbawa, ang West Side Highway sa New York. |
| |
| |
| Isa akong batang enhinyero noon sa Kagawaran ng Trapiko ng New York, yung buong West Side Highway ay gumuho sa Gansevoort Street. John Norquist: |
| John Norquist: It was built in the late 20s and then fell down in 1973, and fell down again in 1975. |
| Ultimately after about a 15 year struggle, they decided not to build it back. They just put in West St.At sa huli, pagkatapos ng labing-limang taon, Napagpasyahan nilang huwag na lang itong itayong muli, bagkus ay ginawa na lang sila ang West Street. |
| Ang mga lugar katulad ng Tribeca, Chelsea at Battery Park ay muling natunghayan ang ganda ng ilog. Sam Schwartz: |
| Kinailangan kong pangasiwaan ang trapiko, yan ang trabaho ko noon. |
| I had to handle the traffic, that was my assignment, figure out where did the traffic go. |
| And when I found out as the traffic was able to take different paths, things didn't get worse on all the other routes that had to pick up the slack.","At noong nalaman kong nakahanap ng iba't-ibang pagdaraanan ang mga sasakyan, lumuwag din trapiko doon sa ang mga iba't-ibang daanan." |
| John Norquist:,John Norquist: |
| I don't hear anybody advocating building the West Side Highway again.,Wala na ulit akong narinig na nangangampanya para itayong muli ang West Side Highway. |
| Same thing happened with the Embarcadero in San Francisco.,Katulad din ng ito ng nangyari sa Embarcadero sa San Francisco. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| [music],John Norquist: |
| John Norquist: We're helping local groups in Seattle try to eliminate the Alaskan Viaduct which is a freeway right in front of the waterfront.,Tinutulungaon namin ang mga grupo sa Seattle na tanggalin ang Alaskan Viaduct na isang freeway na nasa tapat ng aplaya. |
| "We're working in New Orleans to restore the Claiborne Avenue, it's got an elevated freeway that covers up the whole street, and it really ruined one of the great boulevards in New Orleans.","Nagsusumikap din kaming maibalik ang ganda ng Clairborne Avenue, na mayroong nakataas na freeway kaya natatakpan ang buong daan, at talagang naaapektuhan nito ang isa sa mga magagandang boulevards sa New Orleans." |
| It had about 200 businesses before it was turned into a freeway in 1966. And now it has like 25.,"Bago ito gawing freeway noong 1966, mayroon humigit-kumilang 200 negosyo dito, ngayon ay nasa 25 na lamang." |
| Jack Davis: And now we found that we don't need it as a highway to go east and west., |
| We don't need it for interstate traffic.,Hindi natin ito kailangan para maglakbay sa ibang rehiyon. |
| It's too expensive to keep up and we'd be much better off if we took it down.,Masyadong mahal sustentuhin ang mga ito at mas mabuti pa kung gibain na lang ang mga ito. |
| This will be what was regarded as the single post-Katrina move that most improved the beauty of New Orleans.,Ito ay sinasabi bilang ang natataging ginawa pagkatapos ng bagyong Katrina na tunay na nakapagpaganda sa New Orleans. |
| We're working in Buffalo to help people tear down the Skyway. ustin Booth:,John Norquist: |
| , |
| John Norquist:,John Norquist: |
| , |
| , |
| John Norquist:,John Norquist: |
| Buffalo has beautiful Lake Erie and you can't even see Lake Erie from Buffalo because of all the roads.,"Napakaganda ng Lake Erie sa Buffalo, yun nga lang, hindi mo ito makita dahil sa mga kalsada at daan." |
| [music],Joan Byron: |
| The Sheridan was built through the South Bronx in the first place because the health and quality of life of people there was thought not to be important.,Binuo ang Sheridan na tagos sa South Bronx dahil sa simula't-sapul hindi binigyan ng kahalagahan ang kalusugan at kalidad ng buhay ng mga tao doon. John Norquist: |
| , |
| It just connects two other... the cross Bronx and the Bruckner,Pinagdurugtong lamang nya ang dalawang lugar... ang Bronx at ang Bruckner |
| , |
| They've been living in the shadow of that freeway.,"Hindi katulad nga ibang lungsod kung saan tinanggal ang mga highways, may mga pagkakataong ginagawang boulevard ang mga elevated highways." |
| "Unlike some of the other cities where highways have been removed, in those cases often times elevated highway structures have been converted into boulevards.","Sa pagkakataong ito, ang Sheridan ay magkakaroon ang isang mas maliit na lansangan na magsisilbing pangunahing daan ng bagong lugar para sa humigit kumulang 1500 na murang pabahay at sampung acres ng bukas na espasyo, at mga pulutong ng mga daanan at lakaran na nag-uugnay sa mga pamayanang kasalukuyang naroon pati na ang ilog na minsa'y nahiwalay sa kanila. |
| |
| So when you need it the most, the grade separation doesn't even work for what it's supposed to do, which is move traffic quickly.Kung tutuusin, hindi nakakamit ng grade separation ang nais nitong gawin na pabilisin ang daloy ng trapiko. |
| |
| Well, I'm involved in other things, besides physics.","May iba akong pinagkakaabahalan, bukod sa pisika." |
| "In fact, mostly now in other things.","Sa katunayan, ngayon mas madalas sa ibang bagay." |
| One thing is distant relationships among human languages.,Isa dito ang malawak na ugnayan ng iba't ibang wika ng mga tao. |
| , |
| They don't like that. They think it's crank.,Ayaw nila yun; sa tingin nila himaling ito. |
| I don't think it's crank., |
| , |
| , |
| , |
| How far back does that go?,Gaano kalayo pa sa nakaraan ba yun? |
| How far back does modern language go?,Gaano kalayo ang pinanggalingan ng makabagong wika? |
| How many tens of thousands of years does it go back?,Ilang nakaraang libu-libong taon? |
| Chris Anderson:,Chris Anderson: |
| Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?,Mayroon ka bang kutob o di kaya inaasahang sagot dito? |
| , |
| I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language.,Di ko mapaniwalaan na ginawa nila yun lahat tapos wala ring makabagong wika. |
| , |
| , |
| It's what we call a bottleneck.,Ang tawag natin dito ay ang pagbo-bottleneck (biglang pagsikip ng daloy). |
| CA:,CA: |
| "Well, Philip Anderson may have been right.",Maaaring tama si Philip Anderson. |
| You may just know more about everything than anyone.,Maaaring mas maraming kang alam sa lahat kaysa kanino. |
| "So, it's been an honor. |
| |
| |
| It couldn't really end like this, could it?","Böyle bitmemeli, değil mi?" |
| Not after what I've just been through.,Sonrası önemli değil. |
| ,Bunu aşacağız değil mi? |
| , |
| I was starting to think otherwise.,Tam tersini düşünmeye başlamıştım. |
| Maybe Justin Bieber was right.,Belki Justin Bieber haklıydı. |
| Maybe there was no Juliet for this Romeo.,Belki bu Romeo için Juliet yoktu. |
| No Meg Ryan for this Tom Hanks.,Tom Hanks için de Meg Ryan yoktu. |
| Maybe there is no such thing as love.,Belki de aşk diye bir şey yoktu. |
| ,Tam kendimden vazgeçip... ...bir kedi edinmeye karar verdiğimde... ...onu gördüm. |
| The girl of my dreams!,Rüyalarımın kadını! |
| I had to think fast.,Hızlı düşünmeliydim. |
| A train leaves the station travelling at 27 miles per hour.,Tren istasyonundan ayrılıp... ...saatte 45 km. yol almıştı. |
| The next station is 14 city blocks away.,Bir sonraki durak 14 blok ötedeydi. |
| , |
| I was incredibly out of shape.,inanılmaz bır şekilde kendim olmaktan çıkmıştım. |
| But every fiber of my being told me I couldn't let this one go.,Fakat her zerrem bana... ...bunu bırakmamamı söylüyordu. |
| I have to keep pushing.,Zorlamam gerekiyordu. |
| I was going to make it!,Başaracaktım. |
| I wasn't going to make it.,Başaramadım. |
| What was this?,Bu da neydi? |
| Wait a minute!,Bir dakika bekle! |
| Bieber!,Bieber ! |
| ,Aynen böyle gitmişti kız. |
| The next station wasn't for miles.,Sonraki durak kilometrelerce uzakta değildi. |
| I had nothing left but flat tire and a broken heart.,Patlak bir lastik ve kırık bir kalpten... ...başka bir şeyim yoktu. |
| "It couldn't really end like this, could it?Böyle bitmemeliydi, değil mi? |
| |
| We're gonna get through this, right?","Bunu atlatacağız, değil mi?" |
| "We're gonna be together forever, right?Sonsuza kadar birlikte olacağız, değil mi? |
| |
| |
| |
| No, no Courtney Love for this Kurt Cobain. |
| |
| And just as I was about to renew my World of Warcraft membership, I saw her.Ve aynen... ... World of Warcraft üyeliğimi yenilerken... ...onu gördüm. |
| |
| Are you asleep, love? |
| |
| |
| Ohh i think someone is looking for her bedtime story, is she?Sanki biri uyku zamanı benim masal anlatmamı bekliyor, değil mi? |
| |
| |
| Now where is it, let me see...Neredeymiş,... ...bir bakalım... |
| Once upon a time, in a kingdom, far away., a princess was born... |
| |
| And she was very beautiful, so they called her Beauty. |
| Beauty, was indeed very beautiful.Güzel, gerçekten çok güzelmiş. |
| Just like yourself, love. |
| |
| She was soon to learn that when IT COMES TO THE HARSHER LESSONS OF THlS LlFE, beauty is not going to get you very far [whispers] very far, very far, very far... Anyway... soon it was the day of her christening and everybody in the kingdom had gathered for this joyful occasion including the lovely, pretty fairies of the forest who were soon to be Beauty's glamorous godmothers.","Çok geçmeden ogrendi ki hayat zorlu imtihanlarla doluydu! ...güzellik hiç de önemli değildir... ...değildir,değildir,değildir... ...herneyse... ...prensesin vaftiz günü gelmişti... ...ve krallıktaki herkes... ...bu mutlu günde birlikte olmak için... ...bir araya gelmişti,... ...orman perileriyle." |
| Oh yes... Everyone was invited to this christening. Everyone... that is except maybe the one person who might have done with the day out.,"Prensesin vaftiz annesi olmak için... ...evet... ...herkes vaftiz törenine davet edildi... ..herkes..ama.... ...bir kişi hariç... davet edilmedi, törenin dışında tutuldu. ...kim olduğunu biliyor musunuz?" |
| I'll tell you...,Ben söyleyeyim... |
| It was the elderly fairy. And do you know why nobody had thought to invite the elderly fairy along? Well I'll tell you...,"Yaşlı peri... ...neden yaşlı perinin davet edilmediğini biliyor musun,canım?.. ...ben söyleyeyim... ...Çünkü çok yaşlı ve... ...güçsüzmüş. ...ve daha heyecanli genç perilere,... ...göre işe yaramazdı... ...ayakta durmakta zorlanıyormuş." |
| """OHH, let's not invite the stinking old fairy, they probably said She smells of dirty bed sheets and all she ever talks about is her bad knee.Muhtemelen, perilerde aralarında konuşup... ...kirli çamaşır gibi kokan ve sürekli... ...yaşliliğindan bahseden, işe yaramaz yaşlı periyi çağırmama kararı almışlar. ..tabi çok yaşlıydı. ...muhtemelen 10 dakika sonra uykuya dalacaktı... ...neden hayatını toplum için... ...harcamış birisini önemseyeceklerdi ki! |
| So, err...the elderly fairy felt a little bit...rejected...and left out, as well she might. |
| |
| First of all, she surprised them by appearing in the middle of their la-di-da christening party in a HUGE CLOUD OF TOXlC GREEN SMOKE.İlk önce... ...onlara bir sürpriz hazırlamış. ..vaftiz törenininde aniden ortaya çıkarak... ...kocaman zehirli, yeşil bir bulutun içinden pat diye ortaya çıkıvermiş. |
| |
| Oh of course, they had their excuses as to why they hadn't bothered inviting her I thought you wouldn't want to be out and about with your knee giving you so much trouble, said the queen.Tabi ki, sonrasında neden partiye davet edilmediğiyle ilgili can sıkıcı bir sürü şey... ...bahaneyle ört bas edilmeye çalışılmış. |
| I thought you died months ago, said one of the stupid young fairies. Now...Ben senin aylar önce öldüğünü düşünmüştüm, dedi aptal genç perilerden birisi... ...Şimdi... |
| Do you think the elderly fairy, being older and wiser was able to... forgive them? |
| DON'T BE RlDICULOUS, OF COURSE SHE WASN'T!Saçmalama, tabi ki affetmemiş! |
| |
| |
| Oh look at you, aren't you great with your smooth complexions and your social calendars dancing around on your working legs! You make me SlCK! And you look at me and you find me so old and repulsive.",*öhö öhö *... uzun zaman oldu! ...şuna bakın... ... düzgün görünüşünüz ve sosyal günlerinizle... ...sağlam bacaklarınızla dans etmeniz beni deli ediyor! ...ve bana bakıp beni çok yaşlı ve itici buluyorsunuz. |
| "Well, I've learned a thing or two in my time! |
| |
| And with that, she put a terrible curse on the party that each and every one of them would die in the instant they ever fell asleep! |
| |
| Alright, so love... that's me for tonight.",...bu gecelik benden bu kadar canım. |
| You sleep well... and I'll see you in the morning... with the help of God.,iyi uykular... Sabah görüşürüz.... ...ALLAH rahatlık versin. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| ,Tanungin nyo nga: Sino ang may kagagawaan? |
| Adults.,Mga matatanda. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Thank you.,Salamat. |
| ,Sino nga ba ang magsasabi na hindi natin kailangan ng ganitong uri ng pag-iisip? |
| , |
| ,Kaming mga bata ay hindi kasing dali sumuko sa mga imposibleng bagay. |
| , |
| ,Ilan sa inyo ang nananaginip ng ganun at naniniwala na posible iyon? |
| , |
| , |
| , |
| ,Ang mapangahas na kaisipan ang nagpapalawak ng mga posibilidad. |
| , |
| ,Nabanggit ng resident artist ng museo na ang ilan sa pinakamahusay na ideya ay mula sa proyekto dahil walang limitasyon ang imahenasyon ng mga bata kahit gaano kahirap man i-blow glass ang mga hugis na ito. Pawang magagandang ideya lamang. |
| , |
| (Laughter),(Halakhakan) |
| ,Ang angking talino namin ay hindi naman monopolyo ng kabataan. |
| , |
| I think that adults should start learning from kids.,Palagay ko marapat simulan ng mga matatanda na makinig sa mga bata. |
| , |
| ,Hindi lamang guro sa harap ng silid-aralan ang may karapatang magsabi na gawin ito o gawin yan. |
| The students should teach their teachers.,Marapat na turuan din ng mga estudyante ang mga guro. |
| Learning between grown-ups and kids should be reciprocal.,Ang kaalaman ng mga matatanda at bata ay dapat gawing palitan. |
| , |
| , |
| , |
| (Laughter),(Halakhakan) |
| ,Totoo yun. |
| , |
| ,Patunay sa kasaysayan na nagiging malupit ang pamahalaan kapag ito'y natatakot na mawalan ng kontrol. |
| "And although adults may not be quite at the level of totalitarian regimes, kids have no or very little say in making the rules, when really, the attitude should be reciprocal, meaning that the adult population should learn and take into account the wishes of the younger population.","At bagamat hindi pa umaabot ang mga matatanda sa pagiging diktadurya, wala o napakaliit ng ""say"" ng mga bata sa mga alituntunin, na dapat sana ay gawing palitan, at dapat matuto ang mga matatanda na makinig sa mga ninanais ng mga kabataan." |
| "Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities.",Higit na nakakabahala ay ang pagmamaliit ng mga matatanda sa kakayahan ng mga kabataan. |
| "We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them.","Gusto namin ang paghamon, subalit kapag maliit lang ang inaasahan sa amin, hindi rin kami makakaalpas." |
| My own parents had anything but low expectations for me and my sister.,Hindi naging mababa ang ekspektasyon ng aking magulang sa akin at sa aking ate. |
| "Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ-fighters, when lots of other kids were hearingHindi nila kami sinabihan na maging mga doktor o abogado o ano pa man, bagamat laging binabasa ng aking tatay sa amin sila Aristotle at ang mga pioneer germ fighters habang ang ibang mga bata ay nakikinig ng |
| The Wheels on the Bus Go Round and Round.The Wheels on the Bus Go Round and Round. |
| Well, we heard that one too, but Pioneer Germ Fighters totally rules.Alam din namin yun, pero sa Pioneer Germ Fighters pa din kami. |
| |
| I loved to write from the age of four, and when I was six, my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word. |
| Thank you, Bill Gates, and thank you, Ma. |
| I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published.Nakasulat ako ng mahigit sa 300 maiikling kuwento sa maliit kong laptop, at ang hangad ko'y malathala sila." |
| "Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you're older, my parents were really supportive.Sa halip na hamakin itong maling paniniwala ng isang bata nagnanais na malathala, o kaya'y sabihin maghintay na tumanda, sinuportahan ako ng aking mga magulang." |
| Many publishers were not quite so encouraging.,Maraming mga tagapaglathala ang nakakadismaya. |
| One large children's publisher ironically said that they didn't work with children.,May isang tagapaglathala ng librong pambata ang nagsabi na hindi sila nakikipagugnayan sa mga bata. |
| Children's publisher not working with children?,Isang pambatang tagapaglathala na hindi nakikipaguugnayan sa mga bata? |
| , |
| (Laughter),(Halakhakan) |
| , |
| , |
| , |
| But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults.,Ngunit may problema sa malarosas ng larawan na ang kabataan ay mas mahusay sa mga matatanda. |
| Kids grow up and become adults just like you.,Ang mga bata ay lumalaki ant nagiging matanda tulad ninyo. |
| (Laughter),(Halakhakan) |
| Or just like you? Really?,"Katulad ninyo, nga ba?" |
| "The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather, better adults than you have been, which may be a little challenging, considering your guys' credentials. (Laughter) But the way progress happens, is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones.Ang layunin ay hindi hubugin ang mga bata na maging tulad ninyo, kundi ang maging mas mahusay kaysa sa inyo, na medyo mahirap gawin dahil ang huhusay niyo na, ngunit ang pag-unlad ay nagaganap dahil sa bagong henerasyon at ang makabagong panahon ay sumisibol, yumayabong at nagiging mas mabuti kaysa sa dati. |
| |
| No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children, so that we can grow up to blow you away.Ano pa man ang estado mo sa buhay, marapat bigyang pagkakataon ang kabataan upang kami'y lumaki na sisindak sa inyo." |
| (Laughter),(Halakhakan) |
| "Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us.","Mga matatanda at kapwa TEDsters, kailangan niyong makinig at matuto sa mga bata at magtiwala at umasa sa amin." |
| "You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to take care of you when you're old and senile.","Bigyan ninyo kami ng atensyon ngayon, dahil kami ang magiging pinuno ng kinabukasan, at kami ang mag-aalaga sa inyo kapag kayo'y matanda na at uugod-ugod. |
| No, just kidding.Hindi, biro lang. |
| (Laughter) No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.Sa totoo lang, kami ang susunod na henerasyon, ang henerasyon na magpapaunlad sa mundong ito. |
| And in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case you'll want to be heard, just like my generation.At kung sa palagay ninyo'y wala itong kahulugan sa inyo, tandaan ninyo na posible na ang ""cloning"", at ito'y mangangahulugan na dadaan muli kayo sa pagkabata, at nanaisin n'yo ring mapakinggan katulad ng aming henerasyon." |
| "Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas.","Ngayon, kailangan ng mundo ng mga pagkakataon para sa mga bagong lider at bagong ideya." |
| Kids need opportunities to lead and succeed.,Mga pagkakataong mamuno at magtagumpay ang kabataan. |
| Are you ready to make the match?,Nakahanda ba kayong tumulong? |
| Because the world's problems shouldn't be the human family's heirloom.,Dahil ang mga problema ng mundo ngayon ay hindi dapat maging pamana ng sangkatauhan. |
| Thank you.,Salamat. |
| (Applause),(Palakpakan) |
| Thank you.,Salamat. |
| Thank you.,Salamat. |
| ,Madalas ay dalawang oras ang haba ng presentasyon na ito pag ibinigay ko sa mga mag-aaral ng high school pinaikli ko ito sa tatlong minuto lang. |
| ,Nagsimula ang lahat habang ako'y nasa eroplano papuntang TED pitong taon na ang nakalilipas. |
| "And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family.","At nakaupo sa tabi ko ay isang mag-aaral ng high school, isang teenager at mula siya sa isang talagang mahirap na pamilya." |
| "And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question.","Nais niyang maging makabuluhan ang buhay niya, kaya't tinanong niya ako. Sabi niya, Ano ang kailangan ko gawin para magtagumpay sa buhay? |
| She said, What leads to success? And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.","At sumama ang loob ko, dahil wala akong mahusay na sagot na maibibigay sa kanya." |
| "So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!Kaya sa pagbaba ko mula sa eroplano, at pagpunta ko sa TED, naisip ko, onga pala, ako'y napaliligiran ng mga taong nagtagumpay na sa buhay!" |
| "So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?Bakit hindi ko kaya sila tanungin kung ano ang nakatulong sa kanilang pagtagumpay, at ituro ito sa kabataan? |
| So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.","So narito tayo, pagkatapos ng pitong taon at limang daan na interview, at sasabihin ko sa inyo kung ano ang patungo sa tagumpay at kung ano ang nagpapatakbo sa mga TED-sters." |
| And the first thing is passion.,Ang pinakauna ay ang pusok ng damdamin. |
| "Freeman Thomas says, ""I'm driven by my passion.Sabi ni Freeman Thomas, Pinatatakbo ako ng pusok ng aking damdamin. |
| Nagpapatuloy ang mga TED-sters sa ginagawa nila dahil sa pagmamahal, hindi dahil sa pera. |
| Carol Coletta says, I would pay someone to do what I do.Sabi ni Carol Coletta, Handa akong bayaran ang taong kaya ang trabaho ko. |
| And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.At ang pinakanakatatawag pansin ay, kung ginawa mo ang isang bagay dahil mahal mo ito, darating din ang pera. Sipag! |
| Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.","Sabi ni Rupert Murdoch sa akin, ""Puro sipag ang kailangan.""" |
| Nothing comes easily.,Walang madali. Pero nasisiyahan ako. |
| "But I have a lot of fun."" Did he say fun?",Sinabi niya bang nasisiyahan? |
| Rupert?,Rupert? |
| Yes!,Oo! |
| (Laughter) TEDsters do have fun working.,Nasisiyahan ang mga TED-sters sa trabaho nila. |
| And they work hard.,At masipag sila. |
| "I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.","Naisip ko, hindi sila lulong sa pagtrabaho, pinaghahalo nila ang trabaho at laro" |
| (Laughter),Okey! |
| "Alex Garden says, ""To be successful, put your nose down in something and get damn good at it.""","""Kung gusto mong magtagumpay, pag-igihan mo ang pansin sa isang bagay at sobrang galingan mo.""" |
| "There's no magic; it's practice, practice, practice.","Walang magik, puro ensayo, ensayo, ensayo." |
| And it's focus.,At mahalaga rin ang pokus. |
| , |
| , |
| And push!,At magsumikap! |
| , |
| You've got to push through shyness and self-doubt.,Kailangan lamapasan mo ang pagkamahiyain at pagduda sa sarili. |
| "Goldie Hawn says, ""I always had self-doubts.","Sabi ni Goldie Hawn. ""Lagi akong may pag-aalinlangan." |
| I wasn't good enough; I wasn't smart enough.,"Hindi sapat ang galing ko, hindi sapat ang talino ko." |
| "I didn't think I'd make it.""","Hindi ko inakalang kakayanin ko.""" |
| "Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.","Hindi laging madaling magsumikap, kaya naimbento ang mga nanay." |
| (Laughter) (Applause),(Tawanan) |
| "Frank Gehry said to me,","Frank Gehry - Sabi ni Frank Gehry sa akin," |
| """My mother pushed me.""","""Tinulak ako ng nanay ko.""" |
| (Laughter),Magsilbi! |
| "Serve! Sherwin Nuland says, ""It was a privilege to serve as a doctor.""","Sabi ni Sherwin Nulang, ""Isang pribilehiyo ang magsilbi bilang duktor.""" |
| A lot of kids want to be millionaires.,"Ngayon, marami sa kabataan ang nagsasabi sa akin na nais nila maging milyonaryo." |
| The first thing I say is:,"At ang unang sinasabi ko sa kanila ay," |
| """OK, well you can't serve yourself; you've got to serve others something of value.","OK, hindi mo maaring pagsilbihan ang sarili mo, kailangan may halaga kang maibahagi sa iba." |
| "Because that's the way people really get rich.Sa ganoong paraan yumayaman ang tao. |
| |
| TEDster Bill Gates says, I had an idea: founding the first micro-computer software company.Sabi ni TED-ster Bill Gates, Nagkaroon ako ng ideya - ang pagtatag ng unang kumpanya ng micro-computer software.'" |
| I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things., |
| And I give lots of evidence.,At marami akong binibigay na katibayan. |
| Persist!, |
| , |
| You've got to persist through failure.,Kailangan kang magtiyaga kahit na mabigo. |
| You've got to persist through crap!,Kailangan magtiyaga para malampasan ang hirap! |
| , |
| (Laughter),(Tawanan) |
| , |
| ,Magbayad ng apat na libong dolyar at pumunta sa TED. |
| , |
| Thank you TEDsters for all your interviews! (Applause),Maraming salamat mga TED-sters para sa lahat ng inyong interview! |
| Welcome to the presentation on adding and subtracting fractions.,Maligayang pagdating sa Pagdadagdag at Pagbabawas ng Praksiyon |
| Let's get started.,Tayo'y magsimula. |
| Let's start with what I hope shouldn't confuse you too much.,Simulan natin sa hindi ka malilito masyado. |
| This should hopefully be a relatively easy question.,Sana ito ay madali lang para sa iyo. |
| If I were to ask you what one fourth plus one fourth is.,Ang katumbas ng kapat (1/4) dagdagan ng kapat ay ano |
| Let's think about what that means.,Pag-isipang kung paano. |
| Let's say we had a pie and it was divided into four pieces.,Halimbawa may isang pie na nahati sa apat |
| , |
| , |
| And we're going to add it to another one fourth of the pie.,At idagdag natin sa isapang kapat. |
| Let's make it this one-- let me change the color-- pink.,Gawin natin itong kulay pink. |
| ,Itong kulay pink ay siyang kapat ng pie |
| , |
| , |
| I have now eaten two out of the four pieces of the pie.,Nakain ko na ang dalawa sa apat na piraso |
| , |
| ,Mula sa modyul ng katumbas na praksiyon alam natin na magkatulad ang nakain kong kalahating pie may kabuluhan |
| What I am doing is a crab catcher.,Itong ginagawa ko ay panghuli ng alimango. |
| The problem is our place is set to be demolished.,Ang problema ang lugar namin ay idedemolished. |
| , |
| , |
| ,Ililipat kame sa Lanit dun sa Leganes. |
| What will we do there?,Anong gagawin namin doon? |
| There is no sea in the said area.,Wala namang dagat doon. |
| Hence we have to stay here for the mean time until our houses are set to be demolished.,Kaya dito muna kami hanggang di pa kami dinedemolished. Wala naman kaming ibang masandalan. |
| , |
| , |
| I work before in a [commercial] fishing boat.,Nagtrabaho ako dati sa commercial fishing boat. |
| My salary is not enough because it's only forty-five pesos a month.,"Hindi sapat ang sahod ko dahil, 45 pesos lang kada buwan." |
| "Later on, I've decide to work in a ship, as a seaman in Negros Navigation.Sa kalaunan, nagtrabaho ako sa barko bilang seaman sa Negros Navigation. |
| It is where I started my job, but my salary is minimum, Php 195 a month, year 1963 before I get married here at [Molo]Dito ako nagsimula magtrabaho, pero minimum lang ang sahod ko, 195 pesos kada buwan, Taong 1963 nakapag-asawa ako dito sa Molo Boulevard. |
| Boulevard. My wife is Nenita Yulo, who also grew up here.Si Nenita Yulo ang asawa ko, na dito na din lumaki. |
| Nung umalis ako sa commercial fishing boat, lumipat ako na magtrabaho sa barko. |
| And with God's benevolence, I was hired as a utility seaman.","Sa awa ng Diyos, natanggap ako bilang utility seaman. Nung nagretiro ako sa barko, maliit lang ang aking pensyon." |
| "The best thing to happen, if somebody could help us.","Maganda, kung may makakatulong sa amin." |
| "My pension is meager despite the fact that we're poor, prices of all commodities increased.Maliit na ang pensyon, mahirap pa kami, mataas pa lahat ng bilihin. Ang gusto namin, matulungan sana kami ng Bayan Muna. |
| |
| |
| Welcome to the presentation on using the quadratic equationMaligayan pagdating sa pagtatanghal namin tungkol sa paggamit ng ekwasyon na kwadratik. |
| Salman Khan started making math videos to help tutor his cousin, but he became so popular that he quit his job to work on it full time.Nagsimulang gumawa ng mga video na pangmatematika si Salman Khan para makatulong sa pagtiyutor sa kanyang pinsan, pero masyado siyang naging sikat na siya ay umalis sa kanyang trabaho para magpokus sa kanyang ginagawa. |
| Now his online Khan Academy attracts countless teachers and students.Ngayon, ang kanyan online na Khan Academy ay nagaakit ng sobrang daming guro at magaaral. |
| |
| |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight... at least eight visible pieces.Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz... ...en azından sekiz görünür parça. |
| |
| |
| |
| |
| |
| With this sea state, when we're not getting the small stuff, the big fragments are showing up.","Denizin bu durumunda, küçük şeyleri almadığımızda,... ...büyük parçalar kendini gösteriyor." |
| Yeah.,Evet. |
| "Like they're, they're super buoyant.",Tıpkı onlar gibi bunlar da süper batmayanlar. |
| "So even though we've got like forty knot winds, these are staying on the surface, but then again all the small stuff is... probably churning down deep.Yani kırk düğümlü rüzgarlarımız bile olsa,.. ...bunlar yüzeyde kalır, ama sonra yeniden... ...tüm küçük şeyler muhtemelen dibe batar. |
| |
| So even though it seems slightly insane that Marcus wants to continue sampling even in these conditions, every single trawl has had plastic, we're going to have a nice even transect, and he's already...Marcus'un bu şartlar altında bile numune toplamaya devam etmesi biraz çılgınlık gibi görünse de,... ...her bir trolde plastik olduğu için hasılatımız bol olacak,... ...ve o çoktan....." |
| HEY!!,HEY!! |
| HEY!!,HEY!! |
| AHHH!,AHHH! |
| Woah!!!,Wow!!! |
| Heads up!,Başlar yukarı! |
| Computers away!,Bilgisayarlar uzağa! |
| Make it stop raining!(Laughter),Yağmuru durdurun! (Kahkaha) |
| Like the one place you could hang out.,Takılabileceğiniz bir yer gibi. |
| "This should not happen. But there's no way to fix this at sea, I mean, Dale said to fix this, he's going to have to literally take the whole section apart.","Ama bunu denize sabitlemenin bir yolu yok,.. ...demek istiyorum ki, Dale bunu denedi, tüm kesiti tek tek ayırması gerekecek." |
| This should not happen.,Bu olmamalı. Hayır. |
| "Finally, after a week of gale-force winds and rain, we woke this morning to inviting waters.","Nihayetinde bir hafta süren şiddetli boran rüzgarları ve yağmurdan sonra,... ...bu sabah davetkar sulara uyandık." |
| "When the expedition began, this is what I dreamed about.",Keşif gezimiz başladığında benim hayalimdeki şuydu. |
| "A break from the endless flow of emails, ubiquitous advertising and nine to five survival.","Sonu gelmeyen e-posta trafiğine, her yeri kaplayan reklamlara ve dokuz-beş hayatta kalışına bir mola." |
| "But just as a cliché goes, I guess perspective is gained from contrast.",Ama klişe bir sözün dediği gibi tahminimce bakış açısı zıtlıklardan kazanılıyor. |
| "The storm's violence has left a long stream of repair tape on a crucial rigging line, putting our re-stitch main sail and Jody in peril.Fırtınanın şiddeti önemli bir gemi arma hattı üzerine uzun bir tamir bantı bıraktı,... ...İki kez dikilmiş yelkenlimizi ve Jody'i tehlikeye atarak." |
| Whoa! ...the red one!,Hey! kırmızı olan! |
| "The future can be very scary but I like to look at it, not in those terms, because, if I can change one person's mind, to not throw their trash onto the streets, which you see all the time, and it just comes from ignorance, they don't know any better, then there's hope.Gelecek çok korkutucu olabilir ama ben ona bakmayı seviyorum,... ...o manada değil, çünkü,... ...eğer bir kişinin mantığını sokaklara çöp atmamak konusunda değiştirebilirsem,... ...ki bunu her zaman görüyorsunuz, ve bu vurdumduymazlıktan ileri geliyor, daha iyisini bilmiyorlar,... ...o zaman ümit var demektir. |
| |
| Everything that they've ever used, like banana leaves were used for packaging to wrap things up, and of course if they threw it on the ground it would just go back into the earth.",Elbette daha önce bir şeyleri paketlemek için kullandıkları muz yaprakları gibi malzemeler daha sonra yere attıklarında.. ...toprağa karışıp yeniden dünyanın bir parçası oluyordu. |
| They don't have a clue that this stuff is going to be around for four hundred to a thousand years.,Onların bu maddenin dortyuz ila bin yıl arasında bir süre etrafta dolaşacağına dair bir ipuçları yok. |
| , |
| We need a new chemical formula to make truly biodegradable products.,Biyolojik olarak gerçekten ayrıştırılabilecek ürünler yapmak için yeni bir kimyasal formüle ihtiyacımız var. |
| I wasn't even at the top.,Tepede bile değildim. |
| "Whether it was purely a co-incidence, or justly celebrating good weather, the calm water made Thanksgiving feel like a picnic at sea.","Safiyane bir tesadüf müydü yoksa sadece güzel hava mı kutlanıyordu,... ...suyun Şükran Günü""nü denizde sakin piknik gibi hissettirmesi." |
| "Three weeks into the voyage, I imagined plain pastas and rice, but Dale's stocked rations and Stiv's elaborate meals so far along in the expedition has proven thoroughly impressive.",Yolculuğun üç haftasında sade pasta ve pilav hayal ettim... ...ama Dale'nin stoktaki tayınları ve Stiv'in özenle hazırlanmış yemekleri seyahatte... ...oldukça etkileyici olduklarını ispatladılar. |
| It does look suspiciously like there's a hair in your ... right here.,Şüpheli bir şekilde işte şurada.... tam şurada bir saç var. |
| I don't know.,Bilmiyorum. |
| "With my stomach graciously back at ease, miles away from extravagant turkey-day parades, there's been only one thing on my mind.Midem sıkıntısından kurtulmuşken,... ...abartılı hindi günü şölenlerinden millerce uzakta,... ...aklımda tek bir şey var. |
| |
| |
| To swim in chunks of polyethylene, PVC and nylon rubbish, clouding the sea, capturing the shots to shock the world.Polietilen, PVC ve naylon çöp yığınları içinde yüzmek,... ...dünyayı şok etmek için vuruşları yakalamak ve denizi bulandırmak. |
| As a filmmaker, this asinine desire still exists, as tomorrow we near the reality of the gyre.Bir film yapımcısı olarak bu ahmakça isteğim halen var,... ...cünkü yarın döngü gerçeğine daha da yakınlaşacağız. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Here it is, here it is!İşte burada, işte burada! |
| |
| Yep, right here! It's right under the spinnaker boom... ...it's about five metres. |
| Can we just drop the stay-sail, it'll make it a lot easier to manoeuvre.","Veledi barka yapabilir miyiz, manevrayı çok daha kolay hale getireceğim." |
| Alright... it's a really quick job.,Tamam...gerçekten çabuk iş. |
| Get the halyard on the winch.,Yelken halatını vincin üstüne al. |
| Two pieces and a line right here.,İki parça ve tam burada bir hat. |
| Straight out.,Dümdüz. |
| Can you see it Mary?,Görebiliyor musun Mary? |
| , |
| Where do you see it Stiv?,Nerde görüyorsun onu Stiv? |
| , |
| , |
| Reach in!,Yetiş! |
| Got to reach!,Çabuk yetiş! |
| Reach!,Yetiş! |
| Reach!,Yetiş! |
| Dive James!,Dal James! |
| Arhhh!,Ahhh! |
| And it's all you Anna!,İşte bu sensin Anna! |
| "Oh, no, no!","Aaaa hayır, hayır!" |
| It's too deep!,Çok derin! |
| It's too deep.,Çok derin! |
| Two hundred yards!,İki yüz yarda ! |
| "Alright, stay!","Tamam, kal!" |
| Stay!,Kal! |
| Dead centre.,Ölü merkez. |
| Arhhh!,Ahhh! |
| Oh shit!,Hey lanet olsun! |
| Look look look!,Bak bak bak! |
| Do I still get 10 points?,Hala 10 puanım var mı? |
| Yey Chelsea!,Evet Chelsea! |
| I don't think the best use of our time is to come out into the middle of an oceanic gyre and clean it up.,Zamanımızı en iyi değerlendirme yolunun okyanus girdabının ortasına dalmak ve onu temizlemek olduğunu... ...sanmıyorum. |
| I think the best use of our time is to stop letting it out into the ocean.,Bence .zamanı en iyi kullanmanın yolu okyanusa akmalarını durdurmak. |
| See anything else you guys?,Başka bir şey görüyor musunuz çocuklar? |
| , |
| , |
| , |
| ,O zaman bence sizin de bildiğiniz gibi bir adım geri atmalıyız. |
| Next!,Bir sonraki! |
| Next!,Bir sonraki! |
| Alright!,Tamam! |
| Well done!,Aferin! |
| This is crazy man!,Bu çılgınca dostum! |
| Yeah!,Oleyy! |
| I got a little fish!,Küçük balık yakaladım! |
| I got a little fish!!!,Küçük balık yakaladım!!! |
| A little fish guy!,Küçük balık dostum! |
| (Laughter),(Kahkaha) 10 feet! |
| Ten feet!,Vay canına! |
| Wow! We're in the big stuff now...,Şimdi büyük malzemelerdeyiz... |
| "Coming down, on the left!","Aşağı geliyor, solda!" |
| Pink!,Pembe! |
| Owww!,Vay be! |
| Yeah!!!,Heyyooo!!! |
| 20 Points!,20 puan! |
| Yay!,Yaşasın! |
| "While we make light of these old decaying chunks, in actuality, I think we all find it startling that in every single trawl for the last two thousand miles has contained bits of plastic confetti.","Biz bu eski çürüyen yığınları önemsemezken,... ...gerçekte, sanırım hepimiz, son iki bin mil boyunca her bir trol içinde ... ...plastik konfeti parçaları olmasını ürkütücü buluyoruz." |
| Born from these chunks.,Bu yığınlardan doğdu. |
| So why did you install the satellite phone inside the locker under the sink?,O zaman neden uydu telefonunu lavabonun altındaki dolaba yerleştirdin? |
| "Well, a lot of people talk shit round here so felt it would be appropriate. That was a good answer. The offending part... which as we can see, has split the whisker.","Hımm, bir çok insan burada beş para etmez laflar ediyor bunun için uygun olduğunu düşündüm." |
| The Struggle of a Mother,Ang Pagpupunyagi ng Ina |
| What was your experience working abroad as migrant worker?,Ano ang una mong karanasan sa pagtrabaho sa ibang bansa bilang OFW? |
| "I worked in Saudi Arabia, in Riyadh.",Nagtrabaho ako sa Saudi Arabia Sa Riyadh |
| I worked there for 14 months.,Nagtraho ako ng 14 na buwan |
| Then I got sick.,"Tapos, nagkasakit ako." |
| I asked to go home.,Humiling ako na umuwi |
| "When I told my boss, they asked me:","Nung sinabi ko sa aking amo, tinanong sa akin:" |
| """Why don't you want to work?Bakit ayaw mong magtrabaho? |
| |
| 'I am sick.""","""May sakit ako""" |
| Then I was taken to the hospital.,Tapos dinala ako sa ospital |
| The doctor said I should rest.,Ang sabi ng doctor dapat mapahinga ako |
| But I could not rest well.,Pero di ako makapagpahinga ng maayos |
| "So, I got sick again.",Kaya nagkasakit ulit ako |
| I asked my boss to send me home.,Humingil ako sa amo ko na pauwiin na lang ako |
| """I want to go home.""","""Gusto ko ng umuwi""" |
| """If you don't have money to pay for my ticket, I'll use my own money.""","""Kung wala kayong pera para sa tiket ko, gagamitin ko na lang ang sarili kong pera""" |
| I also asked to be sent back to the (sponsor/agent) office.,Hiningil ko rin na pabalikin ako sa opinisina (sponsor / ahente) |
| Then my boss's female relative came with her husband,Tapos yung babaeng kamag-anak ng amo ko dumating kasama ang asawa nya |
| I insisted to go home.,Nagpilit pa rin akong umuwi |
| But he (the boss' relative) also insisted I stay.,Pero yung asawa (ng babaeng kamag-anak ng amo ko) nagpiliit din na manatili ako doon |
| "When I was going to the toilet,",Nung papunta ako ng banyo |
| He pulled me.,Hinila nya ako |
| He dragged me.,Kinaladkad nya ako |
| He strangled my neck.,Sinakal nya ako |
| He dragged me down the stairs.,Kinaladkad nya ako pababa ng hagdan |
| My whole body hurt and my clothes were ripped.,Ang sakit ng buong katawan ko and napunit kung damit ko |
| I begged for help from my boss.,Nagmakaawa ako sa amo ko na tulungan nya ako |
| And my boss said:,Sabi ng amo ko: |
| """Stop, don't do that to her.Hinto, huwag mong gawin yan sa kanya |
| She'll die,"" my boss said.","""Baka mamatay sya"", sabi ng amo ko" |
| But the person who was torturing me said:,"Pero sabi nung taong nagpapahirap sa akin: ""Lumayo ka." |
| """Stay away. Let her die.""","Hayaan mo syang mamatay.""" |
| Then I was slapped in the face.,Tapos sinampal ako sa mukha |
| "After that, I was taken to Mubaroqh's (boss' relative) house.","Pagkatapos, dinala ako sa bahay ng mga Mubaroqh (kamag-anak ng amo ko)" |
| "When we got there, he stripped me naked.","Pagdating namin doon, hinubaran nya ako." |
| All my clothes were taken off and he asked:,"Nung hubo't hubad na ako, tinanong nya: |
| What do you bring?Anong dala-dala mo? |
| What do you bring?Anong dala-dala mo? |
| I replied, I haven't brought anything.","Sumagot ako, ""Walang ako dinala." |
| "I've only brought the clothes I am wearing.Ang dala ko lang ang damit na sinuot ko. |
| |
| Dalawang buwan, ang sinuot ko lang yung punit-punit kong damit |
| |
| |
| |
| |
| |
| And because I did not have money, and there was no job opportunities here. |
| |
| So, I had no other choice than to be a migrant worker. |
| |
| |
| Dahil nakita ko yung mga kapit-bahay ko na nagtrabaho sa ibang bansa, lahat sila naging matagumpar |
| |
| Who knows, that if by becoming a migrant worker I could be as successful as they were? |
| But in reality, my fate was different from that of my neighbors.Pero sa katutuhanan, iba yung naging kapalaran ko sa mga kapit-bahay ko |
| My fate was unfortunate, |
| |
| |
| At that time, I tried to report to the Indonesian Embassy.Nung panahong iyon, sinubukan kong magsumbong sa Embahada ng Indonesia |
| |
| And if they refused to send me home, I would have still gone homeKung hindi sila pumayag na umuwi ako, pipilitin ko paring umuwi |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| No, because I don't want to experience what I experienced before.","Hindi, dahil ayaw ko ng maranasan yung naranasan ko dati" |
| "I am trying to open a small business here, making cassava chips.",Nagsusumikap akong magtayo ng maliit na negosyo dito sa paggawa ng cassava chips |
| Besides making cassava chips I also want to run a small stall.,"Higit sa paggawa ng cassava chips, gusto ko rin ng isang maliit na tindahan" |
| Hopefully in the future I could expand my business bit by bit.,Sana sa kinabukasan mapalago ko yung negosyo ko |
| And hopefully I can send my kids to school like any other kids.,At sana mapag-aral ko yung mga anak ko katulad ng mga ibang bata |
| The love of a mother... to me... unconditionally till the end of time... only giving... without expecting anything in return...,Ang pagmamahal ng ina... Para sa akin... Ay walang hanggan ... |
| like the sun lighting the whole world...,Parang ang araw na nagbibigay liwanag sa buong mundo |
| DARUS (Abandoned Widowers),DARUS (Mga Inawanang Balo) |
| I had a small business before.,Mayroon akong maliit na negosyo noon. |
| "Making bread, sponge cakes and donuts.","Gumagawa ako ng tinapay, mamon at donat" |
| I had people who sold my products.,May mga tao na nagbebenta ng mga produkto ko. |
| I also had some employees.,Mayroon din akong mga empleyado |
| "Aside from that, I also worked as an administrative staff at SMP (Junior High School) 2, which now has become SMP 2 Balongan.","Higit pa doon, nagtratrabaho din ako na tagamahala sa SMP (Junior High School) Ang ngayong naging SMP 2 Balongan" |
| "Tempted with the offer of being granted a visa, right away I went to Al-Masjid al-Ḥarām (The Grand Mosque).",Nahikayat ako ng may nag-alok sa akin na mabilis akong mabibigyan ng visa para makapunta ako so Al-Masjid al-Haram |
| I had imagined what Al-Masjid al-Ḥarām looks like.,Matagal ko ng na ginuguni-guni kung ano ang itsura ng Al-Masjid al-Haram |
| I finally signed up by paying a lump sum from selling my land and rice field.,Binenta ko yung aking lupa para makabayad ng buo at makasali dun sa inaalok nila |
| I also left my job at the school.,Iniwan ko rin yun trabaho ko sa paaralan |
| I signed up in Jakarta and was going back and forth for almost a year.,Nagpunta ako sa Jakarta at pabalik-balik ng halos isang taon. |
| It cost me a lot of money.,Malaki an gastos ko para duon. |
| But then the sponsor (agent) ran away.,Pero nawala yung sponsor (agent). Tumakas. |
| During that year I was going back and forth between Jakarta and Indramayu.,Halos isang taon akong pabalik-balik ako Jakarta mula Indramayu |
| But the sponsor (agent) disappeared and I was deserted in the (migrant workers) compound with 3-4 other people.,Pero tumakas yung sponsor at naiwan ako sa looban ng mga OFWs kasama ang 3 - 4 na tao |
| "In that uncertain situation with the sponsor disappearing, we all went back home.","Nang hindi na namin matansya yung sitwasyon, nag-uwian na lang kami" |
| Back to the village.,Bumalik na lang sa probinsya |
| "When I got home, I was deeply in debt.","Pag-uwi ko, ang laki ng utang ko" |
| I sold my rice field and borrowed money.,Binenta ko yung lupain ko at nangutang pa ng pera. |
| My wife and I discussed about it.,Pinag-usapan namin ng asawa ko |
| "Half-heartedly, my wife had to go abroad (to become a migrant worker) to pay off our debt, that I used to sign up (to go to the Al-Masjid al-Ḥarām).","Kahit hindi buo sa loob nya, yung asawa ko ang nag-abroad para maging OFW at mabayaran ang mga utang namin Na ginamit ko para makapunta sa Al-Masjid al-Haram" |
| "Also to pay off our previous debts, we pawned off our rice field, borrowed money for my business, borrowed money for our daily needs and for our children's school tuition.At saka mabayaran din ang mga dati naming utang Sinanla namin yung lupain, nangutang ng pera para sa negosyo, mga pang-araw-araw na pangangailangan at para sa pag-aaral ng mga anak namin |
| |
| |
| First, the plan to go to Al-Masjid al-Ḥarām, and second, to Malaysia.Una sa planong magpunta na Al-Masjid al-Haram, yung pangalawa para sa Malaysia. |
| When I got back home, I had so much burden in my mind. |
| |
| |
| I named it DARUS, which stands for Duda nggak ada yang ngurus (Abandoned Widowers). |
| |
| To gather friends who felt left behind (by their wives), we practiced every afternoon. |
| |
| When it started to go well, I changed the name into Putra Millenium.Nung mas naging maganda na yung nangyayari, pinalitan ko yung pangalan sa Putra Millenium |
| |
| But I can create job opportunities for friends, even if it's only seasonal.",Pero pwede kong mabigyan ng trabaho ang aking mga kaibigan kahit panapanahon lang |
| Usually during harvest time.,Madalas kapag panahon ng pag-ani. |
| How many personnel I can bring depends on the request.,Yung dami ng tao na pwede kong dalhin depende sa kahilingan ng kliente |
| "Some clients ask for 30 people, some ask for 40 people to perform.","May mga kliente na humihingi na 30 na tao, may iba 40 na tao para gumanap" |
| It's dangdut music with someone wearing a large lion costume and 4 people carrying it.,Ang palabas namin ay <i>dangdut</i> na musika na may malaking kasuotan na leon na kinakarga ng 4 na tao |
| The daughter of the person who hold the celebration sits on top of the lion.,Yung anak ng babae nung taong nagdiriwang sumasakay sa taas nung leon |
| They would go round and round.,Paikot-ikot sila |
| , |
| Not to mention we need men to push the carriage and the singer on the stage.,Tapos kailangan din namin ng mga lalake na tutulak ng karwahe at entablado |
| , |
| , |
| The lions would be carried around the neighborhood.,Dinadala yung mga leon sa palagid ng distrito. |
| The singer and musicians are on the carriage as well.,Kasama yung mga kumakanta at mga musikero na nasa karwahe |
| Being pushed by some men.,Tinutulak ng mga lalaki. |
| The sound system is put in here.,Kasama din yung mga speakers at sound system. |
| Around 15 people are on the carriage.,Mga 15 na tao ang nasa karwahe |
| We need at least 4-5 men to push the carriage.,Kailangan namin ng apat hanggang lima na lalaki para itulak yung karwake |
| This man is one of the managers.,Ito ang isa sa mga tagapamahala ko |
| The 25 personnel includes the musicians who are in the carriage.,Yung dalawampu't limang tauhan kasama na dun yung mga musikero na nakasakay sa karwahe |
| We go around the neighborhood and stop right before the afternoon prayer time.,Lumiligid kami sa distrito hanggang sa oras ng pagdarasal sa hapon |
| "We stop at the celebration venue around 12 pm, and start again at 1 pm.",Tumitigil kami sa lugar ng pagdiriwang ng tanghaling-tapat at nagsisimula ulit ng ng ala una ng tanghali |
| "But at 1 pm we don't go around anymore, we perform at the venue.Pero sa ala una ng tanghali, di na kami lumligid. Doon na lang kami sa isang lugar |
| We play different kind of songs, Javanese songs, and also dangdut songs. |
| |
| |
| If it is far, in Indramayu for instance, it could be around 2,5 - 3 million Rupiah ($250 - $300).Kung malayo, katulad ng Indramayu, mga 2.5 - 3 milliong Rupiah ($250 - $300) |
| But if it is only around here, we charge around 2 million Rupiah ($200).Pero pag malapit lang, sumisingil kami ng 2 million Rupiah ($200) |
| |
| At least each person get 25 - 30 thousand Rupiah ($2,5 - $3). |
| If get saweran (donation) from people who watch, then we get more money.Kung makakuha kami ng donasyon mula sa mga taong nanood, mas marami pera ang kikitain namin |
| |
| Sometimes we can get around 700 thousand - 1 million Rupiah ($70 - $100), and we divide the money equally between all personnel.Minsan nakakakuha kami ng 700 thousand - 1 million Rupiah ($70 - $100), pinaghahatian namin ng pantay-pantay sa lahat ng tauhan |
| |
| |
| |
| Her zaman nazik ve söylediğini yapan,... |
| For a boy his age, he's considerate and nice","Onun yaşında ki bir çocuk için düşünceli ve iyi biriydi,..." |
| But he wants to be just like Vincent Price [cat purrs],Ama o hep Vincent Price gibi olmak istedi... [kedi mirladı] |
| [cat screams],[kedi çığlığı] |
| "He doesn't mind living with his sister, dog and cats Though he'd rather share a home with spiders and bats","Kızkardeşi, köpeği ve kedisiyle yaşamak onun için sorun değildi... örümceklerle ve yarasalarla evini paylaşmayı tercih ederdi..." |
| There he could reflect on the horrors he's invented,Orada hayata geçirebilirdi icat ettiği korkuları... |
| ,Ve tek başına karanlık koridorlarda işkence görmüşcesine dolaşırdı... |
| Vincent is nice when his aunt comes to see him,Vincent halası onu görmeye geldiğinde sevinirdi... |
| But imagines dipping her in wax for his wax museum,Ama onu mumyalayıp bir müzeye koymayı da isterdi... |
| He likes to experiment on his dog Abercrombie,Köpeği Abercrombie deney olarak kullanmaktan hoşlanırdı... |
| In the hopes of creating a horrible zombie,Onu korkunç bir zombi yapmayı umuyordu... |
| So he and his horrible zombie dog Could go searching for victims in the London fog,Böylece korkunç zombi köpek ile... ...kurbanlarını aramaya gidecekti Londranın sisinde. |
| ,Hiç düşünmedi korkunç suçları... |
| He likes to paint and read to pass some of the time, |
| ,Diğer çocuklar Koş Ali Koş kitaplarini okurken... ..Vincent'ın gözdesi Edgar Allen Poe kitaplarıydı... |
| "One night, while reading a gruesome tale",Bir gece ürkütücü bi hikaye okurken... |
| He read a passage that made him turn pale,Bir bölüm okudu ve benzi attı... |
| Such horrible news he could not survive,Bu korkunç haberlerle yaşayamazdı... |
| For his beautiful wife had been buried alive!,Güzel karısı canlı canlı olarak mezara gömülmüştü! |
| He dug out her grave to make sure she was dead,Ölü olduğundan emin olmak için onu mezarından çıkardı... |
| Unaware that her grave was his mother's flower bed, |
| His mother sent Vincent off to his room, |
| He knew he'd been banished to the tower of doom,Biliyordu ölümünün kulesine gönderildiğini... |
| Where he was sentenced to spend the rest of his life,Hayatının kalan kısmını geçireceği mahkum edildiği yere... |
| Alone with the portrait of his beautiful wife,Güzel karısınız portresiyle yapayalnızdı... |
| While alone and insane encased in his tomb,Yalnız ve bilinçsiz mezarını kapadı... |
| Vincent's mother burst suddenly into the room,Ansizin Vincent'ın annesi çıkageldi ... |
| She said:,Dediki: |
| """If you want to, you can go out and play","""Eğer istersen çık sokağa ve oyna"" ..." |
| "It's sunny outside, and a beautiful daybaksana dışarsı ne kadar güneşli ve güzel bir gün dedi annesi. |
| Vincent tried to talk, but he just couldn't speak The years of isolation had made him quite weak",Vincent konuşmak istedi ama yapamadı... çünkü yılların yalnızlığı onu güçsüz bırakmıştı... |
| So he took out some paper and scrawled with a pen:,Bir kalem ve biraz kağıt alıp bir şeyler karaladı... |
| """I am possessed by this house, and can never leave it again""","""Bu ev beni tutsak etti bu yüzden gidemeyeceğim hiç bir yere""" |
| "His mother said: ""You're not possessed, and you're not almost dead","Annesi dedi ki ""Tutsak değilsin ve delirmedin""..." |
| These games that you play are all in your head,Tüm bunlar kafanda oynadığın oyundur ... |
| "You're not Vincent Price, you're Vincent Malloy",Sen Vincent Malloy'sun Vincent Price değil... |
| ,Sadece küçük bir çocuksun ne işkence gördün nede delirdin... 7 yaşında ki oğlumsun sen benim... |
| ,Dışarı çıkmanı ve gerçekten eğlenmeni istiyorum. |
| ,Annesi sinirlenip çıkıp gitti odasından... |
| And while Vincent backed slowly against the wall,Ve Vincent duvardan destek aldı... |
| , |
| His horrid insanity had reached its peak,Vincent'ın deliliği zirve yaptı. |
| "He saw Abercrombie, his zombie slave",Zombi kölesi Abercrombie'yi gördü... |
| And heard his wife call from beyond the grave,Ve mezarından karısının seslenişini duydu... |
| She spoke from her coffin and made ghoulish demands,Eşi tabutundan korkunç şeyler söylüyordu... |
| ,Duvarında ki çatlaklardan iskelet eller uzanıyordu... |
| Every horror in his life that had crept through his dreams Swept his mad laughter to terrified screams!,Hayatı boyunca rüyalarında yaşadığı her türlü korku... ...süpürüp attı onu korku dolu çığlıklara! |
| ,Kaçıp kurtulmak için bu delilikten koştu kapıya... |
| But fell limp and lifeless down on the floor, |
| His voice was soft and very slow,Sesi ince ve kısıktı... |
| As he quoted The Raven from Edgar Allen Poe:, |
| , |
| That lies floating on the floor, |
| Shall be lifted?,Kalkabilecek mi? |
| , |
| From Migrant Worker to Activist,Mula OFW hanggang Aktibista |
| [Talking on the phone]:,[Nag-uusap sa telepono]: |
| It was caused by over contract.,Dahil sa lumipas na kontrata. |
| The contract expired.,Natapos na ang kontrata |
| , |
| , |
| Hety was a migrant worker who faced abuses from her boss.,Si Hety ay OFW na nakaranas ng pag-abuso mula sa kanyang amo. |
| She had returned home and is now actively giving counseling and education to potential migrant workers in the village she resides.,Umuwi sya at ngayon ay nagbibigay ng edukasyon at suporta sa mga magiging OFW sa probinsya nya |
| She works in the Middle East and now she is asking for the help from SBMC (Migrant Workers Solidarity in Cianjur).,Nagtratrabaho sya sa Middle East at ngayon humihingi sya ng tulong mula sa SBMC (Migrant Workers Solidarity in Cianjur) |
| We asked her to write the chronology of her case.,Hiningan namin sya ng pagkakasunod-sunod ng pangyayari ukol sa kaso nya |
| After that we can meet up in the City of Cianjur.,Tapos nun pwede kaming magkita sa Ciudad ng Cianjur |
| , |
| , |
| , |
| Right?,Tama? |
| They have been working for three years.,Tatlong taon na silang nagtratrabaho |
| In Saudi Arabia.,Sa Saudi Arabia |
| Both husband and wife.,Yung mag-asawa |
| She's coming home tomorrow.,Uuwi yung babae bukas |
| She flew out yesterday at 4 pm.,Lumipad sya pabalik dito ng alas quatro ng tanghali |
| "The first time it was only two months, and then she left again.","Nung unang beses, dalawang buwan lang, tapos umalis sya ulit" |
| It has been three years now and she doesn't want to come home.,Tatlong taon na ang nakaraan at ayaw nya ng umuwi |
| It might also be because her husband had passed away.,Pwede ang dahilan ay ang pagpanaw ng asawa nya |
| So she extended her contract for another two months.,Kaya pinahaba pa nya yung kontrata nya ng dalawang buwan pa |
| , |
| ,Isa o dalawang beses kada linggo naglilinis yung tatay nya ng bahay |
| , |
| That means she will be here tonight.,Ibig sabihin andito na sya ngayong gabi |
| , |
| Those two houses belong to sisters., |
| That one belongs to the older sister whose husband passed away.,Yung isa ang may ari yung namatayan ng asawa |
| The one below is the younger sister's.,Yung sa baba sa mas batang kapatid |
| Both are migrant workers.,Pareho silang OFW |
| And thank God she is also a successful migrant worker.,"At salamat sa diyos, sya rin ay matagumpay na OFW" |
| So she could afford a house and send her kids to school.,Kaya kaya nyang bumili ng bahay at paaralin ang mga anak nya |
| But too bad her husband passed away.,Pero sayang na namatay yung asawa nya |
| They could not enjoy the result of their work together.,Hindi nila naramdaman yung bunga ng trabaho nila na magkasama |
| "This is Mrs. Aad, and her daughter, Lusni. (Lusni) was a migrant worker from 2004 to 2007.","Aad, and anak nya na si Lusni (Si Lusni) ay OFW mula 2004 hanggang 2007" |
| Then she went again in 2009 and came back in 2011.,Tapos bumalik ulit sya nung 2009 at umuwi nung 2011 |
| Come and talk to us.,"Halika, kausapin nyo kami" |
| "Ah, we're on camera.Ah, may kamera |
| |
| Thank God, she didn't have any problem when working as a migrant worker.",Salamat sa diyos hindi sya nagkaproblema nung OFW sya |
| She brought home money and her salary was fully paid.,Nakapag-uwi sya ng pera at yung sweldo nya nabayaran ng buo |
| I work at home now.,Sa bahay ako nagtratrabaho ngayon |
| I want to work if there is any job for me.,Gusto kong magtrabaho kung meron trabaho para sa akin |
| But there is no job.,Pero walang trabaho |
| "I was married once, but it was short-lived.",Kinasal ako dati pero hindi nagtagal |
| "Now, I am not married.","Ngayon, hindi na ako kasal" |
| "I just got sent this problem, and it's a pretty meaty problem. |
| |
| |
| And it's one of those problems that when you first read it, your eyes kind of glaze over, but when you understand what they're talking about, it's reasonably interesting.","Isa ito sa mga problema kung saan sa una mong pagbasa parang tititigan mo lang sabay kamot ulo, pero kapag naintindihan mo na kung ano ang talagang hinahanap, interesante pala ito." |
| "So they say, the curve in the figure above is the parabola y is equal to x squared.","Sabi nga, ang ""curve"" o kurbada sa ilustrasyon sa itaas ay ang ""parabola"" ang ""y"" ay katumbas ng ""x squared""" |
| The Value of Nothing: Out of Nothing Comes Something.,"Ang halaga ng wala: mula sa wala, sumisibol ang isang bagay." |
| That was an essay I wrote when I was 11 years old and I got a B+. (Laughter),Isang sanaysay ito na sinulat ko noong ako'y 11ng taong gulang at ang nakuha ko ay B+ (Tawanan) |
| , |
| , |
| (Laughter) OK.,(Tawanan) OK. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| ,At kung minsa'y mayroon kang mga kasanayan pero hindi sila ang uri ng kasanayan na nakapagbibigay ng pagkamalikhain. |
| I used to draw.,Dati'y nagdo-drowing ako. |
| I thought I would be an artist.,Akala ko'y magiging pintor ako. |
| And I had a miniature poodle.,At mayroon akong isang munting poodle. |
| "And it wasn't bad, but it wasn't really creative.","At okey naman din siya, pero hindi talagang malikhain." |
| Because all I could really do was represent in a very one-on-one way.,Dahil sa ang nagagawa ko lang ay maglarawan sa isang paraang isa-sa-isa. |
| And I have a sense that I probably copied this from a book.,At may pakiramdam ako na maaaring kinopya ko ito sa isang libro. |
| "And then, I also wasn't really shining in a certain area that I wanted to be, and you know, you look at those scores, and it wasn't bad, but it was not certainly predictive that I would one day make my living out of the artful arrangement of words.","At saka hindi rin ako sumisikat sa isa pang gawaing gusto ko, at alam mo na, titingnan mo ang mga marka, at hindi naman masama, pero walang sinasabi kung isang araw ay mabubuhay ako sa makasining na pag-aayos ng mga salita." |
| "Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.","Isa pa, isa sa mga prinsipyo ng pagkamalikhain ay ang magkaroon ng konting childhood trauma." |
| "And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me.","At naranasan ko ang karaniwang uri na naranasan ng maraming tao, at ito ang, alam mo na, mga inaasahan sa akin." |
| "That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age.","Ang pigurang iyon, mabanggit ko, ang pigurang iyon ay isang laruang ibinigay sa akin noong ako'y siyam na taon pa lang, at ito ay para tulungan akong maging doktor nang bata pa. |
| I have some ones that were long lasting: from the age of five to 15, this was supposed to be my side occupation, and it led to a sense of failure.Mayroon akong ilan na matagal ang inabot: mula sa limang anyos hanggang sa 15, ito ay para maging sideline ko, at humantong ito sa kasiphayuan. |
| But actually, there was something quite real in my life that happened when I was about 14. |
| And it was discovered that my brother, in 1967, and then my father, six months later, had brain tumors.At ito'y natuklasan na ang kapatid kong lalaki, noong 1967, at sumunod ang aking ama, pagkaraan ng anim na buwan, ay mayroon tumor sa utak." |
| "And my mother believed that something had gone wrong, and she was gonna find out what it was, and she was gonna fix it.","Ang paniwala ng nanay ko ay may hindi mabuting nangyari, at tutuklasin niya kung ano iyon. At aayusin niya." |
| "My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that.Isang ministrong Baptist ang ama ko, at naniniwala siya sa milagro, at ang kagustuhan ng Diyos ay ang mag-aalaga doon. |
| But, of course, they ended up dying, six months apart.Pero namatay din sila, anim na buwan ang pagitan. |
| And after that, my mother believed that it was fate, or cursesAt pagkatapos noon, naniwala ang ina ko na kapalaran iyon, o mga sumpa |
| |
| |
| |
| |
| And one of the reasons, she thought, was that her mother, who had died when she was very young, was angry at her.At isa sa mga dahilan, sa isip niya, ay dahil sa ang kayang ina, na namatay noong bata pa siya, ay galit sa kanya. |
| And so, I had this notion of death all around me, because my mother also believed that I would be next, and she would be next.Kaya't nasa aking isip ang kamatayan ng lahat ng nasa paligid ko dahil sa ang ina ko ay naniniwala na ako ang susunod, at siya ang susunod." |
| "And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.","At kapag napaharap ka sa posibilidad ng nalalapit na kamatayan, sinisimulan mong pag-isipan ang lahat." |
| "You become very creative, in a survival sense.","Nagiging malikhain ka, para mabuhay." |
| "And this, then, led to my big questions.","At ito, kung gayon, ang nagbunsod sa malalaking tanong." |
| And they're the same ones that I have today.,Ito ang mga tanong na nasa harap ko ngayon. |
| , |
| And the one my mother asked: how do I make things happen?,At ang itinanong ng aking ina: Paano ako makagagawa ng mga pangyayari? |
| , |
| , |
| What are the influences?,Ano ang mga impluwensya? |
| , |
| ,At isa ring ito sa mga tanong ng marami sa ating mga syentipiko. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| And it's the same thing in looking at these questions of how things happen.,Katulad din ito ng pagtingin sa tanong kung bakit nangyayari ang mga pangyayari. |
| "There's a lot of unknown, and you often don't know what it is except by its absence.","Maraming hindi alam, at madalas ay hindi mo alam kung ano ito liban na lang ang kawalan nito." |
| "But when you make those associations, you want them to come together in a kind of synergy in the story, and what you're finding is what matters.Pero kapag binuo mo ang mga ugnayan, gusto mong magkatugma sila sa isang uri ng synergy sa kuwento, at ang nakikita mo ang may katuturan. |
| |
| And that's what I look for in my work, a personal meaning.","Ito ang hinahanap ko sa aking mga gawa, isang pansariling kahulugan." |
| "There is also the uncertainty principle, which is part of quantum mechanics, as I understand it.","Nariyan din ang uncertainty principle, na bahagi ng quantum mechanics, sa pagkakaintindi ko." |
| (Laughter),(Tawanan) |
| And this happens constantly in the writing.,At patuloy itong nangyayari sa pagsulat. |
| "And there's the terrible and dreaded observer effect, in which you're looking for something, and you know, things are happening simultaneously, and you're looking at it in a different way, and you're trying to really look for the about-ness, or what is this story about.","At nariyan ang terible at kinatatakutang observer effect, na kung ano'y sinusuri mo ang isang bagay, at alam mo na, sabay-sabay na nangyayari ang mga bagay, at tinitingnan mo ito sa kakaibang paraan, at talagang pinipilit mong makita ang ka-tungkol-an. O kung tungkol saan ang kuwento. |
| And if you try too hard, then you will only write the about.At kung sobra ang pagpipilit mo, masusulat mo lang ang tungkol. |
| |
| And what you were supposed to find, what you hoped to find in some serendipitous way, is no longer there.Ang dapat sanang matagpuan mo, ang inaasahan mong matagpuan, sa isang mala-suwerteng paraan, ay wala na doon. |
| Now, I don't want to ignore the other side of what happens in our universe, like many of our scientists have.","Ngayon, hindi ko naman gustong hindi-pansinin ang kabila ng mga pangyayari sa ating universe. tulad ng marami sa ating mga siyentipiko." |
| "And so, I am going to just throw in string theory here, and just say that creative people are multidimensional, and there are 11 levels, I think, of anxiety.","Kung kaya't gusto ko rin isama rito ang string theory, at sabihin na lang na ang mga taong malikhain ay multi-dimensional, at mayroon labing-isang antas, sa isip ko, ng kagulumihaman. |
| |
| |
| |
| And you don't know what is operating, but something is operating there.","Hindi mo alam kung ano ang nangyayari doon, pero may nangyayari doon." |
| "And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it.","At ang alinlangan, para sa akin, ay napaka-di-komportable sa aking buhay, at taglay ko ito." |
| Moral ambiguity.,Alinlangang moralidad. |
| It is constantly there.,Laging naroroon ito. |
| "And, just as an example, this is one that recently came to me.","At isang halimbawa na lang, isa itong kailan lang ay dumating sa akin." |
| It was something I read in an editorial by a woman who was talking about the war in Iraq.,Isang bagay ito na nabasa ko na editoryal ng isang babae tungkol sa giyera sa Iraq. |
| "And she said,","Sinabi niya," |
| """Save a man from drowning, you are responsible to him for life.""","""Iligtas mo ang isang tao sa pagkalunod, mananagot ka sa kanya sa buong buhay.""" |
| "A very famous Chinese saying, she said.","Isang tanyag na kasabihan sa Tsino, sabi niya." |
| "And that means because we went into Iraq, we should stay there until things were solved.","At ang ibig sabihin nito dahil sa nagpunta tayo sa Iraq, dapat tayong manatili doon hanggang sa malutas ang mga bagay-bagay." |
| "You know, maybe even 100 years.","Alam mo na, kahit baka mga 100ng taon." |
| "So, there was another one that I came across, and it's saving fish from drowning.Meron pang isang nadaanan ko at ito ang iligtas ang mga isda sa pagkalunod. |
| And it's what Buddhist fishermen say, because they're not supposed to kill anything.Ito ang sinasabi ng mga mangingisdang Buddhist, dahil sa hindi sila dapat pumatay ng kahit ano. |
| And they also have to make a living, and people need to be fed.Kailangan din nilang mabuhay, at ang mga tao ay kailangang kumain. |
| So their way of rationalizing that is they are saving the fish from drowning, and unfortunately, in the process the fish die.Kung kaya ang pangngangatwiran nila ay iligtas ang mga isda sa pagkalunod. at sa kasawiang-palad, habang inililigtas sa pagkalunod, namamatay ang mga isda. |
| Now, what's encapsulated in both these drowning metaphors",Ngayon ano ang nakatiim sa dalawang talinghaga sa pagkalunod |
| "-- actually, one of them is my mother's interpretation, and it is a famous Chinese saying, because she said it to me: save a man from drowning, you are responsible to him for life.- ang totoo, isa sa kanila ay interpretasyon ng aking ina, at isang tanyag na kasabihan ito sa Tsino dahil sa sinabi niya ito sa akin: Iligtas mo ang isang tao sa pagkalunod, mananagot ka sa kanya sa buong buhay. |
| And it was a warning -- don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck.","At ito ay isang babala - huwag kang makisangkot sa buhay ng iba, o baka ka lang maipit." |
| OK.,OK. |
| "I think if somebody really was drowning, she'd save them.Kung talagang may nalulunod, ililigtas niya siya. |
| But, both of these sayings -- saving a fish from drowning, or saving a man from drowning -- to me they had to do with intentions.Pero ang mga kasabihang ito, iligtas ang isda sa pagkalunod, o iligtas ang isang tao sa pagkalunod, sa akin ay may kinalaman sila sa intensyon. |
| And all of us in life, when we see a situation, we have a response.At lahat ng tao, kapag nakakita tayo ng isang sitwasyon, mayoon tayong gagawin. |
| |
| There's an ambiguity of what that should be that we should do, and then we do something.","May alinlangan kung ano nga iyon na dapat nating gawin, at pagkatapos ay ginagawa nga natin ito." |
| And the results of that may not match what our intentions had been.,At ang resulta ay maaaring hindi tugma sa ating intensyon. |
| Maybe things go wrong.,Siguro may masamang pangyayari. |
| "And so, after that, what are our responsibilities?","Kaya, pagkatapos noon, ano ang ating mga responsibilidad?" |
| What are we supposed to do?,Ano ang dapat nating gawin? |
| "Do we stay in for life, or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good, and therefore I cannot be held responsible for all of it?","Mananatili ba tayo habang buhay, o babaling tayo sa ibang bagay at mangangatwiran at sasabihing mabuti ang ating intensyon, kaya hindi ako masasabing mananagot sa lahat?" |
| "That is the ambiguity in my life that really disturbed me, and led me to write a book called","Ito ang alinlangan sa aking buhay na gumulo sa aking isip, at siyang nagsulong sa akin na sulatin ang librong" |
| """Saving Fish From Drowning.""","""Saving Fish From Drowning.""" |
| "I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place.","Nakakita ako ng maraming halimbawa, nang luminaw sa aking isip ang tanong." |
| I got these hints everywhere.,Nakakuha ako ng mga higing sa lahat ng bagay. |
| "And then, in a way, I knew that they had always been there.","Kung sa bagay, alam ko na lagi silang naroroon." |
| "I get these hints, these clues, and I realize that they've been obvious, and yet they have not been.Nakakukuha ako ng mga higing, ng mga pahaging, at naliho ko na madali silang mapansin, pero hindi rin. |
| And what I need, in effect, is a focus.At ang kailangan ko, sa katuusan, ay pokus. |
| And when I have the question, it is a focus.At nang makuha ko ang tanong, ito ay pokus. |
| And all these things that seem to be flotsam and jetsam in life actually go through that question, and what happens is those particular things become relevant.At lahat ng mga bagay na ito na parang mga bagay na itinapong kuyagot sa buhay ay dumaraan sa tanong na iyon, at ang nangyayari ay ang mga bagay na iyon ay may kaugnayan. |
| |
| You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe.Iisipin mong nagkakataon lang, isang serendipity, na kung saa'y nakakakuha ka ng tulong mula sa sangkalawakan." |
| And it may also be explained that now you have a focus.,At maaari ring ipaliwanag ngayon at may pocus ka na. |
| And you are noticing it more often.,At napapansin mo ito lagi. |
| But you apply this.,Pero ginagawa mo ito. |
| You begin to look at things having to do with your tensions.,"Nagsisimula kang tumingin sa mga bagay na may kaugnayan sa kabanatan ""tension""." |
| "Your brother, who's fallen in trouble, do you take care of him?Ang kapatid mo, na napasok sa gulo, aalaagan mo ba siya? |
| |
| It may be something that is perhaps more serious -- as I said, human rights in Burma.Maaaring ito ay isang bagay na totoong seryoso. - gaya ng sinabi ko, karapatan ng tao sa Burma. |
| I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there.","Iniisip ko na hindi ako dapat pumunta dahil sa may nagsabi na kung gagawin ko iyon, lilitaw na pumapayag ako sa rehimong militar doon." |
| "And then, after a while, I had to ask myself,","Di naglaon, tinanong ko ang aking sarili," |
| """Why do we take on knowledge, why do we take on assumptions that other people have given us?""","""Bakit natin tinatanggap ang kaalaman, bakit natin tinatanggap ang mga palagay na ibinibigay ng ibang tao sa atin?""" |
| "And it was the same thing that I felt when I was growing up, and was hearing these rules of moral conduct from my father, who was a Baptist minister.","Katulad din ito ng naramdaman ko nang lumalaki ako, nang naririnig ko ang mga tuntuning ng gawang moral mula sa aking ama, na isang ministrong Baptist." |
| "So I decided that I would go to Burma for my own intentions, and still didn't know that if I went there, what the result of that would be, if I wrote a book -- and I just would have to face that later, when the time came.Kaya ipinasiya kong pumunta sa Burma bilang sariling intensyon, at hindi ko pa rin alam na kung pumunta ako doon, ano ang resulta niyon kung susulat ako ng libro - at saka ko na lang haharapin iyon, pagdating ng panahon. |
| |
| We come to this point and say, what do I as an individual do?Dumarating tayo sa puntong ito at sasabihin, ano bilang isang indibidwal ang ginagawa ko? |
| Not all of us can go to Africa, or work at hospitals, so what do we do, if we have this moral response, this feeling?Hindi lahat sa atin ay makapupunta sa Africa, o magkapagtatrabaho sa mga ospital, kaya ano ang gagawin natin kung mayroon tayong kasagutang moral, ang damdaming ito? |
| Also, I think one of the biggest things we are all looking at, and we talked about today, is genocide.Isa pa, sa aking palagay isa sa malalaking bagay na tinitingnan natin, at pinag-usapan natin ngayon, ay genocide. |
| This leads to this question. When I look at all these things that are morally ambiguous and uncomfortable, and I consider what my intentions should be, I realize it goes back to this identity question that I had when I was a childNa tumutungo sa tanong, kapag tintingnan ko ang mga bagay na ito na alinlangan ang moralidad at di-komportable, at iniisip ko ang dapat kong mga intensyon, naliliho ko na bumabalik sa tanong identidad noong bata pa ako |
| -- and why am I here, and what is the meaning of my life, and what is my place in the universe?- at bakit ako naririto, at ano ang kahulugan ng aking buhay, at ano ang lugar ko sa sangkalawakan? |
| It seems so obvious, and yet it is not.Parang lantad, pero hindi. |
| We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.Muhi tayo lahat sa alinlangang moralidad sa isang pag-iisip, pero kailangang-kailangan din ito. |
| In writing a story, it is the place where I begin.Sa pagsulat ng isang kuwento, ito ang lugar na pinagsisimulan ko. |
| Sometimes I get help from the universe, it seems. |
| My mother would say it was the ghost of my grandmother from the very first book, because it seemed I knew things I was not supposed to know.Sasabihin ng ina ko na ito ang multo ng aking lola mula pa sa kauna-unahang libro, dahil sa parang may mga alam ako na hindi ko dapat na alam. |
| Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.Sa halip na isulat na ang lola ko ay aksidenteng namatay, mula sa sobrang opium habang nagpapasasa sa magandang buhay, isinulat ko sa kuwento na nagpakamatay siya, at gayon nga ang tunay na nangyari. |
| |
| There are also things, quite uncanny, which bring me information that will help me in the writing of the book.May mga bagay pa, totoong di-kapani-paniwala, na nagdadala ng impormasyon na tumutulong sa akin sa pagsulat ng libro. |
| In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location.Sa halimbawang ito, sumusulat ako ng kuwento na may isang uri ng detalye, isang panahon sa kasaysayan, isang lokasyon. |
| |
| And I took down this book, and I -- first page that I flipped it to was exactly the setting, and the time period, and the kind of character I needed -- was the Taiping rebellion, happening in the area near Guilin, outside of that, and a character who thought he was the son of God.Kinuha ko ang isang libro, at ako'y - ang unang pahina na nabuksan ko ay siyang-siyang tagpo, at ang panahon. At ang tauhang kinakailangan ko ay ang himagsikang Taiping, na nangyari sa isang lugar na malapit sa Qualin, sa may labas nito, at isang tauhan na nag-akalang siya'y anak ng Diyos. |
| You wonder, are these things random chance?Maitatanong mo, nagkataon lang kaya ang mga pangyayaring ito? |
| Well, what is random?E, ano ang ala-suwerte? |
| |
| |
| |
| And that goes into the story, too. |
| |
| Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.Lalo na kung may mga mabubuting bagay na nangyayari, at lalung-lalo na kung may masasamang bagay na nangyayari. |
| But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life.","Pero hindi ko iniisip na mayroong serendipity dito, at gusto ko talagang malaman kung ano ang mga elementong iyon, para mapasalamatan ko sila, at isa pa'y mahanap ko sila sa aking buhay. |
| Because, again, I think that when I am aware of them, more of them happen.Sapagka't, minsan pa, iniisip ko na kung damdam ko sila, lalo pang madalas mangyayari." |
| Another chance encounter is when I went to a place,Isa pang nagkataon pangyayari ay nang pumunta ako sa isang lugar |
| "-- I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine.","- kasama ko lang ang ilang kaibigan, at nag-drive kami sa kung saan-saan at sa iba't ibang lugar, at humantong kami sa isang lugar na hindi pangturista, isang magandang nayon, hindi pa nasasaling. |
| And we walked three valleys beyond, and the third valley, there was something quite mysterious and ominous, a discomfort I felt.At lumakad kami hanggang sa tatlong lambak [valley], at sa pangatlong lambak, mayroon parang mahiwaga at nagbabanta ng masama, isang di-mabuting pakiramdan na nadama ko. |
| |
| And in writing one of the scenes, it happened in that third valley.At sa pagsulat ng isa sa mga senaryo, nangyari ito sa pangatlong lambak. |
| |
| And I didn't know exactly why I had it, but it was so vivid.","At hindi ko alam kung ano talaga ang mayroon ako, pero napakalinaw sa isip ito." |
| "I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure.","Na-stuck ako, at isang kaibigan, nang tanungin niya kung gusto kong sumama habang ipinapasyal ang kanyang aso, na sinabi ko, sige." |
| "And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this.","Pagkalipas ng 45 minuto, habang naglalakad sa aplaya, may nakita ako." |
| "And it was a man, a Chinese man, and he was stacking these things, not with glue, not with anything.","Isang lalaki, isang lalaking Tsino, at may pinagpapatong-patong siya, hindi ginagamitan ng pandikit, o ng ano pa man." |
| "And I asked him, ""How is it possible to do this?""",Itinanong ko sa kanya kung paano nagagawa ito? |
| "And he said, ""Well, I guess with everything in life, there's a place of balance.At sinabi niya, ah, palagay ko, tulad ng lahat sa buhay, may lugar ng katimbangan. |
| |
| I had so many examples -- I have so many instances like this, when I'm writing a story, and I cannot explain it.","Marami akong halimbawa - marami akong mga pagkakataong tulad nito kapag sumusulat ako ng kuwento, na hindi ko maipapaliwanag." |
| Is it because I had the filter that I have such a strong coincidence in writing about these things?,Dahil kaya sa mayroon akong salaan kung kaya't mayroon akong malakas na pagkakataunan [coincidence] sa pagsulat ko tungkol sa mga ito? |
| , |
| A big thing that I also think about is accidents.,Isa pa ring malaking bagay na naiisip ko ang tungkol sa mga aksidente. |
| , |
| What is the nature of accidents?,Ano ang kalikasan ng mga aksidente? |
| , |
| , |
| And I saw this beautiful place.,At nakita ko itong magandang lugar na ito. |
| I knew I wanted to come back.,Alam kong gusto kong bumalik. |
| ,Nagkaroon ako ng pagkakataon nang tinanong ng National Geographic kung gusto kong sumulat ng kahit ano tungkol sa Tsina. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| Responsibility was assigned to the family.,Ang responsibilidad ay ibinigay sa pamilya. |
| , |
| , |
| That's not fair.,Hindi tama ito. |
| "It's the son, not the father.Anak ito, hindi ang ama. |
| When I go on a story, I have to let go of those kinds of beliefs.At kapag nagkukuwento ako, kailagang pawalan ko ang mga gayong paniniwala. |
| It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there.Matagal-tagal din, pero kailangang pawalan ko at pumunta ako doon, at mamalagi doon. |
| And so I was there on three occasions, different seasons.Naroon ako maka-itlo, iba-ibang panahon. |
| And I began to sense something different about the history, and what had happened before, and the nature of life in a very poor village, and what you find as your joys, and your rituals, your traditions, your links with other families.Naramdaman ko na may kakaiba sa kasaysayan at sa nangyari bago pa, at ang uri ng pamumuhay sa isang mahirap na baryo, at ang natutuklasan mong mga galak, at ang mga nakagawian mo, ang mga tradisyon mo, ang mga relasyon mo sa ibang angkan. |
| And I saw how this had a kind of justice, in its responsibility. |
| I was able to find out also about the ceremony that they were using, a ceremony they hadn't used in about 29 years.","Natuklasan ko rin ang seremonya na kanilang ginagamit, isang seremonya na hindi ginamit sa loob ng 29 na taon." |
| And it was to send some men,At ito ang magpadala ng ilang lalaki |
| -- a Feng Shui master sent men down to the underworld on ghost horses.,- isang guro sa Feng Shui ang magpapadala sa mga tao na nakasakay sa mga kabayong multo sa ilalim ng mundo. |
| "Now you, as Westerners, and I, as Westerners, would say well, that's superstition.Ngayon, kayo na Kanluranin, at ako, na Kanluranin, ay magsasabing ah, pamahiin lang iyon. |
| But after being there for a while, and seeing the amazing things that happened, you begin to wonder whose beliefs are those that are in operation in the world, determining how things happen.Pero pagkatapos tumira doon nang matagal-tagal, at pagkasaksi sa mga kagila-gilas na pangyayari, magsisimula kang mag-isip kung kaninong paniniwala ang siyang nagpapatakbo sa mundo, na nagtatakda ng mga pangyayari. |
| So I remained with them, and the more I wrote that story, the more I got into those beliefs, and I think that's important for me","Kaya't nanatili ako sa kanila, at habang sinusulat ko ang kwento, lalo akong napapadiin sa paniniwala nila, at naiisip ko na mahalaga sa akin iyon |
| -- to take on the beliefs, because that is where the story is real, and that is where I'm gonna find the answers to how I feel about certain questions that I have in life.","- na tanggapin ang mga paniniwala, dahil sa naroon ang katalagahan ng kuwento, at doon ko makikita ang mga sagot tungkol sa nararamdaman ko tungkol sa ilang tanong sa aking buhay." |
| "Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED.","Nagdaan ang mga taon, at siyempre, ang pagsulat, hindi ito nangyayari sa isang iglap, na ipinatatalastas ko sa inyo dito sa TED." |
| The book comes and it goes.,Ang libro ay dumarating at umaalis. |
| "When it arrives, it is no longer my book.","Pagdating nito, hindi ko na libro ito." |
| "It is in the hands of readers, and they interpret it differently.","Nasa kamay na ng mga mambabasa, at bibigyan nila ito ng iba-ibang interpetasyon." |
| "But I go back to this question of, how do I create something out of nothing?","Pero babalik ako sa tanong, paano ako lumilikha mula sa wala?" |
| And how do I create my own life?,Paano ko nililikha ang sarili kong buhay? |
| "And I think it is by questioning, and saying to myself that there are no absolute truths.","Naiisip ko na sa pagtatanong, at pagsasabi sa sarili na walang katotohanan na lubos." |
| "I believe in specifics, the specifics of story, and the past, the specifics of that past, and what is happening in the story at that point.","Naniniwala ako sa mga partikular, ang mga partikular ng kuwento, at ang lumipas, ang mga partikular ng lumipas, at ang nangyayari sa kuwento sa puntong iyon." |
| "I also believe that in thinking about things -- my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces -- I will come to some notion of what that is, how we create.Naniniwala din ako na sa paglilimi tungkol sa mga bagay-bagay, sa pag-iisip ko tungkol sa suwerte, sa tadhana, sa nagkakataon at aksidente, kalooban ng Diyos, at ang pagkakaisa ng mga mahihiwagang puwersa, darating sa akin ang pagkaunawa kung ano iyan, kung paano tayo lumilikha. |
| |
| Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?Kung nasaan ako sa sangkalawakan, at kung mayroon nag-intensyon na gayon ang kalagayan ko, o isang bagay ito na dala ko sa aking sarili? |
| And I also can find that by imagining fully, and becoming what is imagined -- and yet is in that real world, the fictional world.At nakita ko rin ito sa pamamagitan ng ganap na imahinasyon, at ang pagiging ang bagay na nilikha ng isip, na nasa tunay na mundo, ang mundo ng kathang-isip. |
| And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.Ganito kung paano ako nakakakita ng mga mga butil ng katotohanan, hindi ang tiyak ng katotohanan, o ang buong katotohanan. |
| And they have to be in all possibilities, including those I never considered before.Kailangan naroon sila sa lahat ng posibilidad, kasama na iyong mga hindi ko pa naiisip. |
| So, there are never complete answers. |
| Or rather, if there is an answer, it is to remind myself that there is uncertainty in everything, and that is good, because then I will discover something new.O kaya naman, kung may sagot, ito ang paalalahanan ang sarili ko na may di-katiyakan ang lahat, na mabuti naman. Sapagka't noon makakatuklas ako ng bago." |
| "And if there is a partial answer, a more complete answer from me, it is to simply imagine.","At kung may sagot na di-lubos, isang may kalubusang sagot mula sa akin, ang maggunam-gunam." |
| "And to imagine is to put myself in that story, until there was only -- there is a transparency between me and the story that I am creating.","At ang maggunam-gunam ay ilagay ang aking sarili sa kuwento, hanggang sa matira na lang - walang balakid ang sinag sa pagitan ko at ang kuwentong nililikha." |
| And that's how I've discovered that if I feel what is in the story,Gayun ko natuklasan na kung nararamdaman ko ang nasa kuwento |
| "-- in one story -- then I come the closest, I think, to knowing what compassion is, to feeling that compassion.","- sa isang kuwento - saka ako lalong nalalapit, sa aking palagay, na maunawaan kung ano ang pagkahabag [compassion], na madama ang kahabagan." |
| "Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling.","Dahil sa ang lahat, sa tanong na kung paano nangyayari ang lahat, natutungkol ito sa damdamin." |
| I have to become the story in order to understand a lot of that.,Kailangan ko ang maging ang kuwento para maunawaan ko ang marami sa mga iyan. |
| "We've come to the end of the talk, and I will reveal what is in the bag, and it is the muse, and it is the things that transform in our lives, that are wonderful and stay with us.Nakarating na tayo sa katapusan ng panayam, at ibubunya ko ang nasa bag, at ito ang musa [muse], at ito ang mga bagay na nagbabago ng anyo ng ating buhay, na kamangha-mangha at nananatili sa atin. |
| |
| |
| |
| |
| |
| A combination of vinegar, extract of bulbs and.. mercury sulphide.Sirkeyle bir arada kullanilan,... ...lale soğani özü ve... ...civa sülfür karışımı. |
| |
| |
| As Mr Fox's star rose, my father, quite against his preference, was drawn into supporting his cause.","Saygıdeğer Fox'un yıldızı yükseldiğinde,... ...babam istediğinin tam tersi olarak onun ülküsünü desteklemek durumunda kaldı. |
| |
| I don't even like most of the Cabinet, as you know.","Bildiğin üzre, kabinenin çoğunu sevmiyorum bile." |
| "Until now, I have supported His Majesty in everything, but he only listens to his friends.",Şimdiye kadar Majesteleri'ni her konuda destekledim ama o yalnızca dostlarını dinliyor. |
| ,Vazifem isteğimin önüne geçmeseydi onu hala destekliyor olacaktım. |
| , |
| ,Biliyorum canım. |
| What else could you have done?,Fakat başka ne yapabilirdin? |
| - Charles. - Hm?,Charles.- Efendim? |
| I've been thinking about Emily.,Emily'i düşünüyorum. |
| ,Kızkardeşimin fevri davranışları bana ihtiyatlı davranmayı ... ...ve emellerime ulaşmak için sabırlı olmayı öğretmişti. |
| ,Yine de sonunda dilediğimi elde etmek için en az şahsı kadar azimliydim. |
| ,Bu çocuk için hiçbir şey yapamıyorum Lady Caroline. |
| - Don't say so.,İstirham ederim. |
| - But I do say so.,- Fakat öyle. |
| Most emphatically.,Daha çok empatik olarak. |
| - What treatment has he had?,O ne tedavisi gördü? - Vücudundaki kabarcıklar için. |
| Purging with broth.,Et suyu takviyesi yapıldı. |
| Mercury.,Cıva. |
| Ground woodlice.,Meşe palamudu. |
| Ground woodlice?,Meşe palamudu? |
| That was prescribed?,Reçetede o varmıydı? |
| "Lady Caroline, this child is beyond the reach of my attention, for the simple reason that there is nothing wrong with him.","Lady Croline, bu çocukla ilgili herhangi bir endişe taşımıyorum,... ...çünkü onun hiçbir şeyi yok." |
| - Nothing wrong?,Hiçbir şeyi yok mu? |
| - Nothing wrong.,"- Evet, hiçbir şeyi yok." |
| But...his cough?,Lakin... ya öksürüğü? |
| His twitching?,Kas seğirmeleri? |
| His twitching is the natural growth of a normal infant.,Kas seğirmeleri normal bir çocuğun doğal büyüme sürecinde olan şeyler. |
| "Many infants have... a fidgety habit, which, in the fullness of time, they abandon.",Birçok çocukta olur... ...huzursuz bir alışkanlık ve zamanla kaybolur. |
| - And his cough?,Ve öksürüğü? |
| "- It is widespread, across the country this year.",- Bu yıl ülke genelinde çok yaygın. |
| And has injured none that I know.,Ve bildiğim kadarıyla hiç kimse bundan zarar görmedi. |
| I can't believe it.,Buna inanamıyorum. |
| The King has conceded.,Kral onayladı. |
| We have regained authority and I have been made Secretary of War.,Otoriteyi yeniden elde ettik ve ben Savaş Sekreteri yapıldım. |
| Are you pleased by that?,Bundan memnun musun? |
| - I hope to bring it to a speedy end.,Bunun çabucak sonlanmasını istiyorum. |
| - And will you?,- Ya sen? |
| It will not be easy.,Kolay olmayacak. |
| I shall have to do business from morning till night.,Sabahtan gece yarısına kadar ziyadesiyle çalışmam gerekecek. |
| , |
| , |
| Duty is the light which has guided my life and which I recommend to all my dear children.,Vazife aşkı benim hayatıma rehberlik eden ve tüm değerli çocuklarıma tavsiye ettiğim ışıktır. |
| It is the quality that can sustain happiness in the face of adversity.,En müşkül durumlarda bile mutluluğun muhafazasını sağlayan meziyettir. |
| It is the rock on which our lives are built.,Hayatlarımızın üzerine inşa edildiği kayadır. |
| , |
| ,Babanı dinle Charles. |
| You are possibly aware that Emily has received a proposal of marriage she desires to accept.,Muhtemelen biliyorsun ki Emily kabul etmeyi arzuladığı bir evlilik teklifi aldı. |
| ,Güçlü hislerine rağmen benim fikirlerimi önemsedi ve vazife bilinciyle hareket etti. |
| I have gathered you to see that duty is rewarded.,Sizi sorumluluğun ödüllendirildiğini görmeniz için biraya topladım. |
| Emily's behaviour is an example to you all.,Emily'nin davranışı hepiniz için bir örnektir. |
| I shall tell Lord Kildare that your mother and l withdraw our opposition to his suit.,Lork Kildare'ye annenin ve benim onun davasına olan... ...itirazımızı geri çekeceğimizi bildireceğim. |
| We're here to celebrate compassion.,Narito tayo upang itanghal ang pakikiramay. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images.,Ang likhang-isip ng ating kultura hinggil sa pakikiramay ay pinawalang-buhay ng mga idiyalistikong pag-iisip. |
| And so what I'd like to do this morning for the next few minutes is perform a linguistic resurrection.,"Kaya, sa umagang ito, sa susunod na ilang mga sandali, ay gusto kong magsagawa ng isang muling pagbagon sa linguwistika." |
| "And I hope you'll come with me on my basic premise that words matter, that they shape the way we understand ourselves, the way we interpret the world and the way we treat others.At inaasahan kong aayon kayo sa aking pangunahing batayan na ang mga salita ay mahalaga, na hinuhubog nito kung papaano natin inuunawa ang ating mga sarili, kung papaano natin nakikita ang kamunduhan at kung paano natin pinakikitunguhan ang ating kapwa. |
| When this country first encountered genuine diversity in the 1960s, we adopted tolerance as the core civic virtue with which we would approach that.Ang bayang ito, noong taong 1960, sa unang pagkakataon ay dumanas ng tunay na pagkakaiba, at ang pagtanggap sa iba ay naging ugat na kaugalian na ating titingnan ngayon. |
| Now the word tolerance, if you look at it in the dictionary, connotes allowing, indulging and enduring.Ang salitang pagtanggap, kung titingnan mo sa diksiyunaryo, ay katumbas ng pagpayag, pagbibigay at pagtitiis. |
| In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment.Sa konteksto medikal na pinaghanguan nito, ito'y patungkol sa kung gaano katagal maaring mabuhay sa isang nakapipinsalang kapaligiran." |
| Tolerance is not really a lived virtue; it's more of a cerebral ascent., |
| And it's too cerebral to animate guts and hearts and behavior when the going gets rough.,"At dahil nasa utak ito napapagalaw nito ang ating kalamnan, ang puso, at asal kahit pa dumating ang maraming gulo." |
| And the going is pretty rough right now.,At totoong mas magulo na tayo ngayon. |
| "I think that without perhaps being able to name it, we are collectively experiencing that we've come as far as we can with tolerance as our only guiding virtue.Sa aking pakiwari, kahit marahil hindi tuwirang matutukoy ito, nararanasan nating lahat na nandito ngayon dahil sa pagtanggap sa iba bilang tanging gabay-asal. |
| |
| It is organic, across our religious, spiritual and ethical traditions, and yet it transcends them.Nilalaman nito ang ating mga pananampalataya, ispiritwal, at etikal na paniniwala, at lalong higit pa sa mga ito. |
| Compassion is a piece of vocabulary that could change us if we truly let it sink into the standards to which we hold ourselves and others, both in our private and in our civic spaces.Ang pakikiramay ay isang salita sa bukabularyo na makapagpapabago sa atin kung hahayaan natin itong maging bahagi ng mga sukatan na ating pinanghahawakan para ating sarili at sa iba, sa ating pamumuhay maging pribado o sibiko. |
| So what is it, three-dimensionally? |
| |
| |
| To start simply, I want to say that compassion is kind.Una, ang pakikiramay ay kabaitan. |
| Now kindness might sound like a very mild word, and it's prone to its own abundant cliche.","Ngayon, sa pandinig, tila baga ang kabaitan ay isang napakalumanay na kataga, at madali itong isipin na cliche." |
| But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.,Subalit ang kabaitan ay pang-araw-araw na kakambal ng lahat ng kagandahang-asal. |
| And it is a most edifying form of instant gratification.,At ito'y isang matayog na uri na nagbibigay ng agad na kaluguran. |
| Compassion is also curious.,Ang pakikiramay ay ang pagiging curious. |
| Compassion cultivates and practices curiosity.,Linilinang at inuugali ng pakikiramay ang kuriosidad. |
| ,Gusto ko ang kataga na binanggit sa akin ng dalawang kabataang babaeng |
| Aziza Hasan and Malka Fenyvesi., |
| , |
| , |
| Well that's going to be a breeding ground for compassion.,Tunay ngang magiging punlaan ito ng pakikiramay. |
| Compassion can be synonymous with empathy.,Kaisa-ng-damdamin ay isa pang maaaring kahulugan ng pakikiramay. |
| "It can be joined with the harder work of forgiveness and reconciliation, but it can also express itself in the simple act of presence. It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up.May mas mahirap na gawin na maisasama dito: ang pagpapatawad at pakikipagkasundo, ngunit maari din na ang ibig sabihin ay ang pagdalo at pakikipagkita ng personal. kaugnay rin mga praktikal na magagandang-asal tulad ng pagkabukas-palad at mabuting pakikitungo at sa simpleng pakikiharap lamang, at sa pagpapakita sa ating mga kaibigan. |
| I think that compassion also is often linked to beauty -- and by that I mean a willingness to see beauty in the other, not just what it is about them that might need helping.Pakiwari ko'y ang pakikiramay ay iniuugnay din sa kagandahan -- at ang ibig kong sabihin ay ang pagkukusang pagpansin sa kagandahan ng iba, dahil higit pa ito sa pagbibigay tulong lang." |
| I love it that my Muslim conversation partners often speak of beauty as a core moral value.,Natutuwa ako na ang aking mga nakakadiskurso na mga Muslim ay madalas banggitin ang kagandahan-asal bilang isang moral na birtud. |
| "And in that light, for the religious, compassion also brings us into the territory of mystery -- encouraging us not just to see beauty, but perhaps also to look for the face of God in the moment of suffering, in the face of a stranger, in the face of the vibrant religious other.","Sa ganitong pagkaunawa, para sa mga relihiyoso, inaakay tayo ng pakikiramay sa lugar ng misteryo -- hinihimok tayong masdan hindi lamang ang kagandahan, ngunit pati na rin ang mukha ng Diyos sa sandali ng pighati, sa mukha ng di-kakilala, sa mukha ng mga maka-relihiyoso." |
| "I'm not sure if I can show you what tolerance looks like, but I can show you what compassion looks like -- because it is visible. |
| When we see it, we recognize it and it changes the way we think about what is doable, what is possible.Kapag nakikita natin ito, makikilala natin ito at binabago nito ang ating pagtingin sa bagay na maaring gawin, mga bagay na posible. |
| Lubhang mahalaga na kapag nagsasabi tayo ng mga mga malalaking ideya -- lalo na ba't ang malaking espiritwal na ideya tulad ng pakikiramay -- na habang inuulat natin ito sa iba'y inuugat natin ito sa lugar, panahon at sa katawa't dugo -- ang kulay at gusot ng buhay." |
| And compassion does seek physicality.,Layon ng pakikiramay ang gawaing pisikal. |
| I first started to learn this most vividly from Matthew Sanford.,Natutunan ko ito mula kay Matthew Sanford. |
| "And I don't imagine that you will realize this when you look at this photograph of him, but he's paraplegic.",Palagay ko'y hindi ninyo maiisip ito kung basta titingnan ninyo lamang itong litrato niya sapagkat hindi na siya nakakagalaw. |
| ,Hindi na siya maaring gumalaw mula sa baywang pababa mula noong siya'y 13 gulang dahil sa isang banggaan ng kotse na ikinamatay ng kanyang ama at kapatid na babae. |
| "Matthew's legs don't work, and he'll never walk again, and -- and he does experience this as an and rather than a but -- and he experiences himself to be healed and whole.Hindi na mailakad ni Matthew ang kanyang mga paa, at hindi na siya muling makalalakad kailan man, at -- lagi niyang pinapamalas ang salitang at sa halip na ngunit -- at nararanasan niya ang kanyang sarili na pinagagaling at buong-buo. |
| And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging.At bilang guro sa yoga, inilalahad niya ang karanasang iyon sa kaninuman: may kapansanan man o wala, sa malulusog, sa may sakit, at sa matatanda. |
| |
| |
| |
| I can't quite explain it, and he can't either.Hindi ko lubos na maipaliwanag ito, at maski na rin siya. |
| But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life. |
| |
| |
| Jean Vanier helped found the L'Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities -- mostly Down syndrome.","Itinatag ni Jean Vanier and L'Arche Communities, na matatagpuan niyo sa buong mundo, mga komunidad na binubuo ng mga taong may kapansanan sa utak -- at karamiha'y may Down syndrome." |
| "The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness.","Ang komunidad na itinatag ni Jean Vanier, ay tulad niya, may lubos ang pagkamagiliw." |
| """Tender"" is another word I would love to spend some time resurrecting.","""Magiliw"" ay isang salita na nais kong bigyan pagpapahalaga." |
| "We spend so much time in this culture being driven and aggressive, and I spend a lot of time being those things too.","Sa kultura ngayon, maraming panahon ang ating ginugugol sa pagigiing agresibo at mapusok, at madalas ko rin ugali ito." |
| And compassion can also have those qualities.,Minsan ang pakikiramay ay nagiging agresibo din. |
| "But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness.",Ngunit lagi tayong pinapaalalahanan na ang pakikiramay ay nakaugat sa pagiging magiliw. |
| "Jean Vanier says that his work, like the work of other people -- his great, beloved, late friend Mother Teresa -- is never in the first instance about changing the world; it's in the first instance about changing ourselves.Sinasabi ni Jean Vanier na ang kanyang gawain, tulad ng gawain ng iba -- kanyang dakila't minamahal na kaibigan, na si Mother Teresa -- kailanman hindi hangad na baguhin ang mundo; sa katunayan, ito'y tungkol sa pagbabago ng ating mga sarili. |
| He's says that what they do with L'Arche is not a solution, but a sign.Sinasabi niya na ang ginagawa nila sa L'Arche ay hindi isang solusyon, kundi isang palatandaan." |
| "Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities.","Ang pakikiramay ay bihirang maging solusyon; ito'y paalala ng mas malalim na katotohanan, ng mas malalim na posibilidad para sa tao. |
| And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies.Naisisiwalat ang pakikiramay sa mas maraming tao sa pamamagitan ng mga paalala at kwento, at hindi sa statistika at estratehiya. |
| We need those things too, but we're also bumping up against their limits.","Kailangan din natin ang mga bagay na iyon, ngunit madalas tayong nagkukulang." |
| "And at the same time that we are doing that, I think we are rediscovering the power of story -- that as human beings, we need stories to survive, to flourish, to change.","At samantalang ginagawa natin ito, sa tingin ko ay muli nating natutuklasan ang bisa ng istorya -- na bilang mga tao, kinakailangan natin ang mga kwento upang manatiling buhay, upang lumusog, upang magbago." |
| "Our traditions have always known this, and that is why they have always cultivated stories at their heart and carried them forward in time for us.","Laman ito ng ating mga tradisyon, at dahil dito, nakaugat na ang mga kwento sa ating lahi at nakarating sa panahon ngayon." |
| "There is, of course, a story behind the key moral longing and commandment of Judaism to repair the world -- tikkun olam.",Sa katuna'y may isang istorya hinggil sa pangunahing mithiin at batas ng Judaism na gawing tuwid ang kamunduhan -- ang tikkun olam. |
| , |
| It lodged as shards inside every aspect of the Creation.,Iyon ay bumaon na animo'y mga bubog sa bawat anyo ng Nilikha. |
| "And that the highest human calling is to look for this light, to point at it when we see it, to gather it up, and in so doing, to repair the world.","At ang pinakamataas na layunin ng tao ay hanapin ang liwanag na ito, at matapos matuklasa'y ituro ito, pulutin ito, at sa ganoong paraa'y maisasayos ang mundo." |
| Now this might sound like a fanciful tale.,Maari mong isiping isa itong napakamalikhaing kuwento. |
| Some of my fellow journalists might interpret it that way.,Marahil ganito rin ang pananaw ng ilan sa aking kapwa-mamahayag. |
| "Rachel Naomi Remen says this is an important and empowering story for our time, because this story insists that each and every one of us, frail and flawed as we may be, inadequate as we may feel, has exactly what's needed to help repair the part of the world that we can see and touch.Sinasabi ni Rachel Naomi Remen na ito ay isang kwento na mahalaga at mabisa para sa ating panahon, sapagka't ang kwentong ito'y may binibigyan-diin: na ganoon ma't bawat isa sa atin ay maaaring may kahinaan at kapintasan, at maaring sa pakiwari'y may kakulangan, ito mismo ang kailangan upang makatulong tayo sa maliit na bahagi ng mundo na ating nakikita at nadadama. |
| Stories like this, signs like this, are practical tools in a world longing to bring compassion to abundant images of suffering that can otherwise overwhelm us.Ang mga kwentong tulad nito, ang mga paalala tulad nito ay mga praktikal na paraaan sa mundong nagmimithing maghatid ng pakikiramay sa napakaraming paghihirap na maaring gumupo sa atin. |
| Sa katunayan, ibinabalik ni Rachel Naomi Remen ang pakikiramay sa dati nitong lugar kaagapay ng agham sa kanyang larangan ng medisina sa paghubog ng mga bagong doktor. |
| And this trend of what Rachel Naomi Remen is doing, how these kinds of virtues are finding a place in the vocabulary of medicine -- the work Fred Luskin is doing -- I think this is one of the most fascinating developments of the 21st century -- that science, in fact, is taking a virtue like compassion definitively out of the realm of idealism.Itong kalakaran ng mga ginagawa ni Rachel Naomi, itong paglalagay ng iba't-ibang kagandahang-asal sa bokabularyo ng medisina -- ang mga ginagawa ni Fred Luskin -- sa aking palagay, ay isa sa mga bukod-tanging pag-unlad ng ika-21 siglo -- na hinugot ng siyensa ang isang birtud tulad ng pakikiramay mula sa larangan ng idiyalismo." |
| "This is going to change science, I believe, and it will change religion.","Sa aking paniniwala, babaguhin nito ang agham, at babaguhin nito ang relihiyon." |
| But here's a face from 20th century science that might surprise you in a discussion about compassion.,Subalit may isang tao mula sa siyensa ng ika-20 siglo na maaaring ikagulat niyo ukol sa ating diskuyson hinggil sa pakikiramay. |
| We all know about the Albert Einstein who came up with E = mc2.,Alam nating lahat ang tungkol kay Albert Eistein na binuo ang E=mc2. |
| , |
| We don't hear about the Einstein who used his celebrity to advocate for political prisoners in Europe or the Scottsboro boys in the American South.,Marahil hindi natin alam na ginamit ni Einstein ang kanyang pagiging sikat upang ipagtanggol ang mga nabilanggo sa Europe dahil sa pulitika o ang mga kabataang Scottsboro sa Katimugan. |
| Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.,Matindi ang paniniwala ni Einstein na higit pa sa pagkakaibang nasiyonal at etnikal ang layunin ng agham. |
| But he watched physicists and chemists become the purveyors of weapons of mass destruction in the early 20th century.,Subalit kasama din niya ang mga physicists at chemists na naging susi ng paggawa ng armas ng mass destruction sa pagpasok ng ika-20 siglo. |
| He once said that science in his generation had become like a razor blade in the hands of a three-year-old.,Minsa'y sinabi niya na ang agham noon ay tulad ng isang labaha sa kamay ng tatlong taong gulang. |
| , |
| He liked to talk about the spiritual geniuses of the ages.,Lagi din niyang nababanggit ang mga genius na pang-ispiritwal. |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| , |
| So in this photograph you see a mind looking out a window at what might be a cathedral -- it's not.,"Kaya, sa litratong ito makikita ninyo na mula sa bintana ay may minamasdan na tila baga isang katedral -- mali." |
| "This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.","Ito ang buong litrato, isang lalaking nakasuot ng leather jacket, hawak ang isang tabako." |
| "And by the look of that paunch, he hasn't been doing enough yoga.Sa hugis lamang ng malaking tiyang iyan, ay hindi sapat ang kanyang pag-yoyoga. |
| We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking?Pinagtabi namin ang dalawang litratong ito sa aming website, at may nagsabi, Kapag tinitingnan ko ang unang litrato, tinatanong ko ang aking sarili: |
| And when I look at the second, I ask, what kind of person was he?At kapag tinitingnan ko naman ang ikalawang litrato, tinatanong ko: Anong klaseng tao siya? |
| What kind of man is this?Anong klaseng lalaki ito? |
| Well, he was complicated.Sa katunayan, komplikado siya: |
| Labis ang kanyang pakikiramay sa ilan niyang mga kasamahan, ngunit kulang na kulang naman sa iba. |
| And it is much harder, often, to be compassionate towards those closest to us, which is another quality in the universe of compassion, on its dark side, that also deserves our serious attention and illumination.Madalas nga naman na madamayin tayo sa mga taong pinakamalapit sa atin, dahil ganito ang isang mukha ng pakikiramay, na hindi kanais-nais, na marapat bigyan ng ating atensiyon at liwanag. |
| Gandhi, too, was a real flawed human being. |
| So was Martin Luther King, Jr. |
| |
| |
| |
| |
| |
| But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others.Subalit, nakakaluwag sa damdaming malaman na sa katunayan, ang mga problemang ito ang magsisilbing pinakamasaganang bukal ng pagdadamayan at pakikiramay: ang pagdulot ng kagandahang-asal sa mga bawat nagdurusa at nagsasaya. |
| |
| Einstein became a humanitarian, not because of his exquisite knowledge of space and time and matter, but because he was a Jew as Germany grew fascist.Naging makatao si Einstein, hindi dahil sa kaniyang pambihirang karunungan sa aspetong materyal, panahon, at lugar, ngunit dahil siya ay isang Hudyo sa panahong naging malupit ang Alemanya. |
| And Karen Armstrong, I think you would also say that it was some of your very wounding experiences in a religious life that, with a zigzag, have led to the Charter for Compassion.At kay Karen Armstrong, sa tingin ko na ilan sa iyong mapapait na karanasan sa buhay pananampalataya, na wari'y palihis, ang nag-akay sa iyo tungo sa Charter for Compassion." |
| Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity.,Ang pakikiramay ay hindi tulad ng kabanalan at lalong hindi katumbas ng pagkamaawain. |
| So I want to propose a final definition of compassion -- this is Einstein with Paul Robeson by the way -- and that would be for us to call compassion a spiritual technology., |
| , |
| But compassion is also equally at home in the secular as in the religious.,Ang pakikiramay ay magkatulad sa aspetong sekular o relihisoyo man. |
| , |
| Thank you.,Salamat. |
| (Applause),(Palakpakan) |
|
|