file_name
stringclasses
40 values
id
stringlengths
8
107
language
stringclasses
1 value
language_score
float64
0.05
1
source
stringclasses
7 values
subsource
stringlengths
0
212
text
stringlengths
231
3.4M
translated
stringlengths
0
29.3k
fineweb-nemotron-edu-score
float32
0
3.95
fineweb-nemotron-edu-score-label
stringclasses
2 values
fineweb-mixtral-edu-score
float32
0
3.87
fineweb-mixtral-edu-score-label
stringclasses
2 values
fasttext-quality-score
float32
0
1
__index_level_0__
int64
0
36k
part.1906.parquet
hplt-2.0/ce7e8c9fe4dc068211f085b74c8dd1bc
UK
0.999263
hplt-2.0
./WIDE-20140804192714-crawl426/WIDE-20140804193935-00985.warc.gz
- Миколо, ти пам'ятаєш свій перший фотоапарат? - Звичайно! Спочатку «Смена 8М», потім «Зеніт». Нас троє друзів: у двох були фотоапарати, у третього - фотозбільшувач. Ми разом ходили і фотографували. Коли проявляли плівку і друкували фотографії - сприймали то, як чудо - Сучасні хлопчаки навіть не можуть уявити часи твого дитинства... - (Сміється) Ось ми йшли дорогою, щось шукали і не знали, що вийде. Мить, коли в проявнику на білому папері з'являлось зображення, завжди була для нас, немов диво. Цього всього вже зараз немає. А тоді була темна ванна, був червоний ліхтар, були реактиви, які мені батьки-хіміки приносили з роботи, і я їх самостійно змішував. Коли згадую - вражаюче, захоплююче, певна магія. Потім з'явилася кольорова плівка, слайди - це теж захоплювало. Якщо з плівки вдавалось отримати два-три слайди - дуже радів! Ті, хто зараз знімають на цифру, не можуть цього відчути... Тут все просто: натиснув на кнопку й отримав результат. Я ж закривався у ванній на кілька годин, щоб проявити слайди. Навчився всього сам, хоча було складно: багато процесів, і для кожного потрібно було витримувати певну температуру, чітко контролювати час. Коли у 1980-му році проходила Олімпіада, у мене вже був «Зеніт ЕТ» - така «просунута» техніка (сміється). Я закінчив біофак київського університету Шевченка, працював, знімав у походах - фотографія стала моїм хобі.
- Nikolay, do you remember your first camera? - Of course! First a "Smena 8M", then a "Zhenit". There were three of us friends: two of us had cameras, and the third had a photo enlarger. We went together and photographed. When we developed the film and printed the photographs – we perceived it as a miracle. - Modern guys can’t even imagine the times of your childhood... - (Laughs) That’s right, we’d walk down the street, looking for something, not knowing what we’d get. The moment when the image appeared on the developing tray on white paper was always for us, like a miracle. There’s no such thing anymore. Back then there was a dark bath, a red lantern, and chemicals that my father-chemists brought from work, and I mixed them myself. When I think about it – it’s astonishing, captivating, a certain magic. Then color film and slides appeared – that was also exciting. If you managed to get two or three slides from the film – you’d be very happy! Those who shoot on digital now can’t feel that... Here it’s all simple: you press the button and you get the result. I used to lock myself in the bathroom for several hours to develop the slides. I learned everything myself, although it was difficult: many processes, and you had to maintain a certain temperature and precisely control the time for each one. When the Olympics took place in 1980, I already had a “Zhenit ET” – such advanced technology (laughs). I graduated from biology faculty of Kyiv’s Shevchenko University, worked, took photos on hikes – photography became my hobby.
1.945313
low_quality
1.799805
low_quality
0.000049
14,100
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.wikipedia.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.ef03baa186194500ddcb50a6326d499efe128c7f
UK
0.985511
ubertext2.0
wikipedia
Troum (старонімецьке — «сон») — дует із Бремена (Німеччина), заснований 1997 року двома учасниками тріо Maeror Tri (що існувало з 1988 по 1996 роки) і працює у таких різновидах ембієнту, як drone і dark embient. Обидва учасника колективу використають гітари, акордеон, голоси, гонги, польові записи для вибудування багатошарової, атмосферної «dreaming-muzak». В той же час, музиканти уникають використання семплерів та програмних синтезаторів. Музична естетика Troum спрямована на звернення до несвідомого, навіювання гіпнотичного сну. Як логотип Troum використовує спіраль — символ, «стимулюючий транс» потенціалу їхньої музики й бажання дослідити глибокі сфери свідомості із цим. Музика в їхньому розумінні розглядається як альтернативний наркотик, як двері до незвіданого й чужого мирів, як вираження таємниці існування. ==Дискографія*1998: Daur *1998: Ryna *1998: Dreaming Muzak *2000: Framapeis/Var *2000: Mort Aux Vaches: Sen *2001: Tjukurrpa (Part One: Harmonies) *2001: Kapotte Muziek by Troum *2001: Tjukurrpa (Part Two: Drones) *2002: Troum & Yen Pox: Mnemonic Induction *2002: Symbiosis *2003: Darvê Sh *2003: Troum & Tam Quam Tabula Rasa & Kallabris: Kasha-Pashana *2003: Ljubimaya *2003: Siqgan *2003: Tjukurrpa (Part Three: Rhythms & Pulsations) *2004: Autopoiesis *2004: Un/Mahts *2005: Nahtscato *2005: Objectlessness *2005: Troum & Christian Renou: Dissolution *2005: Ajin *2006: Troum & Martyn Bates: To A Child Dancing In The Wind *2006: Seeing-Ear Gods *2006: Nargis Посилання== * офіційний сайт
Troum (старонімецьке — «сон») — дует із Бремена (Німеччина), заснований 1997 року двома учасниками тріо Maeror Tri (що існувало з 1988 по 1996 роки) і працює у таких різновидах ембієнту, як drone і dark embient. Обидва учасники колективу використають гітари, акордеон, голоси, гонги, польові записи для вибудовування багатошарової, атмосферної «dreaming-muzak». В той же час, музиканти уникають використання семплерів та програмних синтезаторів. Музична естетика Troum спрямована на звернення до несвідомого, навіювання гіпнотичного сну. Як логотип Troum використовує спіраль — символ, «стимулюючий транс» потенціалу їхньої музики й бажання дослідити глибокі сфери свідомості із цим. Музика в їхньому розумінні розглядається як альтернативний наркотик, як двері до незвіданого й чужого мирів, як вираження таємниці існування. ==Дискографія== *1998: Daur *1998: Ryna *1998: Dreaming Muzak *2000: Framapeis/Var *2000: Mort Aux Vaches: Sen *2001: Tjukurrpa (Part One: Harmonies) *2001: Kapotte Muziek by Troum *2001: Tjukurrpa (Part Two: Drones) *2002: Troum & Yen Pox: Mnemonic Induction *2002: Symbiosis *2003: Darvê Sh *2003: Troum & Tam Quam Tabula Rasa & Kallabris: Kasha-Pashana *2003: Ljubimaya *2003: Siqgan *2003: Tjukurrpa (Part Three: Rhythms & Pulsations) *2004: Autopoiesis *2004: Un/Mahts *2005: Nahtscato *2005: Objectlessness *2005: Troum & Christian Renou: Dissolution *2005: Ajin *2006: Troum & Martyn Bates: To A Child Dancing In The Wind *2006: Seeing-Ear Gods *2006: Nargis Посилання== * офіційний сайт
0.608887
low_quality
0.422852
low_quality
0.000033
14,101
part.1906.parquet
hplt-2.0/a632934937b638755948b45970422861
UK
0.999856
hplt-2.0
./WIDE-20140706153548-crawl800/WIDE-20140706160950-01978.warc.gz
17.01.2001р. №10. методика проведення діагностики банкрутства, викладена в ньому, максимально враховує вимоги Закону про банкрутство щодо наступних дій боржника у разі, якщо його фінансовому стану властиві ознаки неплатоспроможності. Є ряд методик для визначення імовірності банкрутства підприємства розробленими іноземними вченими. В даній курсовій роботі використаємо так звану Z-модель Альтмана, яка має такий вигляд: Z = 1,2К1+1,4К2+3,3К3+0,6К4+0,999К5, (1.26) де, основні засоби р.260 ф1-р.620ф1 К1=––––––––––––––– = ––––––––––––––––– (1.27) всього активів р.280ф1 чистий прибуток р.220ф2 К2=–––––––––––––––– = –––––––––– (1.28) всього активів р.280 ф1 прибуток р.170ф2 К3 = ––––––––––––– = –––––––––– (1.29) всього активів р.280 ф1 власний капітал р.380 ф1 К4 = ––––––––––––––––– = ––––––––– (1.30) залучений капітал р.620 ф1 чистий дохід від реалізації р.035 ф2 К5 = –––––––––––––––––––––––– = ––––––––––– (1.31) всього активів р.280 ф1 Критичне значення Z=2,675. З цим значенням порівнюється розрахункове значення для конкретного підприємства. Якщо Z 2,675 – це свідчить про його стійке фінансове становище. 1.4 Факторний аналіз балансу підприємства Важливим питанням економічного аналізу є вивчення і вимір впливу факторів на величину досліджуваних економічних по-казників. Без глибокого всебічного вивчення факторів не можна зробити обгрунтованих висновків про результати діяльності підприємства, виявити резерви, обґрунтувати плани та управлін-ські рішення. Під факторним аналізом розуміють методику комплексного і системного вивчення та виміру впливу факторів на величину ре-зультативних показників. Розрізняють такі типи факторного аналізу: - детермінований (функціональний) і стохастичний (кореля-ційний); - прямий (дедуктивний) і зворотний (індуктивний); - одноступеневий і багатоступеневий; - статичний і динамічний; - ретроспективний і перспективний (прогнозний). Детермінований факторний аналіз становить методику дослідження впливу факторів, зв'язок яких з результативним показни-ком має функціональний характер, тобто результативний показник можна подати як добуток, частку або алгебраїчну суму факторів. Стохастичний аналіз — це методика дослідження факторів, зв'язок яких з результативним показником, на відміну від функ-ціональної, є неповним, імовірнісним (кореляційним). Якщо при функціональній (повній) залежності зі зміною аргументу завжди відбувається відповідна зміна функції, то при стохастичному зв'язку зміна аргументу може дати кілька значень приросту фун-кції залежно від поєднання інших факторів, що визначають цей показник. Прямий факторний аналіз передбачає дослідження за дедук-тивним методом — від загального до окремого. Його проводять з метою комплексного дослідження внутрішніх і зовнішніх, об'єк-тивних і суб'єктивних факторів, які формують величину резуль-тативного показника. Вдаючись до зворотного факторного аналізу, проводять до-слідження причинно-наслідкових зв'язків за методом логічної індукції — від окремих факторів до узагальнювальних, від при-чин до наслідків з метою визначення чутливості змін багатьох результативних показників до змін досліджуваного фактора. Факторний аналіз може бути, однорівневим і багаторівне-вим. Однорівневий факторний аналіз використовують для дослі-дження факторів тільки одного рівня підпорядкування без дета-лізації їх на складові. Наприклад, y=а-b. При багатоступеневому факторному аналізі проводять деталізацію факторів а і b на скла-дові елементи з метою вивчення їхньої сутності. Деталізацію фак-торів може бути продовжено. У такому разі вивчають вплив фак-торів різноманітних рівнів співпідпорядкованості. Необхідно розрізняти також статичний і динамічний фак-торний аналіз. Статичний факторний аналіз застосовують для вивчення впливу факторів на результативні показники до відпо-відної дати. Динамічний факторний аналіз становить методику дослідження причинно-наслідкових зв'язків у динаміці. І нарешті, факторний аналіз може бути ретроспективним, який вивчає причини змін результатів господарської діяльності за минулі періоди, і перспективним, який досліджує поведінку факторів і результативних показників на перспективу. Факторний аналіз проводиться в декілька послідовних етапів, а саме: · на першому етапі проводять відбір головних, визначальних факторів; · на другому етапі відбувається класифікація і систематизація факторів, що забезпечує можливість системного підходу до їх вивчення; · третій етап передбачає визначення форми залежності між факторами і результатним показником; · четвертий етап факторного аналізу—моделювання економічних показників; · розрахунок впливу факторів та оцінка ролі кожного з них в зміні результатного показника-п'ятий чи не головний етап факторного аналізу; · заключний етап факторного аналізу - практичне використання факторної моделі для підрахунку резервів, планування, прогнозування результатного показника. Систематизації факторів досягають за допомогою побудови структурно-логічних моделей, в яких фактори розміщують у пев-ному порядку з урахуванням їхнього взаємозв'язку і співпідпорядкованості. Розрізняють детерміновані і стохастичні факторні системи. Створити детерміновану факторну систему — означає подати
17.01.2001р. №10. Методика проведення диагностики банкротства, изложенная в ней, максимально учитывает требования Закона о банкротстве в отношении следующих действий должника в случае, если его финансовому положению присущи признаки неплатежеспособности. Существует ряд методик для определения вероятности банкротства предприятия, разработанными иностранными учеными. В данной курсовой работе будем использовать так называемую Z-модель Альтмана, которая выглядит следующим образом: Z = 1,2K1 + 1,4K2 + 3,3K3 + 0,6K4 + 0,999K5, (1.26) где, основные средства стр.260 ф1 – стр.620 ф1 K1 = _________________________ = __________________ (1.27) всього активів стр.280 ф1 чистий прибуток стр.220 ф2 K2 = _________________________ = __________________ (1.28) всього активів стр.280 ф1 прибуток стр.170 ф2 K3 = _________________________ = __________________ (1.29) всього активів стр.280 ф1 власний капітал стр.380 ф1 K4 = _________________________ = __________________ (1.30) залучений капітал стр.620 ф1 чистий дохід від реалізації стр.035 ф2 K5 = _________________________ = __________________ (1.31) всього активів стр.280 ф1 Критичне значення Z=2,675. З этим значением сравнивается расчетное значение для конкретного предприятия. Если Z 2,675 – это свидетельствует о его устойчивом финансовом положении. 1.4 Факторный анализ баланса предприятия Важным вопросом экономического анализа является изучение и измерение влияния факторов на величину исследуемых экономических показателей. Без глубокого всестороннего изучения факторов нельзя сделать обоснованные выводы о результатах деятельности предприятия, выявить резервы, обосновать планы и управленческие решения. Под факторным анализом понимают методику комплексного и системного изучения и измерения влияния факторов на величину результативных показателей. Различают такие типы факторного анализа: - детерминированный (функциональный) и стохастический (корреляционный); - прямой (дедуктивный) и обратный (индуктивный); - одноступеневый и многоступеневый; - статический и динамический; - ретроспективный и перспективный (прогнозный). Детерминированный факторный анализ представляет методику исследования влияния факторов, связь которых с результативным показателем имеет функциональный характер, то есть результативный показатель можно представить как произведение, долю или алгебраическую сумму факторов. Стохастический анализ – это методика исследования факторов, связь которых с результативным показателем, на отличном от функциональной, является неполной, вероятностной (корреляционной). Если при функциональной (полной) зависимости при изменении аргумента всегда происходит соответствующее изменение функции, то при стохастическом звязке изменение аргумента может дать несколько значений прироста функции в зависимости от сочетания других факторов, определяющих этот показатель. Прямой факторный анализ предполагает исследование по дедуктивному методу – от общего к частному. Его проводят с целью комплексного исследования внутренних и внешних, объективных и субъективных факторов, которые формируют величину результативного показателя. Вдаваясь в обратный факторный анализ, проводят исследование причинно-следственных связей по методу логической индукции – от отдельных факторов к обобщающим, от причины
0.56543
low_quality
0.144531
low_quality
0.326144
14,102
part.1906.parquet
fineweb-2/35f98338-4a86-4ba6-be5f-5bfd009c31d9
UK
0.999879
fineweb-2
CC-MAIN-2019-35
Азовські пастки Кремля для України 31.08.2018 ФОТО: segodnia.ua Росія вже кілька місяців затримує судна, які прямують до українських портів в Азовському морі. Проблема не нова, але із наближенням осіннього політичного сезону в декількох українських ЗМІ синхронно почала просуватися теза про необхідність термінових переговорів з Кремлем. Просуває тему оточення Віктора Медведчука і він особисто через підконтрольні йому канали. Після того, як я взяв участь у такому «ефірі» на 112 каналі, вирішив викласти свої думки про те, чому термінові переговори дуже бажані для Російської Федерації і згубні для України. Відклали «на потім» - отримали проблему. Криза в Азовському морі, з одного боку, є логічним продовженням російської політики у Криму та на Донбасі. З іншого - це прямий результат особливостей української політики, або, якщо бути точним, звички частини нашої еліти сподіватися на те, що «саме розсмокчеться», «якось воно там буде». Азовське море, згідно з підписаним і ратифікованим договором 2003-го року «Про Співробітництво у вікорістанні Азовського моря і Керченської протоки» є «внутрішнім морем» Росії і України. Тобто обидві держави мають право використовувати ресурси Азова, а присутність і активність третіх сторін можлива виключно за згодою Москви і Києва. Перші 13 років незалежності України статус акваторії Азовського моря був не визначений, як теж не були визначені кордони між державами. Спірне питання залишали «на потім», сподіваючись, що «якось воно буде». Однак, у вересні 2003 року почався конфлікт навколо острова Тузла - Росія спробувала «відтворити зруйновану косу», таким чином відібравши в України частину території. Протистояння закінчилося підписанням зазначеного документа. Він містив слова про те, що точна лінія кордону визначається окремим договорів. Який протягом наступних років так і не спромоглися скласти, не кажучи вже про підписання. Традиційне «якось воно буде». В результаті, оскільки Азовське море - внутрішнє, російське ФСБ (прикордонна служба, контртерористичні підрозділи) і навіть співробітники МВС мають право зупиняти судна і оглядати їх. Прикордонники на підставі входу у «внутрішні води» країни, інші - в рамках перевірок на предмет перевезення контрабанди (наркотиків), нелегальних мігрантів, створення перешкоди судноплавству і так далі. Скажу більше - Росія досі має право отримувати (і, можливо, отримує) всі дані берегових автоматичних ідентифікаційних систем з українського узбережжя. Це прописано в міжурядовому договорі 2012-го року, який діє (!!!) і до сьогодні. Тобто захотів військовий корабель або катер вийти з порту, його місце знаходження відбилося в АІС (що логічно) - росіяни (можливо) мають дані в режимі онлайн. Це закріплено в чинній і обов'язковій для виконання міжнародній угоді. Найцікавіше, що Україна має ті ж права - вона так само може «кошмарити» судна, що йдуть в Азовському морі. Але, баланс сил, рівень захищеності прикордонній території не дозволяє цього робити: пара прикордонних катерів, якщо вони відійдуть достатньо далеко від берега, стануть легкою здобиччю російських силовиків. Так званий «москітний флот» прекрасний для полювання за малими цілями, для захисту вузької смужки уздовж берега, але абсолютно безпорадний проти кількох, навіть застарілих, бойових кораблів у відкритому морі. Чому сьогодні і що з цього має Росія Проблема судноплавства в Азовському морі була прогнозована, вона логічна і питання було лише у виборі вигідного для Кремля моменту початку нагнітання становища. Росія вирішила діяти у 201-му році, напередодні року президентських і парламентських виборів в Україні, на тлі розмов про мирне врегулювання на Донбасі, можливо, за допомогою введення миротворців. Вибір часу і специфіка дій дозволяє визначити основні інтереси Кремля, які лежать відразу в декількох площинах: Економічна група Зупинка судів, їх затримка безпосередньо впливає на собівартість перевезень через порти Бердянська і Маріуполя, через які на експорт йдуть значні обсяги зерна і металу. Подорожчання перевезення зменшує прибутковість українських підприємств, що в кінцевому рахунку позначається на податкових платежах і банальному рівні заробітних плат для працівників. Проблеми з судноплавством змушують експортерів шукати альтернативні маршрути доставки вантажів, користуватися портами Чорного моря. Але за роки незалежності Україна так і не створила нормального сухопутного транспортного коридору Маріуполь-Одеса. Тому існуючі маршрути дороги і не дуже зручні. Крім того, пропускна здатність існуючих автомобільних і залізничних маршрутів від портів Азовського моря явно не розрахована на переорієнтування вантажопотоків портів Бердянськ і Маріуполь. В результаті вищесказаного РФ отримує: Збільшення собівартості українського експорту, причому по позиціях, де українська продукція конкурує з російською (зерно, метал); Можливі проблеми у зв'язку зі збільшенням завантаженості існуючих сухопутних транспортних коридорів до портів Чорного моря; Зменшення обсягів перевалки вантажів українськими портами Азовського моря, можливі проблеми у роботі металургійних підприємств регіону і, як наслідок, проблеми для економіки регіону. Політична група Політичні інтереси багато в чому безпосередньо випливають з економічних бонусів, які прагне отримати Росія: 1 - Огляд суден і обмеження судноплавства - безсумнівні демонстрація сили і того, що РФ контролює протоку, акваторію моря. Кремль намагається підкреслити, що кораблі, що йдуть через Керченську протоку, проходять через «російські територіальні води». 2 - Створення проблем в економіці українського узбережжя Азовського моря може бути використано для розкачки регіону. Жителям регіону, які і без того критично сприймають події в країні наочно (у тому числі ударом «по кишені») намагаються довести, що рівень їх життя безпосередньо залежить від «нормалізації відносин з Росією». Такі настрої у рік виборів легко перетворюються в голоси за політиків з проросійською риторикою. 3 - Проблеми в окремо взятому регіоні та створення проблем для українського експорту (див. економічний блок) може бути використано вже на національному рівні як демонстрація нездатності «влади» вирішити найпростіші завдання розвитку економіки. Теза «вбили навіть експортно орієнтовані підприємства», думаю, зазвучить вже на початку 2019, коли з'явиться статистика по роботі портів і металургів регіону. Ось тут, якраз, бачимо відповідний вибір часу для початку ескалації: якби РФ почала діяти у 2017-му або раніше, Україна встигла б або адаптуватися до втрат (як це було з Донбасом) або вийти з-під удару за рахунок вироблення і реалізації контрзаходів. Почавши у 2018-му Кремль домігся того, що пік «результативності» його політики припадатиме на весну 2019 року. І, нарешті, можливі переговори з Росією щодо Азовського моря. Швидке втягування України у переговорний процес, поки Київ не зміг зробити дієвих заходів щодо зміни балансу сил, по створенню своїх точок впливу на ситуацію, дає Кремлю цілий ряд додаткових плюсів. Інтереси РФ і чому говорять про переговори Станом на сьогодні Україна і Росія мають певну умову, яка дозволяє Кремлю створювати проблеми для української економіки і впливати на внутрішню політику. Наша країна, на жаль, поки не виробила дієвих механізмів протидії і, вже тим більше, розширення свого впливу у регіоні. На цьому тлі нам пропонують домовлятися з Росією «щоб уникнути нової війни». Причому спікери на українських каналах свідомо пропонують винести проблему Азовського моря окремо і розглядати її у відриві від проблеми Криму і Донбасу. Дотримання такого алгоритму згубне для нашої країни. На переговори, як відомо, сторони виходять зі своєю позицією - з переліком того, що вони хочуть отримати у результаті. Сьогодні діє договір, який Росія формально не порушує, але створює проблеми для України. Розривати його у Кремлі не хочуть і віддають ініціативу Києву. Тобто українська сторона повинна виступити ініціатором перегляду угоди про користування Азовським морем. Безсумнівно, існуючий статус моря повинен бути переглянутий: як мінімум необхідно провести повноцінний кордон і гарантувати безпеку і безперешкодність судноплавства до українських портів. Для таких вимог (погіршують існуючі позиції РФ) ми повинні виходити на консультації, маючи сильні аргументи, маючи певний інфраструктурний та ресурсний запас. Але, давайте подивимося, що ми маємо сьогодні? На жаль, шляхів сполучення, що дозволяють швидко перенаправити експортні потоки, немає, охорона і оборона берегової лінії відносно слабкі, потенціалу силового тиску на видаленні від своїх берегів не маємо. І з цим багажем переходити до переговорів, щоб попросити «дорогий Путін, не треба так робити»?. Прекрасно, але нам скажуть «а що ви нам дасте взамін?» Росія, природно, заявить про неврегульованість питань кордону, про новий режим використання моря. На перший погляд ми так само зацікавлені у встановленні повноцінної морського кордону з усіма супутніми атрибутами. Але залишаються питання фактичного контролю і тут ми стикаємося з питанням «чия берегова лінія?». РФ у своїх пропозиціях, природно, вважає Крим своїм і саме це стане основою її позиції. Відповідно, будь-яке формулювання крім як «анексована (або окупована) територія України» - це вже дипломатична перемога Кремля. Тобто, якщо ми визнаємо фактичний контроль Криму РФ, фіксуємо це у міжнародному договорі як факт - ми погоджуємося з анексією. Наступний крок РФ - спираючись на такий договір, зняти Крим з порядку денного як мінімум на кілька десятків років. Це перша пастка ідеї про переговори. Друга пастка - розділ ресурсів моря. Якщо до 2014 року більшу частину узбережжя Азовського моря контролювала Україна (це була українська територія), то сьогодні де-факто більшість берегової лінії знаходиться під контролем РФ. Окупанти стоять у Криму, районі Новоазовська. Росія свого часу доклала колосальних дипломатичних зусиль до того, щоб «розвести» питання анексії Криму та війни на Донбасі. Виведення в «окреме питання» теми Азовського моря - реалізація російської тактики обговорення українських питань - розбиваючи тему на кілька локальних проблем, не допустити розгляду в комплексі питань «російської агресивної політики щодо сусідньої країни». Зауважте, на зовнішньому полі ми вже маємо Крим, який не пов'язаний з Донбасом. Донбас, який ніяк не можна пов'язати з активністю РФ на внутрішньополітичному полі України. Зараз нам пропонують ще Азовське море як «окрему тему». Якщо відкинути риторику українських офіційних осіб і зосередиться на міжнародних документах, то ми маємо окрему проблему Криму, маємо проблему Донбасу, але не маємо проблеми агресивної політики в регіоні, не маємо проблеми агресії РФ проти України (є лише «епізоди у Донецькій і Луганській областях), не маємо політики втручання у внутрішні справи. Успіх з «Азовським кейсом» зробить надзвичайно важким засудження агресивної російської політики: навіть якщо (не дай Бог) почнуться проблеми, наприклад, у Харківській або Сумській областях, ми знову будемо обговорювати не війну РФ проти України, а Харківську або Сумську кризи на сході України . Такий підхід позначається і на внутрішній політиці - замість комплексу заходів з протидії РФ, ми розглядаємо приватні питання, регулярно потрапляючи в анекдотичні ситуації: - з одного боку, говоримо про припинення залізничного сполучення з РФ, з іншого - про запуск поїздів до адміністративного кордону з Кримом; - з одного боку, говоримо про війну з РФ, а з іншого - Росія досі є найбільшим торговим партнером (якщо вважати по країнах), імпорт з якої за перші півроку 2018-го виріс на 25% у порівнянні з аналогічним періодом 2017-го року. (Для довідки - середній показник зростання імпорту в Україну - 14%); - з одного боку, говоримо про проблему Азовського моря, про війну, а з іншого - продовжує працювати міжурядова угода, яка зобов'язує нас ділитися даними берегових АІС з агресором, яку ніхто не відміняв. Що з цим робити? Проблема потребує комплексного вирішення. Перше і основне - ліквідувати нашу вразливість з точки зору транспортної інфраструктури. Національними проектами можуть стати будівництво автомагістралей уздовж адміністративного кордону з Кримом, вирішення проблеми транспортної блокади Маріуполя, нові залізниці. Можливо, варто хоча б прорахувати вартість і доцільність будівництва каналу, що з'єднує Азовське та Чорне моря - адже проблема Криму завтра не вирішиться, а порти Бердянська і Маріуполя є ключовими підприємствами для регіону. Природно, якщо є можливість, продумати комплекс дзеркальних заходів у відповідь на дії РФ. Зрештою, Україна, згідно з підписаною угодою, має ті ж права в Азовському морі. Вихід з міждержавного договору 2003-го року на даному етапі нам не вигідний - сумнівно, що з сьогоднішніми стартовими умовами ми зможемо вийти на кращий документ. Але скасувати дію міжурядових угод можна і потрібно, принаймні тих, які несуть пряму загрозу національній безпеці. І, нарешті, зайнятися питаннями охорони морських рубежів. Для цього необхідно по-новому поглянути на перспективи ВМС України, знайти підходи, які сприятимуть швидкому нарощуванню потенціалу військово-морських сил. Цей напрямок добре описав експерт Українського Інституту Майбутнього Глен Грант в своїй статті «ВІЙСЬКОВО-МОРСЬКІ ПРОБЛЕМИ - ЧАС ПРОКИНУТИСЯ І ПОДИВИТИСЯ ПРАВДІ В ОЧІ!». У ній, до речі, він не виключає можливості скликання Мінська-3. Але ключова відмінність від пропонованих спікерами Медведчука кроків полягає у тому, що переговори повинні розглядати «військово-морські проблеми» у комплексі - з Кримом, Донбасом і так далі. І з огляду на специфіку реалізації «Мінська-2», вони в короткостроковій перспективі мають на меті втягнути РФ у переговорний процес і таким чином затягнути час, ускладнивши подальшу ескалацію на морі. Головне у даному випадку - діяти виходячи зі своїх інтересів і, крім «дипломатичних зусиль», поглянути тверезо на ситуацію, подумати, що необхідно зробити самим, на своїй території. Експерт програми "Міжнародна і внутрішня політика" Українського інституту майбутнього" Ігар Тишкевич Текст вперше опубліковано на сайті "Хвиля"
Азовські пастки Кремля для України 31.08.2018 ФОТО: segodnia.ua Росія вже кілька місяців затримує судна, які прямують до українських портів в Азовському морі. Проблема не нова, але із наближенням осіннього політичного сезону в декількох українських ЗМІ синхронно почала просуватися теза про необхідність термінових переговорів з Кремлем. Просуває тему оточення Віктора Медведчука і він особисто через підконтрольні йому канали. Після того, як я взяв участь у такому «ефірі» на 112 каналі, вирішив викласти свої думки про те, чому термінові переговори дуже бажані для Російської Федерації і згубні для України. Відклали «на потім» - отримали проблему. Криза в Азовському морі, з одного боку, є логічним продовженням російської політики у Криму та на Донбасі. З іншого - це прямий результат особливостей української політики, або, якщо бути точним, звички частини нашої еліти сподіватися на те, що «саме розсмокчеться», «якось воно там буде». Азовське море, згідно з підписаним і ратифікованим договором 2003-го року «Про Співробітництво у вікорістанні Азовського моря і Керченської протоки» є «внутрішнім морем» Росії і України. Тобто обидві держави мають право використовувати ресурси Азова, а присутність і активність третіх сторін можлива виключно за згодою Москви і Києва. Перші 13 років незалежності України статус акваторії Азовського моря був не визначений, як теж не були визначені кордони між державами. Спірне питання залишали «на потім», сподіваючись, що «якось воно буде». Однак, у вересні 2003 року почався конфлікт навколо острова Тузла - Росія спробувала «відтворити зруйновану косу», таким чином відібравши в України частину території. Протистояння закінчилося підписанням зазначеного документа. Він містив слова про те, що точна лінія кордону визначається окремим договором. Який протягом наступних років так і не спромоглися скласти, не кажучи вже про підписання. Традиційне «якось воно буде». В результаті, оскільки Азовське море - внутрішнє, російське ФСБ (прикордонна служба, контртерористичні підрозділи) і навіть співробітники МВС мають право зупиняти судна і оглядати їх. Прикордонники на підставі входу у «внутрішні води» країни, інші - в рамках перевірок на предмет перевезення контрабанди (наркотиків), нелегальних мігрантів, створення перешкоди судноплавству і так далі. Скажу більше - Росія досі має право отримувати (і, можливо, отримує) всі дані берегових автоматичних ідентифікаційних систем з українського узбережжя. Це прописано в міжурядовому договорі 2012-го року, який діє (!!!) і до сьогодні. Тобто захотів військовий корабель або катер вийти з порту, його місце знаходження відбилося в АІС (що логічно) - росіяни (можливо) мають дані в режимі онлайн. Це закріплено в чинній і обов’язковій для виконання міжнародній угоді. Найцікавіше, що Україна має ті ж права - вона так само може «кошмарити» судна, що йдуть в Азовському морі. Але, баланс сил, рівень захищеності прикордонній території не дозволяє цього робити: пара прикордонних катерів, якщо вони відійдуть д
0.507324
low_quality
0.170166
low_quality
0.664244
14,103
part.1906.parquet
hplt-2.0/ed4004aaec3caa0d0799af292a150d44
UK
0.999556
hplt-2.0
./CC-MAIN-20200221111140-20200221141140-00391.warc.gz
Стань «шаленою зіркою» вечірки! Юра Ткач та Ілона Гвоздьова демонструють свої фірмові рухи Дивись прем'єру шоу «Шалена зірка» сьогодні, 5 вересня, о 21:00 на Новому каналі Увага! Вже увечері стартує нове ігрове шоу із Лесею Нікітюк! Двоє героїв українського шоубізу зійдуться у танцювально-вокально-інтелектуальному двобої, щоб визначитися, хто з них Шалена зірка. Леся Нікітюк перетворила Костю Войтенка на Настю Каменських. ФОТО Першими телепортал до веселощів відкриють гуморист Юрій Ткач та хореограф Ілона Гвоздьова. Колись вони стояли у парі та боролися за перемогу у танцювальному проекті. А наразі будуть грати одне проти одного. У перерві між зйомками ми вирішили дізнатися у Юри та Ілони, як за пару секунд стати зіркою. Наприклад, на танцполі. Дивіться ці шалені рухи, і мотайте на вус. Так шалено Ткач і Гвоздьова відривалися протягом усієї програми. А в фіналі, відтворивши гучні виступи поп-зірок, порвали зал на шмаття. Юра перевтілився у переможницю «Євробачення -2018» Нетту Барзілай, а Ілона – у Джері Галлівелл. Тільки подивіться на ці фото. Кому ведуча Леся Нікітюк присвоїть почесне звання Шаленої зірки – дивіться сьогодні, 5 вересня, о 21:00 на Новому каналі. Більше новин: Тест! Як довго ти протримаєшся в шоубізі? Давайте знайомитися: Перша десятка учасниць «Топ-модель по-українськи 3»
Become a “crazy star” of the party! Yura Tkach and Ilona Gvozdyova demonstrate their signature moves. Watch the premiere of the show “Crazy Star” today, September 5th, at 9:00 PM on the Channel 2. Attention! A new game show will launch in the evening with Lesya Nikituk! Two heroes of the Ukrainian show business will clash in a dance-vocal-intellectual duel to determine who is the Crazy Star. Lesya Nikituk turned Kosty Voitenko into Nastya Kamenskikh. PHOTO First to open the portal to fun are the comedian Yura Tkach and the choreographer Ilona Gvozdyova. Once they stood as a couple and fought for victory in a dance project. And now they will play against each other. During a break between filming, we decided to ask Yura and Ilona how to become a star in a few seconds. For example, on the dance floor. Watch these crazy moves and wiggle your ears. So crazy Tkach and Gvozdyova were having a great time throughout the program. And in the finale, by recreating the loud performances of pop stars, they tore the hall to shreds. Yura transformed into Netta Barzilai, the winner of “Eurovision - 2018,” and Ilona into Jerry Hallwell. Just look at these photos. Who the host Lesya Nikituk will award the honorary title of Crazy Star – watch today, September 5th, at 9:00 PM on Channel 2. More news: Test! How long will you last in show business? Let’s get to know: The Top Ten participants of “Ukrainian Top Model 3”.
1.130859
low_quality
0.920898
low_quality
0.000358
14,104
part.1906.parquet
hplt-2.0/031b7f857b0ce6ce6e66dc6aa62e3811
UK
0.998858
hplt-2.0
./CC-MAIN-20171118021803-20171118041803-00077.warc.gz
16 (початок 18.00) та 17 травня (об 11.00) в СК «Карпати-Арена» відбудуться матчі 10 туру ЧУ Суперліги з гандболу серед жіночих команд. На ігри між командами «Карпати» – «Галичанка» призначені судді Європейської категорії Новіков Анатолій/Перепелиця Руслан (м. Запоріжжя). Делегат ФГУ – Стегура Дмитро Юлійович (м. Берегове). Завтра "Карпати" зіграють з "Галичанкою" Loading... Новини за темою Останні новини Вчора, 2017-11-17 18:07 Інформаційне повідомленняКоментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації. Новини партнерів Останні коментарі Польща демонструє, що поляки були, є і будуть ворогами України і українців. Досить вже "проєвропейському" уряду плазувати перед ляхами, жабоїдами, макаронниками...... Зоотехнік (2017-11-17 16:13:05) А тепер теж саме, лише РФ поміняйте на Україну і вийде, що вони не хочуть бачити сильного ігрока на політичний арені! Нам треба розвивати сильну державу, як в військовому так і в соціальному аспекті! ...... Х (2017-11-16 12:09:21) Настав час по всьому світу почати боротьбу проти сіонізму і в першу чергу треба позбавитися сіоністів у владі! Досить вірити брехливим агентам сіоністів!!!... Гардистон (2017-11-15 15:04:17) А ще треба посаджати за грати всіх тих гешефтників, які це шахрайство організували і чиновників, які це покривали... Гешефтники при владі України...... Запорожець (2017-11-15 14:59:57) Правильно зробили патріоти України, що зірвали прапор іноземної держави - сепаратистів всіх кольорів треба позбавити громадянства і вислати геть!... Гардистон (2017-11-14 13:35:52)
16 (start 18.00) and 17 May (at 11.00) matches of the 10th round of the Ukrainian Superleague of women’s handball will take place at the “Karpaty-Arena” stadium. The referees for the games between the teams “Karpaty” and “Halychanka” are Anatoliy Novikov/Ruslan Perpelitsa (Zaporizhzhya). The delegate of the FSU – Dmytro Yuliovych Stegura (Berehove). Tomorrow “Karpaty” will play against “Halychanka”. Loading... News related to the topic Latest news Yesterday, 2017-11-17 18:07 Information message – Comment on the news on our website is allowed only within 30 days from the date of publication. News of partners Latest comments Poland is demonstrating that Poles were, are, and will be enemies of Ukraine and Ukrainians. It is enough that the “pro-European” government has been bowing to the Poles, the Jabberwocks, the Macaronists...... Zoo Tekhnik (2017-11-17 16:13:05) And now the same thing, just replace РФ with Ukraine and it will turn out that they don’t want to see a strong player on the political arena! We need to develop a strong state, both in military and social aspects! ...... X (2017-11-16 12:09:21) It’s time to start a fight against Zionism around the world, and first of all, we need to get rid of Zionists in power! Stop believing in the deceitful agents of Zionists!!!... Gardiston (2017-11-15 15:04:17) And we also need to put all those profiteers who organized this fraud and officials who covered it up in jail... Profiteers in power in Ukraine...... Zaporozhets (2017-11-15 14:59:57) You did the right thing, patriotic Ukrainians, by tearing down the flag of a foreign state – all separatists of all colors must be deprived of citizenship and expelled!… Gardiston (2017-11-14 13:35:52)
0.784668
low_quality
0.640137
low_quality
0.000142
14,105
part.1906.parquet
fineweb-2/fb6fff2b-bb1e-4604-ba51-3c24de4ed849
UK
0.999018
fineweb-2
CC-MAIN-2019-39
продаж обладнання для салонів краси та інструменту для манікюру. У нас також можна придбати професійну косметику для шкіри та волосся. Компанія INTER-COSMETICS займає лідеруючі позиції на ринку індустрії краси, є єдиним офіційним і ексклюзивним представником на території України торгових марок відомих європейських виробників професійної косметики і космецевтики, таких як: Dermagenetic (EU), Dr. Kraut (Італія), Verdeoasi (Італія), Denova pro (Польща), а також продукції для депіляції - Arcocere (Італія), BeautyHall (Італія).
Sales of equipment for beauty salons and manicure tools are available. We also offer professional cosmetics for skin and hair. The company INTER-COSMETICS holds leading positions in the beauty industry market, being the exclusive and official representative in Ukraine for well-known European manufacturers of professional cosmetics and cosmeceuticals, such as: Dermagenetic (EU), Dr. Kraut (Italy), Verdeoasi (Italy), Denova pro (Poland), as well as depilation products – Arcocere (Italy), BeautyHall (Italy).
0.661621
low_quality
0.445801
low_quality
0.000077
14,106
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00012.parquet/387546
UK
0.999877
cultura-x
mC4
Наскільки корумпованою є німецька економіка? | Новини й аналітика про Німеччину, Україну, Європу та світ | DW | 24.07.2005 Наскільки корумпованою є німецька економіка? Німецькі видання приділяють значну увагу скандалу навколо концерну Volkswagen. Керівництво підприємства погодилося прийняти відставку керівника відділу кадрів Перера Гартца. Гартц відомий в Німеччині завдяки реформам у соціальній сфері, які він розробляв. Чотири етапи перебудови системи виплат для безробітних та недієздатних носять його ім'я. Нещодавно Петер Гартц повідомив, що іде у відставку, оскільки вважає себе відповідальним за певні зловживання, як от розваги менеджерів з повіями та купівля для цього віагри на кошти концерну. Видання Spiegel пише: Таким чином, концерн з Вольфсбурга опинився між великими проблемами та легковажністю, між бульварними справами та безумством, червоними та блакитними ліхтарями, економічною корупцією та політичною негодою, що, зрештою, досягли канцелярії прем'єр-міністра землі Нижня Саксонія та колишніх товаришів соціал-демократів. Не залишилося каменя на камені. Все перемішалося, і через пил, що піднявся, важко розрізнити яким чином було колись з'єднано окремі частини. Зазначає у своєму матеріалі Spiegel та намагається передбачити події, що відбуватимуться найближчим часом: До розслідування тепер мають долучитися працівники відомств, що перевіряють підприємницьку діяльність, прокуратури, відомства з кримінальних розслідувань і навіть – поліція Індії, яка нещодавно розпочала розслідування за підозрою у корупції кількох індійських політиків. До того ж ( наче цього замало) повії, детективи та власники борделів пропонують бульварним виданням, за певну винагороду, свої свідчення. Втім, це не допомагає розплутати складний клубок з трьох головних ниточок. На думку видання Spiegel до цього хитросплетіння належить, по-перше, кримінальна справа, тобто намагання менеджерів заводу Skoda – дочірньої фірми Volkswagen - наживатися за рахунок підприємства. По-друге – зловживання у виробничій раді, оскільки колишній менеджер з питань персоналу опікувався постачанням повій для менеджерів. По-третє, політична перевиборна гра. Оскільки, певний вплив на підприємстві завжди мали соціал-демократи. Spiegel продовжує: Для концерну театральна вистава із громом, що виявляється фатальним, оскільки призводить до несхвальних відгуків в газетах, є водночас певним шансом. Економічне оздоровлення підприємства може бути успішним лише в тому випадку, коли старі зв'язки, які роблять керівників одним від одного залежними, буде розірвано. Не дивно, що курс акцій підприємства з того моменту, коли з'явилися іще перші чутки про зловживання рухається лише в єдиному напрямку – вгору. "Наскільки корумпованою є німецька економіка?" ставить запитання німецьке видання Die Zeit. На його думку історія з концерном Volkswagen показує, що шахрайство – є галуззю, яка активно розвивається. Водночас підприємства потрапляють у небезпечну ситуацію. Не проходить і тижня, щоб не з" являлися повідомлення про нові випадки, коли хтось надавав перевагу наповненню власного гаманця за пере тим, щоб вчиняти чесно. У Штутгарті прокуратура розпочала справу проти 17 чоловік, які наживалися на сумнівних оборутках із продажем виробів компанії DaimlerChrysler. З іншого боку виявилося, що колишній керівник дочірньої фірми компанії ThyssenKrupp користувався послугами постачальників підприємства. А в Ауґзбурзі перед судом постав Людвіг-Хольґер Пфальц, який у свій час, коли був держсекретарем Міністерства оборони, отримував мільйони від так званого "збройного лобі". Чи надавав він за гроші певні послуги і тим самим дозволив себе купити – це питання має бути з'ясоване під час процесу. Видання Die Zeit, зазначає, що нині робиться не достатньо для боротьби із корупцією, але водночас оптимістично дивиться у майбутнє: Але з іншого боку є й позитивний сигнал. Та генерація молодих менеджерів, яка приходить на керівні посади є набагато більш відкритою та рішучою. А що ж з політикою? Чому ж не може боротьба з корупцією стати частиною їхньої передвиборчої стратегії?
How corrupt is the German economy? | News and analysis about Germany, Ukraine, Europe and the world | DW | 24.07.2005 How corrupt is the German economy? German media are paying significant attention to the scandal surrounding the Volkswagen group. The company’s management has agreed to the resignation of head of personnel, Perra Hartz. Hartz is known in Germany thanks to the social reforms he developed. Four stages of restructuring the system of payments for the unemployed and disabled bear his name. Recently, Peter Hartz announced that he is stepping down because he considers himself responsible for certain abuses, such as the entertainment of managers with prostitutes and the purchase of Viagra for this purpose at the expense of the company. The Spiegel publication writes: Thus, the Wolfsburg group has found itself between major problems and carelessness, between sensationalism and madness, red and blue lights, economic corruption and political storms, which have, in the end, reached the office of the prime minister of Lower Saxony and former Social Democrats. Nothing has been left unturned. Everything has been mixed up, and through the dust that has risen, it is difficult to discern how it was once connected into separate parts. Spiegel notes in its material and tries to predict what will happen in the near future: Now, investigators must be joined by employees of agencies that check business activity, prosecutors, investigative agencies, and even – the police of India, which recently launched an investigation into the suspicion of corruption of several Indian politicians. In addition (as if that were not enough) prostitutes, detectives and owners of brothels offer sensationalist publications their testimony for a certain reward. However, this does not help to untangle the complex tangle of three main threads. According to the Spiegel publication, this tangle is, first, a criminal case, i.e. the attempts of the plant managers of Skoda – a subsidiary of Volkswagen – to profit from the company. Second – abuses in the production council, as the former head of personnel was responsible for supplying prostitutes to the managers. Third – political election game. Because, certain influence on the company always had Social Democrats. Spiegel continues: For the group, a theatrical spectacle with a bang, which turns out to be fatal, because it leads to disapproving reviews in the newspapers, is at the same time a certain chance. Economic recovery of the company can only be successful if the old connections, which make the managers dependent on each other, are broken. It is not surprising that since the first rumors of abuses appeared, the course of the company’s shares has moved in only one direction – upwards. “How corrupt is the German economy?” asks the German publication Die Zeit. In its opinion, the Volkswagen affair shows that fraud is an industry that is actively developing. At the same time, companies find themselves in a dangerous situation. It’s not a week that passes without reports of...
1.134766
low_quality
1.515625
low_quality
0.003827
14,107
part.1906.parquet
fineweb-2/bfe369c3-3923-4ec4-88fa-57f23fd05b52
UK
0.999571
fineweb-2
CC-MAIN-2020-34
Керівництво львівських «Карпат» виплатило гравцям частину зарплат за березень і квітень. Повідомляється, що футболісти отримали за цей період незначну частину свого окладу і, швидше за все, більше їм не заплатять у зв'язку з паузою через пандемію коронавірусу. Як би там не було, гравцям пообіцяли, що фінансова ситуація налагодиться. Відзначимо, що фінансові справи з футболістами вирішують в індивідуальному порядку. Читайте також: Олександр ГЕРЕГА: «Була ідея купити Карпати. Але клуб не продавався» Джерело — Спортивка Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.
The management of Lviv’s “Karpaty” paid the players a partial salary for March and April. It is reported that the footballers received a small part of their salary for this period and, most likely, they will not be paid further due to the pause due to the coronavirus pandemic. As it is, the players have been promised that the financial situation will improve. Note that financial matters with the footballers are resolved individually. Read also: Oleksandr HEREGA: “There was an idea to buy Karpaty. But the club was not for sale.” Source — Sportivka If you found an error, please highlight the text fragment and press Ctrl + Enter.
0.220337
low_quality
0.660156
low_quality
0.009877
14,108
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00091.parquet/273550
UK
0.999913
cultura-x
mC4
ГоловнаНовиниЗ першого січня 2016 р. будуть скасовані стандарти, що існували до 199... З 1 січня 2016 р. десятки тисяч ДСТ, що діяли до 1992 року, будуть скасовані (з перехідним періодом у два роки). Окрім того, поступово будуть уніфіковані з техстандартами ЄС більше 30 тисяч стандартів ДСТУ. Україна переходить на міжнародні норми стандартизації й регламентації нехарчових товарів. Це частина Угоди про асоціацію з ЄС. Перехід на міжнародні стандарти - це відмова від їхньої національної прив'язки. Різні вимоги до продукції в кожній країні породжують технічні бар'єри між ними. Нині ми на шляху зняття цих бар'єрів. А саме поняття «гармонізація зі стандартами ЄС» варто сприймати не інакше як модернізацію, яку потребує багато українських виробництв. Скільки ДСТ доведеться скасовувати, сказати неможливо, приблизно - десятки тисяч. Справа в тім, що немає єдиного електронного каталогу стандартів, його саме розробляють цього року. Паралельно зі скасуванням стандартів відбуватиметься інший процес - ДСТУ продовжать гармонізувати з техстандартами ЄС. Займаються цим ще з початку 1990-х, але вкрай повільно. За 2015 рік гармонізувати вдасться 1,5 тисячі стандартів. У 2016 році заплановано стільки ж. Угода про асоціацію передбачає, що гармонізації торкнеться біля 3,5 тис. стандартів. Підприємствам, які будуть переходити на міжнародні стандарти, доведеться модернізувати виробництво, що добре для споживача. Однак є заковика. Кожен підприємець вправі вибирати, яким стандартам він хоче відповідати. В Україні можна випускати продукцію з позначенням як ДСТУ, так і ТУ (технічні умови, які підприємство пише під себе). Перехід на європейські техстандарти – один із основних кроків до полегшення життя українських експортерів, а саме - висновку Угоди про оцінку відповідності й прийнятності промислової продукції (ACAA). Це дасть змогу усім українським підприємствам, які будуть відповідати новим стандартам, вільно експортувати свою продукцію у Європу. Слід нагадати, що наприкінці жовтня Науково-технічна рада при Міністерстві економічного розвитку й торгівлі України прийняла проект рішення про скасування технічних стандартів СРСР на території України з 1 січня 2016 року. До кінця року, окрім скасування ДСТ потрібно прийняти 1 500 національних стандартів, гармонізованих зі стандартами Європейського Союзу й створити повнотекстову електронну базу стандартів (біля 28 тис. стандартів).
From January 1, 2016, the standards that existed before 199… will be cancelled. From January 1, 2016, tens of thousands of DSTs, which operated until 1992, will be cancelled (with a transitional period of two years). In addition, more than 30 thousand standards of DSTU will be gradually unified with the technical standards of the EU. Ukraine is switching to international norms of standardization and regulation of non-food products. This is part of the Association Agreement with the EU. Switching to international standards is a rejection of their national affiliation. Different requirements for products in each country create technical barriers between them. Currently, we are on the way to removing these barriers. The concept of “harmonization with EU standards” should be regarded no differently than modernization, which many Ukrainian enterprises need. It is impossible to say exactly how many DSTs will have to be cancelled, approximately – tens of thousands. The fact is that there is no single electronic catalog of standards, it is being developed this year. Parallel to the cancellation of standards, another process will take place – DSTU will continue to be harmonized with the technical standards of the EU. This has been done since the beginning of the 1990s, but very slowly. In 2015, it was possible to harmonize 1.5 thousand standards. In 2016, it is planned to do the same. The Association Agreement provides that harmonization will affect about 3.5 thousand standards. Enterprises that will switch to international standards will have to modernize production, which is good for the consumer. However, there is a catch. Every entrepreneur has the right to choose which standards he wants to comply with. In Ukraine, it is possible to produce products with the designation of both DSTU and TU (technical conditions written by the enterprise itself). Switching to European technical standards is one of the main steps towards easing the life of Ukrainian exporters, namely - the conclusion of the Agreement on the Assessment of Conformity and the Acceptance of Industrial Products (ACAA). This will allow all Ukrainian enterprises that comply with the new standards to freely export their products to Europe. It should be recalled that at the end of October, the Scientific and Technical Council under the Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine adopted a draft resolution on the cancellation of technical standards of the USSR on the territory of Ukraine from January 1, 2016. By the end of the year, in addition to the cancellation of DSTs, it is necessary to adopt 1,500 national standards harmonized with the standards of the European Union and create a full-text electronic database of standards (about 28 thousand standards).
1.564453
low_quality
1.774414
low_quality
0.000461
14,109
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00054.parquet/656
UK
0.999079
cultura-x
mC4
Кейт Бекінсейл / Kate Beckinsale » uatv.tv - свой взгляд на кино Кейт Бекінсейл / Kate Beckinsale Кетрін народилася в акторській сім'ї влітку 1973 року в Лондоні. Через 6 років батько дівчинки помер і незабаром у неї з'явився вітчим і звідні брати і сестра. Але це не перешкодило їм бути дружною сім'єю. Кейт вчилася в двох приватних школах, після закінчення яких вступила до університету в Оксфорді, де займалася вивченням літератури. Ступінь вона так і не отримала, але отримані знання дуже допомогли їй, коли вона вирішила піти по стопах батьків. Дебют Бекінсейл відбувся в 1991 році в картині "Один проти вітру". Окрім кіно вона працювала на телебаченні і грала на сцені театру. Через 10 років актриса прокинулася зіркою, після зіграної нею ролі в "Перл-Харборі". Потім вона знімалася у багатьох картинах, які лише закріплювали її зоряний статус. Кетрін неодноразово потрапляла в списки популярних журналів планети, які відмічали її красу і сексуальність. Завдяки їм вона була удостоєна звань найкрасивішої жінки Англії і однієї з найсексуальніших жінок планети. Лілі Мо Шин, саме так звуть дочку Бекінсейл, яку вона народила від Майкла Шина в 1999 році. Але стосунки у Кейт з Шином не склалися і в 2003 вони розлучилися. Через рік у неї відбулася весільна церемонія з режисером Леном Уайзманом. І ось, що цікаво: Лілі грала роль Селіні в дитинстві у фільмі "Інший світ: Еволюція", Лен знімав цей фільм, ну а Кетрін грала в ньому головну роль.
Kate Beckinsale / Kate Beckinsale » uatv.tv - her view on cinema Kate Beckinsale / Kate Beckinsale Catherine was born in an acting family in the summer of 1973 in London. Six years later, the girl’s father died and soon she had a stepfather and step-brothers and a step-sister. But this did not prevent them from being a friendly family. Kate studied at two private schools, after which she entered the University of Oxford, where she studied literature. She did not receive a degree, but the knowledge she gained helped her greatly when she decided to follow in her parents’ footsteps. Beckinsale’s debut took place in 1991 in the film “One v. Wind”. Besides cinema, she worked on television and performed on the stage of the theatre. Ten years later, the actress woke up as a star after playing a role in “Pearl Harbor”. Then she starred in many films that only cemented her star status. Catherine was repeatedly featured in lists of popular magazines of the planet, which noted her beauty and sexuality. Thanks to them, she was awarded the titles of the most beautiful woman in England and one of the most beautiful women in the world. Lily Mo Shiner, that’s how Beckinsale’s daughter is called, whom she gave birth to from Michael Shiner in 1999. But relations between Kate and Shiner did not work out and in 2003 they divorced. A year later, she had a wedding ceremony with director Len Wiseman. And here’s what’s interesting: Lily played the role of Celine as a child in the film “The Other World: Evolution”, Len directed this film, and Kate played the main role in it.
1.884766
low_quality
1.725586
low_quality
0.000885
14,110
part.1906.parquet
fineweb-2/a3b54470-ba12-4a00-bf2a-aaa59eae00b7
UK
0.999492
fineweb-2
CC-MAIN-2021-49
Аренда двухкомнатной квартиры 16000 грн Объявление устарело! Здається затишна квартира, 2к, 7/9пов, проспект Оболонський 16Є. Є все, що потрібно для комфорту: якісна техніка (пралка, сушарка, посудомийка, кондиціонер, мікрохвильовка, подрібнювач їжі в мийці), вбудовані меблі, дорога сантехніка, підігрів підлоги в кухні, коридорі, ванній, туалеті, очищувач води зворотній осмос. У вітальні - велика прекрасна для сну канапа. Балкон з організованим робочим місцем та обігрівом UFO. Інтернет/ТВ, охорона. Тепла, світла, затишна. Ідеально організований весь простір в квартирі. Достатня кількість вбудованих шаф для збереження та організації речей. Прекрасний вид з вікна. Через дорогу - Оболоньська набережна, парк Наталка, пляж. До метро 1 хвилина. Під'їзд - в дворі. Завжди є вільне паркомісце. Віддається перевага парі, без тваринок, без дітей. Номер объявления на сайте компании: RF-2-126-986-CO.
Rent for a two-room apartment is 16000 UAH. The advertisement is outdated! An уютная (cozy) apartment, 2-room, 7th floor of 9, address: Prospect of Obukhivsky 16Є is available. Everything you need for comfort is there: high-quality appliances (washing machine, dryer, dishwasher, air conditioner, microwave, food processor in the dishwasher), built-in furniture, expensive plumbing, underfloor heating in the kitchen, corridor, bathroom, and toilet, reverse osmosis water purifier. In the living room – a large, beautiful sofa for sleeping. Balcony with an organized workspace and UFO heating. Internet/TV, security. Warm, bright, and cozy. The space in the apartment is perfectly organized. There is enough built-in wardrobe space for storing and organizing things. Beautiful view from the window. Across the street – Obukhivsky Embankment, Park Natalka, and beach. Metro is 1 minute away. Entrance is in the courtyard. There is always free parking available. Preferably a couple, no pets, no children. Advertisement number on the company website: RF-2-126-986-CO.
0.213867
low_quality
0.080139
low_quality
0.00247
14,111
part.1906.parquet
fineweb-2/7c8b3317-7591-4340-adb5-666945669af5
UK
0.999926
fineweb-2
CC-MAIN-2023-40
Учора, 2 вересня, в адміністративних межах села Задубрівка зіткнулися два транспортних засоби. Унаслідок автопригоди травмувалися двоє водіїв та малолітня пасажирка. Наразі за фактом ДТП слідчі поліції розпочали кримінальне провадження. Про це повідомляють у відділі комунікації поліції Чернівецької області. Повідомлення про дорожньо-транспортну пригоду на автодорозі Т-2602 зі сполученням «Чернівці-Заставна» надійшло до поліції о 15:40. Для з'ясування обставин на місце аварії негайно виїхали співробітники відділу розслідування злочинів у сфері транспорту Слідчого управління ГУНП в Чернівецькій області та слідчо-оперативна група відділення поліції №2 (м. Заставна) Чернівецького районного управління поліції. Попередньо, поліцейські встановили, що 42-річний водій автомобіля «Opel Zafira» виїхав на зустрічну смугу руху, не врахував дорожньої обстановки та допустив зіткнення з транспортним засобом «Skoda Oktavia» під керуванням 27-річної чернівчанки. У результаті автопригоди постраждали водії транспортних засобів та 6-річна пасажирка автомобіля «Skoda Oktavia». Медики госпіталізували потерпілих до лікарні для надання необхідної допомоги. За фактом ДТП слідчі поліції внесли відомості до Єдиного реєстру досудових розслідувань за частиною 1 статті 286 (Порушення правил безпеки дорожнього руху або експлуатації транспорту особами, які керують транспортними засобами) Кримінального кодексу України. Триває досудове розслідування.
Yesterday, September 2nd, a traffic accident occurred within the administrative limits of the village of Zadurivka, involving two vehicles. As a result of the accident, two drivers and a minor passenger were injured. Currently, investigators of the police have initiated a criminal proceeding on the basis of the traffic incident. This was reported by the Department of Communications of the Chernivtsi Oblast Police. Information about the road traffic accident on the T-2602 highway connecting “Chernivtsi-Zastava” was received by the police at 15:40. Immediately upon receiving the report, investigators from the Department of Crime Investigation in the Transport Sphere of the Main Directorate of the National Police of Chernivtsi Oblast and the operational response group of Police Department No. 2 (Zastava) of the Chernivtsi Regional Police Department were dispatched to the scene of the accident. Preliminary investigations revealed that a 42-year-old driver of an “Opel Zafira” vehicle exited onto the opposite lane of traffic, failed to take into account the road situation, and collided with a “Skoda Octavia” vehicle driven by a 27-year-old woman from Chernivtsi. As a result of the accident, the drivers of the vehicles and a 6-year-old passenger of the “Skoda Octavia” sustained injuries. Medical personnel transported the injured to the hospital for necessary treatment. Investigators of the police have entered information about the traffic incident into the Unified Registry of Pre-Trial Investigations under Part 1 of Article 286 (Violation of Rules of Road Safety or Operation of Transport by Persons Operating Vehicles) of the Criminal Code of Ukraine. The pre-trial investigation is ongoing.
0.372314
low_quality
0.949707
low_quality
0.000397
14,112
part.1906.parquet
ukrainian-news/4623954
UK
0.999839
ukrainian-news
news.zt.ua
Другий забіг осінньої серії «Sumy Grand Prix | autumn» відбувся у Сумах. Спортсмени змагались у нічному забігу на дистанції шість кілометрів. Участь у 34 спортсмена – 26 чоловіків та вісім жінок. Перші місця у першому осінньому забігові показали Андрій Іванченко серед чоловіків та Олена Степаненко серед жінок. У нічному забігу також перемоги святкували Андрій та Олена. Далі у спортсменів останній забіг «Sumy Grand Prix | autumn» - вертикальний. Переможці визначаться за трьома забігами.
The second race of the autumn series “Sumy Grand Prix | autumn” took place in Sumy. Athletes competed in a nighttime race over a distance of six kilometers. Participation included 34 athletes – 26 men and eight women. The first places in the first autumn race were taken by Andriy Ivanchenko among men and Olena Stepanenko among women. In the nighttime race, Andriy and Olena also celebrated victories. Next, the athletes had their final race “Sumy Grand Prix | autumn” – a vertical one. The winners will be determined by three races.
1.246094
low_quality
1.083984
low_quality
0.000013
14,113
part.1906.parquet
hplt-2.0/472ceb887db635715dcd840e00467829
UK
0.999948
hplt-2.0
./archiveteam_archivebot_go_20220417114812_a66de317/zakon.rada.gov.ua-inf-20220223-212106-7r7ve-00037.warc.gz
ПОЛОЖЕННЯ про пункти тимчасового розміщення біженців V. Порядок відвідування пункту 1. Уповноважений Верховної Ради України з прав людини, його представники та працівники Секретаріату Уповноваженого з прав людини, посадові особи ДМС, а також інших державних органів, у межах повноважень, визначених чинним законодавством (при пред'явленні посвідчення), інші особи, зокрема регіональні координатори зі зв'язків з громадськістю Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини та громадські монітори, на підставі доручення Уповноваженого допускаються до всіх приміщень пункту.
POЛОЖЕННЯ про пункти тимчасового розміщення біженців V. Порядок відвідування пункту 1. Уповноважений Верховної Ради України з прав людини, його представники та працівники Секретаріату Уповноваженого з прав людини, посадові особи ДМС, а також інших державних органів, у межах повноважень, визначених чинним законодавством (при пред'явленні посвідчення), інші особи, зокрема регіональні координатори зі зв'язків з громадськістю Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини та громадські монітори, на підставі доручення Уповноваженого допускаються до всіх приміщень пункту.
0.543457
low_quality
0.422363
low_quality
0.529136
14,114
part.1906.parquet
fineweb-2/5ea468be-2413-43b7-bb97-afb3c80df97e
UK
0.999819
fineweb-2
CC-MAIN-2022-21
Archive for Травень 8, 2022 Сьогодні у парку "Венеція" протягом дня тривала тиха акція у пам'ять за загиблими від російського агресора українськими дітьми. Всі бажаючі мали можливість долучитися до акції, зробити власноруч Янголятко та прикріпити його на дереві. Ми ніколи не пробачимо рашистам смерть невинних діток, цвіту української нації. Вічний спокій вашим душам, маленькі Янголи! Дорогі жінки, мами Васильківської громади! Друга неділя травня традиційно присвячена матері. Кожна мати для дитини є дверима у світ. Сьогодні дуже хотілось бачити на обличчях наших неньок тільки радісні посмішки, але тисячі українських жінок сьогодні оплакують своїх дітей і ніколи вже не почують від них святе слово "МАМО". Багато маленьких українців вже ніколи не зможуть обійняти найрідніших, бо їх вбили рашисти. Але ми, українські жінки, сильні і віримо в нашу Перемогу. Дякуємо, мами, за те, що ми є! Шановна Васильківська громадо! Сьогодні, 8 травня, Україна відзначає День пам'яті та примирення! Цього року, 24 лютого, нашу країну хотіли вбити за 3 дні і відсвяткувати рашистську "Перемогу". Але росія точно не очікувала такого мужнього опору українців, бо ми єдині в своєму прагненні бачити Україну вільною, зі збереженням своєї незалежності та суверенітету. Ми пам'ятаємо 1939-1945 роки, коли ворогом були нацисти. Сьогодні – це рашисти. Ми схиляємо голови за загиблими українцями у роки Другої світової війни. Ми не пробачимо росії тисячі вбитих і закатованих українських військових, цивільних і дітей за ці 74 дні рашистської війни. Світла і вічна їм пам'ять! Україна Переможе!
Archive for May 8, 2022 Today in the "Venice" park, a quiet action lasted all day in memory of the Ukrainian children who died as a result of Russian aggression. Everyone who wished could join the action, make a little Angel and attach it to a tree. We will never forgive the fascists the death of innocent children, the blossoming of the Ukrainian nation. Eternal peace to your souls, little Angels! Dear women, mothers of the Vasylkiv community! The second Sunday of May traditionally is dedicated to the mother. Every mother for a child is the door to the world. Today, it was very desired to see only joyful smiles on the faces of our mothers, but today thousands of Ukrainian women are mourning their children and will never hear from them the sacred word "MOM". Many little Ukrainians will never be able to hug their dearest ones, because the fascists killed them. But we, Ukrainian women, are strong and we believe in our Victory. Thank you, mothers, for being there for us! Respected Vasylkiv community! Today, May 8th, Ukraine is celebrating the Day of Remembrance and Reconciliation! This year, on February 24th, they wanted to kill our country in 3 days and celebrate the fascist “Victory”. But Russia certainly did not expect such courageous resistance from the Ukrainians, because we are united in our desire to see Ukraine free, with its independence and sovereignty preserved. We remember 1939-1945, when the enemy were the Nazis. Today – it’s the fascists. We bow our heads for the Ukrainian dead in the years of the Second World War. We will not forgive Russia thousands of Ukrainian military personnel and civilians killed and tortured during these 74 days of fascist war. Eternal light and memory to them! Ukraine will prevail!
1.430664
low_quality
1.636719
low_quality
0.002716
14,115
part.1906.parquet
fineweb-2/83e5fba5-3008-4e2e-8cd5-3183f9956950
UK
0.999757
fineweb-2
CC-MAIN-2019-22
10 грудня 1948 року Генеральною Асамблеєю ООН було прийнято Загальну декларацію прав людини та дитини. Саме з цієї нагоди щорічно в загальноосвітніх закладах проходить Всеукраїнський тиждень права. Цікаво та змістовно він пройшов у Коднянській загальноосвітній школі І-ІІІ ст. На початку тижня було проведено книжкову виставку-застереження «Межу закону не переступити» в шкільній бібліотеці та оформлено інформаційний куточок «Знаємо свої права» шкільним бібліотекарем Кравчук М.П. Метою заходу було сприяння розвитку в учнів правової культури та формуванні активної громадської позиції. Для педагогічних працівників організовано круглий стіл на тему: «Міжнародне право», який провела заступник з навчально-виховної роботи, вчитель історії і правознавства Лособик М.К. Проведення педагогом-організатором Кравчук М.П. спільно з учнями 7 класу заходу-гри для учнів 1-4 класів «Ми і наші права» дозволило ознайомити учнів початкової школи із основними правовими поняттями. Захід було проведено в ігровій формі, оскільки саме гра дозволяє учням-початківцям найбільш ефективно набути головні знання, вміння та навички. Серед школярів вчителем історії і правознавства Гарбар С.В. було проведено інтелектуальну гру-конкурс «Права в казках». Захід було спрямовано на розширення знань учнів про декларовані в Конституції України права, свободи та обов'язки людини й громадянина, а також виховання в учнів почуття патріотизму, поваги до рідних, однокласників, учителів. Перемогу здобули учні 6 класу. В рамках Тижня проведено вікторину «Його величність закон» для учнів 8-11 класів. Кращими знавцями права стали учні 9 класу Гуменюк С. та Мельничук В. Цікаво пройшла дискусія в 11 класі «Майбутнє починається сьогодні», проведена заступником з виховної роботи Синяк Л.В. Обгрунтування та визначення змісту прав людини спонукали до обговорень серед учасників. За результатами обговорення проект матиме продовження у проведенні «круглого столу» про права дитини. Протягом Тижня відбувся показ відеофільмів «Маленька людина у великому місті», запропонований соціальним педагогом Рудніцькою А.Г. з обговоренням на засіданні правового лекторію. 8 грудня в 1-11 класах пройшов Всеукраїнський урок «Права людини». Класні керівники підготували цікаву інформацію про права дитини та нагадали школярам, що немає прав без обов'язків. Діти виступили з повідомленнями, презентаціями, показами сценки про права дитини. Запропоновані заходи дозволили сформувати в учнів правові почуття, активну позицію у правовій сфері, виробити навички і звички правомірної поведінки, подолати в свідомості помилкові погляди та переконання щодо негативних навичок і звичок поведінки.
10 грудня 1948 року Генеральною Асамблеєю ООН було прийнято Загальну декларацію прав людини та дитини. Саме з цієї нагоди щорічно в загальноосвітніх закладах проходить Всеукраїнський тиждень права. Цікаво та змістовно він пройшов у Коднянській загальноосвітній школі І-ІІІ ст. На початку тижня було проведено книжкову виставку-застереження «Межу закону не переступити» в шкільній бібліотеці та оформлено інформаційний куточок «Знаємо свої права» шкільним бібліотекарем Кравчук М.П. Метою заходу було сприяння розвитку в учнів правової культури та формуванні активної громадської позиції. Для педагогічних працівників організовано круглий стіл на тему: «Міжнародне право», який провела заступник з навчально-виховної роботи, вчитель історії і правознавства Лособик М.К. Проведення педагогом-організатором Кравчук М.П. спільно з учнями 7 класу заходу-гри для учнів 1-4 класів «Ми і наші права» дозволило ознайомити учнів початкової школи із основними правовими поняттями. Захід було проведено в ігровій формі, оскільки саме гра дозволяє учням-початківцям найбільш ефективно набути головні знання, вміння та навички. Серед школярів вчителем історії і правознавства Гарбар С.В. було проведено інтелектуальну гру-конкурс «Права в казках». Захід було спрямовано на розширення знань учнів про декларовані в Конституції України права, свободи та обов’язки людини й громадянина, а також виховання в учнів почуття патріотизму, поваги до рідних, однокласників, учителів. Перемогу здобули учні 6 класу. В рамках Тижня проведено вікторину «Його величність закон» для учнів 8-11 класів. Кращими знавцями права стали учні 9 класу Гуменюк С. та Мельничук В. Цікаво пройшла дискусія в 11 класі «Майбутнє починається сьогодні», проведена заступником з виховної роботи Синяк Л.В. Обгрунтування та визначення змісту прав людини спонукали до обговорень серед учасників. За результатами обговорення проект матиме продовження у проведенні «круглого столу» про права дитини. Протягом Тижня відбувся показ відеофільмів «Маленька людина у великому місті», запропонований соціальним педагогом Рудніцькою А.Г. з обговоренням на засіданні правового лекторію. 8 грудня в 1-11 класах пройшов Всеукраїнський урок «Права людини». Класні керівники підготували цікаву інформацію про права дитини та нагадали школярам, що немає прав без обов’язків. Діти виступили з повідомленнями, презентаціями, показами сценки про права дитини. Запропоновані заходи дозволили сформувати в учнів правові почуття, активну позицію у правовій сфері, виробити навички і звички правомірної поведінки, подолати в свідомості помилкові погляди та переконання щодо негативних навичок і звичок поведінки.
1.177734
low_quality
0.994141
low_quality
0.725691
14,116
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00067.parquet/370141
UK
0.963111
cultura-x
OSCAR-2301
dc.identifier.citation Методика прогнозування забруднення атмосферного повітря у містах / В.В. Бойко // Економіка природокористування і охорони довкілля: Зб. наук. пр. — К.: ДУ ІЕПСР НАН України, 2017. — С. 121-129. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. uk_UA dc.identifier.issn 1818-4170 dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/162874 dc.description.abstract Запропоновано методику прогнозування забруднення атмосферного повітря у містах, яка базується на розробленому математичному апараті, що враховує показники його забруднення та економічного розвитку. Процес прогнозування включає аналіз та вирівнювання рядів динаміки, безпосереднє здійснення прогнозу на основі виявленої тенденції явища та перевірки його достовірності. У ході аналізу рядів динаміки головним завданням є встановлення компонентів, на які можна розкласти динамічний ряд, а вирівнювання – виявлення тренду, що передбачає виділення загальної тенденції часового ряду. Обґрунтовано можливість використання різних математичних функціональних залежностей для прогнозу забруднення атмосферного повітря, що визначається наявною статистичною базою і встановленою тенденцією. uk_UA dc.description.abstract The article deals with a method of forecasting of pollution of atmospheric air of cities that based on the developed mathematical apparatus, which include the parameters of its pollution and economic development. The process of forecasting includes the analysis and alignment of the dynamics rows, implementation of forecasting based on the main revealed tendency and verification of its reliability. The main thing of analyzing of dynamics rows is the definition of components, which can be decomposed into a dynamic rows, and alignment – the establishment of a trend, which involves the selection of the general trend of the time series. It is considered that depending on the existing statistical base and the established trend, a number of mathematical functional dependences can be used for the forecast of atmospheric air pollution. uk_UA
dc.identifier.citation Методика прогнозування забруднення атмосферного повітря у містах / В.В. Бойко // Економіка природокористування і охорони довкілля: Зб. наук. пр. — К.: ДУ ІЕПСР НАН України, 2017. — С. 121-129. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. uk_UA dc.identifier.issn 1818-4170 dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/162874 dc.description.abstract Запропоновано методику прогнозування забруднення атмосферного повітря у містах, яка базується на розробленому математичному апараті, що враховує показники його забруднення та економічного розвитку. Процес прогнозування включає аналіз та вирівнювання рядів динаміки, безпосереднє здійснення прогнозу на основі виявленої тенденції явища та перевірки його достовірності. У ході аналізу рядів динаміки головним завданням є встановлення компонентів, на які можна розкласти динамічний ряд, а вирівнювання – виявлення тренду, що передбачає виділення загальної тенденції часового ряду. Обґрунтовано можливість використання різних математичних функціональних залежностей для прогнозу забруднення атмосферного повітря, що визначається наявною статистичною базою і встановленою тенденцією. The article deals with a method of forecasting of pollution of atmospheric air of cities that based on the developed mathematical apparatus, which include the parameters of its pollution and economic development. The process of forecasting includes the analysis and alignment of the dynamics rows, implementation of forecasting based on the main revealed tendency and verification of its reliability. The main thing of analyzing of dynamics rows is the definition of components, which can be decomposed into a dynamic rows, and alignment – the establishment of a trend, which involves the selection of the general trend of the time series. It is considered that depending on the existing statistical base and the established trend, a number of mathematical functional dependences can be used for the forecast of atmospheric air pollution. uk_UA
0.414551
low_quality
0.412598
low_quality
0.000468
14,117
part.1906.parquet
hplt-2.0/373225e021a3636bdf789f6c53dd1601
UK
0.999567
hplt-2.0
./WIDE-20161118071920-crawl427/WIDE-20161118085521-03299.warc.gz
Ключ закаточний напівавтомат з роликом "Кредмаш" у фірмовій картонній упаковці МПЗ 1-1 Машинка закаточная напівавтоматична "Якість перевірена часом" Призначення: Машинка закаточная напівавтоматична МПЗ 1-1 (ключ для консервування) випускається ПАТ "Кредмаш" протягом багатьох десятиліть радує всіх любителів домашньої консервації своєю якісною продукцією. МПЗ 1-1 ― є закаточной машинкою №1 в Україні. Машинка закаточная з напівавтоматичним переміщенням ролика призначена для герметичної закупорки скляних банок при домашньому консервуванні. Завдяки правильному вибору вихідний позиції ролика і обмеження його переміщення виключається розчавлювання горловини банки навіть якщо банку знаходиться в недосвідчених руках.Деталі закаточного кременчуцького ключа виготовлені з вуглецевої сталі і мають захисно-декоративне покриття. Ручка виготовлена з пластмаси. Спосіб застосування: Щоб підготувати машинку для роботи слід взяти її лівою рукою за ручку диском в низ і правою рукою повертати рукоятку навколо осі проти годинникової стрілки до упору. Встановити машинку диском на кришку підготовлену для закачування банки, натискаючи лівою рукою за ручку машинки, правою рукою обертати рукоятку за годинниковою стрілкою до упору. Після цього поверніть рукоятку у зворотному напрямку і зніміть диск з кришки банки. Для того, щоб перевірити герметичність закупорювання, протріть банку серветкою, переверніть її і поставте кришкою на серветку. Не допускайте протіканіе води з під кришки та проходження повітряних бульбашок крізь воду в банку.
Ключ закаточний напівавтомат з роликом "Кредмаш" у фірмовій картонній упаковці МПЗ 1-1 Машинка закаточная напівавтоматична "Якість перевірена часом" Призначення: Машинка закаточная напівавтоматична МПЗ 1-1 (ключ для консервування) випускається ПАТ "Кредмаш" протягом багатьох десятиліть радує всіх любителів домашньої консервації своєю якісною продукцією. МПЗ 1-1 ― є закаточной машинкою №1 в Україні. Машинка закаточная з напівавтоматичним переміщенням ролика призначена для герметичної закупорки скляних банок при домашньому консервуванні. Завдяки правильному вибору вихідного положення ролика і обмеженню його переміщення виключається розчавлювання горловини банки навіть якщо банку знаходиться в недосвідчених руках.Деталі закаточного кременчуцького ключа виготовлені з вуглецевої сталі і мають захисно-декоративне покриття. Ручка виготовлена з пластмаси. Спосіб застосування: Щоб підготувати машинку для роботи слід взяти її лівою рукою за ручку диском в низ і правою рукою повертати рукоятку навколо осі проти годинникової стрілки до упору. Встановити машинку диском на кришку підготовлену для закачування банки, натискаючи лівою рукою за ручку машинки, правою рукою обертати рукоятку за годинниковою стрілкою до упору. Після цього поверніть рукоятку у зворотному напрямку і зніміть диск з кришки банки. Для того, щоб перевірити герметичність закупорювання, протріть банку серветкою, переверніть її і поставте кришкою на серветку. Не допускайте протікання води з під кришки та проходження повітряних бульбашок крізь воду в банку.
0.704102
low_quality
0.557617
low_quality
0.63383
14,118
part.1906.parquet
fineweb-2/85a58db7-1539-412c-a19c-c20252f069e8
UK
0.999771
fineweb-2
CC-MAIN-2022-33
В Іспанії затримали поляків і українців - членів злочинної організації PR dla Zagranicy Taras Andrukhovych 12.08.2016 12:15 Поляки, українці та іспанці входили до міжнародного кримінальної групи, яка займалася контрабандою наркотиків europol.europa.eu/ Центральне бюро розслідувань поліції Польщі затримало в Іспанії 12 поляків. Як повідомив віце-міністр внутрішніх справ і адміністрації Ярослав Зєлінський, вони складали частину міжнародної злочинної групи, яка займалася контрабандо наркотиків до Європи – здебільшого гашишу. Під час спільної операції Центрального бюро розслідувань поліції, Європолу та іспанської поліції затримано 23 особи. Крім поляків, до кримінального угрупування входили теж члени банд з Іспанії та України. Поліція вилучила також великі кількості наркотиків та зброї, а також незаконно накопичене багатство. IAR/Т.А.
In Spain, Poles and Ukrainians – members of a criminal organization – were arrested. PR for Foreign Affairs Taras Andrukhovych 12.08.2016 12:15 Poles, Ukrainians, and Spaniards were part of an international criminal group that was involved in the trafficking of drugs. europol.europa.eu/ The Central Bureau of Investigation of the Police of Poland arrested 12 Poles in Spain. As Vice-Minister of Internal Affairs and Administration Yaroslav Zęlinский reported, they were part of an international criminal group involved in the trafficking of drugs to Europe – primarily hashish. During a joint operation by the Central Bureau of Investigation of the Police, Europol, and Spanish police, 23 people were arrested. In addition to the Poles, members of criminal groups from Spain and Ukraine were also included in the criminal organization. Police also seized large quantities of drugs and weapons, as well as illegally accumulated wealth. IAR/T.A.
1.476563
low_quality
1.529297
low_quality
0.000024
14,119
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.e82b4e3d228e140282c11817422f6c0b7eb49b42
UK
0.999085
ubertext2.0
news
Бійці ССО виявили колону російських систем "Ураган" та результативно навели на неї артилерію Бійці Сил спеціальних операцій ЗСУ виявили колону противника – 6 РСЗВ "Ураган", транспортно-заряджальні машини, бензовози, вантажівки, машини управління вогнем. Також зафіксували бронетехніку – БТР та БМП. Ворожа техніка рухалася на Донеччині. Військові ССО навели на скупчення техніки артилерію. Результати роботи зафіксовано на відео. " _Не секрет, що артилерія противника має перевагу над нашою. Відтак, вона завжди є пріоритетною ціллю українських воїнів. І особливо, коли мова йде про системи великого калібру_ ", – зазначають в повідомлені ССО України. Роботу гармат корегували з безпілотників. Військовим вдалося знищити техніку противника – зафіксовано, як ракети вилітають з палаючої машини. Ракета вилітає з палаючої РСЗВ "Ураган", червень 2022, Кадр з відео Також артилеристи знищили допоміжну техніку для роботи систем "Ураган". У виданні InformNapalm повідомили, що уражена позиція – це командний пункт управління десантних військ ЗС РФ. Крім того, зауважили, що артилеристи використали системи HIMARS. За даними InformNapalm з американських систем також знищили командний пункт 20 армії Західного військового округу ЗС РФ (в/ч 89425, Воронеж), що дислокувався у будівлі школи в Ізюмі. В командуванні Сухопутних військ України повідомили, що ракетні системи HIMARS, які Сполучені Штати передали Силам оборони України, вже працюють на передовій. Нагадаємо, напередодні артилеристи 81-ї бригади ДШВ знищили техніку ворога. Уразили реактивну систему залпового вогню БМ-27 "Ураган" та броньовану ремонтно-евакуаційну машину.
Special Forces operatives detected a column of Russian “Uragan” systems and effectively tasked artillery with it. Special Operations Forces soldiers of the Ukrainian Armed Forces detected a column of the enemy – 6 MLRS “Uragan”, transport-charging machines, fuel trucks, trucks, and fire control vehicles. They also detected armored vehicles – BTRs and BMPs. The enemy equipment was moving in the Donetsk region. Military personnel of the SSU tasked artillery with the accumulation of equipment. The results of the work were recorded on video. “It is not a secret that the enemy’s artillery has an advantage over ours. Therefore, it is always a priority target for Ukrainian warriors. And especially when it comes to systems of large caliber,” the SSU of Ukraine reported. Cannons were corrected by drones. The military managed to destroy enemy equipment – as rockets are seen flying from a burning machine. A rocket flies from a burning “Uragan” MLRS, June 2022, Frame from video Also, artillerymen destroyed auxiliary equipment for the operation of “Uragan” systems. In the InformNapalm publication, it was reported that the hit position is a command post of the airborne forces of the Russian Armed Forces. In addition, it was noted that the artillerymen used HIMARS systems. According to InformNapalm, American systems also destroyed a command post of the 20th Army of the Western Military District of the Russian Armed Forces (military unit 89425, Voronezh), which was stationed in a school building in Izum. Commanders of the Ground Forces of Ukraine reported that HIMARS rocket systems, which the United States transferred to the Ukrainian Armed Forces, are already operating on the front line. Recall that the day before, artillerymen of the 81st Separate Rifles Brigade destroyed enemy equipment. They struck the “BM-27 Uragan” salvo rocket system and an armored evacuation vehicle.
1.605469
low_quality
1.571289
low_quality
0.00079
14,120
part.1906.parquet
fineweb-2/23e6aee1-e7ce-4041-b189-7026f637d2a0
UK
0.999774
fineweb-2
CC-MAIN-2020-24
На данном сайте собрана коллекция ссылкок на документы: аналитические статьи, рефераты, книги, ГОСТЫ, авторефераты диссертаций, статистичесткие данные, маркетинговые исследования, бизнес-планы... Смотрите также: Формування культури професійного спілкування у майбутніх менеджерів невиробничої сфери Визначено етапи формування культури професійного спілкування у майбутніх менеджерів (формування у студентів рефлексивного ставлення до комунікативного аспекту майбутньої професійної діяльності, удосконалення засобів ділового спілкування, використання групових форм організації навчання, застосування сюжетно-рольових і ділових ігор, забезпечення професійної та комунікативної спрямованості вивчення студентами іноземних мов). Розроблено концептуальну модель культури професійного спілкування менеджера невиробничої сфери, визначено її взаємозв'язані компоненти: мотиваційно-ціннісний, перцептивний, інтерактивний та комунікативний. Висвітлено критерії та рівні спілкування менеджера: емпірично-інтуїтивний (низький), репродуктивний (середній) та рефлексивно-творчий (високий). Формування культури професійного спілкування у майбутніх офіцерів МВС України в процесі навчання Вперше обгрунтовано педагогічні умови формування культури професійного спілкування у курсантів ВНЗ МВС України на базі поєднання процесів розвитку та саморозвитку. Розроблено комплексну технологію формування культури професійного спілкування у курсантів ВНЗ МВС України. Розглянуто структуру, визначено критерії, показники та рівні сформованості культури професійного спілкування у майбутніх офіцерів МВС. Уточнено сутність і показано специфічні особливості культури професійного спілкування офіцерів МВС України. Уточнено теоретичні положення щодо організації процесу професійного самовдосконалення курсантів. Педагогічні умови формування стилю професійного спілкування у майбутніх офіцерів-прикордонників Розкрито суть і структуру стилів професійного спілкування військового керівника, визначено етапи та тенденції їх розвитку. Обгрунтовано педагогічні умови формування стилів, що відповідають особливостям професійного спілкування та індивідуальності курсантів. З використанням особистісного підходу розроблено спеціальну програму комунікативної підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників, яка передбачала випробування курсантами різноманітних способів, стратегій і моделей професійного спілкування; розігрування різних професійних ролей та ситуацій. Експеримент забезпечував закріплення у курсантів нових професійно-ціннісних орієнтацій, стратегій, способів і прийомів професійного спілкування. Формування у майбутніх офіцерів-прикордонників професійно необхідних комунікативних умінь та якостей включало комплекс форм, методів і прийомів, спрямованих на розвиток та вдосконалення стилю спілкування майбутнього офіцера. Формування індивідуального стилю професійного спілкування майбутніх перекладачів Проаналізовано суть і основні види професійного спілкування перекладача. Установлено, що формування індивідуального стилю професійного спілкування підвищує його ефективність. Обгрунтовано структуру індивідуального стилю професійного спілкування перекладача. Розроблено методику діагностування рівнів його сформованості. Базуючись на розробленій моделі формування зазначеного стилю спілкування визначено комплекс відповідних педагогічних умов. На підставі педагогічного експерименту доведено дієвість запропонованої моделі та педагогічних умов. Розроблено навчально-методичну документацію до спецкурсу "Професійне спілкування перекладача" та методичні рекомендації. Формування професійних якостей майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності у процесі вивчення іноземних мов Проаналізовано психологічні та педагогічні аспекти формування професійних якостей майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності у процесі вивчення іноземних мов. Розглянуто сучасні наукові підходи щодо визначення змісту поняття "професійні якості". Обгрунтовано сутність, критерії та показники сформованості професійних якостей майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності. З'ясовано сутність індивідуального стилю та функції професійної діяльності. Визначено вимоги щодо методичного забезпечення процесу вивчення іноземних мов майбутніми менеджерами зовнішньоекономічної діяльності. Теоретично обгрунтовано ефективні педагогічні умови, що сприяють формуванню навичок професійного іншомовного спілкування. Розроблено й експериментально апробовано методику поетапного формування професійних якостей майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності. Формування іншомовної компетентності майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності в процесі фахової підготовки Проаналізовано сутність понять "компетентність", "іншомовна компетентність". Охарактеризовано зміст і структуру, ознаки та показники сформованості іншомовної компетентності майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності, розглянуто зарубіжний досвід професійного становлення майбутніх фахівців економіко-управлінського профілю. Викладено визначальні ознаки іншомовної компетентності у їх ефективній професійній діяльності. Обгрунтовано й експериментально перевірено модель формування іншомовної компетентності майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності. Визначено педагогічні умови ефективного формування іншомовної компетентності майбутніх фахівців економіко-управлінського профілю, апробовано програми дисципліни "Англійська мова за професійним спрямуванням", семінару-практикуму "Особливості проектного менеджменту", спецкурсу активного соціально-психологічного навчання "Попередження та подолання комунікативних бар'єрів", спрямованих на підвищення іншомовної компетентності менеджерів зовнішньоекономічної діяльності. Підготовка студентів аграрних спеціальностей до професійного спілкування в іншомовному середовищі Досліджено проблему підготовки студентів аграрних спеціальностей до професійного спілкування в іншомовному середовищі. Обгрунтовано суть і структуру даного спілкування. Визначено зміст, критерії та рівні готовності майбутніх фахівців до професійного спілкування в іншомовному середовищі, обгрунтовано педагогічні умови її формування. Розроблено модель підготовки студентів аграрних спеціальностей до професійного спілкування в іншомовному середовищі. Експериментально доведено її ефективність і доцільність застосування у начальному процесі аграрних ВНЗ. Психологічні особливості формування основ професійного іміджу у майбутніх педагогів Розкрито зміст психологічної суті іміджу фахівця освіти. Розглянуто концепції, що розкривають механізми прояву самопрезентації та професійного самоствердження. Класифіковано ознаки іміджу та фактори, що визначають їх формування. Здійснено емпіричне дослідження та встановлено відмінності у сприйнятті та прояві ознак іміджу педагога залежно від аудиторії. Виділено типи іміджу за проявом професійно важливих й особистісних особливостей, а саме: збалансований, суперечливий, інертно-напружений, спонтанно-інертно-пасивний. У межах кожного типу встановлено головні детермінанти, що сприяють формуванню позитивного іміджу майбутніх педагогів. Розроблено систему психологічних засад формування та корекції позитивного іміджу майбутніх педагогів з метою забезпечення свідомого використання набутих знань для подальшого професійного самовдосконалення та самопрезентації. Апробовано зазначену систему та виявлено позитивні зміни за умов мотиваційної та самопрезентативної бази формування іміджу майбутніх педагогів. Соціально-психологічні умови формування конкурентоздатності майбутніх менеджерів Проаналізовано соціально-психологічні умови формування конкурентоздатності майбутніх менеджерів. Наведено теоретичне обгрунтування, методичні засади та результати емпіричного дослідження з проблеми цього формування. Розкрито сутність конкурентоздатності особистості, зокрема менеджерів. Проаналізовано структуру конкурентоздатності майбутніх менеджерів, яка включає загальні психологічні характеристики, що забезпечують ефективність менеджерської діяльності (як виду професійної діяльності), а також спеціальні психологічні характеристики, які забезпечують ефективність безпосередньо менеджерської діяльності. Виявлено низький рівень конкурентоздатності майбутніх менеджерів та відсутність динаміки її розвитку протягом усього періоду навчання у ВУЗ. Зафіксовано певну диспропорцію у розвитку головних структурних компонентів конкурентоздатності. Обгрунтовано, що до основних умов формування конкурентоздатності майбутніх менеджерів у процесі навчання у ВУЗ належать: визначення змісту соціально-психологічної підготовки майбутніх фахівців з проблеми конкурентоздатності менеджерів (спрямованої на розкриття сутності конкурентоздатності та основних її елементів), моделювання управлінських ситуацій, які виникають в діяльності менеджерів за умов конкуренції, залучення студентів до активної пізнавальної діяльності та міжособистісної взаємодії у процесі розв'язання управлінських ситуацій, а також розробка індивідуальних програм розвитку конкурентоздатності.
На данном сайте собрана коллекция ссылок на документы: аналитические статьи, рефераты, книги, ГОСТЫ, авторефераты диссертаций, статистические данные, маркетинговые исследования, бизнес-планы... Смотрите также: Формування культури професійного спілкування у майбутніх менеджерів невиробничої сфери Визначено етапи формування культури професійного спілкування у майбутніх менеджерів (формування у студентів рефлексивного ставлення до комунікативного аспекту майбутньої професійної діяльності, удосконалення засобів ділового спілкування, використання групових форм організації навчання, застосування сюжетно-рольових і ділових ігор, забезпечення професійної та комунікативної спрямованості вивчення студентами іноземних мов). Розроблено концептуальну модель культури професійного спілкування менеджера невиробничої сфери, визначено її взаємозв'язані компоненти: мотиваційно-ціннісний, перцептивний, інтерактивний та комунікативний. Висвітлено критерії та рівні спілкування менеджера: емпірично-інтуїтивний (низький), репродуктивний (середній) та рефлексивно-творчий (високий). Формування культури професійного спілкування у майбутніх офіцерів МВС України в процесі навчання Вперше обгрунтовано педагогічні умови формування культури професійного спілкування у курсантів ВНЗ МВС України на базі поєднання процесів розвитку та саморозвитку. Розроблено комплексну технологію формування культури професійного спілкування у курсантів ВНЗ МВС України. Розглянуто структуру, визначено критерії, показники та рівні сформованості культури професійного спілкування у майбутніх офіцерів МВС. Уточнено сутність і показано специфічні особливості культури професійного спілкування офіцерів МВС України. Уточнено теоретичні положення щодо організації процесу професійного самовдосконалення курсантів. Педагогічні умови формування стилю професійного спілкування у майбутніх офіцерів-прикордонників Розкрито суть і структуру стилів професійного спілкування військового керівника, визначено етапи та тенденції їх розвитку. Обгрунтовано педагогічні умови формування стилів, що відповідають особливостям професійного спілкування та індивідуальності курсантів. З використанням особистісного підходу розроблено спеціальну програму комунікативної підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників, яка передбачала випробування курсантами різноманітних способів, стратегій і моделей професійного спілкування; розігрування різних професійних ролей та ситуацій. Експеримент забезпечував закріплення у курсантів нових професійно-ціннісних орієнтацій, стратегій, способів і прийомів професійного спілкування. Формування у майбутніх офіцерів-прикордонників професійно необхідних комунікативних умінь та якостей включало комплекс форм, методів і прийомів, спрямованих на розвиток та вдосконалення стилю спілкування майбутнього офіцера. Формування індивідуального стилю професійного спілкування майбутніх перекладачів Проаналізовано суть і основні види професійного спілкування перекладача. Установлено, що формування індивідуального стил
0.473877
low_quality
0.224365
low_quality
0.602021
14,121
part.1906.parquet
fineweb-2/948bae61-9c67-48cd-8fec-dd6a0ae4dbcc
UK
0.999633
fineweb-2
CC-MAIN-2021-25
Компанія Google створила функцію "переносу" між своїми музичними сервісами. Музика 13 травня 2020 12 травня 2020 На пісенному конкурсі Євробачення-2021 переможець національного відбору гурт Go_A знов підготує пісню в своєму стилі. Аукціонний будинок Julien's Auctions повідомив, що виставив на продаж гітару Martin D-18E, на якій грав лідер гурту Nirvana Курт Кобейн. 11 травня 2020 Американська співачка Бетті Райт померла у віці 66 років. Вона була зіркою стилю соул. 09 травня 2020 Представники командування українського флоту привітали 99-річного ветерана-морпіха Івана Кулібабу з Днем перемоги над нацизмом у Другій світовій війні. Карантин – це велике перезавантаження – люди нарешті зазирнули в самих себе «У людини завжди є вибір, або залізти в інстаграм і стати пальцем, який ставить «лайки», або почати слухати хорошу музику», – переконаний співак. «У людини завжди є вибір, або залізти в інстаграм і стати пальцем, який ставить «лайки», або почати слухати хорошу музику», – переконаний співак. 08 травня 2020 Національний президентський оркестр України зіграв онлайн разом з джаз-бендом Повітряних сил США в Європі до 75-ї перемоги над нацизмом у Другій світовій війні. 01 травня 2020 Організатори онлайн-концерту «Євробачення: Європа сяє світлом» презентували кліп «Solovey» (в англомовній транскрипції) українського гурту «Go_A», закликавши співати пісню разом під час шоу 16 травня. 27 квітня 2020 Українська оперна співачка (лірико-колоратурне сопрано), бандуристка-вокалістка, заслужена артистка України, солістка Токійської опери Фудзівара, Посол доброї волі Оксана Степанюк тривалий час працює в Токіо. 25 квітня 2020 За місяць у «Видавництві Старого Лева» побачить світ нова історія від українського письменника, автора українських бестселерів «Франческа. Повелителька траєкторій» та «Франческа. Володарка офіцерського жетона» Доржа Бату. 24 квітня 2020 Діти з української діаспори Нідерландів мають нагоду взяти участь в майстер-класі з вокалу українською мовою, який проведе дитяча вокальна школа «TalantSchool» народної артистки України Наталії Могилевської. 23 квітня 2020 Художній фільм про життя американської попспівачки Вітні Г'юстон знімуть за сценарієм автора фільму "Богемна рапсодія" Ентоні МакКартена. 19 квітня 2020 Більше сотні відомих музикантів у суботу ввечері дають онлайн-концерт "Єдиний світ: вдома разом" на підтримку протидії COVID-19. 17 квітня 2020 Український рок-гурт "Андерсон" випустив новий кліп на пісню «Щем», головним героєм якого став бойовий медик, що втратив ногу на війні. 15 квітня 2020 Міністерство культури та інформаційної політики в межах проєкту #КультураОнлайн запрошує послухати виступ музикантів Національного академічного оркестру народних інструментів України. З'явилися перші музичні роботи конкурсу, оголошеному Федерацією баскетболу України (ФБУ) та її технічним партнером компанією Errea. 14 квітня 2020 Солістка формації Nova Opera Мар'яна Головко, яка є авторкою сольного проєкту SUOK, презентувала нову пісню «Мій дім». Відомий український композитор і піаніст-віртуоз Євген Хмара виконав онлайн музичну композицію для українських школярів в ОАЕ, які знаходяться на карантині через пандемію COVID-19. 13 квітня 2020 Український скрипаль Назар Рутковський, який наразі живе в Неаполі, в умовах карантину через COVID-19 вирішив підтримати сусідів музикою. 07 квітня 2020 Молода співачка і блогерка випустила нову пісню 06 квітня 2020 Південнокорейська компанія Samsung готується до представлення нових бездротових навушників, які нині мають кодову назву Beans (квасоля). Легендарну білу рукавичку "короля попмузики" Майкла Джексона продали з аукціону за понад 100 тисяч доларів США. 04 квітня 2020 Американська співачка Pink повідомила, що минулого місяця у неї та її сина діагностували захворювання Covid-19. Останні кілька тижнів співачка провела у самоізоляції. 02 квітня 2020 Національний оркестр Франції за допомогою сучасних технологій виконав музичний твір «Болеро» Моріса Равеля. Засновник попрок-гурту Fountains of Wayne й автор пісень Адам Шлезінгер помер від ускладнень, спричинених коронавірусом (СOVID-19). 28 березня 2020 У канадській Місісазі скрипалька Віра Зміївська влаштувала музичний виступ під вікнами своєї 94-річної бабусі Анни, яка знаходиться у будинку для літніх людей і через карантин з огляду на Covid-19 не може приймати відвідувачів. 27 березня 2020 Етно-хаос група "ДахаБраха" випустила п'ятий студійний альбом - "Аламбарі". Соліст Rammstein Тілль Ліндеманн захворів на коронавірус і наразі перебуває у реанімації.
Google has created a “transfer” function between its music services. Music May 13, 2020 May 12, 2020 The Go_A band, the national selection winner of the Eurovision-2021 contest, will prepare a song in their style. Julien’s Auctions has announced that it is putting up for sale a Martin D-18E guitar, which was played by Nirvana frontman Kurt Cobain. May 11, 2020 American singer Betty Wright died at the age of 66. She was a star of the soul style. May 9, 2020 Representatives of the Ukrainian Navy command congratulated 99-year-old naval veteran Ivan Kulybaba on Victory Day over Nazism in World War II. Quarantine is a big reboot – people finally look into themselves “A person always has a choice, either to crawl into Instagram and become a finger that puts ‘likes,’ or to start listening to good music,” the singer is convinced. “A person always has a choice, either to crawl into Instagram and become a finger that puts ‘likes,’ or to start listening to good music,” the singer is convinced. May 8, 2020 The National Presidential Orchestra of Ukraine performed online together with the jazz band of the US Air Force in Europe to the 75th anniversary of Victory Day over Nazism in World War II. May 1, 2020 The organizers of the online concert “Eurovision: Europe is Shining Brightly” presented the clip “Solovey” (in English transcription) of the Ukrainian band “Go_A”, inviting everyone to sing the song together during the show on May 16th. April 27, 2020 Ukrainian opera singer (lyrico-coloratura soprano), bandurist-vocalist, Honored Artist of Ukraine, soloist of the Fujiwara Tokyo Opera, Goodwill Ambassador Оксана Степанюк has been working in Tokyo for a long time. April 25, 2020 In a month, a new story by the Ukrainian writer, author of Ukrainian bestsellers “Francesca. Master of Trajectories” and “Francesca. Owner of the Officer’s Token,” Dorzh Batuk will be published by “Staryi Lev Publishing House.” April 24, 2020 Children from the Ukrainian diaspora of the Netherlands have the opportunity to participate in a vocal masterclass in Ukrainian, which will be conducted by the children’s vocal school “TalantSchool” of People’s Artist of Ukraine Natalia Mogilevskaya. April 23, 2020 An artistic film about the life of American pop singer Whitney Houston will be filmed based on the script of the author of the film “Bohemian Rhapsody” Anthony McCarten. April 19, 2020 More than a hundred famous musicians gave an online concert “One World: Together at Home” on Saturday evening in support of combating COVID-19. April 17, 2020 The Ukrainian rock band “Anderson” released a new clip to the song “Shchem,” whose main hero is a combat medic who lost his leg in the war. April 15, 2020 The Ministry of Culture and Information Policy, within the framework of the #CultureOnline project, invites you to listen to the performance of musicians of the National Academic Orchestra of Folk Instruments of Ukraine. The first musical works of the competition, announced by the Federation of Basketball of Ukraine (FBU) and its technical partner Errea, have appeared. April 14, 2020 Nova Opera soloist Maryana Holenko, who is the author of the solo project SUOK, presented a new song “My Home.” Known
1.803711
low_quality
1.135742
low_quality
0.001151
14,122
part.1906.parquet
hplt-2.0/8139502d334bdf015b53aa5169fb9045
UK
0.999851
hplt-2.0
./CC-MAIN-20180117193009-20180117213009-00087.warc.gz
Группа аромата: Квіткові водяні Верхні ноти: м'ята, лимон Ноти серця: жасмін, півонія, рожевий перець Базові ноти: цукор, кедр з Вірджинії Квіткова водяна композиція Acqua di Gioia, що вийшла в 2010 році, - перша в однойменній колекції італійського Дому Giorgio Armani. Це аромат моря, відпустки, райського блаженства. Він наповнює новими силами, заряджає енергією і позитивом, знімає втому, що накопичилася. Проте, Acqua di Gioia - парфум з характером, адресований сильній жінці, що віддає перевагу свободі і незалежності. Аромат для весняних і літніх днів. Відкривається соковитим лимоном і прохолодною м'ятою. Легка гіркуватість цедри швидко йде, змінюючись квітковою солодкістю півонії. Рожевий перець продовжує цитрусову нотку, злегка підсушує і підсолоджує, привносить терпкі і смолянисті відтінки, що нагадують ялівець. Жасмин дарує прохолоду і доповнює аромат легким штрихом зелені. У базі переважає цукор, свіжий, сухуватий, без клейкості і терпкості. Шлейф тонкий, недовгий, умиротворяє.
Group of fragrance: Floral Waters Top notes: mint, lemon Heart notes: jasmine, peony, pink pepper Base notes: sugar, Virginia cedar Floral Water fragrance composition Acqua di Gioia, released in 2010, is the first in the eponymous collection of the Italian House Giorgio Armani. This is an aroma of the sea, of a vacation, of paradise bliss. It fills with new forces, charges with energy and positivity, relieves fatigue that has accumulated. However, Acqua di Gioia is a perfume with character, addressed to a strong woman who prefers freedom and independence. A fragrance for spring and summer days. It opens with juicy lemon and cool mint. The slight bitterness of the zest quickly goes away, changing into floral sweetness of peony. Pink pepper continues the citrus note, slightly drying and sweetening, bringing spicy and resinous shades reminiscent of juniper. Jasmine gives coolness and complements the fragrance with a light touch of greenery. In the base, sugar prevails, fresh, slightly dry, without stickiness and bitterness. The trail is delicate, short, soothing.
0.943848
low_quality
1.011719
low_quality
0.0054
14,123
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.ebd5457694c5387a1600c28cfa5926e4f7ba452f
UK
0.999876
ubertext2.0
news
У Ірані офіційно заявили, що не постачали рф дронів для використання в Україні Як повідомляє Укрінформ, про це заявив речник МЗС Ірану Насер Канаані, пише Сіньхуа. "Ісламська республіка Іран вважає опубліковану інформацію про доставку іранських дронів до росії для використання в українському конфлікті необґрунтованою й не підтверджує ці дані", - сказав Канаані. За його словами, **Іран** твердо займає позицію нейтралітету та невтручання. "Від самого початку конфлікту ми завжди заявляли про нашу принципову та чітку позицію активного нейтралітету та незгоди із війною, наголошуючи на необхідності досягнення політичного вирішення без насильства", - наголосив речник. Як _**повідомлялося**_ , на півдні України російські війська активізували повітряні атаки із застосуванням іранських дронів-камікадзе "Шахід-136". Міністерство закордонних справ України повідомило тимчасовому повіреному в справах Ірану в Україні про рішення позбавити посла Ірану в Україні акредитації та суттєво скоротити кількість дипломатичного персоналу посольства через факти використання військами рф зброї іранського виробництва.
In Iran, it was officially stated that they had not supplied Russia with drones for use in Ukraine. As Ukrinform reports, this was stated by the spokesman for the Iranian Foreign Ministry, Nasser Kanaani, according to Xinhua. “The Islamic Republic of Iran considers the published information about the delivery of Iranian drones to Russia for use in the Ukrainian conflict to be unfounded and does not confirm these data,” Kanaani said. According to him, **Iran** firmly holds a position of neutrality and non-interference. “From the very beginning of the conflict, we have always stated our principled and clear position of active neutrality and disagreement with the war, emphasizing the need to achieve a political solution without violence,” the spokesman stressed. As _**was reported**_, in southern Ukraine, Russian forces have intensified air strikes using Iranian kamikaze drones “Shahed-136”. The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine informed the temporary chargé d'affaires in Iran in Ukraine about the decision to deprive the Iranian ambassador to Ukraine of accreditation and significantly reduce the number of diplomatic personnel of the embassy due to the actual use of weapons of Iranian production by the forces of the Russian Federation.
1.09375
low_quality
1.474609
low_quality
0.025396
14,124
part.1906.parquet
fineweb-2/4911be2d-33cc-457e-ae97-f8b2b9e06fdb
UK
0.996719
fineweb-2
CC-MAIN-2017-47
Томатний суп з рисом і фрикадельками Інгредієнти 500 г фаршу 700 г помідорів 150 г рису 100 г цибулі 4 зубки часнику 3 ст. ложки панірувальних сухарів сіль, перець, зелень – до смаку. Приготування: У фарш додати сухарі, посолити, поперчити, добре перемішати. Помідори очистити від шкірки, збити у блендері. Цибулю дрібно порізати. В каструлю влити 2,5 літри води, закип'ятити. В киплячу воду додати рис довгозернистий Зерновита. Коли рис закипить, додати фрикадельки і варити ще 5 хвилин. Додати помідори, обжарену на олії або сиру цибулю, посолити, поперчити, варити до готовності. Каструлю з супом зняти з вогню, додати потовчений часник, настояти 30 хвилин. При подачі можна прикрасити зеленню. Смачного!
Томатний суп з рисом і фрикадельками Інгредієнти 500 г фаршу 700 г помідорів 150 г рису 100 г цибулі 4 зубки часнику 3 ст. ложки панірувальних сухарів сіль, перець, зелень – до смаку. Приготування: У фарш додати сухарі, посолити, поперчити, добре перемішати. Помідори очистити від шкірки, збити у блендері. Цибулю дрібно порізати. В каструлю влити 2,5 літри води, закип'ятити. В киплячу воду додати рис довгозернистий Зерновита. Коли рис закипить, додати фрикадельки і варити ще 5 хвилин. Додати помідори, обжарену на олії або сиру цибулю, посолити, поперчити, варити до готовності. Каструлю з супом зняти з вогню, додати потовчений часник, настояти 30 хвилин. При подачі можна прикрасити зеленню. Смачного!
0.51123
low_quality
0.333984
low_quality
0.010671
14,125
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.485810ceeb6fb3156d6fb43dece31759cac988fe
UK
0.999423
ubertext2.0
news
Укрзалізниця: Транспортним маршрутом Південь-Захід вантаж дістанеться втричі швидше Про це Укрінформу повідомили в ПАТ "Українська залізниця". "Сьогодні, 6 вересня, в Одесі почала працювати робоча група з розвитку міжнародного транспортного маршруту Південь-Захід. Її учасники - залізничники з 5 країн: України, Ірану, Азербайджану, Грузії та Польщі. Проект з розвитку маршруту передбачає організацію контейнерних вантажоперевезень з Індії/країн Перської затоки через Іран, Азербайджан, Грузію, Україну, Польщу до країн ЄС і зворотно", - йдеться у повідомленні. Як зазначають в Укрзалізниці, доставляти вантажі цим транспортним маршрутом вдасться втричі швидше, ніж альтернативними - 12 днів замість 35-37 днів. Наразі здійснюється робота щодо розвитку перевезень контейнерних вантажів на маршруті, також розроблені єдині тарифи і єдині документи. Окрім удосконалення інфраструктури, група працюватиме над залученням на транспортний маршрут великих обсягів вантажів. "Розвиток міжнародного транспортного маршруту Південь-Захід сприятиме зміцненню економічних відносин між країнами-учасниками проекту, збільшенню транзитної пропускної спроможності та експортно-імпортного потенціалу, покращенню товарообігу цим транспортним маршрутом, кращому доступу країн- учасниць проекту до міжнародного ринку транспортно-логістичних послуг", - зазначають в Укрзалізниці. Експерти робочої групи з розвитку міжнародного транспортного маршруту також розпочали роботу над положенням про Координаційний комітет з розвитку міжнародного транспортного маршруту Південь - Захід. Засідання Координаційного комітету з розвитку міжнародного транспортного маршруту Південь - Захід відбудеться 7 вересня. Маршрут Південь-Захід (5311 км) пролягає через Славкув - Поромну (1364 км), Поромну - Батумі (1050 км), Батумі - Баку - Астару (982 км), Астару -Бендер- Аббас (1915 км).
Ukrzaliznytsia: Freight transport along the South-West route will be three times faster. This was reported to Ukrinform by PJSC “Ukrainian Railways”. “On September 6th, a working group on the development of the international South-West transport route began operating in Odesa. Its participants are railwaymen from 5 countries: Ukraine, Iran, Azerbaijan, Georgia and Poland. The project for the development of the route involves the organization of container freight transportation from India/Persian Gulf countries via Iran, Azerbaijan, Georgia, Ukraine, Poland to countries of the EU and vice versa,” – it says in the message. According to Ukrzaliznytsia, delivering goods along this transport route will be three times faster than alternative routes – 12 days instead of 35-37 days. Currently, work is being done on the development of container freight transportation on the route, as well as the development of unified tariffs and unified documents. In addition to improving infrastructure, the group will work on attracting large volumes of cargo to the transport route. “The development of the international South-West transport route will contribute to the strengthening of economic relations between the participating countries, an increase in transit capacity and export-import potential, improvement of trade turnover along this transport route, and better access for the participating countries to the international market of transport and logistics services,” – notes Ukrzaliznytsia. Experts from the working group on the development of the international South-West transport route have also begun work on the regulations for the Coordination Committee on the development of the international South-West transport route. The meeting of the Coordination Committee on the development of the international South-West transport route will take place on September 7th. The South-West route (5311 km) runs through Slavkutya – Portovy (1364 km), Portovy – Batumi (1050 km), Batumi – Baku – Astara (982 km), Astara – Bandar-Abbas (1915 km).
1.523438
low_quality
1.551758
low_quality
0.000017
14,126
part.1906.parquet
fineweb-2/9b5c396b-1e57-4840-8fe7-acf5c68575af
UK
0.999915
fineweb-2
CC-MAIN-2019-35
Навіть найефективніша зубна паста й оптимально підібрана зубна щітка виявляться даремними, якщо неправильно чистити зуби. Лікарі-стоматологи рекомендують чистити зуби двічі на день: уранці (після сніданку) і ввечері (перед сном), причому основну увагу треба приділяти чищенню зубів не вранці, а саме ввечері, перед сном. Це абсолютно необхідно для попередження появи карієсу: на зубах після вживання їжі протягом дня залишається наліт, який у нічний час сприятиме бурхливому розмноженню бактерій, що у свою чергу, може стати причиною розвитку карієсу і запалення ясен. Чистити зуби слід на протязі не менше двох хвилин, приділяючи по 30 секунд кожній з ділянок: нижній ряд зубів ліворуч і праворуч, верхній ряд зубів ліворуч і праворуч. Правильне чищення зубів не лише допоможе добитися білосніжної посмішки, але і позбавитися ризику виникнення таких серйозних захворювань, як парадонтит або карієс. Рухи зубної щітки можуть бути скребучими (горизонтальними) і підмітаючими (круговими). Губні ділянки фронтальних зубів чистять так чином: спочатку використовують підмітаючі рухи (рис 1.), потім скребучі. На жувальних зубах обох щелеп застосовують спочатку скребучі рухи (рис. 2), потім підмітаючі (рис. 3). Різальні краї і язичні ділянки фронтальних зубів (різці та ікла) очищають скребучими рухами (рис. 4). Якщо чистити зуби, не дотримуючись цих рекомендацій, то всілякі відкладення будуть переноситись з одних ділянок зубного ряду на інші і забруднювати міжзубні проміжки. Чистити зуби бажано перед дзеркалом, перевіряючи і контролюючи міру їх очищення.
Even the most effective toothpaste and optimally chosen toothbrush will be useless if teeth are not cleaned properly. Dentists recommend cleaning teeth twice a day: in the morning (after breakfast) and in the evening (before bed), with the main attention being paid to cleaning teeth not in the morning, but specifically in the evening, before bed. This is absolutely necessary to prevent the appearance of caries: after eating food throughout the day, plaque remains on the teeth, which at night will contribute to the vigorous reproduction of bacteria, which in turn can lead to the development of caries and inflammation of the gums. Teeth should be cleaned for at least two minutes, with 30 seconds being given to each area: the lower row of teeth to the left and right, the upper row of teeth to the left and right. Proper tooth cleaning will not only help achieve a snow-white smile, but also eliminate the risk of developing serious diseases such as periodontitis or caries. The movements of the toothbrush can be scraping (horizontal) and sweeping (circular). The gum areas of the frontal teeth are cleaned in this way: first, sweeping movements are used (Fig. 1), then scraping movements. On the chewing teeth of both jaws, scraping movements are first applied (Fig. 2), then sweeping movements (Fig. 3). The cutting edges and lingual areas of the frontal teeth (canines and incisors) are cleaned with scraping movements (Fig. 4). If teeth are cleaned without following these recommendations, all sorts of deposits will be carried from one area of the dental row to another and will contaminate interdental spaces. It is desirable to clean teeth in front of a mirror, checking and controlling the degree of their cleaning.
2.835938
high_quality
3.125
high_quality
0.04916
14,127
part.1906.parquet
hplt-2.0/9e67194ad71caa2ecd67b9fc7ba05fe0
UK
0.999905
hplt-2.0
./WIDE-20170826060222-crawl428/WIDE-20170826063425-04635.warc.gz
Культурологія Походження культури Проблема культурогенеза - появи і розвитку ранніх форм культури - одна з найскладніших і дискусійних в культурології. Єдиним суб'єктом культури, що створює життєве середовище для себе і що формуються під її впливом, безперечно, є людина. Це означає, що становлення світу культури відбулося в результаті тривалого процесу взаємодії біологічної еволюції та соціальної і витоки культури слід шукати там і тоді, де з'являється людина, але не як біологічна особина, а як мисляча, розумна істота. З цим твердженням згодні всі філософи, культурологи та науковці. Але, розмірковуючи про стрибок, в ході якого здійснився цей перехід, вони висувають різні гіпотези про його причини, створюючи тим самим різні версії культурогенеза. Концепції культурогенезу в сучасній культурології Перші спроби відповіді на питання про витоки культури можна знайти в стародавніх міфах та релігії. Креаціоністська концепція стверджує, що людина була створена Богом (або богами) і всі людські якості, в тому числі вміння створювати культуру, були отримані згори. Тому в міфології багатьох народів присутній бог-просвітитель, навчальний людей промові, різним умінням і навичкам, а також правилам поведінки та організації спільного життя. Такою була діяльність титана Прометея з грецької міфології. Згідно з Біблією, перші люди були створені Богом уже дорослими, які володіли даром мови. Порушивши заборону, скуштувавши від дерева пізнання добра і зла, вони були вигнані з раю і почали працювати, щоб вижити на землі. Трансцендентальні теорії культурогенеза, створені поруч релігійно орієнтованих філософів, близькі до цієї концепції. Для них виникнення культури також зумовлено понад (або ззовні), так як воно пов'язане не з природним розвитком людини, ас імпульсом або задумом, з яким в людське суспільство привноситься ідея культури. Так, про спрямованості людини до вищої початку писав найбільший російський філософ BC Соловйов (1853-1900). За його словами, людині слід жітьлішьдля ідеї вищої правди, для прагнення людського духу до його рідного, вічного початку. Тому культура виникає як спрага безсмертного духу, а її метою стає обожнювання людства через наближення до Христа. Гуманістично-деміургічна концепція культурогенеза є своєрідним варіантом трансцендентальної теорії. Яскравим представником цієї концепції був Н.Л. Бердяєв. Бог - це Творець, який створив світ і людину всього за семьдней. Після цього людина, створений за Його образом і подобою, продовжив справу творіння на Землі, створюючи свій, людський світ. Таким чином, створення людиною культури можна назвати восьмим днем творіння. Труднощі всіх теорій цієї групи очевидні: вони визнають наявність якоїсь вищої сили і тому не можуть розглядатися як наукові. Космологічні теорії культурогенеза також виносили джерело виникнення культури. Більшість космистов - В.І. Вернадський, П.А. Флоренський, П. Тейяр де Шарден, Л.H. Гумільов та ін. - Знаходили причину розвитку культури в дії особливих космічних сил і чинників, завдяки яким на Землі складаються сприятливі умови для розвитку людини, виникнення його особливих якостей, без яких не відбулося б появи культури. Так, автор концепції етногенезу Л.М. Гумільов пов'язував розвиток людства (етносів) і культури з пасіонарними поштовхами під дією особливого виду космічних випромінювань. Отримана при цьому пасіонарна енергія витрачається на створення і розвиток новою етносу, унікальність якого визначається його культурою, що представляє собою кристалізовану енергію пасіонарності. Натуралістичні концепції походження культури вважають сс виникнення наслідком саморозвитку людського роду, природним результатом його еволюції. При цьому виявляється спорідненість з процесами у тваринному світі, а витоки культури знаходять в житті вищих тварин. Подібних поглядів дотримуються багато вчених-натуралісти, наприклад Ч.Дарвин, Г. Спенсер. До числа прихильників цієї концепції відносяться і представники етологічсскіх концепцій культури. Так, К. Лоренц стверджував, що численні ритуали, а також норми і правила поведінки, що регулюють життя людини в суспільстві, в зародку містяться в поведінці тварин. Природа передбачила спеціальні механізми, які гальмують прояви інстинктивних форм поведінки (насамперед агресії), наприклад довга підготовка до сутички, пози покірності і т.п. Це дозволяє говорити про деяку рітуапізаціі веління вищих тварин і може вважатися зародком культури. Ігрові концепції культурогенеза є своєрідним варіантом цього підходу. Серед їхніх прихильників - Й. Хейзінга, який вважає, що культура виникла з гри, відомої ще твариною. Спочатку була гра як специфічна організація, а пізніше з неї виникли спорт, мистецтво, релігія, філософія та інші сфери культури. Гра завжди служила тренуванням різних людських якостей і навичок, в ній пророблялися сценарії майбутніх дій людини. Змагальність, притаманна грі, стимулювала розкриття здібностей людини, що впливало на його місце в соціальній ієрархії. Правда, не дуже зрозуміло, чому грали всі тварини, а культура з'явилася тільки у нащадків деяких видів мавп. Психоаналітична теорія культурогенеза. створена [[Психологія Фрейда | 3. Фрейдом]], дає інший ракурс проблеми. На його думку, культура з'являється при придушенні первинних потягів та інстинктів (лібідо і мортидо) з допомогою норм і заборон. В результаті відбувається обмеження агресивних, руйнівних форм поведінки, які дісталися пралюді від їх мавпячих предків. Можна сказати, що культура виникає як спосіб приборкання тваринних інстинктів, що штовхають на інцест, насильство і вбивство. Сублімація енергії незадоволених потягів народжує всі існуючі сьогодні культурні форми - мистецтво, релігію, філософію, науку і т.д., а також всі матеріальні і духовні цінності. Проте, як відомо, культура, забороняючи агресивні потягу, часто сама створює умови для їх появи. Орудііно-трудова теорії походження культури викладена в роботі Фрідріха Енгельса «Роль праці в процесі перетворення мавпи в людину», де стверджується, що мислення, мова, знання з'являються в процесі колективної трудової діяльності та вдосконалення знарядь праці. Широко відомо заяву Енгельса: «Праця створила людину». Це обумовлено тим, що в процесі трудової діяльності виникає необхідність організувати спільні зусилля і погодити їх, для чого потрібні засоби спілкування. Мова і свідомість, що розвивалися паралельно, призвели до переходу мавпоподібних предків в якісно новий стан - людини. Так праця породив культуру. Потім розвиток трудових навичок, що з'явилося поділ праці і ростсго продуктивності дозволили звільнити деякий час для занять, які не мали безпосереднього відношення до проблеми виживання людини. Дозвілля став витрачатися на задоволення інших людських потреб, серед яких - потреба в прекрасному. Поступово виділився ряд «творчих» людей - художників, скульпторів, музикантів, письменників. З розвитком людського суспільства і його культури творців духовних цінностей ставало все більше - з'явилися філософи, вчені і т.д. Соціальна концепція культурогенеза доповнює цю теорію. Одним з її авторів може бути названий основоположник функціоналізму в культурології Б. Малиновський. Він підкреслює НЕ цінність праці самого по собі, а необхідність об'єднання людей в колектив у процесі праці для виконання виникали перед ними проблем - спільного полювання, обробки землі, будівництва жител і т.п. Тому на перший план виступають соціальні відносини, що зв'язують людей, а також необхідність регулювання цих відносин. Магічна теорія культурогенеза під іншим кутом зору розглядає соціальні відносини. Її прихильниками є Дж. Фрезер, J1. Леві-Брюль та інші відомі вчені і філософи. Вони вважають, що первісне мислення і поведінку, а також соціальні відносини були пронизані магічними уявленнями і ритуалами, що займали панівне місце через нерозвиненість логічного мислення і недостатності знань людей про світ, які відшкодовувалися фантазією та уявою. Бажаючи впливати на предмети і явища для отримання потрібного практичного результату, первісні люди створювали заклинання, здійснювали символічні дії. Виходячи з принципу єдності світу, вони не розрізняли реальну дійсність і світ магічних ритуалів, здійснюючи необхідні дії, були впевнені в потрібному результаті. Так з'являються первинні релігійні уявлення та переживання, а значить, народжується культура. Символічна концепція культурогенеза - наступний крок у розвитку цих ідей. Її основні положення присутні в роботах Е. Кассірера, К.Г. Юнга, М. Хайдепера. Свідомість за своєю природою пов'язане з символами, які відносяться не до предмета, а до означеного його сенсу. Надавати якийсь сенс предметів і явищ (як природного, так і штучного походження) може тільки людина на основі своєї діяльності та рефлексії цієї діяльності. Через символ відбувається одухотворення веші, відкриття за її предметним планом її значення, сенсу, її духовного буття для людини. Поява цієї здатності і є народження культури - нового рівня взаємодії людини і навколишнього світу. Багато дослідників відзначають об'єктивність принципів символізації. Так, П. Флоренський наводив приклади існування паралельної символіки у різних народів і в різний час. Символи можна вважати особливою формою знання, що має свої внутрішні закони і критерії точності. У силу цього вони стають вихідною формою культурного вираження світу, понятого і впорядкованого людиною. Символи можуть використовуватися для художнього відображення світу і служити своєрідною формою його пізнання. Неважко помітити, що багато з розглянутих концепцій культурогенезу перетинаються, дополн я ють один одного. Тому ряд філософів і культурологів одночасно є представниками різних концепцій. Це говорить як про складність проблеми походження культури, так і про те, що причини се виникнення носять комплексний характер. Биосоциальная гіпотеза походження культури Розгляд питання походження культури слід починати з констатації очевидного факту, що не викликає заперечень у прихильників різних концепцій. Суть його в тому, що людина є насамперед живою істотою, тому його життєдіяльність протікає відповідно до біологічними ритмами і законами. Людина вийшла з природи, живе природою, черпає з неї необхідні для життя засоби, взаємодіє з нею як із середовищем проживання, тобто він значною мірою залишається істотою природним. Уявлення про людину як виключно суспільну істоту, що подолало закони природи, підпорядкувати їх своїм цілям і піднятися над природою, залишилися в минулому і не сприймаються серйозно в сучасній науці. Тому ніхто не сперечається з твердженням, що світ культури тісно пов'язаний з процесом гомінізаціі - переходом від тварини до людини. У той же час палеонтологічний літопис людства постійно відсуває початок людської родоводу все далі в минуле. При цьому немає переконливих і аргументованих заперечень проти твердження, що Homo sapiens виник в ході еволюції загону приматів. Дріопітек («Деревна мавпа») вважається найдавнішим предком людини; він є предком як людини, так і сучасних нижчих мавп (макак, павіанів). Поява вищих мавп, що стали безпосередніми предками людини, сталося близько 20 млн років тому; тоді на планеті існувало близько 20 пологів і 30 видів антропоїдів. Але лише один з них - австралопитек - здійснив перехід до людини. Вік його найдавніших останків оцінюється в 5,5 млн років. Близько 2 млн років тому з'явився Homo habilis - зінджантроп («Людина уміла»), який володів такими ознаками, як прямоходіння, розвинена кисть руки, здатність застосовувати і виготовляти кам'яні знаряддя праці. Його еволюція призвела до появи близько 1,5 млн років тому Homo erectus - пітекантропа, володів більш розвиненим мозком. Наступним кроком стала поява близько 200 тис. Років тому неандертальця, у якої обсяг мозку був навіть більше, ніж у сучасної людини. Але, як вважають багато вчених, він не був нашим безпосереднім предком, ставши побічної, тупиковою гілкою еволюції. Нарешті, 35-30 тис. Років тому (іноді час його появи збільшують до 100 тис. Років) з'явилася людина современною виду - кроманьонец. Завдяки добре розвиненому мозку, суспільному характеру праці різко зменшилася залежність кроманьйонця від зовнішнього середовища, у нього з'явилося абстрактне мислення і здатність відображення навколишнього світу в художніх образах і символах. Після цього вплив біологічних факторів на еволюцію людини перестало бути визначальним і еволюція придбала більшою мірою соціокультурний характер. Невеликий біологічно успадковані шар все ж залишився в людській природі, але він добре піддається культурної обробці. Це - забезпечення самозбереження, продовження роду, наслідування, прагнення до дослідження навколишнього світу заради виживання, стадне почуття. Людям від народження також притаманні такі якості, як владолюбство або прагнення підкорятися, славолюбство або конформізм. Це пояснюється тим, що будь-якій групі потрібні як лідери і новатори, що змушують змінюватися і розвиватися (але їх не повинно бути занадто багато), так і слухняні, виконавчі люди, що забезпечують стабільність у суспільстві. У людини немає інстинктів - генетично успадкованих програм поведінки, властивих більшою чи меншою мірою всім тваринам. Все, що робить нас людьми, ми отримуємо тільки в процесі інкультурації та соціалізації. Поява людини мало певні біологічні передумови, що створили можливість якісного стрибка. Мутації у предків людини, згодом закріплені біологічної та соціальної еволюцією, були найважливішими серед них. В якості причин мутацій вчені називають вплив ближнього космосу і сонячної активності, періодичну зміну магнітних полюсів Землі, геологічну активність Землі і надходження радіації з земних надр. Джерелом мутацій могли бути також стрес, надвеликі нервові навантаження, які, на думку сучасних вчених, розхитують імунну систему і спадковий апарат. Причинами стресу могбитьчастий голод через різкої зміни клімату та скорочення внаслідок цього життєвих ресурсів. Швидше за все, ці причини діяли комплексно. Відомо, що в Східній Африці, визнаному місці появи людини, близько 20 млн ліг назад утворилися тріщини в земній корі, в результаті чого на поверхні оголилися поклади уранових руд. (Там і в наші дні існує природний «атомний реактор», що з'явився мільйони років тому.) Вони інтенсивно впливали на приматів, що жили в розташованих поблизу печерах, викликаючи мутації різного роду. Там же відзначена інтенсивна вулканічна діяльність, при якій на поверхню Землі викидалося величезна кількість речовин-мутагенів. Мутагенні фактори стали спусковим гачком розпочатого перетворення мавпи в людину. Вважається, що при цьому спостерігався синдром Бмосі- Клювера, що призвів до кризи чисто тваринного існування і виявлявся в тому, що радіація ушкоджувала деякі ділянки мозку - мигдалеподібне ядро, поясний звивину або мозковий звід. Це призводило до огрубіння і скороченню хапальних функцій задніх кінцівок, які відтепер повинні були служити лише засобом пересування по землі. Крім того, у вищих приматів почала слабшати влада інстинктів, розмиватися статеві цикли і формувалася здатність до дітородіння протягом усього року. Так сформувалися нові фізичні якості, за допомогою яких людина могла працювати, розвиваючи при цьому свої руки і мозок. Найважливішими кроками вході еволюції людини стали прямоходіння, розвиток руки і мозку, звані гомінідной тріадою. Перехід до прямоходіння був пов'язаний зі зміною деревного способу життя на наземний і детермінований настанням льодовикового періоду. Очевидно, що гомінідних предки не пішли до екватора разом з тропічними лісами, а стали пристосовуватися до нових суворих умов. При цьому предки австралопітеків пересувалися по землі злегка підняти, що звільняло їх верхні кінцівки для захисту і полювання за допомогою каменів і палиць. Крім того, оскільки переміщення на двох ногах складніше, ніж на чотирьох кінцівках, то ця обставина стимулювало розвиток психіки, щоб забезпечити швидке орієнтування, координацію тіла і роботу кінцівок. Це в свою чергу спричинило зміну анатомічної будови мозку. Середній обсяг мозку австралопітека становив 552 см3 - такий же, як у сучасних людиноподібних мавп, але набагато більш складний. Крім того, зміна положення голови і очей призвело до різкого зростання обсягу зорової інформації, що створювало передумови для вдосконалення форм сприйняття дійсності в конкретних образах. Ці гідності забезпечили перемогу обезьянолюдей в боротьбі за існування і привели 1,5-2 млн років тому до їх широкому розселенню по Африці, Середземномор'ю та Азії. Поступово у австралопітеків удосконалювалися прямоходіння, стійкість тіла і верхні кінцівки. Спочатку вони були слабо розвинені і могли виробляти лише найпростіші дії. У результаті тривалого відбору сформувалася не просто більш вміла і спритна лапа, а саме людська рука з характерним протиставленням великого пальця іншим. Спочатку австралопітеки застосовували різні предмети як знаряддя праці і зброї необробленими. Але при багаторазовому використанні каменів і кісток від них могли відламуватися уламки, залишаючи ріжучу поверхню, після чого вони використовувалися з великим ефектом. Тому австралопітеки почали обробляти знаряддя праці, спочатку спорадично, а потім - постійно. Так людські предки почали не просто використовувати знаряддя праці, а й виробляти їх. Однак, за сучасними уявленнями, жива істота, що використовує і виготовляє найпростіші знаряддя праці, ще не може вважатися людиною. Остаточно перетворюють тварина в людини соціальні відносини, свідомість, мислення, мова, які виникли в результаті гарматної діяльності. Це був найбільший якісний стрибок у розвитку органічного світу. Людина стала єдиною істотою на Землі, здатним до свідомої цілеспрямованої діяльності з перетворення навколишнього світу. Будь-яка жива істота має пристосовуватися до навколишнього його середовищі. Але тварина володіє інстинктами, пов'язаними з навчанням, що регулює його поведінку в кожний момент життя, і в жодному разі знає, як діяти, світ його сприйняття і дія поєднані. Інакше йде справа з людиною. Життєвий досвід у пізнанні природи вдосконалювався від покоління до покоління. При цьому поступово відмирали колись які були інстинкти - генетично закладені програми поведінки в певних ситуаціях. Тому виникла нагальна потреба в небіологічному способі зберігання та передачі інформації, необхідної для виживання виду. У відповідь на цю потребу з'явилася символічна діяльність - мова, пов'язана зі здатністю змушують природні процеси і явища їх образами і символами. Це в свою чергу спричинило за собою подальший розвиток мозку, процесу мислення, лягло в основу абстрактного мислення, властивого тільки людині. Одночасно розвивалися уяву, здатність до ідеальної, духовного життя. Але з появою зародкових форм праці людина не перестав підкорятися біологічним факторам еволюції - мінливості, спадковості і природному відбору. Вони ще довго залишалися провідними в еволюції людини, поступово поступаючись місцем соціальним чинникам - трудової діяльності, громадському способу життя, мови і мислення - всьому тому, що ми називаємо культурою. Вони відрізняють людину від тварини. По-перше, навіть вищі тварини не володіють здатністю до понятійному мисленню - до формування абстрактних, абстрактних уявлень про предмети, в яких узагальнені основні властивості конкретних речей. Мислення тварин, якщо про нього взагалі можна говорити, завжди конкретно, а мислення людини може бути абстрактним, абстрактним, узагальнюючим, понятійним, логічним. Багато тварин роблять дуже складні дії (наприклад, бджоли будують стільники, бобри - греблі і т.д.), але в їх основі лежать генетично закладені програми поведінки - інстинкти. Лише людина спочатку складає план дій, а потім претворястего в життя, оскільки він не має спадкових програм поведінки. Людина усвідомлює, що робить, і розуміє світ. Тому важливою стороною антропо- социогенеза є розвиток свідомості - вищої форми відображення світу, яке дозволяє людині пізнавати навколишній світ, переживати своє ставлення до нього, регулювати свою діяльність. У свідомості людини складається картина світу, що складається з понять і образів. Так відбувається подвоєння світу: з'являється ідеальний світ, замісник реальний світ в нашій свідомості. Він дозволяє людині планувати свої дії, а також міркувати і будувати умовиводи. Стрижнем, завдяки якому формується ідеальний світ нашої свідомості, є мислення. Свідомість складається на базі високорозвиненої психіки вищих приматів після структурних змін у мозку, розвитку трудової діяльності і соціальних відносин, в свою чергу викликали розвиток комунікативної діяльності - мови. Без розвитку свідомості неможливо відзначити і передати іншим особинам інформацію про ті властивості предметів, які необхідні для виробництва з них знарядь праці. Вони виявляються при взаємодії предметів, в ході якого тільки й можна створити знаряддя праці. Так, удар каменем об камінь дає результат, відмінний від удару каменем об дерево. Порівнюючи їх, можна виявити об'єктивні властивості предметів і об'єктивні зв'язки між ними. Тварини не здатні до виявлення таких властивостей предметів. вони виділяють лише ті властивості середовища, які визначаються механізмом інстинктів. Фіксація об'єктивних зв'язків і властивостей предметів являє собою узагальнення. Воно фіксується в певному знаку, після чого може передаватися іншим членам колективу і зберігатися в колективній пам'яті. Узагальнення, зафіксоване в знаку, являє собою процес пізнання світу в самому широкому сенсі, так як результатом пізнання є отримання знань - виражених в системі знаків узагальнених елементів свідомості, що дозволяють розрізняти речі об'єктивного світу. Можна сказати, що саме знання є ядром свідомості. Але людина не тільки пізнає світ, а й оцінює його з точки зору значущості предметів і явищ світу для себе. Тому свідомість - це ще й сфера переживання дійсності, пов'язана з емоційно-вольовою стороною. Вона формується на базі емоційної сфери. На початкових етапах розвитку свідомість було предметним, воно не могло відбуватися у відриві від знарядь праці та необхідний досвід передавався в процесі колективного наслідування. Коли примітивні знаряддя праці виготовлялися за допомогою однотипних дій (наприклад, сколювання заготовки відбійником), стійке ідеальне цілепокладання не було розвинене. Воно стало розвиватися з переходом до Багатоланкова трудовому процесу виготовлення складових та спеціалізованих знарядь праці. При цьому відбувалася інтеріоризація свідомості: предметна дія людини йшло у внутрішній план, а безпосереднім носієм думки ставав мову. Після цього предметно-дієве свідомість змінилося міфологічним, що відображає світ у формі ідеальних чуттєвих образів. По-друге, фундаментальною відмінністю людини від тварин є мова. Хоча у тварин може бути дуже розвинена система спілкування за допомогою різних сигналів (наприклад, дельфіни спілкуються за допомогою звуків і ультразвуків, мурашки - за допомогою запахів), це спілкування відбувається на основі першої сигнальної системи - через запахи, дотики, видимі пози, міміку, жести, чутні звукові сигнали. Сигнали та інформація, яка можетбить передана через них, відносяться лише до теперішнього часу. А у людини є те, що І.П. Павлов назвав другою сигнальною системою, - спілкування за допомогою слів, що дозволяють передавати інформацію як про сьогодення, так про минуле і майбутнє. Так слово стає видовою ознакою людини. Можна припустити, що мова з'явилася зі звуків, вимовляти при спільній полюванні і в інших колективних діях. Але вона сформувалася не відразу. Швидше за все, у людиноподібних мавп і первісних людей в зародковій формі співіснували два типи мови - первинний (мова жестів), що розвивався на основі зорово-рухової комунікації (сучасні людиноподібні мавпи здатні його використовувати), і вторинний, що формувався на базі звуковий комунікації, в основі якої були емоційно забарвлені крики мавп і нейтральні шуми, які не супроводжувалися видимим збудженням. Саме він і перетворився поступово в мову. Очевидно, австралопітеки в основному спілкувалися за допомогою жестів, супроводжуючи їх звуковими вигуками. Але в деяких ситуаціях (по ночах, в тумані і т.д.) жести були просто неможливі. Крім того, жести погано підрозділяються на складові елементи, через що з їх допомогою важко висловлювати складні ситуації. Тому паралельно удосконалювалася звукова комунікація. Якщо у людиноподібних мавп налічувалося 20-30 сигналів, то у австралопітеків їх було близько сотні. Власне мова виникла у пітекантропів. У них були слова для позначення окремих предметів і деяких дій, загальні для всіх людей однієї групи. Вважається, що спочатку з'явилися коріння дієслів, що називають певні види діяльності, а потім інші частини слова й мови. У промові пітекантропів переважали клацають і носові звуки. У неандертальців удосконалювалася артикуляція, формувалися найпростіша граматика і синтаксис, розширювалася лексика. Якщо пітекантропи використовували мову тільки в діалозі, то неандертальці використовували монолог, складні форми висловлювань і складні речення. По-третину і х, найважливішим відмінністю людини від тварин є здатність до праці. Звичайно, всі тварини щось роблять, а вищі тварини здатні до складних видів діяльності, наприклад мавпи використовують палиці, щоб дістати плід. Але тільки людина здатна створювати знаряддя праці. Саме з цією відзнакою пов'язано твердження, згідно з яким тварини пристосовуються до навколишнього середовища, а людина перетворює її; крім того, куп створив людину. Освоєння вогню зіграло величезну роль в процесі подолання людиною залежно від природи. Вогонь захищав людей від хижаків, обігрівав житло, використовувався при приготуванні їжі, при виготовленні більш досконалих знарядь праці і т.п. У будь-якому з цих випадків вогонь виступав як фактор виділення особливого, антропогенного, тобто культурного, простору. Освоївши вогонь, людина зробила ще один гігантський крок до свідомого контролю над своїм життям, йдучи з-під абсолютної влади природи. Головним заняттям предків людей на всьому протязі процесу антропогенезу була стадна полювання - колективна діяльність, в ході якої складалися гарматні, практичне ставлення до природи, соціальні відносини в первісному стаді, що вимагало розвитку вищого рівня психіки - свідомості. Крім того, навколо виробництва знарядь праці, передачі соціального досвіду зміцнювалися зв'язки, розвивалася згуртованість, так як і спільна полювання на великих тварин, і виробництво знарядь праці вимагають організації та координації дій. Паралельно почався процес природного поділу праці, який спочатку відбувався по статево-віковими ознаками: чоловіки полювали, жінки займалися збиранням, приготуванням пиши і вихованням дітей, старі виготовляли знаряддя праці та навчали молодь. Це призвело до зростання продуктивності праці, розвитку примітивних відносин обміну, появі кровного роду - основний соціальної структу ри, що існувала десятки тисяч років. Чисельність роду була невелика - від 30 до 50 осіб, так як неможливо прогодувати більше людей за допомогою полювання і збирання. Однак для того щоб нові явища в житті гомінідів прижилися і стоїте, було недостатньо простої ієрархічної організації, властивою всім живим співтовариствам, коли на чолі стада стоїть самець і всі відносини особин будуються «зверху вниз» по піраміді спадної сили. Характерні для мавп «гаремні сутички» самців та інші внутрішні чвари могли звести нанівець всі завоювання антропогенезу. Довгий час в первісних колективах існувала ендогамія, але поступово з'явилися перші обмеження, зокрема встановлено заборону на шлюбні відносини всередині свого роду. Необхідність пошуку самок за його межами спонукала до взаємодії з «чужинцями», що призводило до встановлення родинних відносин між окремими групами і появи більш широких спільнот - клану, племені, союзу племен. Так виникла перша форма сім'ї - дуально-родовий шлюб, у якому всі чоловіки одного роду вважалися чоловіками всіх жінок іншого роду і навпаки. Це дозволяє говорити про народження человеческою суспільства, про остаточне виділення людини з тваринного світу. Можна сказати, що початок людської культури пов'язано зі зміною інстинктивних форм задоволення потреб свідомою діяльністю, а культура являє собою якісно нове пристосування до середовища проживання, заснований не на інстинктах, а на свідомості і не закріплене в біологічних механізмах передачі спадкової інформації. Збереження і подальше існування культури вимагає постійної праці по її підтримці - відтворення знань і умінь у кожного покоління у процесах виховання і освіти, а також набуття нових знань, що забезпечують її розвиток. Щоб не повернутися до дикості, люди повинні не тільки зберігати, відтворювати і поширювати продукти та цінності культури, але і займатися самовдосконаленням, так як без постійного, щоденного праці жоден з продуктів культури не збережеться, бо вони не закладені в людській фізіології, у пристрої мозку, в наших генах, а є лише здатність до культурної діяльності, яка гасне в перші роки життя дитини, не будучи затребуваною. Отже, культура - це суто людський спосіб пристосування до навколишнього середовища, що дозволяє людині створити свій штучний світ - другу природу, що складається з матеріальних і духовних цінностей, норм поведінки та гуртожитки, знарядь праці, символів свідомості і т.д. При цьому людина не залишається осторонь від тих продуктів культури, які він сам створив, а постає як продукт власної історії, власної діяльності, власної свідомості, але створюючи матеріальні та духовні цінності і норми, розвиваючи вміння та навички, він тим самим створює самого себе . Оскільки людина позбавлена набору інстинктів, розвинене людську свідомість відіграє вирішальну роль у виборі способу задоволення різноманітних потреб людини. Можливість вибору - це показник свободи людини і найважливіша сторона культури. Але свобода як новий тип буття людини неможлива без творчості, бо людина не просто вибирає з тих можливостей, які йому надає природа, але сам створює ці можливості, не пов'язані з умовами зовнішнього середовища. При цьому в людській свідомості повинні співіснувати реальність і можливість, що забезпечують символічні системи, що створюють картину світу. Крім того, в символах людина закріплює різні стандарти поведінки, може передавати їх іншим людям. Схожі матеріали - Взаємозв'язок матеріальної і духовної культури Матеріальна культура - це вся область матеріально-виробничої діяльності людини і її результати - навколишнє людини штучне середовище.Речі - результат матеріально-творчої діяльності людини - є на... - З усього вищевикладеного стає очевидно, що культура відіграє важливу роль у житті суспільства, яка полягає насамперед у тому, що культура виступає засобом акумуляції, збереження і передачі людськ... - Одним з основних факторів, що детермінують виникнення культури, є природа. Тому протягом багатьох десятиліть взаємовідношення природи (натури) і культури залишається однією з ключових тем культу... - -> -> Притаманне культурі різноманіття проявів, се здатність виконувати різні функції, а також її взаємодію з різними компонентами природи і суспільства породжують необхідність у типології культур... - Культурний шок в освоєнні чужої культури При контакті з чужою культурою відбувається знайомство з новими художніми творіннями, соціальними та матеріальними цінностями, вчинками людей, які залежать від картини світу, ціннісних уявлень, н... Коментарі:
Культурологія Походження культури Проблема культурогенеза – появи і розвитку ранніх форм культури – одна з найскладніших і дискусійних в культурології. Єдиним суб’єктом культури, що створює життєве середовище для себе і що формуються під її впливом, безперечно, є людина. Це означає, що становлення світу культури відбулося в результаті тривалого процесу взаємодії біологічної еволюції та соціальної і витоки культури слід шукати там і тоді, де з’являється людина, але не як біологічна особина, а як мисляча, розумна істота. З цим твердженням згодні всі філософи, культурологи та науковці. Але, розмірковуючи про стрибок, в ході якого здійснився цей перехід, вони висувають різні гіпотези про його причини, створюючи тим самим різні версії культурогенеза. Концепції культурогенезу в сучасній культурології Перші спроби відповіді на питання про витоки культури можна знайти в стародавніх міфах та релігії. Креаціоністська концепція стверджує, що людина була створена Богом (або богами) і всі людські якості, в тому числі вміння створювати культуру, були отримані згори. Тому в міфології багатьох народів присутній бог-просвітитель, навчальний людей промові, різним умінням і навичкам, а також правилам поведінки та організації спільного життя. Такою була діяльність титана Прометея з грецької міфології. Згідно з Біблією, перші люди були створені Богом вже дорослими, які володіли даром мови. Порушивши заборону, скуштувавши від дерева пізнання добра і зла, вони були вигнані з раю і почали працювати, щоб вижити на землі. Трансцендентальні теорії культурогенеза, створені поруч релігійно орієнтованих філософів, близькі до цієї концепції. Для них виникнення культури також зумовлено понад (або ззовні), так як воно пов’язане не з природним розвитком людини, а з імпульсом або задумом, з яким в людське суспільство привноситься ідея культури. Так, про спрямованості людини до вищої початку писав найбільший російський філософ Б.С. Соловйов (1853-1900). За його словами, людині слід життів для ідеї вищої правди, для прагнення людського духу до його рідного, вічного початку. Тому культура виникає як спрага безсмертного духу, а її метою стає обожнювання людства через наближення до Христа. Гуманістично-деміургічна концепція культурогенеза є своєрідним варіантом трансцендентальної теорії. Яскравим представником цієї концепції був Н.Л. Бердяєв. Бог – це Творець, який створив світ і людину за сім днів. Після цього людина, створена за Його образом і подобою, продовжила справу творіння на Землі, створюючи свій, людський світ. Таким чином, створення людиною культури можна назвати восьмим днем творіння. Труднощі всіх теорій цієї групи очевидні: вони визнають наявність якоїсь вищої сили і тому не можуть розглядатися як наукові. Космологічні теорії культурогенеза також виносили джерело виникнення культури. Більшість космистов – В.І. Вернадський, П.А. Флоренський, П. Тейяр де Шарден, Л.Н. Гумільов та ін. – Знаходили причину розвитку культури в дії особливих космічних сил і чинників, завдяки
0.494873
low_quality
0.50293
low_quality
0.021269
14,128
part.1906.parquet
fineweb-2/998f7163-8380-42ac-aed3-8e8bfcbbf83b
UK
0.999843
fineweb-2
CC-MAIN-2023-40
09:42, 10 Травня 2023 Волинським прикордонникам передали з Луцька допомогу на понад 1,8 мільйона Обладнання придбали для комендатури швидкого реагування Волинського прикордонного загону. Про це у «Фейсбук» повідомив Луцький міський голова Ігор Поліщук. «На понад 1,8 мільйона гривень закупили та передали необхідне обладнання для комендатури швидкого реагування Волинського прикордонного загону. Зараз в комендатурі служить майже 600 чоловік. Абсолютна більшість — жителі нашої громади. Вони виконують бойові завдання в найгарячіших точках фронту, зокрема, в районі населеного пункту Авдіївка. Для їх потреб ми придбали три зарядні станції EkoFlow, чотири тепловізори, стільки ж супутникових модемів Starlink та прицілів, дві метеостанції, шість далекомірів та тридцять шість біноклів. Це спорядження допомагає тримати оборону, рятувати життя наших військових та більш оперативно і успішно виконувати завдання, які їм ставить командування», – йдеться у повідомленні.
09:42, 10 May 2023 Volyn border guards received assistance from Lutsk worth more than 1.8 million Equipment was purchased for the rapid response command post of the Volyn Border Detachment. This was announced on “Facebook” by Lutsk City Mayor Igor Polischuk. “More than 1.8 million hryvnias were spent on purchasing and delivering the necessary equipment for the rapid response command post of the Volyn Border Detachment. Currently, almost 600 people serve in the command post. The absolute majority are residents of our community. They are performing combat missions in the hottest war zones, including in the area of the settlement of Avdiivka. For their needs, we purchased three EkoFlow charging stations, four thermal imagers, the same number of Starlink satellite modems and sights, two weather stations, six rangefinders, and thirty-six binoculars. This equipment helps maintain the defense, save the lives of our soldiers, and more quickly and successfully perform the tasks assigned to them by command,” the message states.
0.898438
low_quality
1.404297
low_quality
0.006189
14,129
part.1906.parquet
fineweb-2/145588ae-ca31-459f-8966-fe39d067a918
UK
0.999917
fineweb-2
CC-MAIN-2018-30
Сьогодні, у четвер, 18 травня" під стінами рівненської облдержадміністрації – черговий мітинг. Цього разу не проплачені студенти, а священики, черниці та прихожани УПЦ московсьского патріархату. 24 квітня, на зупинці громадського транспорту в селі Грем'яче, поліцейський помітив чоловіка напідпитку. 57-річний житель Донецької області в пакеті переносив ікони та церковне приладдя. У ході перевірки правоохоронці встановили, що все це чоловік поцупив у храмі.
Today, on Thursday, May 18th, under the walls of the Rivne Oblast State Administration – another rally. This time, not paid students, but priests, nuns, and parishioners of the Ukrainian Orthodox Church of Moscow Patriarchate. On April 24th, at a public transport stop in the village of Grymyache, a police officer noticed a drunk man. A 57-year-old resident of the Donetsk region was carrying icons and church paraphernalia in a bag. During the check, law enforcement officers established that the man had stolen all of this from a church.
0.435547
low_quality
0.8125
low_quality
0.000138
14,130
part.1906.parquet
hplt-2.0/ee8c507338ba489d5f2123c7342e0a3c
UK
0.999917
hplt-2.0
./WIDE-20161021151347-crawl803/WIDE-20161021153947-00755.warc.gz
Військовослужбовці, які беруть участь в АТО звільняються від сплати відсотків за кредитом, штрафів та пені на весь період їхнього перебування у складі Збройних Сил України. Для завантаження пам'ятки натисніть тут Інструкція для друку 1. Збережіть файл " BankKredit_druk.pdf " на своєму комп'ютері. 2. На папері А4 надрукуйте сторінку 8-1. 3. Переверніть аркуш та на звороті надрукуйте сторінку 2-7. 4. Повторіть пункти 2 та 3 зі сторінками 6-3 та 4-5. 5. Складіть сторінки навпіл у формі книжки та вкладіть одна в одну.
Military personnel participating in the ATO are exempted from the payment of interest on loans, fines, and penalties for the entire duration of their service in the Armed Forces of Ukraine. To download the reminder, click here. Printing instructions: 1. Save the file "BankKredit_druk.pdf" on your computer. 2. Print page 8-1 on A4 paper. 3. Flip the sheet over and print pages 2-7 on the reverse side. 4. Repeat steps 2 and 3 with pages 6-3 and 4-5. 5. Fold the pages in half to form a booklet and insert one into the other.
1.46582
low_quality
1.136719
low_quality
0.00077
14,131
part.1906.parquet
fineweb-2/fbdd58c9-c348-47d4-923d-b391fbbeacfd
UK
0.999742
fineweb-2
CC-MAIN-2023-40
Про безпеку – для всіх14.09.2021 Компанія Кернел є унікальною за своєю великою кількістю проєктів, інструментів та засобів, які вона застосовує у сфері охорони праці. І оцінка ризиків – серед пріоритетних. Компанія охоче ділиться своїми напрацюваннями з іншими підприємствами. Підприємства компанії постійно розвиваються, удосконалюються технологічні процеси, упроваджуються сучасні програми та реформується СУОП. Пріоритетним напрямом діяльності ТОВ «Кернел-Трейд» у сфері безпеки праці та здоров'я працівників є керування виробничими ризиками. Ризикоорієнтований підхід у межах інтегрованої системи менеджменту компанія упровадила у 2016 році на олійноекстракційних заводах. В основу системи було покладено стандарт OHSAS 18001, зокрема проведено оцінку ризиків, розроблено систему з управління підрядними організаціями*, впроваджено систему перехресних внутрішніх аудитів. З 2019 року прийнято рішення про сертифікацію згідно з міжнародними стандартами ISO 45001 та ISO 14001 поетапно у всіх напрямах бізнесу, починаючи з виробничих активів та охоплюючи напрям агробізнесу. У 2020 році управляюча компанія та олійноекстракційні заводи успішно пройшли аудит та були сертифіковані аудиторською компанією «Бюро Верітас» згідно із стандартами ISO 45001:2018. На підприємствах компанії провели навчання фахівців, створили робочі комітети з ідентифікації та оцінки ризиків, розробили карти ризиків за професіями, а також провели інші заходи. На сьогодні в компанії впроваджено такі прогресивні програми з охорони праці: «Стоп Карта», проєкт «Рекорд» та «Мотиваційні дзеркала», Safety Chetsking, Золоті правила безпеки. Змагання для поліпшення умов праці У 2021 році на підприємствах компанії впроваджено програми Near Miss і «Дай п'ять». В основі нововведень – навчитися ідентифікувати ризики, вчасно їх усувати та запобігати появі потенційних небезпек. Таким чином Кернел трансформує культуру охорони праці, віддаючи перевагу європейським та американським моделям безпечного виробництва. Керівник відділу охорони праці дивізіону виробничих активів компанії Сергій Росс пояснює: «Припустімо, типова ситуація на виробництві: хтось із співробітників пролив на керамічну плитку склянку води. На калюжу ніхто не звернув увагу, відповідно – не витер. Усі, хто бачить воду на плитці, обходять її стороною. Робітник, який несе драбину, не помітив калюжі, посковзнувся і впав. Він не постраждав, але міг дістати легку чи навіть важку травму. Це і є Near Miss – подія, яка могла б призвести до нещасного випадку й травмування, але поки цього не сталося". Згідно з пірамідою вірогідності настання подій, кожні 10 000 Near Miss – це 1000 мікротравм, 100 легких травм, 10 – важких та 1 летальний випадок. Щоб запобігати небезпечним ситуаціям, мати екстрасенсорні здібності зовсім не потрібно. Варто поглянути на звичні нам речі з іншого боку, оцінити ймовірність виникнення небезпечної ситуації та нейтралізувати її. У межах року охорони праці команди елеваторів Кернел виявили і виправили вже понад 17,2 тис. таких Near Miss». У межах програми в підрозділах компанії встановлено спеціальні бокси із бланками, заповнення яких триває близько 30 секунд. Виявили потенційну небезпеку – заповнили бланк – обговорили проблему – знешкодили. Виконання Near Miss не завжди перебуває у компетенції учасників команди, тому завдання може перейти до відповідальної за напрям особи. Мета проєкту «Дай п'ять» – запропонувати і втілити в життя 5 поліпшень на своєму робочому місці. Загалом команди підрозділів здійснили за перші два місяці по 25 поліпшень, а за перше півріччя 2021 року – 850 поліпшень. Про реалізовані зміни розповідали за допомогою фото «до» та «після», а також короткого опису вирішеної проблеми. На відміну від Near Miss, «Дай п'ять» – проєкт короткостроковий, і нині команди готуються до презентацій своїх напрацювань. Обидві ініціативи конкурсні. Показники виявлених і виконаних Near Miss, а також поліпшень «Дай п'ять» підсумовуються та фіксуються в турнірній таблиці. За результатами всього конкурсного періоду найкращі команди отримають цінні подарунки. У кожному підрозділі буде своя трійка переможців. Команда-переможець отримає 35 тис. грн, срібний призер – 25 тис. грн, бронзовий – 10 тис. грн. Крім того, команди-переможці додатково позмагаються за звання найкращої в межах усього департаменту та приз у 150 тис. грн.
Про безпеку – для всіх14.09.2021 Компанія Кернел є унікальною за своєю великою кількістю проєктів, інструментів та засобів, які вона застосовує у сфері охорони праці. І оцінка ризиків – серед пріоритетних. Компанія охоче ділиться своїми напрацюваннями з іншими підприємствами. Підприємства компанії постійно розвиваються, удосконалюються технологічні процеси, упроваджуються сучасні програми та реформується СУОП. Пріоритетним напрямом діяльності ТОВ «Кернел-Трейд» у сфері безпеки праці та здоров’я працівників є керування виробничими ризиками. Ризикоорієнтований підхід у межах інтегрованої системи менеджменту компанія упровадила у 2016 році на олійноекстракційних заводах. В основу системи було покладено стандарт OHSAS 18001, зокрема проведено оцінку ризиків, розроблено систему з управління підрядними організаціями*, впроваджено систему перехресних внутрішніх аудитів. З 2019 року прийнято рішення про сертифікацію згідно з міжнародними стандартами ISO 45001 та ISO 14001 поетапно у всіх напрямах бізнесу, починаючи з виробничих активів та охоплюючи напрям агробізнесу. У 2020 році управляюча компанія та олійноекстракційні заводи успішно пройшли аудит та були сертифіковані аудиторською компанією «Бюро Верітас» згідно із стандартами ISO 45001:2018. На підприємствах компанії провели навчання фахівців, створили робочі комітети з ідентифікації та оцінки ризиків, розробили карти ризиків за професіями, а також провели інші заходи. На сьогодні в компанії впроваджено такі прогресивні програми з охорони праці: «Стоп Карта», проєкт «Рекорд» та «Мотиваційні дзеркала», Safety Chetsking, Золоті правила безпеки. Змагання для поліпшення умов праці У 2021 році на підприємствах компанії впроваджено програми Near Miss і «Дай п’ять». В основі нововведень – навчитися ідентифікувати ризики, вчасно їх усувати та запобігати появі потенційних небезпек. Таким чином Кернел трансформує культуру охорони праці, віддаючи перевагу європейським та американським моделям безпечного виробництва. Керівник відділу охорони праці дивізіону виробничих активів компанії Сергій Росс пояснює: «Припустімо, типова ситуація на виробництві: хтось із співробітників пролив на керамічну плитку склянку води. На калюжу ніхто не звернув увагу, відповідно – не витер. Усі, хто бачить воду на плитці, обходять її стороною. Робітник, який несе драбину, не помітив калюжі, посковзнувся і впав. Він не постраждав, але міг дістати легку чи навіть важку травму. Це і є Near Miss – подія, яка могла б призвести до нещасного випадку й травмування, але поки цього не сталося". Згідно з пірамідою вірогідності настання подій, кожні 10 000 Near Miss – це 1000 мікротравм, 100 легких травм, 10 – важких та 1 летальний випадок. Щоб запобігати небезпечним ситуаціям, мати екстрасенсорні здібності зовсім не потрібно. Варто поглянути на звичні нам речі з іншого боку, оцінити ймовірність виникнення небезпечної ситуації та нейтралізувати її. У межах року охорони праці команди елеваторів Кернел виявили і виправили вже понад 17,2 тис. таких
0.458008
low_quality
0.071716
low_quality
0.000787
14,132
part.1906.parquet
hplt-2.0/7f7fbdb409b2341481ed16b164fced0a
UK
0.999147
hplt-2.0
./WIDE-20150411144116-crawl805/WIDE-20150411144116-02326.warc.gz
Windows 10 росте: додали Центр сповіщень Windows 10 повинна уніфікувати користувацький інтерфейс від смартфонів до персональних комп'ютерів. Отже, функції смартфонів повинні перейти на десктоп? Microsoft думає саме так.Команда з Редмонду розповсюдила оновлену версію Windows 10 Technical Preview, яка привнесла Action Center з платформи Windows Phone. Якщо програма потребує оновлення чи важлива зустріч наближається, то інформація про це буде в одному місці і вам не доведеться перевіряти "плитки" чи відкривати окремі додатки. Хоча це корисна функція, але ще не варто встановлювати перед-перед-перед-офіційну версію операційної системи, щоб попробувати, але варто оновитися, якщо ви вже користуєтесь найновішим продуктом. Джерело: Engadget
Windows 10 is growing: Notifications Center has been added. Windows 10 should unify the user interface from smartphones to personal computers. Therefore, smartphone features should transition to the desktop? Microsoft thinks so. The team from Redmond has distributed an updated version of Windows 10 Technical Preview, which has brought the Action Center from the Windows Phone platform. If an application requires an update or an important meeting is approaching, information about this will be in one place and you won’t have to check “tiles” or open individual applications. Although this is a useful feature, it’s still not worth installing the pre-release version of the operating system to try it out, but it’s worth updating if you are already using the latest product. Source: Engadget
1.410156
low_quality
1.44043
low_quality
0.002309
14,133
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00009.parquet/448527
UK
0.999985
cultura-x
mC4
Комісія з оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві опубліковано 31.01.2017 14:58 Наказ Держводагентства від 26.01.2017 № 12 Склад комісії з оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві Хорєв Михайло Юрійович перший заступник Голови Агентства, голова комісії Купцова Людмила Анатоліївна головний спеціаліст з питань запобігання корупції, секретар комісії Серга Оксана Григорівна завідувач сектору з управління персоналом Лебідь Юлія Вікторівна завідувач юридичного сектору Лисюк Ольга Гаврилівна начальник управління водних ресурсів Розгон Вячеслав Анатолійович начальник управління експлуатації водогосподарських систем, енергозбереження та механізації Андрєєв Олександр Вікторович начальник відділу фінансів управління економіки, фінансів та інвестицій Михальський Олександр Валентинович завідувач сектору внутрішнього аудиту та господарського обслуговування Ковтуненко Віта Анатоліївна начальник відділу зв'язків з громадськістю та документообігу Стрелець Олена Юріївна завідувач сектору наукового та інформаційного забезпечення Мірзоєва Крістіна Юріївна провідний спеціаліст сектору міжнародного співробітництва Кошарний Костянтин Миколайович про комісію з оцінки корупційних ризиків 1. Комісія з оцінки корупційних ризиків є тимчасовим дорадчим органом Держводагентства (далі - Комісія), яка утворюється для забезпечення здійснення повноважень визначених Законом України «Про запобігання корупції». 2. Комісія у своїй діяльності керується Конституцією і законами України, а також указами Президента України та постановами Верховної Ради України, прийнятими відповідно до Конституції і законів України, актами Кабінету Міністрів України, наказами Мінприроди, Держводагентства та цим Положенням. 3. Основними завданнями комісії є забезпечення організації роботи з оцінки корупційних ризиків, що виникають при реалізації їх повноважень і функцій, та встановлення комплексу правил і процедур щодо оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві, а також підготовка пропозицій з оцінки корупційних ризиків, визначення шляхів, механізмів та способів вирішення проблемних питань, що виникають під час реалізації державної політики у сфері розвитку водного господарства та гідротехнічної меліорації земель, управління, використання та відтворення поверхневих водних ресурсів. Ідентифікацію корупційних ризиків здійснювати відповідно до Методології оцінювання корупційних ризиків у діяльності органів влади, затвердженої рішенням Національного агентства з питань запобігання корупції від 02.12.2016 № 126. Оцінка корупційних ризиків проводиться у рамках підготовки антикорупційної програми Держводагентства. 4. Комісія відповідно до покладених на неї завдань складає робочий план оцінки корупційних ризиків, в якому відображається інформація про мету (цілі) оцінки корупційних ризиків, об'єкти оцінки, завдання дослідження об'єктів оцінки, процедури дослідження, джерела інформації, виконавців завдань, послідовність і терміни виконання, необхідні ресурси для проведення оцінки корупційних ризиків. Оцінка корупційних ризиків в організаційно-управлінській діяльності Держводагентства передбачає вивчення таких питань: організаційна структура, система внутрішнього контролю, управління персоналом, врегулювання конфлікту інтересів, надання адміністративних послуг, інших питань, що випливають з організаційно-управлінської діяльності Держводагентства. За результатами оцінки корупційних ризиків комісія готує звіт, який містить наступну інформацію: ідентифіковані корупційні ризики та їх чинники (причини, умови), заходи щодо усунення виявлених корупційних ризиків. 1) отримувати в установленому порядку від структурних підрозділів інформацію, необхідну для виконання покладених на неї завдань; 2) залучати до участі у своїй роботі представників структурних підрозділів (за погодженням з їх керівниками), а також незалежних експертів (за згодою); 3) утворювати, у разі потреби, для виконання покладених на неї завдань постійні або тимчасові робочі групи; 4) організовувати проведення конференцій, семінарів, нарад та інших заходів. 6. Комісія під час виконання покладених на неї завдань взаємодіє зі структурними підрозділами. 7. Персональний склад комісії затверджує Голова Держводагентства. 8. Формою роботи комісії є засідання, що проводяться за рішенням її голови. Підготовку матеріалів для розгляду на засіданнях допоміжного органу забезпечує його секретар. Засідання допоміжного органу вважається правоможним, якщо на ньому присутні більш як половина його членів. 9. На своїх засіданнях комісія розробляє пропозиції та рекомендації з питань, що належать до її компетенції. Пропозиції та рекомендації вважаються схваленими, якщо за них проголосувало більш як половина присутніх на засіданні членів комісії. Пропозиції та рекомендації фіксуються у протоколі засідання, який підписується головуючим на засіданні та секретарем. Член комісії, який не підтримує пропозиції (рекомендації), може викласти у письмовій формі свою окрему думку, що додається до протоколу засідання.
Комісія з оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві опубліковано 31.01.2017 14:58 Наказ Держводагентства від 26.01.2017 № 12 Склад комісії з оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві Хорєв Михайло Юрійович перший заступник Голови Агентства, голова комісії Купцова Людмила Анатоліївна головний спеціаліст з питань запобігання корупції, секретар комісії Серга Оксана Григорівна завідувач сектору з управління персоналом Лебідь Юлія Вікторівна завідувач юридичного сектору Лисюк Ольга Гаврилівна начальник управління водних ресурсів Розгон Вячеслав Анатолійович начальник управління експлуатації водогосподарських систем, енергозбереження та механізації Андрєєв Олександр Вікторович начальник відділу фінансів управління економіки, фінансів та інвестицій Михальський Олександр Валентинович завідувач сектору внутрішнього аудиту та господарського обслуговування Ковтуненко Віта Анатоліївна начальник відділу зв’язків з громадськістю та документообігу Стрелець Олена Юріївна завідувач сектору наукового та інформаційного забезпечення Мірзоєва Крістіна Юріївна провідний спеціаліст сектору міжнародного співробітництва Кошарний Костянтин Миколайович про комісію з оцінки корупційних ризиків 1. Комісія з оцінки корупційних ризиків є тимчасовим дорадчим органом Держводагентства (далі - Комісія), яка утворюється для забезпечення здійснення повноважень, визначених Законом України «Про запобігання корупції». 2. Комісія у своїй діяльності керується Конституцією і законами України, а також указами Президента України та постановами Верховної Ради України, прийнятими відповідно до Конституції і законів України, актами Кабінету Міністрів України, наказами Мінприроди, Держводагентства та цим Положенням. 3. Основними завданнями комісії є забезпечення організації роботи з оцінки корупційних ризиків, що виникають при реалізації їх повноважень і функцій, та встановлення комплексу правил і процедур щодо оцінки корупційних ризиків у Держводагентстві, а також підготовка пропозицій з оцінки корупційних ризиків, визначення шляхів, механізмів та способів вирішення проблемних питань, що виникають під час реалізації державної політики у сфері розвитку водного господарства та гідротехнічної меліорації земель, управління, використання та відтворення поверхневих водних ресурсів. Ідентифікацію корупційних ризиків здійснювати відповідно до Методології оцінювання корупційних ризиків у діяльності органів влади, затвердженої рішенням Національного агентства з питань запобігання корупції від 02.12.2016 № 126. Оцінка корупційних ризиків проводиться у рамках підготовки антикорупційної програми Держводагентства. 4. Комісія відповідно до покладених на неї завдань складає робочий план оцінки корупційних ризиків, в якому відображається інформація про мету (цілі) оцінки корупційних ризиків, об’єкти оцінки, завдання дослідження об’єктів оцінки, процедури дослідження, джерела інформації, виконавців завдань, послідовність і терміни виконання, необхідні ресурси для проведення оцінки корупційних ризиків.
0.287598
low_quality
0.165283
low_quality
0.594013
14,134
part.1906.parquet
fineweb-2/02330bf5-c990-4cbc-9a2d-ae58c2cf4f68
UK
0.999614
fineweb-2
CC-MAIN-2020-10
Золотий вік сербської малини, з позиції виробництва та цін, вже позаду. Сербська малинова промисловість занепадає: Росія, Польща та Мексика на піднесенні Порівняно з минулим роком зафіксовано спад виробництва малини в Сербі, і єдине, що зростає, — невдоволення виробників малини. Настільки, що вони вирішили вийти на протест, заблокувати основні дороги, вимагаючи від держави, щоб мінімальна закупівельна ціна становила 180 динарів (1,8$) за кілограм (1 сербський динар = 0,01$) замість поточних 90 динарів (0,9$). Зображення виробників малини, що блокують основні автостради, пасажири, які не можуть пройти крізь барикади, та пряма відповідь уряду про те, що держава не може гарантувати ціну малини, є підсумком хаосу, що робить очевидним питання: як так сталося, що сербські виробники малини опинилися у такому скрутному становищі? Довгий час Сербія була провідним світовим виробником малини, але замість того, щоб зберегти цю високу позицію, рейтинг країни знижується з кожним роком, і сьогодні вона посідає лише п'яте місце. Крім того, в той час, як інші країни щороку збільшують обсяги виробництва малини для задоволення зростаючого попиту, Сербія скоротила виробництво малини на третину. Сербія донедавна посідала почесне друге місце Іще не так давно Сербія посідала друге місце з виробництва малини. За даними Організації Об'єднаних Націй (FAOSTAT), з 2010 по 2016 рік Росія збільшила виробництво на 24%, Польща — на 28%, США — на 51%, а Мексика — на 87%. Водночас Сербія скоротила виробництво малини на третину, або на 36 відсотків за той самий період. Протягом семи послідовних років, з 2002 по 2008 рік, Сербія була на другому місці в світі з виробництва малини. З 2009 по 2011 рік вона посідала вже третє, з 2012 по 2015 рік перебувала вже на четвертій позиції, а в 2016 році вона опинилася вже на п'ятому місці. За даними офіційної статистики, загальне виробництво малини в Сербії минулого року становило 109 тис. тонн, із яких вона експортувала 99,664 т на суму 283 млн доларів. «Малиновий золотий вік» Сербії вже позаду Щороку перед початком дозріванням малини її виробники в Сербії висловлюють своє невдоволення. На цей раз протести більш радикальні, а виробники малини більш рішучі, ніж будь-коли. Вони заблокували головну дорогу до Чорногорії та просять державу забезпечити мінімальну закупівельну ціну в 180 динарів (1,8$) за кілограм. Вихід із ситуації шукають Міністерство сільського господарства, а також Прем'єр-міністр Сербії та Президент. Міністр сільського господарства Браніслав Недімович (Branislav Nedimovic) заявляє, що держава не може нічого зробити, коли мова йде про ціни на малину. «Виробники вимагають фіксованої ціни, а держава не має ніякого впливу на це, тому я не знаю, як довго триватимуть протести. Ми виконали декілька їхніх вимог, а саме створити Національний малиновий комітет, а також допомогли вирішити проблему з добривами», — додає міністр. Прем'єр-міністр Анна Брнабіч (Ana Brnabic) також підтвердила, що держава не зможе і не гарантує викупити малину, оскільки ринок диктує ціни. Вона додала, що завжди готова на діалог з виробниками, але лише після розблокування основної дороги до Чорногорії. Вимоги виробників малини Перша і основна вимога полягає в тому, щоб регулювати ринок малини, і вплинути на тих людей, які лише перепродують малину, а також на ненаситних власників холодильників, які намагаються вмить озолотитися на фоні страждань виробників малини. «Дійсно, ринок визначає ціну, але держава має щось зробити, щоб полегшити життя виробників», — каже Марко Кадез (Marko Cadez), президент Сербської торгової палати. Проте ситуація є серйозною, і Комітет з питань сільського господарства планує екстрене засідання, на якому будуть присутні і виробники малини. Скільки коштує виростити малину? «Ціна від 50 до 80 динарів (0,5-0,8$) за кілограм навіть не покриває основні виробничі витрати», — говорить Драган Джович (Dragan Jovic), який посадив 20 соток малини у районі Курсуллія. «Ті люди, чиї засоби до існування залежать від малини, за поточної ціни в 80 динарів за кілограм, можуть лише збанкрутувати», — додає Джович. На запитання, які рішення необхідно прийняти, щоб уникнути кризи, один співрозмовник відповів: «Держава має знайти спосіб організувати викуп, мати складські приміщення, а потім виробники можуть продавати малину за хорошої ціни. Це означає, що виробники є власниками товарів, які вони можуть продати пізніше, коли ціна їх задовольнятиме. Таким чином, власники холодильників не зможуть шантажувати їх. Сьогодні ми продаємо за ціною, яку вони диктують, і виробники незахищені. Держава також може знайти великих покупців за кордоном, і виробники зможуть продати їм напряму». Протестувальники не лише хочуть, щоб держава втрутилась у боротьбу з перекупниками, які володіють холодильниками, але й підвищити ціну з 160 динарів (1,60$) за кілограм до 180 динарів (1,8$) ред. – чит. – заморожену ягоду)). Середня оптова ціна на малину минулого року становила близько 145 динарів (1,45$). «Власники холодильників і перекупники паразитують на наших спинах … Ми раби на наших власних плантаціях, працюємо по 16 годин щодня», — заявив Раденко Маріч (Radenko Marich), виробник малини. Минулого року середня ціна продажу малини в регіоні Арільє становила 155 динарів за кілограм (1,55$), тоді як на півдні Сербії була 120 динарів (1,2$). Експортна ціна становить близько 2,18$. Збирачі ягід отримують 200 динарів (2,0$) на годину. За розрахунком Драгана, 90 динарів (0,9$), що сьогодні пропонують за кілограм малини, не покривають основних витрат, які дорівнюють 50 динарам (0,5$ ) до збору малини та додаткових 50 динарів (0,5$ ) після збору. що загалом становить 100 динарів (1,0$). Вартість обрізування, вирощування, внесення добрив, обприскування та розпушування ґрунту становить близько 50 динарів (0,5$ ) на кілограм. Драган платить 200 динарів (2,0$) за годину для збирачів ягід, плюс він безкоштовно їх кормить та транспортує.
Золотий вік сербської малини, з позиції виробництва та цін, вже позаду. Сербська малинова промисловість занепадає: Росія, Польща та Мексика на піднесенні. Порівняно з минулим роком зафіксовано спад виробництва малини в Сербії, і єдине, що зростає, — невдоволення виробників малини. Настільки, що вони вирішили вийти на протест, заблокувати основні дороги, вимагаючи від держави, щоб мінімальна закупівельна ціна становила 180 динарів (1,8$) за кілограм (1 сербський динар = 0,01$) замість поточних 90 динарів (0,9$). Зображення виробників малини, що блокують основні автостради, пасажири, які не можуть пройти крізь барикади, та пряма відповідь уряду про те, що держава не може гарантувати ціну малини, є підсумком хаосу, що робить очевидним питання: як так сталося, що сербські виробники малини опинилися у такому скрутному становищі? Довгий час Сербія була провідним світовим виробником малини, але замість того, щоб зберегти цю високу позицію, рейтинг країни знижується з кожним роком, і сьогодні вона посідає лише п'яте місце. Крім того, в той час, як інші країни щороку збільшують обсяги виробництва малини для задоволення зростаючого попиту, Сербія скоротила виробництво малини на третину. Сербія донедавна посідала почесне друге місце. Іще не так давно Сербія посідала друге місце з виробництва малини. За даними Організації Об'єднаних Націй (FAOSTAT), з 2010 по 2016 рік Росія збільшила виробництво на 24%, Польща — на 28%, США — на 51%, а Мексика — на 87%. Водночас Сербія скоротила виробництво малини на третину, або на 36 відсотків за той самий період. Протягом семи послідовних років, з 2002 по 2008 рік, Сербія була на другому місці в світі з виробництва малини. З 2009 по 2011 рік вона посідала вже третє, з 2012 по 2015 рік перебувала вже на четвертій позиції, а в 2016 році вона опинилася вже на п'ятому місці. За даними офіційної статистики, загальне виробництво малини в Сербії минулого року становило 109 тис. тонн, із яких вона експортувала 99,664 т на суму 283 млн доларів. «Малиновий золотий вік» Сербії вже позаду Щороку перед початком дозрівання малини її виробники в Сербії висловлюють своє невдоволення. На цей раз протести більш радикальні, а виробники малини більш рішучі, ніж будь-коли. Вони заблокували головну дорогу до Чорногорії та просять державу забезпечити мінімальну закупівельну ціну в 180 динарів (1,8$) за кілограм. Вихід із ситуації шукають Міністерство сільського господарства, а також Прем'єр-міністр Сербії та Президент. Міністр сільського господарства Браніслав Недімович (Branislav Nedimovic) заявляє, що держава не може нічого зробити, коли мова йде про ціни на малину. «Виробники вимагають фіксованої ціни, а держава не має ніякого впливу на це, тому я не знаю, як довго триватимуть протести. Ми виконали декілька їхніх вимог, а саме створити Національний малиновий комітет, а також допомогли вирішити проблему з добривами», — додає міністр. Прем'єр-міністр Анна Брнабіч (Ana Brnabic) також підтвердила, що держава не зможе і не гарантує викупити малину.
0.140869
low_quality
0.045929
low_quality
0.012533
14,135
part.1906.parquet
fineweb-2/177a735d-ab07-482c-ad80-96ec03eb4b24
UK
0.999489
fineweb-2
CC-MAIN-2019-04
ТЕМА: ПЕРЕМОЖЦІ КОНКУРСУ "МОЛОДІ ТАЛАНТИ ВОЛИНІ-2017" У стінах Луцького педагогічного коледжу 07 травня відбувся обласний мистецький конкурс «Молоді таланти Волині – 2017». Традиційно відкрив свято директор Луцького педагогічного коледжу, кандидат педагогічних наук заслужений працівник освіти і науки України – Бойчук Петро Микитович. У конкурсі прийняло участь 60 учасників в номінаціях: «гра на музичних інструментах» та «спів». Оцінювало конкурсантів за виконавський та мистецький рівень, артистичність, емоційність виступу журі, до складу якого увійшли викладачі відділення «Музичне виховання» Луцького педагогічного коледжу. Виступи учасників мистецького конкурсу подарували слухачам справжнє свято. Після прослуховування конкурсної програми для усіх присутніх виступали та дарували свої таланти студенти та художні колективи Луцького педагогічного коледжу, переможці мистецького конкурсу «Молоді таланти Волині» минулих років. Для учасників конкурсу була організована екскурсія по коледжу та солодкий стіл. Учасники конкурсу були нагороджені дипломами та пам'ятними призами. Перемогу у номінації «спів» здобули: Тітчук Вікторія (м. Ковель); Федорова Августина (м. Луцьк). Перемогу у номінації «гра на музичних інструментах» здобули: Максимук Антон – саксофон (смт. Маневичі); Стецюк Владислав – баян ( м. Луцьк); Харчук Анна – бандура ( м. Луцьк); Мельник Василина – фортепіано ( с.Дерно); Романсу Юлія - фортепіано ( м. Луцьк). Вітаємо переможців та учасників конкурсу, бажаємо творчої наснаги та подальших звершень! Запрошуємо переможців та талановиту молодь Волині, випускників 9-их та 11-их класів ЗОШ продовжити навчання на відділенні «Музичне виховання» Луцького педагогічного коледжу. ЛПК © 2009 - 2019 Хостинг від uCoz
THEME: WINNERS OF THE COMPETITION "YOUNG TALENTS OF VOLYN-2017" Within the walls of Lutsk Pedagogical College, on May 7th, the regional artistic competition “Young Talents of Volyn – 2017” took place. Traditionally, the holiday was opened by the director of Lutsk Pedagogical College, candidate of pedagogical sciences, honored worker of education and science of Ukraine – Boychuk Petro Mykytych. 60 participants took part in the competition in the nominations: “playing musical instruments” and “singing”. The judges, whose composition included teachers of the “Musical Education” department of Lutsk Pedagogical College, evaluated the contestants by their performance and artistic level, artistry, and emotionality of the performance. The performances of the participants in the artistic competition gave the listeners a true holiday. After listening to the competitive program, students and artistic groups of Lutsk Pedagogical College, winners of the artistic competition “Young Talents of Volyn” in previous years, performed and presented their talents. An excursion around the college and a sweet table were organized for the participants of the competition. The participants of the competition were awarded diplomas and memorable prizes. The victory in the nomination “singing” was won by: Tytchuk Viktoria (city of Kozeĺ); Fedorova Augustina (city of Lutsk). The victory in the nomination “playing musical instruments” was won by: Maksimuk Anton – saxophone (settlement of Manevichi); Steciuk Vladislav – bayan (city of Lutsk); Harchuk Anna – bandura (city of Lutsk); Melnyk Vasilina – piano (village of Derho); Romans Yu – piano (city of Lutsk). Congratulations to the winners and participants of the competition, we wish you creative inspiration and future achievements! We invite the winners and talented youth of Volyn, graduates of 9th and 11th grades of schools, to continue their studies at the “Musical Education” department of Lutsk Pedagogical College. LPC © 2009 - 2019 Hosting by uCoz
1.929688
low_quality
1.603516
low_quality
0.000011
14,136
part.1906.parquet
ukrainian-news/5025219
UK
0.999587
ukrainian-news
Європейська правда
Посольства іноземних держав не мають наміру залишати Київ через російські ракетні атаки. Про це заявив посол Литви в Україні Вальдемарас Сарапінас в коментарі LRT, пише "Європейська правда" "Ми точно не плануємо, постійно підтримую зв'язок із посольствами інших країн, насамперед європейськими, з послами, точно таких планів ні в кого немає", - сказав Сарапінас. За словами дипломата, у понеділок російські ЗМІ намагалися запустити "качку", що посольства іноземних держав евакуюються з Києва. "Це абсолютна неправда", - сказав Сарапінас. Раніше глава МЗС Чехії заявив, що не планує відкликати дипломатів і тимчасово закривати свої дипломатичні представництва в Україні, зокрема посольство в Києві. Нагадаємо, у понеділок посол Німеччини Анка Фельдгузен коротко написала, що ховалася в одному укритті з сотнями киян. В укриття довелось ховатися також єврокомісару з питань юстиції Дідьє Рейндерсу, який саме прибув до столиці з візитом.
Embassies of foreign states do not intend to leave Kyiv due to Russian missile attacks. This was stated by the Lithuanian ambassador to Ukraine, Valdemaras Račiauskas, in a comment to LRT, reports “European Pravda.” “We definitely do not plan to, I constantly maintain contact with the embassies of other countries, primarily European ones, with ambassadors; there are no such plans in anyone’s minds,” said Račiauskas. According to the diplomat, on Monday, Russian media attempted to launch a “false flag” operation, claiming that embassies of foreign states are evacuating from Kyiv. “This is absolutely untrue,” said Račiauskas. Earlier, the head of the Czech Foreign Ministry stated that he does not plan to recall diplomats and temporarily close his diplomatic representations in Ukraine, including the embassy in Kyiv. Let us recall that on Monday, the German ambassador, Anka Feldmann, briefly wrote that she had hidden in one shelter with hundreds of Kyivans. It was also necessary to hide in a shelter for the European Commissioner for Justice, Didier Reynders, who had arrived in the capital on a visit.
0.54541
low_quality
1.175781
low_quality
0.005234
14,137
part.1906.parquet
hplt-2.0/cb562d889a92830be7392a161c2c42f3
UK
0.999913
hplt-2.0
./CC-MAIN-20180520131723-20180520151723-00628.warc.gz
ЗАКОН УКРАЇНИ Про ратифікацію Фінансової угоди "Європейські дороги України II (Проект покращення транспортно-експлуатаційного стану автомобільних доріг на підходах до м. Києва)" між Україною та Європейським інвестиційним банком Верховна Рада України постановляє: Ратифікувати Фінансову угоду "Європейські дороги України II (Проект покращення транспортно-експлуатаційного стану автомобільних доріг на підходах до м. Києва)" між Україною та Європейським інвестиційним банком (), підписану 27 травня 2011 року (додається), яка набирає чинності з дати направлення Європейським інвестиційним банком листа, в якому підтверджується виконання Україною умов, установлених Угодою, і зазначається дата набрання чинності Угодою. ФІНАНСОВА УГОДА між Україною та Європейським інвестиційним банком "Європейські дороги України II" (Проект покращення транспортно-експлуатаційного стану автомобільних доріг на підходах до м. Києва) 27 травня 2011 року Офіційний переклад. FI N Serapis N 2009-0268 Цю Угоду укладено між: з одного боку, та з іншого боку. Беручи до уваги, що: 1) Рада Європейського Союзу (далі - ЄС) 19 грудня 2006 року запропонувала Банкові взяти участь у фінансуванні обраних проектів, які становлять значний інтерес для ЄС у транспортній, енергетичній, телекомунікаційній та екологічній інфраструктурі Східної Європи, Південного Кавказу та Росії, й у зв'язку із цим Рада ЄС надала БАНКОВІ гарантії Співтовариства на захист від збитків за позиками на відповідні проекти, які здійснюються у країнах, що охоплюються Європейським інструментом добросусідства та партнерства, і 17 квітня 2007 року Рада директорів Банку надала дозвіл на виконання нового мандату. 2) Позичальник пропонує здійснити Проект під назвою "Європейські дороги в Україні II (Проект покращення транспортно-експлуатаційного стану автомобільних доріг на підходах до м. Києва" (далі - Проект), розроблений з метою відновлення та покращення стану близько 350 кілометрів автошляхів, які є підходами до м. Київ в центральній Україні та входять до розширеної Транс'європейської транспортної мережі (TEN-T) або Європейської мережі доріг, що більш детально описано в технічному описі, який входить до додатку A.1 "Технічний опис" до цієї Угоди (далі - технічний опис) та який буде впроваджуватися Державною службою автомобільних доріг України (Укравтодор) (далі - Замовник) за фінансовою допомогою, яка прямо або опосередковано надаватиметься Позичальником та за допомогою Групи управління Проектом (далі - ГУП) відповідно, серед іншого, до положень проектної угоди між Замовником та Банком (далі - Проектна угода) та Сторони цієї Угоди в будь-який момент повинні виконувати свої зобов'язання за такою угодою. Проект здійснюватиметься у два етапи. Етапом 1 відповідно до технічного опису (далі - перший етап Проекту) передбачено відновлення та покращення доріг, які входять до цього опису цього етапу. Етапом 2 відповідно до технічного опису (далі - другий етап Проекту) передбачено відновлення та покращення доріг, які входять до опису цього етапу. 3) Замовник нестиме відповідальність за експлуатацію й технічну підтримку доріг, які охоплюються Проектом, відповідно до Проектної угоди. 4) Позичальник забезпечує виконання Замовником положень Проектної угоди в будь-який час. 5) Позичальник підписав з Європейським банком реконструкції та розвитку (далі - ЄБРР) Кредитну угоду 26 листопада 2010 року () (далі - Кредитна угода з ЄБРР), при цьому ЄБРР надасть позику на загальну суму до 450000000 євро (чотириста п'ятдесят мільйонів євро) (далі - позика ЄБРР) для цілей фінансування Проекту. ЄБРР та Банк пропонують надати рівноцінні суми для фінансування Проекту. 6) Загальна вартість Проекту за оцінками Банку становить 1010200000 євро (один мільярд десять мільйонів двісті тисяч євро) та Позичальник повідомив про свій намір фінансувати Проект таким чином: 7) З метою виконання плану фінансування, викладеного в пункті 6 декларативної частини Позичальник звернувся до Банку з проханням надати кредит на суму 450000000 євро (чотириста п'ятдесят мільйонів євро). 8) Позичальник, діючи через Міністерство фінансів України, надає Замовнику кошти кредиту відповідно до субкредитної угоди (далі - Субкредитна угода) на придатних для Банку умовах, які можуть час від часу змінюватися за попередньої згоди Банку. 9) Банк, виходячи з того, що фінансування Проекту належить до його функцій та враховуючи заяви та факти, викладені в цій декларативній частині, вирішив задовольнити запит Позичальника шляхом надання йому кредиту на суму 450000000 євро (чотириста п'ятдесят мільйонів євро) за цією Фінансовою угодою (далі - Угода); за умови, що сума позики Банку в будь-якому разі не перевищує 50 % (п'ятдесяти відсотків) загальної вартості Проекту, зазначеної в пункті 6 декларативної частини. 10) Євген Прусенко, заступник Голови Державної служби автомобільних доріг України (Укравтодору), належним чином уповноважений на підписання цієї Угоди від імені Позичальника відповідно до додатку I. 11) Відповідно до спільного рішення Парламенту та Ради Європейського Союзу N 633/2009 про надання Банку гарантії Співтовариства від усіх збитків за позиками та гарантій стосовно позик для проектів, які реалізуються за межами Співтовариства, у разі несплати Співтовариство відповідно до гарантії покриває всі платежі, які не були отримані Банком та повинні бути йому сплачені стосовно фінансових операцій Банку з, inter alia, Позичальником (далі - Гарантія ЄС). 12) 14 червня 2005 року Позичальник та Банк підписали Рамкову угоду, що регулює діяльність Банку в Україні (далі - Рамкова угода), яка продовжує бути чинною протягом терміну дії цієї Угоди. Позичальник підтверджує, що Проект належить до сфери дії Рамкової угоди, що означає (inter alia), що Банк в рамках своєї діяльності на території України матиме статус, що надається міжнародним фінансовим організаціям і що є найбільш сприятливим для такої діяльності. 13) Відповідно до Рамкової угоди та українського застосовного законодавства Україна звернулася до Банку з проханням підтримати Проект згідно з листом від 16 жовтня 2009 року. 14) Статут Банку передбачає, що Банк забезпечує максимально раціональне використання своїх фондів в інтересах Співтовариства; і відповідно умови кредитних операцій Банку повинні бути сумісними з відповідними принципами Співтовариства. 15) Якщо чітко не обумовлено іншого, посилання в цій Угоді на статті, декларативну частину, додатки та доповнення є посиланнями відповідно на статті, декларативну частину додатки та доповнення цієї Угоди. 16) У цій Угоді: "Кінцевий термін акцепту" для повідомлення означає: (a) 16.00 за люксембурзьким часом на дату доставки, якщо повідомлення доставлено до 14.00 за люксембурзьким часом в робочий день; або (b) 11.00 за люксембурзьким часом наступного робочого дня, якщо повідомлення доставлено після 14.00 за люксембурзьким часом у будь-який такий день або доставлено в день, який не є робочим днем. "Прийнятий транш" означає транш, який був повністю прийнятий Позичальником відповідно до умов пропозиції вибірки в кінцевий термін акцепту вибірки або раніше. "Робочий день" означає день (інший, ніж субота або неділя), в який Банк та комерційні банки є відкритими для здійснення загальних операцій в м. Люксембург. "Угода" має значення, зазначене в пункті 5 декларативної частини. "Кредит" має значення, зазначене в пункті 1.01 статті 1. "Акцепт вибірки" означає примірник пропозиції вибірки, належним чином підписаний Позичальником. "Кінцевий термін акцепту вибірки" означає дату та час закінчення терміну пропозиції вибірки, зазначені в ній. "Пропозиція вибірки" означає лист, форма якого значною мірою відповідає зразку, викладеному в додатку C.1. "Навколишнє середовище" означає таке, в тій мірі, в якій воно впливає на добробут людей: (a) фауну та флору; (b) ґрунт, воду, повітря, клімат і ландшафт та (c) культурну спадщину й антропогенне середовище, а також охоплює гігієну праці, техніку безпеки та соціальні наслідки Проекту. "Законодавство з охорони навколишнього середовища" означає законодавство ЄС в тій мірі, в якій воно імплементоване законодавством України або визначене Банком до дати цієї Угоди, національні нормативно-правові акти України, а також застосовні міжнародні угоди, основною метою яких є збереження, захист або покращення навколишнього середовища. "EURIBOR" має значення, зазначене у додатку B. "Кінцева дата використання кредиту" означає кінцеву дату використання кредиту за першим етапом Проекту або кінцеву дату використання кредиту за другим етапом Проекту залежно від випадку. "Змінна ставка" означає змінну відсоткову ставку з фіксованим спредом, тобто річну відсоткову ставку, еквівалентну відповідній міжбанківській ставці плюс спред, визначений Банком для кожного наступного базисного періоду змінної ставки. "Базисний період змінної ставки" означає кожний період між однією датою погашення та наступною відповідною датою погашення, при цьому перший базисний період змінної ставки починається з дати вибірки траншу. "Транш зі змінною ставкою" означає транш, до якого застосовується змінна ставка. "Подія дострокового погашення з відшкодуванням" означає подію дострокового погашення відповідно до підпункту 4.03A пункту 4.03 статті 4, крім підпунктів 4.03A(1) та 4.03A(2). "Позика" означає сукупну суму траншів, які час від часу видаються Банком за цією Угодою. "Подія дестабілізації ринку" має значення, зазначене в підпункті 1.06B пункту 1.06 статті 1. "Істотна несприятлива зміна" означає стосовно Позичальника будь-яку подію або зміну становища, що впливають на Позичальника і, на думку Банку: (1) мають істотний несприятливий вплив на спроможність Позичальника виконувати свої фінансові або будь-які інші зобов'язання за цією Угодою; (2) мають істотний несприятливий вплив на господарську діяльність, перспективи й фінансове становище Позичальника або (3) мають несприятливий вплив на будь-яке забезпечення, надане Позичальником. "Дата погашення" означає останню або єдину дату погашення траншу, зазначену відповідно до рубрики (ii) підпункту (b) пункту 4.01 статті 4. "Сторона" означає, окремо або разом, Позичальника та Банк. "Дата платежу" означає 12 травня й 12 листопада або дату погашення, за винятком того, що, якщо така дата не є відповідним робочим днем, вона означає наступний день, якщо такий є, того самого календарного місяця, який є відповідним робочим днем, або, якщо немає, найближчий попередній день, який є відповідним робочим днем, в усіх випадках з відповідним коригуванням відсотків, які повинні бути сплачені згідно з пунктом 3.01 статті 3. "Сума дострокового погашення" означає суму траншу, яку Позичальник достроково погашає згідно з підпунктом 4.02A пункту 4.02 статті 4. "Дата дострокового погашення" означає дату, яка є датою платежу, станом на яку Позичальник пропонує здійснити дострокове погашення суми дострокового погашення. "Повідомлення про дострокове погашення" означає письмове повідомлення від Позичальника, в якому зазначається, серед іншого, сума й дата дострокового погашення відповідно до підпункту 4.02A пункту 4.02 статті 4. "Проект" має значення, зазначене в пункті 1 декларативної частини. "Відповідний робочий день" означає день, який є робочим днем за календарем робочих днів Транс'європейської автоматизованої експрес-системи валових розрахунків у режимі реального часу TARGET2. "Відповідна міжбанківська ставка" означає EURIBOR. "Запланована дата вибірки" означає дату, станом на яку заплановано вибірку траншу згідно з підпунктом 1.02B пункту 1.02 статті 1. "Забезпечення" та "заставне право" означає будь-яку заставу нерухомості, закладену річ, право утримання майна за борги, обтяження заставою, переуступку, іпотеку або заставне право чи будь-яку іншу угоду або домовленість, що мають силу забезпечення. "Спред" означає 0,70 відсотка (70 базисних пунктів) річних. "Субкредитна угода" має значення, зазначене в пункті 8 декларативної частини. "Технічний опис" має значення, зазначене в пункті 1 декларативної частини. "Транш" означає кожну вибірку, яка була чи буде здійснена за цією Угодою. Стаття 1 Кредит і вибірка З урахуванням зазначеного вище цією Угодою домовлено про таке: 1.01. Сума кредиту Цією Угодою Банк надає Позичальнику, а Позичальник приймає кредит в сумі 450000000 євро (чотириста п'ятдесят мільйонів євро) виключно для фінансування: (a) першого етапу Проекту на максимальну суму у 200000000 євро (двісті мільйонів євро) (далі - кредит на перший етап Проекту), а також (b) другого етапу Проекту на максимальну суму у 250000000 євро (двісті п'ятдесят мільйонів євро) (далі - кредит на другий етап Проекту, а разом з кредитом на перший етап Проекту - кредит). 1.02. Процедура вибірки 1.02А. Транші Банк видає кредит у межах 20 траншів. Сума кожного траншу, крім першого траншу, якщо він не є невикористаним залишком кредиту на перший етап Проекту або кредиту на другий етап Проекту, є мінімальною сумою у 20000000 євро (двадцять мільйонів євро). 1.02B. Пропозиція вибірки Час від часу, не пізніше, ніж за 15 календарних днів до (i) 31 грудня 2013 року стосовно траншів за першим етапом Проекту (далі - кінцева дата використання кредиту за першим етапом Проекту) та до (ii) першої з таких дат: (a) закінчення трьох років після дати відкриття кредиту на другий етап Проекту (як зазначено в пункті 1.09 статті 1) та (b) 31 грудня 2016 року стосовно траншів за другим етапом Проекту (далі - кінцева дата використання кредиту за другим етапом Проекту, а кожна кінцева дата використання кредиту за першим етапом Проекту та кінцева дата використання кредиту за другим етапом Проекту далі - кінцева дата використання кредиту), на запит Позичальника Банк надсилає Позичальнику пропозицію вибірки для вибірки траншу. У пропозиції вибірки зазначаються: (a) сума траншу в євро; (b) запланована дата вибірки, яка є відповідним робочим днем, що припадає в межах щонайменше 15 (п'ятнадцяти) днів після дати пропозиції вибірки та що припадає на кінцеву дату використання кредиту або до кінцевої дати використання кредиту; (c) базова відсоткова ставка траншу; (d) періодичність виплати відсотків за траншем відповідно до положень пункту 3.01 статті 3; (e) перша дата платежу стосовно траншу; (f) умови погашення основної суми стосовно траншу відповідно до положень пункту 4.01 статті 4; (g) перша та остання дати погашення основної суми стосовно траншу; (h) спред, що застосовується до настання дати погашення, а також (i) кінцевий термін акцепту вибірки. 1.02C. Акцепт вибірки Позичальник може прийняти пропозицію вибірки шляхом надання Банкові акцепту вибірки не пізніше кінцевого терміну акцепту вибірки. Акцепт вибірки супроводжується: (a) кодом IBAN (або належним форматом відповідно до місцевої банківської практики) та SWIFT BIC банківського рахунку, на який здійснюватиметься вибірка траншу відповідно до підпункту 1.02D пункту 1.02 статті 1, а також (b) підтвердження повноваження особи або осіб, уповноважених на підписання акцепту вибірки, та зразок підпису такої особи або осіб. Якщо пропозиція вибірки є належним чином прийнятою Позичальником відповідно до її умов в кінцевий термін акцепту вибірки або раніше, Банк надає Позичальникові прийнятий транш згідно з відповідною пропозицією вибірки та умовами цієї Угоди. Позичальник вважається таким, що відхилив будь-яку пропозицію вибірки, яка належним чином не є прийнятою відповідно до її умов у кінцевий термін акцепту вибірки або раніше. 1.02D. Рахунок вибірки Вибірка здійснюється на євро рахунок Позичальника, відкритий у будь-якому українському або іноземному банку (далі - рахунок для отримання), про який Позичальник в письмовій формі повідомляє Банкові щонайменше за 15 (п'ятнадцять) днів до запланованої дати вибірки (із зазначенням коду IBAN або в належному форматі відповідно до місцевої банківської практики). Такий рахунок є рахунком Позичальника, створений для цілей цього Проекту та відокремлений від будь-яких інших активів Позичальника. Для реалізації Проекту Позичальник може відкрити такі рахунки в будь-якій валюті (разом з рахунком для отримання - рахунки для отримання), про що Позичальник у письмовій формі повідомляє Банкові. Такі рахунки є рахунками Позичальника, відкритими для цілей цього Проекту й відокремлені від інших активів Позичальника. Кошти, наявні на рахунку для отримання, можуть переводитися на будь-який інший рахунок для отримання. 1.03. Валюта вибірки Вибірка кожного траншу здійснюється в євро. 1.04. Умови вибірки 1.04A. Перший транш стосовно першого етапу Проекту Вибірка першого траншу стосовно першого етапу Проекту відповідно до пункту 1.02 статті 1 здійснюється за умови отримання Банком у день або до настання такого дня, який припадає за 7 (сім) робочих днів перед запланованою датою вибірки, таких документів і підтверджень, прийнятних для Банку за формою та змістом: (a) юридичного висновку Міністра юстиції Позичальника англійською мовою про належне укладення цієї Угоди Позичальником. Такий висновок за формою та змістом повинен відповідати вимогам Банку та супроводжуватися відповідними документами, що засвідчують належні повноваження Позичальника на укладання Угоди, а також підтвердженням належної ратифікації цієї Угоди відповідно до законодавства України або підтвердження, що така ратифікація не потрібна відповідно до законодавства України (відповідальний орган - Міністерство юстиції України); (b) наданого Замовником прийнятного для Банку юридичного висновку на підтвердження того, що Проектна угода належним чином дозволена, укладена та надана від імені Замовника та становить чинне і юридично обов'язкове зобов'язання Замовника, що може бути примусово виконано відповідно до її умов; (c) підтвердження англійською мовою повноважень пана Прусенка Євгена Дмитровича, заступника Голови Державної служби автомобільних доріг України (Укравтодор), на підписання цієї Угоди від імені Позичальника (відповідальний орган - Міністерство закордонних справ України); (d) наданого Замовником англійською мовою підтвердження повноважень Євгена Прусенка, заступника Голови Державної служби автомобільних доріг України (Укравтодор), на підписання Проектної угоди від імені Замовника; (e) підтвердження того, що були отримані всі затвердження й дозволи, необхідні для початку виконання Проекту, та що Замовник отримав необхідні для управління Проектом повноваження, які є прийнятними для Банку; (f) наданого Міністерством фінансів України підтвердження того, що Позичальнику не потрібно мати дозволи з валютного контролю для отримання вибірок, передбачених у цій Угоді, погашення вибраних траншів (відповідно до пункту 2.01 статті 2), виплати відсотків та всіх інших належних сум, в тому числі відкриття й утримання рахунків, на які Позичальник спрямовує Банк з метою вибірки кредиту; (g) отриманого Банком листа від Міністерства фінансів України, в якому повідомляється, що Позичальник матиме достатню кількість коштів у державному бюджеті для завершення Проекту; (h) підтвердження того, що Кредитна угода з ЄБРР () належним чином виконувалася та надавалася, а Позичальник має право на вибірку цих коштів (за винятком траншу B Кредитної угоди з ЄБРР ()); (i) підтвердження, надані Міністерством фінансів України, які свідчать про те, що Субкредитна угода, яка за формою й суттю прийнятна для Банку, укладена та надана та що всі умови, які передують набранню нею чинності та праву Замовника використовувати кошти за нею, виконано; (j) доказ того, що Банк отримав належне підтвердження, що Замовник має всі юридичні права на отримання доступу на всі об'єкти, необхідні для впровадження Проекту; (k) надані Замовником підтвердження того, що створено Групу управління Проектом або організаційну групу з еквівалентними функціями, яка в процесі реалізації Проекту використовується Замовником для координації, управління, моніторингу та оцінки всіх аспектів реалізації Проекту (далі - ГУП) відповідно до пункту 6.07 статті 6; ГУП повинна бути укомплектована відповідним персоналом, забезпечена ресурсами, мати відповідні повноваження та діяти відповідно до вимог Банку; (l) оновлений план закупівель для Проекту; (m) підтвердження, надані Замовником, стосовно здійснення страхування відповідно до вимог, зазначених у пункті 6.05 статті 6, а також (n) підтвердження Банку про сплату комісії за відкриття кредиту в повному обсязі відповідно до пункту 1.08 статті 1. 1.04B. Перший транш стосовно другого етапу Проекту Вибірка першого траншу за другим етапом Проекту відповідно до пункту 1.02 статті 1 на додаток до викладених у підпунктах 1.04A та 1.04C пункту 1.04 статті 1 умов вибірки здійснюється за умови отримання Банком до надання пропозиції вибірки стосовно відповідного траншу підтверджень, прийнятними за формою та змістом для Банку, стосовно настання дати використаннятраншу В в рамках Кредитної угоди з ЄБРР (), як зазначено в ній. 1.04C. Всі транші Вибірка кожного траншу відповідно до пункту 1.02 статті 1, у тому числі перший транш, відбувається за умов: (a) отримання Банком у день або до настання такого дня, який припадає за 7 (сім) робочих днів до запланованої дати вибірки для запропонованого траншу таких документів і підтверджень, форма й суть яких є прийнятними для Банку: (i) довідка від Позичальника, форму якої наведено в додатку C.2; (ii) документ, який підтверджує, що отримання загальної суми позики, запланованої до вибірки під час поточного фіскального року, було затверджене у бюджеті поточного фіскального року Позичальника, а також підтвердження наявності у Замовника достатніх коштів для завершення Проекту згідно з графіком, наведеним у додатку A (відповідальний орган - Міністерство фінансів України); (iii) примірник будь-якого іншого дозволу чи іншого документу, висновку або запевнення, про який Банк раніше повідомив Позичальнику, є необхідним у зв'язку з укладанням та виконанням Угоди, а також передбачених нею трансакцій або із чинністю цієї Угоди та можливістю її примусового виконання; (iv) якщо попередньо не було надано підтвердження відкриття та наявності рахунку, на який Позичальник спрямовує Банк з метою вибірки кредиту, а також підтвердження наявності прийнятного регламенту стосовно обліку, а також управління та подальшої вибірки наданої позики; (v) підтвердження того, що після використання відповідного траншу загальна сума вибірки кредиту не перевищить загальних витрат Замовника за Проектом (звільнені від податків та зборів, які сплачуються в Україні) до дати подання відповідного запиту про вибірку; (vi) якщо це обумовлено Банком, кожна вибірка здійснюється за умови отримання Банком, станом на дату відповідного запиту про вибірку або до неї, засвідчених примірників угоди або угод про мінімальну сукупну вартість траншу, який повинен бути вибраний, та вже вибраних траншів, якщо такі є, стосовно пунктів, визначених у технічному описі придатними для фінансування за кредитом, стосовно чого угода або угоди виконуватимуться на прийнятних для Банку умовах; (vii) для кожної ділянки, яка повинна частково фінансуватися вибірками, мобілізуються консультанти разом з персоналом, ресурсами та відповідними повноваженнями, прийнятними для Банку; (viii) для кожної ділянки, яка повинна частково фінансуватися вибірками Замовник повинен надати: (A) у разі необхідності, підтвердження від відповідального органу влади про перегляд кожної ділянки з метою проведення повної оцінки впливу на навколишнє середовище або примірник повної оцінки впливу на навколишнє середовище для кожної ділянки, про що погоджено з відповідальним органом влади, та відповідний заключний висновок екологів; (B) для кожної такої ділянки документальне підтвердження висновку відповідального органу влади стосовно збереження природи з урахуванням визначення ризиків значного впливу Проекту на території або види, що захищаються на національному або міжнародному рівнях; (C) у разі необхідності, підтвердження того, що кожна така ділянка не передбачає придбання землі чи примусового переселення, або підтвердження факту реалізації купівлі землі та переселення для кожної такої ділянки та (D) підтвердження того, що була здійснена перевірка безпеки доріг, яка відповідає принципам Директиви ЄС 2008/96/EC, а також підтвердження, що в остаточну версію Проекту були включені рекомендації чи обґрунтування їх не включення, та та (ix) підтвердження (A) (надане Міністерством фінансів України), що Кредитна угода з ЄБРР () та Субкредитна угода, а також (B) (надане Замовником) що Проектна угода а є чинними, дійсними та можуть бути виконані примусово. (b) наявності станом на дату, що припадає на 7 (сьомий) робочий день перед датою запланованої вибірки, прийнятних для Банку доказів того: (i) що всі факти та інформація, які містяться у декларативній частині, залишаються дійсними, правильними та застосовними, а також (ii) що Рамкова угода є чинною, обов'язковою та може бути виконана примусово, а також що не сталося жодної події чи обставини, які могли б, на обґрунтовану думку Банку, негативно вплинути на правовий статус, чинність, обов'язковість та можливість примусового виконання Рамкової угоди. (c) що на заплановану дату вибірки стосовно траншу: (i) заяви та гарантії, які повторюються відповідно до пункту 6.15 статті 6, є правильними у всіх випадках, а також (ii) жодної події чи обставини, яка становить або яка із часом чи після надіслання повідомлення за цією Угодою може становити випадок невиконання зобов'язань за пунктом 10.01 статті 10, або події дострокового погашення за пунктом 4.03 статті 4 не відбулося й не триває без виправлення чи без відмовлення або не може виникнути в результаті траншу. Остання вибірка відбудеться далі за умови отримання Банком, станом на дату відповідного запиту про вибірку або перед нею відповідно до підпункту 1.02B пункту 1.02 статті 1, підтвердження у прийнятній для нього формі для того, щоб витрати були понесені не пізніше, ніж через 90 днів після нього (звільнені від податків та зборів, які сплачуються Замовником, та за винятком витрат, які рефінансуються позикою ЄБРР), за Проектом на суму, яка дорівнює або перевищує сто відсотків загальної суми запитаного траншу та всіх попередніх траншів, наданих за цією Угодою. Якщо запит про вибірку стосовно траншу відповідно до підпункту 1.02B пункту 1.02 статті 1 надається до отримання Банком підтверджувальних документів, у прийнятній для нього формі, про виконання всіх необхідних умов, такий запит про вибірку вважається отриманим Банком станом на дату виконання умов. Відповідно до пункту 1.04 статті 1 для розрахунку здійснених витрат за кожним траншем в еквіваленті євро (дивіться вище підпункти 1.04(a)(vii) та 1.04(a)(viii) пункту 1.04 статті 1) Банк застосовує обмінний курс, опублікований Європейським центральним банком у м. Франкфурт, станом на таку дату в межах двадцяти днів до вибірки відповідного траншу відповідно до рішення Банку стосовно кожного Траншу. 1.05. Відстрочення вибірки 1.05A. Підстави для відстрочення На письмовий запит Позичальника Банк відстрочує вибірку будь-якого прийнятого траншу повністю або частково до дати, зазначеної Позичальником, яка є датою, що припадає не пізніше, ніж через 6 (шість) місяців від запланованої дати його вибірки. У такому разі Позичальник сплачує відшкодування за відстрочення, визначене згідно із зазначеним нижче підпунктом 1.05B пункту 1.05 статті 1. Будь-який запит про відстрочення є дійсним стосовно траншу лише за умови його подачі щонайменше за 5 (п'ять) робочих днів до запланованої дати вибірки. Якщо будь-яка з умов, зазначених у пункті 1.04 статті 1, не виконується на визначену дату та на заплановану дату вибірки й Банк вважає, що вони не будуть виконані, вибірку буде відстрочено до дати, погодженої між Банком та Позичальником, яка припадає не раніше, ніж через 5 (п'ять) робочих днів після виконання всіх умов вибірки. 1.05B. Відшкодування відстрочення Якщо вибірку будь-якого прийнятого траншу відстрочено, чи то на запит Позичальника, чи то внаслідок невиконання умов вибірки, Позичальник на вимогу Банку сплачує відшкодування на суму, вибірку якої відстрочено. Таке відшкодування нараховується за період від запланованої дати вибірки до фактичної дати вибірки або, залежно від обставин, до настання дати анулювання прийнятого траншу відповідно до цієї Угоди за ставкою, яка дорівнює R1 мінус R2, де: "R1" означає відсоткову ставку, яка застосовувалася би час від часу відповідно до пункту 3.01 статті 3, якби транш було виплачено станом на заплановану дату вибірки, а "R2" означає відповідну міжбанківську ставку з відрахуванням 0,125 % (12.5 базисних пунктів); за умови, що для визначення відповідної міжбанківської ставки стосовно цього пункту 1.05 статті 1 відповідні періоди, передбачені в додатку B, є послідовними періодами тривалістю в 1 (один) місяць, що починаються із запланованої дати вибірки. Крім того, відшкодування: (a) якщо затримка перевищує однин (1) місяць, нараховується наприкінці кожного місяця; (b) розраховується на підставі бази для нарахування відсотків, яка застосовується до R1; (c) дорівнює нулю, коли R2 перевищує R1, та (d) сплачується відповідно до пункту 1.10 статті 1. 1.05C. Анулювання вибірки, відстроченої на шість (6) місяців Банк може шляхом надіслання письмового повідомлення Позичальнику анулювати вибірку, яка була відстрочена відповідно до підпункту 1.05A пункту 1.05A статті 1 на загальний термін понад 6 (шість) місяців. Анульована сума залишається доступною для вибірки згідно з пунктом 1.02 статті 1. 1.06. Анулювання та призупинення 1.06A. Право Позичальника на анулювання Позичальник будь-коли може шляхом надіслання Банкові письмового повідомлення негайно анулювати повністю або частково невибрану частину кредиту. Однак таке повідомлення не є дійсним стосовно прийнятого траншу, який має заплановану дату вибірки, що припадає в межах 5 (п'яти) робочих днів з дати надіслання повідомлення. 1.06B. Право Банку на призупинення та анулювання (a) Банк може шляхом надіслання Позичальнику письмового повідомлення призупинити та (або) негайно анулювати повністю або частково невибрану частину кредиту: (i) у разі настання події чи обставини, зазначеної в пункті 10.01 статті 10, або події чи обставини, яка із часом чи після надіслання повідомлення за цією Угодою може становити випадок невиконання зобов'язань за пунктом 10.01 статті 10; (ii) якщо відбулася істотна несприятлива зміна у порівнянні зі становищем Позичальника станом на дату цієї Угоди, або (iii) якщо відбулася і триває подія дестабілізації ринку. (b) крім того, настільки, наскільки Банк може анулювати кредит згідно з підпунктом 4.03A пункту 4.03 статті 4, Банк може також його призупинити. Будь-яке призупинення триває доти, доки Банк не скасує призупинення або не анулює призупиненої суми. (c) для цілей цієї статті "подія дестабілізації ринку" означає: (i) Банк визначає, що існують виключні обставини, що негативно впливають на доступ Банку до його джерел фінансування; (ii) на думку Банку, вартість отримання Банком коштів з його джерел фінансування може перевищувати відповідну міжбанківську ставку, що застосовується до відповідної валюти та періоду траншу; (iii) Банк визначає, що внаслідок обставин, які впливають на його джерела фінансування, відсутні зазвичай належні та справедливі способи підтвердження відповідної міжбанківської ставки, що застосовується до відповідної валюти та періоду траншу; (iv) на думку Банку, під час звичайної діяльності кошти навряд чи будуть доступними для нього для фінансування траншу у запитуваній валюті або для відповідного періоду, якщо це застосовується та є належним у відповідній кредитній операції, або (v) для Банку є неможливим забезпечити фінансування у сумі, достатній для фінансування вибірки, якщо це застосовується та є належним у відповідній кредитній операції, або відбувається істотна нестабільність на міжнародних ринках боргу, грошових ринках або ринках капіталу. 1.06C. Відшкодування за призупинення та анулювання траншу 1.06C(1). Призупинення Якщо Банк призупиняє прийнятий транш чи після настання події дострокового погашення з відшкодуванням чи події, зазначеної в пункті 10.01 статті 10, то Позичальник сплачує Банкові відшкодування відповідно до підпункту 1.05B пункту 1.05 статті 1. 1.06C(2). Анулювання a) Якщо згідно з підпунктом 1.06A пункту 1.06 статті 1 Позичальник анулює затверджений транш чи будь-яку іншу частину кредиту, відшкодування сплаті не підлягає. b) Якщо Банк анулює затверджений транш після події, зазначеної в пункті 10.01 статті 10, Позичальник сплачує Банкові відшкодування відповідно до пункту 10.03 статті 10. Крім цього випадку, відшкодування у разі скасуванні траншу Банком не сплачується. c) Сума відшкодування розраховується на основі припущення, що анульовану суму виплачено та погашено станом на заплановану дату вибірки або настільки, наскільки вибірка траншу відкладається чи призупиняється, станом на дату отримання повідомлення про анулювання. 1.07. Скасування після завершення терміну дії кредиту Будь-коли після закінчення періоду в 4 (чотири) місяці після кінцевої дати використання кредиту Банк може шляхом надіслання повідомлення Позичальнику та без виникнення відповідальності з боку будь-якої Сторони анулювати будь-яку частину кредиту, стосовно якої не надано акцепту вибірки згідно з підпунктом 1.02C пункту 1.02 статті 1. 1.08. Комісія за відкриття кредиту Позичальник сплачує комісію Банкові за відкриття кредиту у сумі, еквівалентній 0,25 % (25 базисних пунктів) суми кредиту, що дорівнює 1125000 євро (один мільйон сто двадцять п'ять тисяч євро) для відкриття кредиту відповідно до цієї Угоди. Така комісія за відкриття кредиту сплачується таким чином: (a) сума у 500000 євро (п'ятсот тисяч євро), яка на вибір Позичальника: (i) сплачується після окремого запиту Позичальника, який робиться разом із запитом вибірки траншу; при цьому вона вираховується Банком із суми першого траншу стосовно першого етапу Проекту, що повинно бути надано; або (ii) сплачується Позичальником Банкові за 7 (сім) днів до дати вибірки першого траншу стосовно першого етапу Проекту; або (iii) сплачується, якщо Позичальник повідомляє Банкові про свій намір анулювати кредит на перший етап Проекту без будь-якого запиту, надісланого Позичальником у межах 30 днів з дати надіслання повідомлення про анулювання; або (iv) сплачується, якщо Позичальник у межах 30 днів з кінцевої дати використання кредиту на перший етап Проекту не в змозі здійснити будь-якого дійсного акцепту вибірки перед настанням кінцевої дати чи до настання кінцевої дати використання кредиту на перший етап Проекту, та (b) сума у 625000 євро (шістсот двадцять п'ять тисяч євро), яка на вибір Позичальника: (i) сплачується після окремого запиту Позичальника, який робиться разом із запитом вибірки траншу; при цьому вона вираховується Банком із суми першого траншу стосовно другого етапу Проекту, що повинно бути надано; або (ii) сплачується Позичальником Банкові за 7 (сім) днів до дати вибірки першого траншу стосовно другого етапу Проекту; або (iii) сплачується, якщо Позичальник повідомляє Банкові про свій намір анулювати кредит на другий етап Проекту без будь-якого запиту, надісланого Позичальником у межах 30 днів з дати надіслання повідомлення про анулювання; або (iv) сплачується, якщо Позичальник у межах 30 днів з кінцевої дати використання кредиту на другий етап Проекту не в змозі здійснити будь-якого дійсного акцепту вибірки перед настанням кінцевої дати чи до настання кінцевої дати використання кредиту на другий етап Проекту. Сума, яка повинна бути сплачена Банкові згідно з рубриками (ii) - (iv) підпункту 1.08(a) пункту 1.08 статті 1 або з рубриками (ii) - (iv) підпункту 1.08(b) пункту 1.08 статті 1, сплачується в євро на рахунок, зазначений Банком Позичальнику. Сума, що належить до сплати й відрахування, на запит Позичальника згідно з рубрикою (i) підпункту 1.08(a) пункту 1.08 статті 1 або з рубрикою (i) підпункту 1.08(b) пункту 1.08 статті 1 вважається такою, яка належним чином виплачена Позичальнику Банком станом на дату вибірки першого траншу стосовно першого або другого етапу Проекту. 1.09. Комісія за зобов'язання Позичальник сплачує Банкові комісію за зобов'язання у євро таким чином: (a) 10 базисних пунктів (0,10 відсотка) на рік на наданий кредит на перший етап Проекту протягом 60 днів від дати цієї Угоди до кінцевої дати використання кредиту на перший етап Проекту включно. Нарахована комісія за зобов'язання за кредитом на перший етап Проекту сплачується раз на півроку, починаючи від дати підписання цієї Угоди або на дату анулювання чи призупинення кредиту на перший етап Проекту відповідно до пункту 1.05 статті 1 або пункту 1.06 статті 1, а також (b) 10 базисних пунктів (0,10 відсотка) на рік на наданий кредит на другий етап Проекту на період, починаючи від дати підтвердження Банком дотримання умов вибірки кредиту на другий етап Проекту згідно з підпунктом 1.04B пункту 1.04 статті 1 (далі - дата початку кредиту на другий етап Проекту) до кінцевої дати використання кредиту на другий етап Проекту включно. Нарахована комісія за зобов'язання за кредитом на другий етап Проекту сплачується раз на півроку, починаючи від дати початку кредиту на другий етап Проекту або на дату анулювання чи призупинення кредиту на другий етап Проекту відповідно до пункту 1.05 статті 1 або пункту 1.06 статті 1. Якщо дата, на яку повинна сплачуватись комісія за зобов'язання, не є відповідним робочим днем, оплата здійснюється наступного дня, якщо такий є, календарного місяця, який є відповідним робочим днем або, в іншому разі, у найближчий попередній день, що є відповідним робочим днем, при цьому робиться відповідне коригування суми комісії за зобов'язання. 1.10. Суми, що належать до спати згідно зі статтєю 1 Суми, що належать до сплати згідно з пунктом 1.05 статті 1 або з пунктом 1.06 статті 1, сплачуються в євро. Вони сплачуються протягом 15 (п'ятнадцяти) днів від дати отримання Позичальником вимоги Банку або в межах тривалішого періоду, визначеного у вимозі Банком. 1.11. Подальша вибірка позики Після вибірки коштів кредиту від Банку згідно із цією статтею 1 Позичальник здійснює вибірку таких коштів для Замовника для цілей цього Проекту в суворій відповідності до положень цієї Угоди. Стаття 2 Позика 2.01. Сума позики Позика охоплює сукупну суму траншів, які надаються Банком за кредитом, підтвердженим Банком згідно з пунктом 2.03 статті 2. 2.02. Валюта погашення, відсотки та інші відрахування Відсотки, платежі для погашення та інші відрахування, що підлягають сплаті стосовно кожного траншу, сплачуються Позичальником у валюті траншу. Будь-які інші виплати здійснюються у валюті, визначеній Банком з урахуванням валюти витрат, які повинні бути компенсовані завдяки такій виплаті. 2.03. Підтвердження від Банку Протягом 10 (десяти) днів з моменту вибірки кожного траншу Банк надсилає Позичальнику амортизаційну таблицю, зазначену в пункті 4.01 статті 4, якщо це є необхідним, із зазначенням дати вибірки, валюти, вибраної суми, умов погашення та відсоткової ставки стосовно відповідного траншу. Стаття 3 Відсотки 3.01. Відсоткова ставка Позичальник сплачує відсотки на непогашений залишок кожного траншу за змінною ставкою один раз на півроку станом на відповідні дати платежу, які зазначено у пропозиції вибірки, починаючи з першої такої дати платежу після дати вибірки траншу. Якщо період між датою вибірки та першою датою платежу становить 30 днів або менше, сплата відсотків, нарахованих за цей період, переноситься на наступну дату платежу. Банк повідомляє Позичальнику змінну ставку в межах 10 (десяти) днів після початку кожного базисного періоду змінної ставки. Якщо згідно з пунктом 1.05 статті 1 та пунктом 1.06 статті 1 вибірка будь-якого траншу зі змінною ставкою відбувається після запланованої дати вибірки, відсоткова ставка, яка застосовується до першого базисного періоду змінної ставки визначається таким чином, нібито вибірка відбулася станом на заплановану дату вибірки. Відсотки обчислюються стосовно кожного базисного періоду змінної ставки на підставі пункту 5.01 статті 5. 3.02. Відсотки на прострочені суми Без обмеження статті 10 та як виняток з положення пункту 3.01 статті 3, відсотки нараховуються на будь-яку прострочену суму, що підлягає сплаті за умовами цієї Угоди, від належної дати платежу до фактичної дати платежу за щорічною ставкою, яка дорівнює відповідній міжбанківській ставці плюс 2 % (200 базисних пунктів) та сплачуються за вимогою Банку. Для визначення відповідної міжбанківської ставки стосовно пункту 3.02 статті 3, відповідні періоди в контексті додатку B є послідовними періодами тривалістю в один місяць, які починаються на належну дату платежу. Якщо прострочені сума є сумою у валюті, іншій, ніж валюта позики, застосовується така річна відсоткова ставка, тобто відповідна міжбанківська ставка, яка зазвичай фіксується Банком для трансакцій у такій валюті плюс 2 % (200 базисних пунктів) та обчислюється відповідно до ринкової практики для такої ставки. Стаття 4 Погашення 4.01. Звичайне погашення частковими платежами (a) Позичальник здійснює погашення кожного траншу частковими платежами на дати платежу, зазначені у відповідній пропозиції вибірки відповідно до умов амортизаційної таблиці, що надсилається згідно з пунктом 2.03 статті 2. (b) Амортизаційна таблиця складається на основі того, що: (i) погашення здійснюється рівними піврічними платежами основної суми; та (ii) перша дата погашення кожного траншу є датою платежу, яка припадає не пізніше першої дати платежу відразу після 5 (п'ятого) однорічного строку запланованої дати вибірки траншу, а останньою датою погашення є дата платежу, що припадає не раніше, ніж через 4 (чотири) роки, та не пізніше, ніж через 20 (двадцять) років після запланованої дати вибірки. 4.02. Добровільне дострокове погашення 4.02A. Можливість дострокового погашення Згідно з підпунктами 4.02B та 4.02C пункту 4.02 статі 4 та пункту 4.04 статі 4, Позичальник може здійснити дострокове погашення будь-якого траншу цілком або частково разом із нарахованими відсотками та відшкодуванням, якщо така є, після надання повідомлення про дострокове погашення, яке надсилається щонайменше на 1 (один) місяць раніше та в якому визначається сума дострокового погашення та дата дострокового погашення. Відповідно до підпункту 4.02C пункту 4.02 статті 4 повідомлення про дострокове погашення є обов'язковим та безвідкличним. 4.02B. Відшкодування за дострокове погашення Позичальник може попередньо сплатити транш зі змінною ставкою без відшкодування станом на будь-яку відповідну дату платежу. 4.02C. Механізм дострокового погашення Не пізніше, ніж за 15 (п'ятнадцять) днів до дати дострокового погашення, Банк повідомляє Позичальнику про суму дострокового погашення та нараховані відсотки на цю суму, що повинні бути сплачені. Не пізніше, ніж у кінцевий термін акцепту, Позичальник повідомляє Банкові або: (a) про те, що він підтверджує повідомлення про дострокове погашення на умовах, визначених Банком, або (b) про те, що він відкликає повідомлення про дострокове погашення. Якщо Позичальник надає підтвердження згідно із зазначеним вище пунктом (a), він здійснює дострокове погашення. Якщо Позичальник відкликає повідомлення про дострокове погашення або не в змозі підтвердити його в належний час, він не може здійснювати дострокове погашення. За винятком викладеного вище, повідомлення про дострокове погашення є обов'язковим та безвідкличним. Позичальник супроводжує дострокове погашення сплатою нарахованих відсотків, якщо такі є, які нараховуються на суму дострокового погашення. 4.03. Обов'язкове дострокове погашення 4.03A. Підстави для дострокового погашення 4.03A(1). Зниження вартості Проекту Якщо загальна вартість Проекту знизиться від суми, наведеної пункті 6 декларативної частини, до такого рівня, при якому сума кредиту перевищує 50 % (п'ятдесят відсотків) такої вартості, Банк може пропорційно зниженню відразу шляхом надіслання повідомлення Позичальнику анулювати кредит та (або) вимагати його дострокового погашення позики. 4.03A(2). Pari Passu з іншою строковою позикою Якщо Позичальник за власним бажанням достроково здійснює цілковите або часткове погашення будь-якої позики, яку спочатку було надано йому на строк, який перевищує 5 (п'ять) років (далі - строкова позика) у спосіб, інший, ніж з надходжень від позики, термін якої є щонайменше таким самим, як термін достроково погашеної строкової позики, що не закінчився, Банк шляхом надіслання повідомлення Позичальнику може анулювати кредит і вимагати дострокового погашення позики в такому співвідношенні, яким є співвідношення достроково погашеної суми строкової позики до загальної непогашеної суми всіх строкових позик. Банк надсилає своє повідомлення Позичальнику протягом 30 (тридцяти) днів з дати отримання повідомлення згідно з рубрикою (iii) підпункту 8.02(c) пункту 8.02 статті 8. Для цілей цієї статті термін "позика" охоплює будь-яку позику, боргове зобов'язання або іншу фінансову заборгованість чи будь-яке зобов'язання стосовно сплати або погашення грошових сум. 4.03A(3). Проектна угода Якщо Позичальник або Замовник не в змозі виконати будь-якого зі своїх зобов'язань за цією Угодою або Проектною угодою чи якщо будь-який факт, викладений у декларативній частині, істотно змінюється та не відновлюється в усіх істотних аспектах, і якщо ці зміни або завдають істотної шкоди інтересам Банку як кредитора Позичальника, або істотно несприятливо впливають на виконання чи функціонування Проекту, чи будь-яке таке зобов'язання не є або перестає бути юридично чинним та обов'язковим, Банк шляхом надіслання повідомлення Позичальнику, якщо це питання не вирішено в межах обґрунтованого періоду часу, може анулювати кредит або вимагати дострокового погашення наданих траншів. 4.03A(4). Невідповідні дальші вибірки позики Позичальник негайно здійснює дострокове погашення Банкові тієї частини позики, яку не було вибрано для виконання Проекту згідно із зобов'язаннями, викладеними у пункті 6.17 статті 6. 4.03B. Механізм дострокового погашення Будь-яка сума, яка вимагається Банком відповідно до підпункту 4.03A пункту 4.03 статті 4, і будь-які відсотки чи інші нараховані та несплачені суми, а також будь-яке відшкодування, яка підлягає сплаті згідно з підпунктом 4.03C пункту 4.03 статті 4, сплачуються станом на дату, що визначена Банком та що припадає не раніше, ніж у межах 30 (тридцяти) днів з дати надіслання Банком повідомлення про таку вимогу, та яка застосовується згідно з пунктом 10.05 статті 10. 4.03C. Відшкодування за дострокове погашення Якщо, крім того, відповідно до будь-якого положення підпункту 4.03A пункту 4.03 статті 4 Позичальник здійснює дострокове погашення траншу станом на дату, іншу, ніж відповідна дата платежу, Позичальник відшкодовує Банкові таку суму, яка, за свідченням Банку, є необхідною для відшкодування йому за отримання коштів у строк, інший, ніж станом на відповідну дату платежу. 4.04. Застосування часткових дострокових погашень Якщо Позичальник здійснює часткове дострокове погашення траншу, сума дострокового погашення застосовується pro rata кожному невиплаченому частковому платежу. Достроково погашеної суми не може бути повторно позичено. Ця стаття 4 не обмежує статті 10. Стаття 5 Платежі 5.01. База для нарахування відсотків Будь-яка сума, що підлягає сплаті Позичальником за цією Угодою у формі відсотків, відшкодування чи комісії, яка обчислюється стосовно відповідної частини року, визначається на підставі таких відповідних умов: для траншу зі змінною ставкою рік складається з 360 (триста шістдесяти) днів, до нього додається кількість днів, що минули. 5.02. Час та місце платежу Якщо не зазначено іншого, всі суми, інші, ніж суми відсотків, відшкодування та основної суми, сплачуються протягом 15 (п'ятнадцяти) днів з дати отримання Позичальником вимоги Банку. Кожна сума, яка сплачується Позичальником за цією Угодою, сплачується на відповідний рахунок, про який Банк повідомляє Позичальнику. Банк зазначає рахунок не пізніше, ніж за 15 (п'ятнадцять) днів до встановленої дати здійснення першого платежу Позичальником, і повідомляє про будь-яку зміну рахунку не пізніше, ніж за 15 (п'ятнадцять) днів до дати першого платежу, до якого застосовується зміна. Цей строк повідомлення не застосовується в разі здійснення платежу згідно зі статтею 10. Сума, що належить до сплати, вважається сплаченою тоді, коли Банк отримує її. 5.03. Залік зустрічних вимог Банк може зарахувати будь-яке зобов'язання Позичальника, що підлягає сплаті, за цією Угодою (настільки, наскільки перебуває у фактичній власності Банку) стосовно будь-якого зобов'язання (що підлягає чи не підлягає сплаті) Банку перед Позичальником незалежно від місця сплати, обліку або валюти будь-якого зобов'язання. Якщо зобов'язання в різних валютах, Банк може конвертувати будь-яке зобов'язання за ринковим курсом обміну під час своєї звичної діяльності для заліку зустрічних вимог. Якщо будь-якого зобов'язання не встановлено або не визначено, Банк може використати для заліку зустрічних вимог суму, яка, за об'єктивною оцінкою Банку, є сумою цього зобов'язання. Стаття 6 Зобов'язання та заяви Зобов'язання в цій статті 6 залишаються чинними з дати цієї Угоди доти, доки залишається невиплаченою будь-яка сума за цією Угодою або залишається чинним кредит. A. Зобов'язання за Проектом 6.01. Використання наданих траншів та наявних інших коштів Позичальник використовує кошти наданих траншів та інші кошти, зазначені в декларативній частині, виключно для виконання Проекту. Позичальник надає кошти вибраного траншу згідно з умовами Субкредитної угоди та здійснює свої права в такий спосіб, щоб захищати інтереси Позичальника та Банку, дотримуватись положень цієї Угоди та досягти цілей, для здійснення яких було надано кредит. Позичальник не повинен, якщо Банком не зазначено іншого, передавати, доповнювати, скасовувати або відмовлятися від будь-яких прав чи положень Субкредитної угоди. Позичальник забезпечує наявність інших коштів, перерахованих у пункті 6 декларативної частини, та витрачання цих коштів настільки, наскільки це є необхідним для фінансування Проекту. 6.02. Виконання Проекту Позичальник розпоряджається, щоб Замовник виконував Проект з належною сумлінністю та ефективністю відповідно до Проектної угоди та технічного опису, який може бути час від часу змінено за згодою Банку, та завершив його до настання кінцевої дати, зазначеної в ньому. Цією Угодою Позичальник зобов'язується доти, доки транш чи будь-яка його частина є непогашеною, (i) забезпечити повний контроль над усіма активами, які становлять частину Проекту, та над Замовником і, в разі необхідності, вжити всіх необхідних заходів для підтримки спроможності Замовника вести господарську діяльність в повному обсязі після проведення консультацій з Банком і на запит Банку, (ii) забезпечити виконання Замовником всіх його зобов'язань за Проектною угодою до завершення Проекту, а також (iii) не вчиняти жодних дій, які могли б завадити чи перешкодити такому здійсненню, виконанню та функціонуванню Проекту. 6.03. Збільшена вартість Проекту Якщо загальна вартість Проекту перевищує показник, зазначений у пункті 6 декларативної частини, Позичальник забезпечує отримання Замовником коштів для покриття надлишкових витрат без повторного звернення до Банку для завершення Проекту відповідно до технічного опису. Плани стосовно фінансування надлишкових витрат повідомляються Банкові без затримки. 6.04. Порядок закупівель Позичальник зобов'язується придбати обладнання, забезпечити послуги та роботи для Проекту шляхом проведення відкритого міжнародного тендеру, що використовується міжнародними фінансовими організаціями, inter alia, Європейським банком реконструкції та розвитку за умови, що такий тендер або закупівля завжди відповідають згідно з вимогами Банку його політиці, яку описано в чинній редакції Довідника із закупівель станом на дату цієї Угоди. 6.05. Продовження зобов'язань за Проектом Доти, доки будь-яка сума за цією Угодою є несплаченою, Позичальник розпоряджається, щоб Замовник дотримувався таких умов: (a) обслуговування: обслуговувати, ремонтувати та оновлювати всю власність, що є частиною Проекту, як це вимагається для підтримання її в належному робочому стані; (b) активи Проекту: якщо Банк не надав попередньої письмової згоди на інше, зберігати за собою право власності на всі або значною мірою всі активи в складі Проекту або, якщо це є доцільним, заміняти і поновлювати такі активи, а також підтримувати Проект переважно у безперервному робочому режимі відповідно до його початкової мети; при цьому Банк може відмовити в надані згоди лише у випадках, коли запропонована дія може зашкодити інтересам Банку як кредитора Позичальника або унеможливити фінансування Проекту Банком відповідно до його Статуту або статті 309 Договору про функціонування Європейського Союзу; (c) страхування: застраховувати або вживати адекватних заходів, які є прийнятними для Банку, для страхування всіх робіт, об'єктів і майна, які є частиною Проекту згідно з відповідною галузевою практикою для подібних робіт, що становлять суспільний інтерес; (d) права та дозволи: забезпечувати чинність усіх прав проїзду чи користування, а також усіх дозволів, необхідних для виконання та функціонування Проекту; (e) навколишнє середовище: виконувати Проект і управляти ним відповідно до законодавства з охорони навколишнього середовища; (f) законодавство ЄС: виконувати Проект і управляти ним згідно з відповідними стандартами законодавства ЄС настільки, наскільки воно імплементоване в законодавство України або визначене Банком у цій Угоді та Проектній угоді; (g) розподіл коштів: забезпечити достатні кошти, якщо це є необхідним, для своєчасного виконання Проекту й відповідно до вимог Банку забезпечити механізм фінансування щорічної операційної діяльності та утримання об'єктів, що фінансуються за Проектом; (h) перевірені рахунки: забезпечити таке: i) упровадження та ведення для Проекту, відповідно до вимог Банку, фінансових та бухгалтерських записів і документів, що відповідають прийнятим в Україні стандартам фінансової звітності; ii) призначення за аудиторів незалежну фірму, прийнятну для Банку; iii) використання для Проекту прийнятної для Банку сучасної комп'ютеризованої системи бухгалтерського обліку. Якщо Банк у будь-який момент незадоволений відповідністю або своєчасністю наданої йому фінансової інформації, він може вимагати, а Позичальник забезпечить виконання Замовником зобов'язань, зазначених у зазначених вище рубриках (i) - (iii) відповідно до міжнародних стандартів бухгалтерського обліку та аудиту, а також (i) візити: забезпечувати надання дозволу призначеним Банком особам, яких можуть супроводжувати представники Європейського суду аудиторів, Європейської Комісії, Європейського офісу боротьби з шахрайством або іншого компетентного органу чи установи ЄС, відвідувати об'єкти, установки та виробничі об'єкти в складі Проекту для проведення таких перевірок, які вони бажають провести, чи забезпечити їх або гарантувати їхнє забезпечення всією необхідною допомогою для цих цілей. 6.06. Зобов'язання стосовно чесності Позичальник гарантує та бере на себе зобов'язання, що він не вчинив, та настільки, наскільки йому відомо на поточний момент, жодна особа не вчинила жодних із зазначених нижче дій, та що він не вчинить, і жодна особа за його згодою або з його відома не вчинить жодних таких дій, а саме: (a) пропозиції, вручення, отримання або вимагання будь-якої неправомірної переваги для впливу на дії особи, яка займає державну посаду або виконує державні функції, або є керівником чи працівником державного органу або державного підприємства, або директором чи посадовою особою публічної міжнародної організації у зв'язку з будь-яким процесом закупівель або під час виконання будь-якої угоди у зв'язку з тими елементами Проекту, які наведено в технічному описі, або (b) будь-якої дії, яка впливає або має на меті неналежним чином впливати на процес здійснення закупівель або виконання Проекту, що завдає шкоди Позичальнику або Замовнику, у тому числі змови між учасниками тендерів. Із цією метою інформація, відома будь-якій посадовій особі, зазначеній у пункті 12.01 статті 12, та кожній старшій посадовій особі Замовника та ГУП, вважається інформацією, яка відома Позичальнику. Позичальник зобов'язується інформувати Банк та проводити розслідування в разі, якщо він дізнається про будь-який факт або інформацію, яка свідчить про вчинення будь-яких подібних дій, та вживати відповідних заходів для виправлення ситуації. Позичальник запровадить, підтримуватиме й здійснюватиме внутрішні процедури та контроль згідно із застосовним національним законодавством та найліпшою практикою для гарантування того, що не буде здійснено жодної трансакції з будь-якою особою чи установою або на користь будь-якої особи чи установи, яка знаходиться в уточнених списках осіб, на які поширюються санкції, оприлюднених Радою Безпеки ООН або її комітетами згідно з Резолюціями Ради Безпеки 1267 (1999), 1373 (2001) (www.un.org/terrorism) та (або) Радою ЄС згідно з її Загальними позиціями 2001/931/CFSP та 2002/402/CFSP та іншими відповідними чи наступними резолюціями та (або) виконавчими актами, пов'язаними зі справами стосовно відмивання грошей або фінансування тероризму. 6.07. Група управління Проектом Для координації, моніторингу та оцінювання всіх аспектів реалізації Проекту, у тому числі управління такими аспектами, у тому числі для закупівлі товарів, робіт і послуг для Проекту, Позичальник розпоряджається, щоб Замовник, якщо інше не погоджено з Банком, забезпечив створення Групи управління Проектом або іншої організаційної групи з еквівалентними функціями (далі - ГУП); ГУП повинна бути забезпеченою відповідними ресурсами та укомплектованою персоналом з належною кваліфікацією на весь термін виконання Проекту відповідно до кола повноважень, що є прийнятним для Банку. Позичальник розпоряджається, щоб Замовник забезпечив постійну підтримку зв'язку ГУП з Банком. 6.08. Оцінка впливу на навколишнє середовище, план заходів із захисту навколишнього середовища У випадках, коли будь-який компонент Проекту, у разі його реалізації в межах ЄС, згідно з додатками I або II Директиви Ради ЄС щодо оцінки впливу певних громадських та приватних проектів на навколишнє середовище (85/337/EEC, з доповненнями у 97/11/EC та 2003/35/EC), вимагає підготовки повної оцінки впливу на навколишнє середовище, Позичальник зобов'язує Замовника забезпечити реалізацію такої оцінки згідно з положеннями Директиви. Після проведення оцінки Позичальник забезпечить або зобов'яже Замовника забезпечити надання Банкові нетехнічного звіту, як зазначено у додатку IV Директиви з оцінки впливу на навколишнє середовище. Позичальник зобов'язує Замовника забезпечити підготовку та реалізацію плану заходів із захисту навколишнього середовища, який включає (i) план дій із забезпечення екологічної безпеки, які інтегруються у Проект під час етапу будівництва, та (ii) програму моніторингу дотримання правил захисту навколишнього середовища під час управління Проектом. 6.09. Додаткові зобов'язання та надання окремих документів Для подальшої вибірки коштів позики Позичальник зобов'язується забезпечити надання Замовником йому, Банкові та ГУП таких документів, за формою та суттю прийнятних для Банку: a) для окремих компонентів Проекту, для яких компетентний орган вимагає проведення оцінки впливу на навколишнє середовище (далі - ОВНС) - нетехнічного звіту, дослідження впливу на навколишнє середовище, підтвердження проведення громадських консультацій та примірника відповідної частини дозволу на останню розробку, які підтверджують охоплення ОВНС, його заходи зі зниження рівня впливу та громадських консультацій; b) для окремих компонентів Проекту, для яких компетентний орган не вимагає проведення ОВНС - примірник відповідного рішення компетентного органу та підтвердження публічного оприлюднення цього рішення; c) для окремих компонентів Проекту, які мають або можуть мати значний вплив на природні зони, що охороняються, - відповідного висновку, наданого компетентним органом, а також належної оцінки відповідно до принципів та інструкцій, подібних до тих, що окреслені в статті 6 Директиви середовища проживання 92/43/ЕЕС, у формі, прийнятній для Банку; d) для окремих компонентів Проекту, які вважаються такими, що не мають значного впливу на природні зони, що охороняються, - відповідного висновку, що надається Замовником у формі, прийнятній для Банку; e) підтвердження допустимих витрат, фактично понесених Замовником, які щонайменше дорівнюють сумі запитаних частин вибірок коштів (за умови, що для цих цілей витрати вважатимуться понесеними, якщо вони підлягають або будуть підлягати оплаті в межах 60 днів з дати надісланого Позичальнику запиту про вибірку); f) до грудня 2012 року - детальний план технічного обслуговування та експлуатації для проектованих доріг, у прийнятній для Банку формі, який повинен бути виконаний станом на початок 2013 року; g) підтвердження придбання земель та переселення згідно з положеннями Закону України від 17.11.2009 N 1559 "Про відчуження земельних ділянок, інших об'єктів нерухомого майна, що на них розміщені, які перебувають у приватній власності, для суспільних потреб чи з мотивів суспільної необхідності", а також, у разі необхідності, подати Банкові для погодження план заходів з переселення до початку робіт на ділянці, якої це стосується, та h) розробити й виконати (i) план оприлюднення та залучення акціонерів, а також (ii) механізм задоволення скарг, які б задовольнили Банк. 6.10. Наглядач Позичальник зобов'язує Замовника забезпечити надання послуг незалежного консультанта згідно з рубрикою (a)(vii) підпункту 1.04C пункту 1.04 статті 1. Позичальник зобов'язує Замовника забезпечити Банкові, на його власний розгляд та в будь-який час, прямий зв'язок із цим консультантом. B. Загальні зобов'язання 6.11. Зміна діяльності Позичальник забезпечує, щоб в загальному характері господарської діяльності Замовника не відбувалося жодних суттєвих змін порівняно з діяльністю, що велася станом на дату цієї Угоди. 6.12. Злиття Позичальник зобов'язується та зобов'язує Замовника не здійснювати жодного об'єднання, поділу, злиття або корпоративної реорганізації. 6.13. Приватизація Позичальник не повинен укладати будь-якої угоди чи домовленості (i) стосовно приватизації Замовника або зміни прав власності Позичальника стосовно Замовника в будь-яку приватну форму, або (ii) згідно з якими Замовник може перестати знаходитись у повній власності й під контролем Позичальника, або (iii) стосовно змін у структурі капіталу Замовника, в будь-якому із цих випадків без попередніх консультацій з Банком та без попередньої письмової згоди Банку. 6.14. Дотримання законодавства Позичальник повинен у всіх аспектах дотримуватися всіх законів, під дію яких підпадає він або Проект, у випадках, коли недотримання їх призводить або з обґрунтованою ймовірністю може призвести до істотної несприятливої зміни. 6.15. Загальні заяви та гарантії Позичальник заявляє та гарантує Банкові: (a) що він має повноваження виконувати, передавати й здійснювати свої обов'язки за цією Угодою й що вжито всіх необхідних заходів для уповноваження виконання, передачі й здійснення ним цих зобов'язань; (b) що ця Угода становить його зобов'язання, що мають юридичну силу, є обов'язковими для виконання та можуть бути примусово виконані; (c) що виконання, передача та здійснення його зобов'язань за цією Угодою та під час дотримання положень цієї Угоди не суперечать і не суперечитимуть: (i) будь-якому застосовному закону, статуту, нормі або положенню чи будь-якому судовому рішенню, постанові або дозволу, дія яких поширюється на нього; (ii) будь-якій обов'язковій для виконання угоді або іншому документу, що може з обґрунтованою ймовірністю призвести до істотного несприятливого впливу на його спроможність здійснювати свої зобов'язання за цією Угодою; (d) що не відбулося жодних істотних несприятливих змін з дати підписання цієї Угоди; (e) що не відбулося і не триває без виправлення чи без відмовлення жодної події чи обставини, яка становить випадок невиконання зобов'язань згідно з пунктом 10.01 статті 10; (f) що не відбувається й настільки, наскільки йому відомо, не повинно відбуватися й не планується жодним судом, арбітражним органом чи установою розгляду жодного судового процесу, арбітражу, адміністративних проваджень чи розслідувань, що вже призвело або в разі негативного результату може призвести до істотної несприятливої зміни, і стосовно нього не існує жодного невиконаного судового рішення чи ухвали; (g) що він отримав усі необхідні дозволи, погодження, ліцензії та схвалення урядових або державних органів чи установ у зв'язку з цією Угодою та Проектом, і всі ці дозволи, погодження, ліцензії та схвалення є цілком чинними й можуть бути прийняті за докази; (h) що його зобов'язання стосовно здійснення платежів за цією Угодою за правом оплати є не нижчим, ніж всі інші поточні та майбутні незабезпечені та несубординовані зобов'язання за будь-якими з його боргових інструментів; (i) що підтвердження, викладене у пункті 12.03 статті 12, є завжди чинним та обов'язковим для виконання. Викладені вище заяви та гарантії залишаються чинними після підписання цієї Угоди та вважаються такими, що повторюються станом на кожну заплановану дату вибірки та кожну дату платежу. 6.16. Дотримання Проектної угоди Позичальник розпоряджається, щоб Замовник завжди дотримувався положень Проектної угоди. 6.17. Подальша вибірка позики З рахунку для отримання Позичальник може виплачувати кошти тільки підряднику, найнятому за Проектом, і жодній іншій Стороні, після отримання Замовником рахунку-фактури від цього підрядника, надання Замовником цього рахунку Позичальнику і затвердження рахунку Позичальником. Стаття 7 Забезпечення Зобов'язання в цій статті 7 є чинними, починаючи з дати укладення цієї Угоди й доти, доки будь-яка сума за цією Угодою є невиплаченою або доки кредит є чинним. 7.01. Pari Passu пріорітет Позичальник забезпечує, що його зобов'язання стосовно здійснення платежів за цією Угодою за правом оплати є не нижчими і будуть не нижчими, ніж всі інші поточні та майбутні незабезпечені зобов'язання за будь-якими його зовнішніми борговими інструментами, за винятком обов'язків, які в обов'язковому порядку визначаються законом, що зазвичай застосовується до юридичних осіб. Якщо Банк, зокрема, висуває вимогу згідно з пунктом 10.01 статті 10 або якщо відбулася й триває або може відбутися подія невиконання зобов'язань за будь-яким незабезпеченим та несубординованим зовнішнім борговим інструментом Позичальника чи будь-якої його установи або будь-якого його посередницького органу, Позичальник не повинен здійснювати (або дозволяти здійснення) жодних платежів стосовно будь-якого іншого такого зовнішнього боргового інструменту (регулярно запланованого чи не запланованого) без одночасної сплати або резервування на визначений рахунок для сплати станом на наступну дату платежу суми, що дорівнює сумі в тій самій пропорції до суми несплаченого боргу за цією Угодою, що й пропорція між цим платежем за цим зовнішнім борговим інструментом та загальною сумою боргу за цим інструментом. Для цієї мети не враховується жодної сплати зовнішнього боргового інструменту, що здійснюється з коштів, отриманих від випуску іншого інструменту, на який в основному підписалися ті самі особи, що володіють правами вимоги за цим зовнішнім борговим інструментом. У цій Угоді термін "зовнішній борговий інструмент" означає: (a) інструмент, у тому числі будь-яку квитанцію або виписку з рахунку, що підтверджує або становить зобов'язання стосовно погашення позики, депозиту, авансу або подібного надання кредиту (у тому числі без обмежень будь-якого надання кредиту за угодою рефінансування або зміни графіка погашення), (b) зобов'язання, що підтверджується облігацією, борговою розпискою чи подібним письмовим підтвердженням заборгованості або (c) гарантію зобов'язання, надану Позичальником за зовнішнім борговим інструментом іншої Сторони; у кожному із цих випадків за умови, що таке зобов'язання (i) регулюється системою законодавства, іншого, ніж законодавство Позичальника; або (ii) сплачується валютою іншою, ніж валюта країни Позичальника; або (iii) сплачується особі, яка зареєстрована як юридична особа, є прописаною і постійно проживає або має головний офіс чи основне місце роботи за межами країни Позичальника. 7.02. Забезпечення Якщо Позичальник надає третій стороні будь-яке забезпечення для виконання будь-якого зовнішнього боргового інструменту чи будь-яке переважне або пріоритетне право стосовно цього, Позичальник, якщо цього вимагає Банк, також надає еквівалентне забезпечення Банкові для виконання його зобов'язань за цією Угодою або надає Банкові еквівалентне переважне або пріоритетне право. 7.03. Положення шляхом включення Якщо Позичальник укладає з будь-яким іншим середньостроковим або довгостроковим кредитором угоду про фінансування, яка охоплює положення про зниження рейтингу, окрему умову або інше положення стосовно pari passu статусу або перехресного дефолту, яке є вимогливішим, ніж будь-яке еквівалентне положення цієї Угоди, Позичальник повинен поінформувати про це Банк і на вимогу Банку підписати угоду про внесення змін до цієї Угоди для забезпечення еквівалентного положення на користь Банку. Стаття 8 Інформація та візити 8.01. Інформація стосовно Проекту Позичальник або Замовник за розпорядженням Позичальника: (a) надає Банкові (i) англійською мовою інформацію, зміст, форма та час надання якої визначені в додатку A.2 та в Проектній угоді, або час від часу можуть бути погоджені Сторонами цієї Угоди, а також (ii) англійською мовою або, якщо Банк не заперечує, українською мовою будь-яку інформацію чи додаткові документи, що стосуються фінансування, закупівель, виконання, функціонування та екологічних наслідків Проекту або для Проекту, які Банк може обґрунтовано вимагати за неодмінної умови, що, якщо такої інформації або документа не надано Банкові своєчасно й Позичальник не виправив цього недоліку в обґрунтований строк, установлений Банком у письмовій формі, Банк може виправити цей недолік, якщо це можливо, із залученням власних працівників, консультанта чи будь-якої іншої третьої сторони за рахунок Замовника, і Позичальник повинен надавати таким особам будь-яку допомогу, необхідну для цієї мети; (b) без затримки подає на затвердження Банком інформацію англійською мовою про будь-які істотні зміни в цінах, проектній документації, планах, графіках або програмі витрат для Проекту порівняно з фактами, що були повідомлені Банкові до підписання цієї Угоди; (c) негайно інформує Банк англійською мовою про (iі) будь-які істотні судові процеси, що почалися чи можуть початися, проти нього або Замовника у зв'язку з екологічними та іншими питаннями, що стосуються Проекту; та (ii) будь-який факт чи подію, яка відома Позичальнику або Замовнику й може істотно зашкодити умовам виконання чи функціонування Проекту або вплинути на такі умови, а також (d) зберігає в одному місці для перевірки протягом шести років із завершення кожної угоди, що фінансувалася за рахунок кредиту, повні умови угоди, а також істотні документи, що стосуються процесу закупівель та виконання угоди, і забезпечує Банк можливістю перевіряти контрактні документи, які підрядник зобов'язаний вести відповідно до його контракту поставки. 8.02. Інформація стосовно Позичальника та Замовника Позичальник або Замовник за розпорядженням Позичальника згідно з умовами Субкредитної угоди: (a) надає Банкові перевірені рахунки Проекту й аудиторські звіти англійською мовою або переклад англійською мовою в межах 6 місяців після закінчення кожного фіскального року; (b) забезпечує цілковите відображення бухгалтерською звітністю Замовника операцій, пов'язаних з фінансуванням, виконанням та функціонуванням Проекту, а також (c) негайно інформує Банк про: (i) будь-які суттєві зміни до будь-яких законів, статутів, підзаконних актів, меморандумів і статутів компаній, що відповідно відбулися після дати цієї Угоди й стосуються Проекту; (ii) будь-який факт, який зобов'язує його здійснити дострокове погашення будь-якої фінансової заборгованості; (iii) будь-яку подію або рішення, яке становить або може спричинити події, описані в рубриці (2) підпункту 4.03A пункту 4.03 статті 4; (iv) будь-який намір з його боку чи з боку Замовника стосовно надання забезпечення будь-яких з його активів на користь третьої сторони; (v) будь-який намір з його боку стосовно відмови від власності на будь-який істотний компонент Проекту; (vi) будь-який факт чи подію, які можуть з обґрунтованою ймовірністю завадити суттєвому виконанню будь-якого зобов'язання Позичальника за цією Угодою; (vii) будь-які події, перелічені в пункті 10.01 статті 10, якщо вони вже відбулися, очікуються чи можуть відбутися, або (viii) будь-який судовий процес, арбітраж або адміністративне провадження чи розслідування, що вже триває, очікується або може розпочатися й у разі несприятливого вирішення може призвести до істотної несприятливої зміни. 8.03. Розслідування та інформація Позичальник зобов'язується: a) уживати таких заходів, яких Банк може обґрунтовано вимагати, для розслідування та (або) припинення будь-яких можливої або потенційної дії такого характеру, як описано в пункті 6.06 статті 6; b) інформувати Банк про заходи, ужиті для стягнення відшкодування з осіб, відповідальних за будь-яку шкоду, завдану внаслідок будь-якої такої дії, а також c) сприяти будь-якому розслідуванню, що Банк може проводити стосовно будь-якої такої дії. 8.04. Візити Банку Позичальник або Замовник за розпорядженням Позичальника згідно з Субкредитною угодою забезпечує надання дозволу призначеним Банком особам, яких можуть супроводжувати представники Європейського суду аудиторів, Європейської Комісії, Європейського офісу боротьби з шахрайством або будь-якого іншого компетентного органу або інституції ЄС, відвідувати об'єкти, установки та виробничі об'єкти в складі Проекту для проведення таких перевірок, які вони бажають провести, чи забезпечити їх або забезпечити їхнє забезпечення всією необхідною допомогою для цих цілей. Позичальник або Замовник за розпорядженням Позичальника згідно з Субкредитною угодою забезпечує доступ призначеним Банком особам, а також особам, призначеним іншими органами або інституціями Європейського Співтовариства, якщо це необхідно, згідно з відповідними обов'язковими положеннями законодавства Європейського Співтовариства, відвідувати об'єкти, установки та виробничі об'єкти в складі Проекту та проводити такі перевірки, які вони бажають провести, а також забезпечує їх або забезпечує їхнє забезпечення всією необхідною допомогою для цих цілей. Позичальник визнає, що Банк може бути зобов'язаний розголосити інформацію стосовно Позичальника та Проекту будь-якій компетентній інституції або органу Європейського Співтовариства згідно з відповідними обов'язковими положеннями законодавства Європейського Співтовариства. Стаття 9 Платежі та витрати 9.01. Податки, мито та збори Позичальник сплачує всі податки, мито, збори та інші нарахування будь-якого характеру, у тому числі гербові та реєстраційні збори, що виникають у зв'язку з підписанням або виконанням цієї Угоди чи будь-якого пов'язаного з нею документа, а також під час створення, оформлення, реєстрації або примусового виконання будь-якого забезпечення позики настільки, наскільки це є доречним. Позичальник сплачує основну суму, відсотки, компенсацію та інші суми, що підлягають сплаті за цією Угодою в повному обсязі без вирахування будь-яких національних або місцевих зборів; за умови, якщо Позичальник зобов'язаний зробити будь-яке таке відрахування, його буде додано до належного Банкові платежу таким чином, щоб чиста сума, отримана Банком після його вирахування, дорівнювала сумі, що підлягає сплаті. Якщо Позичальник зобов'язаний вирахувати будь-яку суму за цією статтею й Банк згодом отримує відшкодування такої суми чи будь-який кредит на будь-який податок, що сплачується ним стосовно будь-якого такого платежу, Банк повинен негайно після отримання такої суми або кредиту сплатити відповідну суму Позичальнику, але за умови, що Банк не зобов'язаний вимагати будь-якого такого відшкодування або кредиту. 9.02. Інші платежі Позичальник сплачує всі платежі й витрати, у тому числі оплату професійних послуг, витрати на банківське обслуговування чи обмін, які понесені у зв'язку з підготовкою, підписанням, виконанням та припиненням дії цієї Угоди чи будь-якого пов'язаного з нею документа, у тому числі будь-якої поправки, доповнення чи відмови від прав стосовно цієї Угоди чи будь-якого пов'язаного з нею документа, а також під час внесення змін, створення, реалізації будь-якого забезпечення для позики й обґрунтовані та належним чином документально підтверджені Банком витрати згідно з пунктом 8.03 статті 8. Стаття 10 Випадки невиконання зобов'язань 10.01. Право вимагати погашення Позичальник повинен відразу погасити всю позику або її частину разом з нарахованими відсотками та іншими несплаченими сумами після отримання письмової вимоги Банку, зробленої відповідно до таких положень. 10.01А. Негайна вимога Банк може негайно висунути таку вимогу: (a) якщо Позичальник не в змозі у строк погасити будь-якої частини позики, сплатити відсотки по ній або здійснити будь-якого іншого платежу Банкові, передбаченого в цій Угоді; (b) якщо будь-яка інформація чи документ, наданий Банкові Позичальником або від його імені, Замовником або від його імені, чи будь-яка заява, яка є зробленою або є такою, що вважається зробленою Позичальником або Замовником, у цій Угоді або Проектній угоді чи у зв'язку з обговоренням цієї Угоди або Проектної угоди, є або виявляється неправильною чи такою, що вводить в оману, у будь-якому суттєвому аспекті; (c) якщо після будь-якого випадку невиконання зобов'язань у зв'язку із цією Угодою від Позичальника або вимагається, або може вимагатися зараз, або після завершення будь-якого застосовного договірного пільгового періоду вимагатиметься, або може вимагатися в майбутньому, дострокове погашення, виконання, ліквідація або припинення до настання строку платежу будь-якої іншої позики чи зобов'язання, що виникає внаслідок будь-якої фінансової трансакції, чи будь-якого зобов'язання стосовно будь-якої іншої позики або зобов'язання, що виникає внаслідок будь-якої фінансової трансакції, анулюється або призупиняється; (d) якщо Позичальник не в змозі сплатити своїх боргів у зазначений термін, або затримує сплату своїх боргів, або укладає чи намагається укласти без попереднього письмового повідомлення Банку компромісну угоду з кредиторами; (e) якщо вжито будь-який комерційний захід, учинено процесуальні дії або іншу процедуру чи дію або прийнято розпорядження чи набрало чинності рішення стосовно ліквідації Замовника, або якщо Замовник вживає заходів для значного зменшення свого капіталу, оголошений неплатоспроможним, припиняє ведення всієї чи будь-якої значної частини своєї господарської або іншої діяльності чи приймає рішення про таке припинення; (f) якщо Позичальник не виконує будь-якого зобов'язання стосовно будь-яких інших позик або фінансового інструменту, наданих Банком; (g) якщо: (i) Позичальник не виконує будь-якого зобов'язання стосовно будь-якої позики, наданої ЄБРР чи ЄС, або (ii) має місце скорочення строку виконання зобов'язання стосовно будь-якої позики, наданої ЄБРР або ЄС Позичальнику; (h) якщо відбувається істотна несприятлива зміна порівняно зі становищем Позичальника станом на дату цієї Угоди; (i) якщо для Позичальника є або стає незаконним виконання будь-якого зі своїх зобов'язань за цією Угодою чи Проектною угодою, або якщо ця Угода чи Проектна угода не є чи не вважається Позичальником чинною відповідно до її умов; (j) якщо будь-яке зобов'язання, взяте Позичальником, як це викладено в Рамковій угоді, перестає виконуватися стосовно будь-якої позики, наданої будь-якому позичальнику на території Позичальника з ресурсів Банку чи Європейського Союзу, або (k) якщо умови для покриття за Гарантією ЄС не виконуються або якщо Гарантія ЄС утрачає законність, чинність або можливість примусового виконання відповідно до її умов. 10.01B. Вимога після повідомлення про відшкодування Банк також може висунути таку вимогу: (a) якщо Позичальник або Замовник не виконує будь-якого зобов'язання за цією Угодою або Проектною угодою, яке не є зобов'язанням, зазначеним у підпункті 10.01A пункту 10.01 статті 10, або (b) якщо будь-який факт, викладений у декларативній частині, істотно змінюється й не відновлюється в істотному обсязі та якщо така зміна або завдає шкоди інтересам Банку як кредитора Позичальника, або негативно впливає на виконання чи функціонування Проекту, за винятком випадків, коли невиконання чи обставина, що призводить до невиконання, можуть бути виправлені та виправляються в межах обґрунтованого періоду часу, зазначеного в повідомленні, надісланому Банком Позичальнику. 10.02. Інші права за законом Пункт 10.01 статті 10 не обмежує будь-якого іншого права Банку за законом вимагати дострокового погашення Позики. 10.03. Відшкодування 10.03A. Транш зі змінною ставкою У разі вимоги згідно з пунктом 10.01 статті 10 стосовно траншу зі змінною відсотковою ставкою Позичальник сплачує Банкові суму, що вимагається, разом із сумою, яка дорівнює поточній вартості 0,15 % (п'ятнадцять базисних пунктів) на рік, яка розраховується та нараховується на суму, що підлягає сплаті, так само, якби розраховувались та нараховувались відсотки, якщо б ця сума залишилася невиплаченою згідно з початковим графіком амортизації траншу до дати погашення. Така вартість обчислюється із застосуванням облікової ставки, яка дорівнює фіксованій ставці, що застосовується на кожну відповідну дату платежу. Для цілей такого розрахунку: "Фіксована ставка" означає річну відсоткову ставку, визначену Банком відповідно до застосовних норм, які час від часу встановлюються керівними органами Банку для позик з фіксованою відсотковою ставкою, деномінованою у валюті траншу, з еквівалентними умовами погашення коштів і виплати відсотків. 10.03B. Загальні положення Суми, що підлягають сплаті Позичальником згідно із цим пунктом 10.03 статті 10, сплачуються станом на дату дострокового погашення, зазначену у вимозі Банку. 10.04. Збереження права Нездатність або відстрочення здійснення, або окреме чи часткове здійснення Банком під час здійснення будь-яких зі свої прав чи засобів правового захисту за цією Угодою не тлумачаться як відмова від такого права чи засобу правового захисту. Права та засоби правового захисту, які передбачено в цій Угоді, є кумулятивними й не виключають будь-яких прав чи засобів правового захисту, які передбачено законодавством. 10.05. Використання отриманих сум Суми, отримані Банком після надіслання вимоги згідно з пунктом 10.01 статті 10, використовуються, по-перше, для покриття витрат, сплати відсотків і компенсації та, по-друге, для зменшення несплачених часткових платежів у зворотному порядку погашення. Стаття 11 Законодавство та юрисдикція 11.01. Законодавство, що застосовується Ця Угода та її складання, тлумачення й чинність регулюються міжнародним публічним правом. 11.02. Арбітраж Будь-який спір, розбіжність, протиріччя або претензія (далі разом - спір), які виникають у зв'язку з існуванням, чинністю, тлумаченням, виконанням або припиненням дії цієї Угоди настільки, наскільки це є можливим, вирішуються мирно завдяки досягненню згоди між Позичальником та Банком шляхом проведення консультацій і переговорів. Якщо спір не може бути вирішений мирно Позичальником та Банком у межах 60 (шістдесяти) днів з дати повідомлення про спір будь-якою Стороною, спір повинен бути вирішений арбітражем, рішення якого є остаточним та обов'язковим для виконання, згідно з арбітражним регламентом Комісії ООН з права міжнародної торгівлі (UNCITRAL), що є чинним станом на дату цієї Угоди, цей регламент вважається включеним у цей пункт через посилання. Кількість арбітрів дорівнює трьом. Мовою арбітражного процесу є англійська. Арбітражні провадження проходять у м. Гаага, Нідерланди. Якщо не домовлено іншого, усі документи подаються та всі слухання проводяться в межах шести місяців після формування складу арбітражу. Арбітражний суд виносить своє рішення в межах 60 (шістдесяти) днів після надання останніх документів. Будь-яке остаточне рішення арбітражного суду є обов'язковим для виконання починаючи з дати його винесення, та Сторони цією Угодою відмовляються від будь-якого права подавати апеляцію стосовно законності та (або) суті справи до будь-якого суду. Незважаючи на арбітражний регламент UNCITRAL, арбітражний суд не надає або не забезпечує надання будь-яких забезпечувальних засобів чи засобів юридичного захисту до винесення остаточного рішення проти Банку, а Позичальник не звертається до жодного юридичного органу для отримання таких засобів. Позичальник дотримується такого рішення й виконує його на своїй території без затримки. У разі неможливості дотримання Позичальником свого зобов'язання, про яке йдеться в попередньому пункті, у межах трьох місяців з дати винесення рішення, то настільки, наскільки Позичальник може за будь-якою юрисдикцією вимагати для себе чи своїх активів недоторканності стосовно притягнення до суду, примусового виконання, накладення арешту або іншого юридичного процесу, Позичальник цією Угодою остаточно погоджується не вимагати та остаточно відмовляється від такої недоторканості настільки, наскільки це дозволено законами такої юрисдикції. 11.03. Представник Позичальника для отримання процесуальних документів Позичальник призначає Посольство України в Королівстві Бельгія, яке знаходиться за адресою: Avenue Albert Lancasterlaan 30-32, Brussels 1180, Belgium, своїм представником для отримання від його імені будь-якої повістки, повідомлення, постанови, рішення або іншого судового процесуального документа. 11.04. Підтвердження сум, що підлягають сплаті Для будь-якої юридичної дії, що виникає у зв'язку із цією Угодою, довідка Банку стосовно будь-якої суми або ставки, яка підлягає сплаті Банкові за цією Угодою, уважатиметься доказом prima facie такої суми або ставки за умови відсутності явної помилки. Стаття 12 Прикінцеві положення 12.01. Повідомлення іншій Стороні Повідомлення та інша інформація, які надаються за цією Угодою та які адресуються будь-якій Стороні цієї Угоди, повинні бути в письмовій формі та надсилатися на її адресу чи повідомлятися за факсимільним номером, які зазначено нижче, або на таку іншу адресу або за таким іншим факсимільним номером, про які Сторона заздалегідь повідомляє іншій Стороні в письмовій формі: 12.02. Форма повідомлення Будь-яке повідомлення або інша інформація, які надаються за цією Угодою, повинні бути в письмовій формі. Надсилання повідомлення та іншої інформації, для яких в цій Угоді встановлюються фіксовані строки або які самі встановлюють фіксовані строки, що є обов'язковими для адресата, може здійснюватися через кур'єра, рекомендованим листом чи факсом. Дата доставки, реєстрації або, залежно від обставин, зафіксована дата отримання передачі є вирішальною для визначення строку. Надсилання інших повідомлень та інформації може здійснюватися через кур'єра, рекомендованим листом чи факсом. Без обмеження дійсності будь-якого повідомлення, що надсилається факсом відповідно до зазначених вище пунктів, копія кожного повідомлення, надісланого факсом, також надсилається відповідній Стороні листом не пізніше, ніж наступного робочого дня, що настає. Якщо це вимагається Банком, повідомлення, які пишуться Замовником відповідно до будь-якого положення цієї Угоди, направляються Банкові разом з прийнятним підтвердженням наявності повноважень особи (осіб), уповноваженої (уповноважених) підписувати таке повідомлення від імені Позичальника, та засвідчений зразок підпису (підписів) такої особи (таких осіб). 12.03. Чинність цієї Угоди Ця Угода залежить від таких умов та є чинною лише після отримання Банком підтвердження, що вимагається рубрикою (a) підпункту 1.04A пункту 1.04 статті 1. Ця Угода не набирає чинності доти, доки Банк не надішле Позичальнику лист, у якому підтверджується виконання зазначеної вище умови й зазначається дата набрання чинності цією Угодою (далі - дата набрання чинності). Такий лист є остаточним підтвердженням того, що ця Угода набрала чинності. Для уникнення сумнівів, до надання Банком такого листа ні Позичальник, ні Банк не мають жодних вимог один до одного чи жодної відповідальності за цією Угодою або у зв'язку з нею. 12.04. Зміна Сторін Позичальник не може переуступати або передавати будь-яких зі своїх прав або зобов'язань за цією Угодою без попередньої письмової згоди Банку. Банк може переуступати свої права та вигоди цілком або частково або передавати (шляхом новації, субучасті або іншим шляхом) цілком або частково свої права, вигоди та зобов'язання за цією Угодою. 12.05. Декларативна частина, додатки та доповнення Частиною цієї Угоди є декларативна частина й такі додатки: До цієї Угоди додаються такі доповнення: На посвідчення чого Сторони цієї Угоди розпорядилися, щоб цю Угоду було підписано в п'яти оригінальних примірниках англійською мовою, та відповідно розпорядилися, щоб Євген Прусенко та Гарт Грісбрук парафували кожну сторінку цієї Угоди від свого імені. м. Київ, 27 травня 2011 року Додаток A Технічний опис та звітність Додатки A.1. Технічний опис Мета, місце Проект стосується відновлення та покращення стану близько 350 км автошляхів, які є підходами до м. Київ в центральній частині України та входять до розширеної Транс'європейської транспортної мережі (TEN-T) або Європейської мережі доріг. Ці ділянки доріг формують основні зв'язки України з країнами Європейського Союзу, поєднуючи столицю із сусідніми західними державами - Угорщиною, Словаччиною, Польщею, Румунією та країнами СНД, у тому числі Білоруссю та Росією на півночі та сході. Опис Очікується, що Проект включатиме відновлення та покращення стану декількох центральних автошляхів, які поєднують м. Київ з країнами Європейського Союзу та Співдружністю Незалежних Держав, загальною протяжністю 350 км. Проект розподілений на 5 ділянок, які реалізовуватимуться у два етапи, як це описано у наведеній нижче таблиці: Роботи включають розширення проїжджої частини дороги з одностороннім рухом до дороги з двостороннім рухом або дороги з двома смугами руху в кожному напрямі до дороги з трьома смугами; тротуари та укріплення узбіччя або їх відновлення; ремонт та заміну конструкцій; покращення стану перехресть; додаткові заходи з метою покращення безпеки для користувачів доріг та пішоходів (наприклад, встановлення захисної огорожі, освітлення, дорожніх знаків та розмітки); та заходи, спрямовані на зменшення впливу на навколишнє середовище, зокрема вдосконалення дренажних та шумозахисних систем. Остання ділянка з двостороннім рухом довжиною 24,4 км дороги М-06, Житомирської об'їзної дороги буде розширена до дороги з двома смугами руху в кожному напрямі. Проект також включає консультаційні послуги, надані Замовнику, стосовно (а) нагляду за виконанням будівельних робіт та (b), у разі необхідності, надання підтримки ГУП. Графік Очікуваний графік виконання будівельних робіт: A.2. Проектна інформація, яка надсилається Банкові, та спосіб передачі 1. Надсилання інформації: призначення відповідальної особи Інформацію, яку викладено нижче, повинно бути надіслано Банкові, за що відповідальним є: Контактна особа (контактні особи), яку зазначено вище (яких зазначено вище), є відповідальною контактною особою (відповідальними контактними особами) станом на цей час. Позичальник невідкладно інформує ЄІБ у разі будь-якої зміни. 2. Інформація з окремих питань Позичальник надає Банкові таку інформацію не пізніше кінцевого терміну, зазначеного нижче: 3. Інформація стосовно реалізації Проекту Позичальник надає Банкові таку інформацію стосовно стану реалізації Проекту під час його виконання не пізніше настання зазначеного нижче строку. 4. Інформація стосовно завершення робіт та першого року експлуатації Позичальник надає Банкові таку інформацію стосовно завершення Проекту та початкову експлуатацію не пізніше настання строку вказаного нижче. Додаток B Визначення EURIBOR A. EURIBOR "EURIBOR" означає: (a) стосовно відповідного періоду тривалістю менше одного місяця - відсоткову ставку для депозитів в євро терміном в один місяць; (b) стосовно відповідного періоду тривалістю один чи більше повних місяців - відсоткову ставку для депозитів в євро терміном на відповідну кількість повних місяців, а також (c) стосовно відповідного періоду тривалістю більше одного місяця (але не повних місяців) - ставку, отриману шляхом лінійної інтерполяції стосовно двох відсоткових ставок для депозитів в євро, одна з яких застосовується для найближчого періоду з повних місяців, який є коротшим за тривалість відповідного періоду, а інший - для найближчого періоду з повних місяців, який є довшим за тривалість відповідного періоду (період, для якого береться ставка або з якого ставки інтерполюються, - репрезентативний період), опубліковану об 11.00 за брюссельським часом або в пізніший час, прийнятний для Банку, у день (далі - дата зміни мінної відсоткової ставки), який припадає за 2 (два) відповідні робочі дні до першого дня відповідного періоду, на сторінці Reuters EURIBOR 01 або на наступній сторінці чи, якщо така є відсутньою, у будь-якому виданні, вибраному Банком із цією метою. Якщо такої ставки таким чином не опубліковано, Банк звертається до головних офісів у єврозоні чотирьох найбільших банків у єврозоні, вибраних Банком, з проханням котирувати ставку, яку кожен з них пропонує для депозитів у євро в порівняній сумі приблизно об 11.00 за брюссельським часом станом на дату зміни змінної відсоткової ставки основним банкам на міжбанківському ринку в єврозоні на період, що дорівнює репрезентативному періодові. Якщо надаються принаймні 2 (два) котирування, ставка для такої дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним таких котирувань. Якщо надається менше двох запитаних котирувань, ставка для такої дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним ставок, котируваних найбільшими банками в єврозоні, вибраними Банком, приблизно об 11.00 за брюссельським часом станом у день, який припадає через 2 (два) відповідні робочі дні після дати зміни змінної відсоткової ставки, для позик у євро в порівнянній сумі провідним європейським банкам на період, що дорівнює репрезентативному періодові. B. Загальні положення Для цілей викладених вище визначень: (a) усі відсотки, отримані в результаті будь-яких підрахунків, зазначених у цьому додатку, у разі необхідності округлюватимуться до найближчої однієї стотисячної відсоткового пункту, причому половинне значення округляється в бік збільшення; (c) Банк негайно інформує Позичальника про котирування, отримані Банком; (d) якщо будь-яке із зазначених вище положень припиняє відповідати положенням, прийнятим під егідою EURIBOR FBE та EURIBOR ACI стосовно EURIBOR, Банк шляхом надіслання повідомлення Позичальнику може внести до такого положення зміни для приведення його у відповідність з такими іншими положеннями. Додаток C Форми для Позичальника C.1. Форма пропозиції вибірки (акцепту вибірки) (підпункт 1.02B пункту 1.02 статті 1 та підпункт 1.02C пункту 1.02 статті 1) Шановні панове! Ми посилаємося на Фінансову угоду. Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі. У відповідь на Ваш запит на отримання пропозиції вибірки від Банку та відповідно до підпункту 1.02B пункту 1.02 статті 1 Фінансової угоди ми пропонуємо цим надати Вам такий транш: (a) сума, яку повинно бути надано, у євро: (b) запланована дата вибірки: (c) базова відсоткова ставка: (d) періодичність сплати відсотків: (e) дати платежів: (f) умови погашення основної суми: (g) перша та остання дати погашення основної суми: (h) спред, що застосовується до настання дати погашення. Для надання траншу відповідно до умов Фінансової угоди Банк повинен отримати акцепт вибірки у формі примірника цієї пропозиції вибірки, належним чином підписаної від Вашого імені, надісланої за таким факсимільним номером (_) не пізніше, ніж у кінцевий термін акцепту вибірки (час) за люксембурзьким часом станом на (дата). До акцепту вибірки повинні додаватися (якщо не надано заздалегідь): У разі неприйняття до зазначеного вище часу пропозиція, яка міститься в цьому документі, вважається такою, яка є відхиленою, й автоматично втрачає чинність. Якщо ви приймаєте транш, описаний в цій пропозиції вибірки, застосовуються всі умови цієї Фінансової угоди, зокрема положення пункту 1.04 статті 1. З повагою, Європейський інвестиційний банк Ми цим приймаємо зазначену вище пропозицію вибірки: _____ За Позичальника та від його імені Дата: C.2. Форма довідки від Позичальника (підпункт 1.04B пункту 1.04 статті 1) Шановні панове! Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі. Для цілей пункту 1.04 статті 1 Фінансової угоди ми цим підтверджуємо Вам таке: (a) не відбулося жодних істотних змін у жодному аспекті Проекту чи стосовно якого ми зобов'язані звітувати згідно з пунктом 8.01 статті 8, за винятком тих, про які ми раніше повідомляли; (e) ми маємо достатньо коштів для забезпечення своєчасного завершення та виконання Проекту згідно з додатком A.1; (f) не відбулося й не триває без виправлення чи без відмовлення жодної події чи обставини, яка становить або яка із часом чи після надіслання повідомлення за Фінансовою угодою може становити випадок невиконання зобов'язань за пунктом 10.01 статті 10; (g) не відбувається та настільки, наскільки нам відомо, не повинно відбуватися й не планується жодним судом, арбітражним органом чи установою розгляду жодного судового процесу, арбітражу, адміністративних проваджень чи розслідування, що вже призвело або в разі негативного результату може призвести до істотної несприятливої зміни, і стосовно нас чи наших дочірніх компаній не існує жодного невиконаного судового рішення чи ухвали; (h) заяви та гарантії, які повинні бути зроблені або повторені нами згідно з пунктом 6.15 статті 6, є правильними в усіх аспектах, (i) не відбулося жодної істотної несприятливої зміни в порівнянні з нашим становищем станом на дату Фінансової угоди; (j) список витрат згідно з Проектом, які будуть покриватися за рахунок траншу, а також (k) запитувана вибірка використовуватиметься для фінансування [першого етапу Проекту] [другого етапу Проекту]. З повагою, За Позичальника та від його імені Дата: Доповнення I Повноваження підписувати від імені Позичальника
LAW OF UKRAINE On the ratification of the Financial Agreement “European Roads of Ukraine II (Project for Improvement of the Transport-Operational Condition of Automobile Roads on Approaches to the City of Kyiv)” between Ukraine and the European Investment Bank The Verkhovna Rada of Ukraine decrees: To ratify the Financial Agreement “European Roads of Ukraine II (Project for Improvement of the Transport-Operational Condition of Automobile Roads on Approaches to the City of Kyiv)” between Ukraine and the European Investment Bank (), signed on May 27, 2011 (attached), which comes into force on the date of the European Investment Bank sending a letter confirming the fulfillment by Ukraine of the conditions established in the Agreement and stating the date of entry into force of the Agreement. FINANCIAL AGREEMENT between Ukraine and the European Investment Bank “European Roads of Ukraine II” (Project for Improvement of the Transport-Operational Condition of Automobile Roads on Approaches to the City of Kyiv) May 27, 2011 Official Translation. FI N Serapis N 2009-0268 This Agreement is concluded between: on the one hand, and on the other hand. Taking into account that: 1) The Council of the European Union (hereinafter – “EU”) on December 19, 2006, proposed to the Bank to participate in the financing of selected projects of significant interest to the EU in the transport, energy, telecommunications and environmental infrastructure of Eastern Europe, the South Caucasus and Russia, and in this connection the Council of the EU granted the Bank of the Community guarantees against losses for loans granted for such projects implemented in the countries covered by the European Instrument for Neighbourhood, Partnership and Development, and on April 17, 2007 the Board of Directors of the Bank granted permission to carry out a new mandate. 2) The Borrower proposes to implement the Project named “European Roads in Ukraine II (Project for Improvement of the Transport-Operational Condition of Automobile Roads on Approaches to the City of Kyiv)” (hereinafter – “Project”), developed with the aim of restoring and improving the condition of approximately 350 kilometers of roads which are approaches to the city of Kyiv in central Ukraine and which are part of the Extended Trans-European Transport Network (TEN-T) or European Road Network, more fully described in the technical description which is part of Annex A.1 “Technical Description” to this Agreement (hereinafter – “technical description”) and which will be implemented by the State Automobile Road Administration of Ukraine (UkravtoDor) (hereinafter – “Borrower”) with financial assistance directly or indirectly provided by the Borrower and by the Project Management Group (hereinafter – “PMG”), among other things, in accordance with the provisions of the project agreement between the Borrower and the Bank (hereinafter – “Project Agreement”) and the Parties to this Agreement shall at any moment perform their obligations under such agreement. The Project will be implemented in two stages. Stage 1, in accordance with the technical description (hereinafter – “first stage of the Project”) envisages the restoration and improvement of roads included in this description of this stage. Stage 2, in accordance with the technical description (hereinafter – “second stage of the Project”) envisages the restoration and improvement of roads included in the description of this 2nd stage.
1.295898
low_quality
1.100586
low_quality
0.000016
14,138
part.1906.parquet
hplt-2.0/9c3609aa5fbc8fcbeb84ffaf5c95ecd8
UK
0.998232
hplt-2.0
./CC-MAIN-20221005172112-20221005202112-00370.warc.gz
Видобував гравій без належних документів. 52-річний житель Коропецької громади добував корисні копалини на території парку "Дністровський каньйон". Чоловік видобував піщано-гравійну суміш з берега річки Дністер поблизу села Горигляди. Відповідних дозвільних документів на такий вид діяльності у нього не було. Крадене планував вивести та використати на господарстві. Однак, його намірам перешкодили бучацькі правоохоронці. Поліцейські вилучили транспорт і незаконно видобутий вантаж та помістили на майданчик тимчасового тримання. Триває слідство. Читайте нас у Telegram, Viber, Facebook та Instagram: головні новини Тернополя та області.
He was extracting gravel without proper documentation. A 52-year-old resident of the Koropets community was extracting minerals on the territory of the "Dnister Canyon" park. The man was extracting a sand-gravel mixture from the bank of the Dnister River near the village of Horylydy. He did not have the appropriate permits for this activity. He intended to conceal and use the stolen material on his property. However, his intentions were thwarted by Buchatsky law enforcement officers. Police seized the transport and illegally extracted cargo and placed them on a temporary detention site. The investigation is ongoing. Read us on Telegram, Viber, Facebook and Instagram: main news of Ternopil and the region.
0.309814
low_quality
0.964844
low_quality
0.006838
14,139
part.1906.parquet
hplt-2.0/8e42f4efbb1c25697595617eb7d5a795
UK
0.999688
hplt-2.0
./WIDE-20180211184358-crawl802/WIDE-20180211184358-00333.warc.gz
Протягом 11 місяців 2017 виконано роботи з капітального ремонту- утеплення фасадів 7-ми багатоповерхових будинків (№№ 26, 27а, 27б по вул. Будівельників, №30 по вул. Процишина, №127 та 129 по вул. Незалежності, №2 по вул. Польова). Продовжуються роботи з утеплення будинків по вул. Будівельників №19, Ентузіастів 41 та по вул. Польова №1, №3, №4, №5, №6, №8. В 2016 році виконано роботи з капітального ремонту семи багатоповерхівок, а саме: будинки №28 по вулиці Піонерська, №4 по вул. Ентузіастів, №26, №27, №28 по вулиці Будівельників, №37а, №37б по вулиці П.Кравчика. Капітально відремонтовано покрівлі чотирьох багатоповерхових будинків: вул. Процишина №54а, №54б, вул. Прибережній №2, буд. 6 вул. Гранітна селища Губник. Комунальними підприємствами міста замінено 202м. теплових мереж, 70м мереж холодного та гарячого водопостачання, встановлено нові елеваторні вузли та запірна арматура в 50 будинках, в 2 будинках промито систему опалення, в 2 будинках встановлено нові бойлери та в 12 будинках промито бойлери, в 30 будинках встановлено теплові лічильники. Тривають роботи з утеплення будинків №30, №27а, №27б. З метою організації виконання в області положень Закону України «Про особливості права власності у багатоквартирному будинку» 6 вересня Департаментом житлово-комунального господарства, енергетики та інфраструктури облдержадміністрації проведено засідання Круглого столу на тему «Управління багатоквартирним житловим фондом». В засіданні прийняли участь представники районних державних адміністрацій, органів місцевого самоврядування та комунальних підприємств області. В.о. директора Департаменту житлового господарства Вінницької міської ради Роман Фурман ознайомив присутніх з досвідом м. Вінниці по забезпеченню реалізації прав співвласників багатоквартирних будинків щодо його утримання та управління. Учасниками засідання спільно розглядались та обговорювались питання щодо організації роботи з мешканцями багатоквартирних будинків по визначенню форм управління, створення та функціонування ОСББ, підготовки та проведення органами місцевого самоврядування конкурсів з призначення управителя багатоквартирного будинку, тощо. Детальніше: Проведено засідання Круглого столу на тему «Управління багатоквартирним... За останній тиждень, з 15 по 21 серпня 2016 року, до Урядової програми з енергоефективності приєдналося ще 9 ОСББ, залучивши разом майже півмільйона гривень на енергоефективні заходи. Детальніше: ОСББ продовжують готуватися до опалювального сезону та утеплювати... Держенергоефективності здійснено чергове відшкодування частини суми «теплих» кредитів, взятих ОСББ і ЖБК в Ощадбанку та Укргазбанку за Урядовою програмою з енергоефективності. Цього разу 21 ОСББ отримало з держбюджету компенсацію своїх витрат на утеплення у розмірі близько 640 тис. гривень. «На сьогодні Урядова програма з енергоефективності - єдиний в Україні механізм співпраці влади та населення у напрямку термомодернізації багатоповерхівок, який довів свою ефективність. Уряд співфінансує енергоефективні заходи, зменшуючи таким чином фінансове навантаження на сімейні бюджети, а населення проводить роботи з утеплення, у результаті чого заощаджує на комунальних платежах та вже у всеозброєнні зустрічає черговий опалювальний сезон», - коментує Голова Держенергоефективності Сергій Савчук. С. Савчук також звертає увагу на прозорість програми. «Умови програми дозволяють пересвідчитися у тому, що ОСББ дійсно впроваджує енергоефективні заходи у будинку. Адже банки вносять дані про ОСББ у реєстри позичальників тільки після того, як отримають документи, які підтверджують цільове використання коштів. На основі цих реєстрів Агентство і здійснює відшкодування», - інформує Голова. Також Голова Агентства нагадує, що ОСББ та ЖБК можуть звертатися до органів місцевого самоврядування за додатковим відшкодування частини суми «теплих» кредитів. Загалом, у 2016 році ОСББ-учасникам програми перераховано відшкодування на суму 3,78 млн гривень. За весь час дії програми мешканці багатоповерхівок, які об'єднались в ОСББ та взяли участь у програмі з енергоефективності, отримали від Уряду безповоротну фінансову допомогу на проведення енергоефективних заходів у розмірі 8,74 млн гривень. Довідково: З питань участі в Урядовій програмі з енергоефективності звертайтеся до Call-центру при Держенергоефективності за тел.: (044) 296-71-60, 292-32-57 та e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її., Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її., Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.. Управління комунікації та зв'язків з громадськістю На 2014 рік у міському бюджеті було заплановано кошти на утеплення дев'яти панельних будинків, які в першу чергу цього потребували згідно з обстеженням технічного стану. Це будинки 1 а, 6, 9, 11, 11 а, 13, 14, 14 а, 16. На кожен будинок виготовлена проектно-кошторисна документація на проведення робіт по утепленню. Виконує роботи підприємство «Сучасні будівельні технології-12», всього вісім бригад. Утеплення будинків проводитиметься у два етапи. При сприятливих погодних умовах, які не заважатимуть технологічному процесу, планується нанести на стіни ізоляційний матеріал та чорнову штукатурку, а також замінити вікна та двері у під'їздах, відливи, козирки покрівлі. Декоративні роботи, зокрема нанесення декоративної штукатурки (короїду) та фарбування, залишаться на весну наступного року. Утеплення фасадів будинків здійснюється плитами з пінополістиролу товщиною 100 мм та цокольної частини – плитами товщиною 50 мм. Утеплення будинку 1 а планується завершити в поточному році. До житлового фонду територіальної громади міської ради відноситься 142 багатоповерхових будинків, та близько 2597 приватних будинків. У комунальній власності міської ради перебуває 114 житлових будинки, в яких нараховується 4315 квартир загальною площею 208 789 кв. м та житловою площею 124 707 кв. м.
Throughout 11 months of 2017, work was carried out on the major overhaul and insulation of the facades of 7 multi-story buildings (№№ 26, 27a, 27b on вул. Builders, №30 on вул. Процишина, №127 and 129 on вул. Independence, №2 on вул. Field). Work is continuing on the insulation of buildings on вул. Builders №19, Enthusiasts 41 and вул. Field №1, №3, №4, №5, №6, №8. In 2016, work was carried out on the major overhaul of seven multi-story buildings, namely: buildings №28 on вулиця Pionerka, №4 on вул. Enthusiasts, №26, №27, №28 on вулиці Builders, №37a, №37b on вулиці P. Kravchuk. The roofs of four multi-story buildings were overhauled: вул. Процишина №54a, №54b, вул. Priberezny №2, building 6 вул. Granite of the Gubnik settlement. Municipal enterprises of the city replaced 202m of heat networks, 70m of cold and hot water supply networks, installed new elevator nodes and shut-off valves in 50 buildings, in 2 buildings the heating system was cleaned, and in 2 buildings new boilers were installed, and in 12 buildings the boilers were cleaned, and in 30 buildings thermal meters were installed. Work is continuing on the insulation of buildings №30, №27a, №27b. In order to organize the implementation of the provisions of the Law of Ukraine “On the Features of Property Rights in a Multi-Story Building,” on September 6, the Department of Housing and Communal Services, Energy and Infrastructure of the Oblast Administration held a Round Table meeting on the topic “Management of Multi-Story Residential Fund.” Representatives of regional administrations, local self-government bodies and communal enterprises of the region took part in the meeting. Acting Director of the Department of Housing of the Vinnytsia City Council, Roman Furman, familiarized the attendees with the experience of the city of Vinnytsia in ensuring the implementation of the rights of co-owners of multi-story buildings regarding their maintenance and management. The participants of the meeting jointly considered and discussed issues regarding the organization of work with residents of multi-story buildings, regarding the determination of forms of management, the creation and functioning of ЖСК (HOA), the preparation and holding of competitions by local self-government bodies to appoint a manager of a multi-story building, etc. In more detail: A Round Table meeting was held on the topic “Management of a multi-story… During the last week, from August 15 to 21, 2016, nine ЖСК joined the Government program on energy efficiency, attracting almost half a million hryvnias for energy efficiency measures. In more detail: ЖСК continue to prepare for the heating season and insulate… Dermezhieffichnist conducted another reimbursement of part of the amount of “warm” loans taken by ЖСК and ЖТК (HOA) by Oschadbank and Ukrgasbank under the Government program on energy efficiency. This time 21 ЖСК received a compensation from the state budget for their expenses on insulation in the amount of about 640 thousand hryvnias. “Today, the Government program on energy efficiency is the only mechanism for cooperation between the authorities and the population in Ukraine in the direction of thermal modernization of multi-story buildings, which has proven its effectiveness. The government co-funds energy
1.320313
low_quality
1.145508
low_quality
0.000667
14,140
part.1906.parquet
hplt-2.0/772de1de11018c835ce989fa6cdf0029
UK
0.999814
hplt-2.0
./CC-MAIN-20180121135825-20180121155825-00349.warc.gz
У новорічну ніч, 31 грудня з 20.30 до 4.30 ранку першого січня, у Тернополі буде працювати громадський транспорт. ІГОР МЕДИНСЬКИЙ, начальник міського управління транспорту і зв'язку «16 одиниць автобусів, і одна одиниця тролейбусів» На святкові дні у міського транспорту теж буде спеціальний розклад руху. ІГОР МЕДИНСЬКИЙ, начальник міського управління транспорту і зв'язку «1 числа, 4,5 і 7 громадський транспорт у ... Детальніше » Новини за день: 25.12.2013 Підсумковий випуск за 25 грудня 2013 Кореспонденти ІНТБ відшукали, у кого з тернополян живе символ року, що минає Цей домашній улюбленець не вимагає до себе надмірної уваги, харчується раз у тиждень і не завдає галасу. А ще він символ року, що минає. Проте у багатьох від згадки про цю істоту мурашки ідуть по шкірі. Завести собі холоднокровного улюбленця тернополянка Ната Тамані вирішила з професійною метою. Дівчина займається східними танцями і захотіла поставити номер зі змією. Так у неї ... Детальніше » Підсумки ігор 2013 року підбили тренерський штаб та керівництво ФК «Тернопіль» Підсумки ігор 2013 року підбили тренерський штаб та керівництво ФК «Тернопіль» перед футболістами та представниками ЗМІ. Чи на позитивній ноті переходять гравці у 2014 дізнавалась наша знімальна група. Третє місце у турнірній таблиці посідає футбольний клуб «Тернопіль» по завершені першого кола чемпіонату. Також вагомим здобутком муніципалів вважають вихід до чвертьфіналу Кубку України з футболу. Почесний Президент ФК «Тернопіль» окреслив завдання ... Детальніше » Поблизу села Лозова вирубують ліс Стурбовані вирубкою лісу власники дач звернулися в редакцію ІНТБ, що зелені насадження, поблизу села Лозова, викорчовують. На законних підставах чи ні триває рубка лісу дізнавалася наша знімальна група. Чи законно вирізають дерева поблизу села Лозова, Тернопільського району, ми спробували дізнатися в державному підприємстві «Тернопільський лісгосп». Адже, як повідомили стурбовані телеглядачі, це вже другий раз у рік лісоруби повертаються до вирубки ... Детальніше » Ставити новорічні букети замість ялинок пропонують не лише на євромайданах Обійтися без новорічної ялинки, замінивши її іншими святковими композиціями, цього року закликає чимало українців. Пояснюють це, в основному, політичними антипатіями. Але ставити новорічні букети пропонують й школярі нашої області. Школярка із Шумська Софія свою новорічну композицію робила не тиждень і не місяць. Матеріали для неї збирала ще з літа. Після ретельної обробки у «лікувальній» ялинці гармонійно поєдналися різного роду трави ... Детальніше » Реєстрація на ЗНО-2014 стартує 3 січня Хочете здобути вищу освіту? Тоді не гайте часу! Збирайте документи і реєструйтеся на зовнішнє незалежне оцінювання. Для тих, хто планує вступити у вищий навчальний заклад в 2014-му, з початку січня стартує гаряча пора. У третій день нового року відкриють сайти реєстрації на зовнішнє незалежне оцінювання. Подати заявки на участь у тестуванні можна впродовж 2-х місяців, до 5 березня. Хоча тому, ... Детальніше » Канікули у школах Тернополя триватимуть до 13 січня Від початку цього тижня на канікулах учні молодших класів. А от школярі з 5 по 11 відпочиватимуть з четверга, 26 грудня. В міському управлінні освіти пояснюють: ще близько 2 місяців тому вирішили зекономити на теплопостачанні та в останній тиждень року відправити на канікули усіх тернопільських школярів. Однак Євромайдан дещо скоригував плани. ОЛЬГА ПОХИЛЯК, начальник управління освіти і науки Тернопільської міської ... Детальніше »
On New Year’s Eve, December 31st, from 8:30 PM to 4:30 AM on January 1st, public transport will operate in Ternopil. Ihor Medynski, head of the city’s transport and communication management “16 buses and one trolleybus unit,” announced that for festive days, the city’s transport will also have a special schedule of operation. Ihor Medynski, head of the city’s transport and communication management “On January 1st, 4, 5 and 7, public transport in… More details.” News for the day: 25.12.2013 Final broadcast for December 25, 2013 The reporters of the INTV found out with whom in Ternopil lives the symbol of the departing year. This domestic pet does not require excessive attention, it feeds once a week and does not make noise. And it is also the symbol of the departing year. However, for many, the mention of this creature sends shivers down their spines. Ternopil resident, Natali Tamani, decided to acquire a cold-blooded pet for a professional purpose. The girl is engaged in Eastern dances and wanted to put up a number with a snake. So, she… More details.” The coaching staff and management of FC “Ternopil” summed up the results of the 2013 games. The coaching staff and management of FC “Ternopil” summed up the results of the 2013 games before the players and representatives of the media. Our filming group found out whether the players are moving into 2014 on a positive note. FC “Ternopil” occupies third place in the standings after the first round of the championship. Also, a significant achievement for the municipality is reaching the quarter-finals of the Ukrainian Cup. The Honorary President of FC “Ternopil” outlined the tasks… More details.” Logging is being carried out near the village of Lozova. Concerned about the logging, owners of country houses contacted the INTV editorial office, stating that the green plantings near the village of Lozova are being uprooted. Our filming group investigated whether the logging is legal. We tried to find out from the state enterprise “Ternopil Forestry” whether the trees near the village of Lozova, Ternopil district, are being cut legally. As informed concerned viewers, this is already the second time in a year that loggers return to logging… More details.” They are proposing to put New Year’s bouquets instead of fir trees, not only on the Maidan. Many Ukrainians are calling for a way to do without a New Year’s fir tree, replacing it with other festive compositions this year. They explain this mainly by political antipathies. But schoolchildren in our region are also proposing to put bouquets. Schoolgirl Sofia from Shumsk made her New Year’s composition not a week and not a month. She collected materials since the summer. After careful processing, the “healing” fir tree harmoniously combined various kinds of herbs… More details.” Registration for the 2014 Unified State Exam (ZNO) will begin on January 3rd. Do you want to get higher education? Then don't waste time! Collect documents and register for the Unified State External Assessment. For those planning to enter a higher educational institution in 2014, registration for the Unified State External Assessment will begin at the start of January. The websites for registration for the Unified State External Assessment will open on the third day of the new year. Applications for participation in the testing can be submitted within a period of two months, until March 5th. Although… More details.
0.91748
low_quality
0.682617
low_quality
0.000055
14,141
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00057.parquet/374072
UK
0.999487
cultura-x
mC4
Закон №400-VII от 04.07.2013, Про внесення змін до Закону України "Про цінні папери та фондовий ринок" щодо емісії облігацій міжнародних фінансових організацій Закон от 04.07.2013 № 400-VII действует с 07.10.2013 1. Внести до Закону України "Про цінні папери та фондовий ринок" (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., N 31, ст. 268 із наступними змінами) такі зміни: "Емітент - юридична особа, Автономна Республіка Крим або міська рада, а також держава в особі уповноважених нею органів державної влади чи міжнародна фінансова організація, які від свого імені розміщують емісійні цінні папери та беруть на себе зобов'язання за ними перед їх власниками"; пункт 2 частини п'ятої доповнити підпунктом "е" такого змісту: "Стаття 101. Облігації міжнародних фінансових організацій 6. Положення частини п'ятої статті 30, абзацу другого частини першої статті 33, статей 39, 40 та 41 цього Закону не поширюються на міжнародні фінансові організації та облігації міжнародних фінансових організацій".
Law No. 400-VII of 04.07.2013, On Amendments to the Law of Ukraine “On Securities and the Stock Market” regarding the emission of bonds of international financial organizations. Law enacted as of 07.10.2013, No. 400-VII 1. To introduce into the Law of Ukraine “On Securities and the Stock Market” (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2006, No. 31, p. 268 with subsequent amendments) the following changes: “Issuer – a legal entity, the Autonomous Republic of Crimea or a municipal council, as well as the state on behalf of its authorized bodies of state power or an international financial organization, which place emission securities from their own name and undertake obligations under them before their owners”; paragraph 2 of the fifth part to be supplemented with subparagraph “e” of the following content: “Article 101. Bonds of international financial organizations 6. The provisions of the fifth part of Article 30, paragraph 2 of the first part of Article 33, Articles 39, 40 and 41 of this Law do not apply to international financial organizations and bonds of international financial organizations.”
0.913086
low_quality
1.241211
low_quality
0.001621
14,142
part.1906.parquet
fineweb-2/0e961e81-53af-4958-be98-fde8ff6692a7
UK
0.999838
fineweb-2
CC-MAIN-2023-23
10 липня у селі Мар'янівка Suzuki збив родину, яка стояла на тротуарі Олег Більдін 10 липня у селі Мар'янівка Криворізького району трапилась смертельна аварія. Там Suzuki збив родину з дитиною. 10-річна дівчинка загинула на місці. За даними слідства, 32-річний водій не пересвідчився у безпеці виконання маневру обгону на перехресті та виїхав на зустрічну смугу. Машина зіштовхнулась зі Skoda та вилетіла на тротуар, де наїхала на трьох людей. Про це повідомляє Інформатор з посиланням на публікацію Дніпропетровської обласної прокуратури. Обвинувальний акт стосовно двох громадян за фактом порушення ПДР, що спричинило смерть малолітньої потерпілої, скерували до суду (2-га частина 286-ої статті КК України). Нагадаємо, раніше ми писали, що вирішив суд стосовно водія, який у Кривому Розі збив жінку і її 5-річного сина. Також Інформатор повідомляв, що у Дніпрі на Гагаріна ВАЗ збив дівчину з дитиною.
10 липня у селі Мар'янівка Suzuki збив родину, яка стояла на тротуарі Олег Більдін 10 липня у селі Мар'янівка Криворізького району трапилась смертельна аварія. Там Suzuki збив родину з дитиною. 10-річна дівчинка загинула на місці. За даними слідства, 32-річний водій не пересвідчився у безпеці виконання маневру обгону на перехресті та виїхав на зустрічну смугу. Машина зіштовхнулась зі Skoda та вилетіла на тротуар, де наїхала на трьох людей. Про це повідомляє Інформатор з посиланням на публікацію Дніпропетровської обласної прокуратури. Обвинувальний акт стосовно двох громадян за фактом порушення ПДР, що спричинило смерть малолітньої потерпілої, скерували до суду (2-га частина 286-ої статті КК України). Нагадаємо, раніше ми писали, що вирішив суд стосовно водія, який у Кривому Розі збив жінку і її 5-річного сина. Також Інформатор повідомляв, що у Дніпрі на Гагаріна ВАЗ збив дівчину з дитиною.
0.557617
low_quality
0.443359
low_quality
0.818739
14,143
part.1906.parquet
fineweb-2/240c886b-2e20-46ab-b9fa-58765782e3e1
UK
0.999293
fineweb-2
CC-MAIN-2024-18
Windows 11 надійде в жовтні без найцікавішої функції Microsoft розпочне випуск Windows 11 5 жовтня, започаткувавши нове покоління комп'ютерів (принаймні для сумісних ПК ). Але одна з найцікавіших функцій Windows 11, підтримка додатків Android, не буде поставлятися з новою операційною системою. Насправді, підтримка додатків Android і інтегрований Amazon Appstore можуть з'явитися лише в 2022 році. Чи важлива відсутність підтримки програми Android? Ну, це трохи складно. З одного боку, Windows 11 поставляється без передової функції, яка відрізняє її від Windows 10. Це погано виглядає, особливо якщо врахувати, що M1 Mac успішно запущено з підтримкою додатків iOS у 2020 році (звичайно, отримавши Android програми для запуску на машинах Intel і AMD є більшою проблемою, ніж iOS на ARM). Але не кожен власник ПК отримає доступ до Windows 11 5 жовтня. Як і всі оновлення Windows, безкоштовне оновлення Windows 11 буде повільно розгортатися на сумісних системах і може знадобитися місяці, щоб охопити всіх відповідних користувачів. І якщо ваш комп'ютер не відповідає суворим вимогам до апаратного забезпечення операційної системи, ви не зможете використовувати Windows 11, поки не придбаєте новий комп'ютер. Це залишає достатньо часу, щоб уточнити підтримку додатків Android у Windows 11… е, сподіваюся. Microsoft Моє головне занепокоєння — це Microsoft Store, який, як передбачається, відіграє важливу роль у Windows 11, незважаючи на роки занедбаності. Дуже мало користувачів Windows використовуватимуть Microsoft Store без чогось, щоб їх залучити, а програми для Android повинні бути цим чимось. Інші визначні пам'ятки, як -от інтегровані магазини ігор, не з'явилися (справді кажучи, Game Pass для ПК тісно пов'язаний з Microsoft Store). Щойно люди звикнуть завантажувати програми Android через Microsoft Store (або його інтегрований Amazon Appstore, якщо ви хочете бути точним), вони будуть більш схильні використовувати його для звичайного програмного забезпечення для ПК. Це підвищує безпеку користувачів і полегшує автоматичне оновлення — дві основні переваги для звичайних користувачів. О Сподіваюся, Microsoft незабаром зможе запустити програми Android на Windows 11. За словами Microsoft, попередні перегляди цієї функції з'являться у збірках Windows 11 Insider «протягом найближчих місяців». Загальна дата випуску підтримки програм Android залишається неоголошеною. Джерело: Microsoft
Windows 11 will arrive in October without the most interesting feature. Microsoft will begin releasing Windows 11 on October 5th, launching a new generation of computers (at least for compatible PCs). But one of the most interesting features of Windows 11, support for Android apps, will not be delivered with the new operating system. In fact, support for Android apps and the integrated Amazon Appstore may only appear in 2022. Is the lack of Android app support important? Well, that’s a bit complicated. On the one hand, Windows 11 comes without an advanced feature that differentiates it from Windows 10. That looks bad, especially considering that M1 Mac was successfully launched with iOS app support in 2020 (of course, getting Android apps to run on machines Intel and AMD is a bigger problem than iOS on ARM). But not every PC owner will get access to Windows 11 on October 5th. Like all Windows updates, the free upgrade to Windows 11 will be rolled out slowly to compatible systems and may take months to reach all relevant users. And if your computer does not meet the strict hardware requirements of the operating system, you will not be able to use Windows 11 until you purchase a new computer. This leaves enough time to clarify support for Android apps in Windows 11… uh, hopefully. Microsoft My main concern is the Microsoft Store, which is expected to play an important role in Windows 11, despite years of neglect. Very few Windows users will use the Microsoft Store without something to attract them, and Android apps should be that something. Other highlights, such as integrated game stores, have not appeared (actually, Game Pass for PC is closely linked to the Microsoft Store). Once people get used to downloading Android apps through the Microsoft Store (or its integrated Amazon Appstore, if you want to be precise), they will be more inclined to use it for regular PC software. This increases user security and simplifies automatic updates – two key advantages for ordinary users. I hope Microsoft can soon launch Android apps on Windows 11. According to Microsoft, preview versions of this feature will appear in Windows 11 Insider builds “in the coming months.” The general release date for Android app support remains undisclosed. Source: Microsoft
1.798828
low_quality
1.628906
low_quality
0.000037
14,144
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00087.parquet/206206
UK
0.999193
cultura-x
mC4
У Киргизії підтвердили участь їх громадянина у теракті в Петербурзі і опублікували ім'я і фото смертника | Українські Новини У Киргизії підтвердили участь їх громадянина у теракті в Петербурзі і опублікували ім'я і фото смертника 04 квітня 2017, вівторок, 11:05 104 2017-04-04T11:05:00+03:00 Азія 2021-02-15T07:45:40+02:00 Спецслужби Киргизії знаходяться в постійній взаємодії з російськими колегами. Фото: politeka.net Можливим терористом-смертником, який влаштував вибух в метро Санкт-Петербурга, може бути уродженець Киргизії, який отримав російське громадянство. Про це заявив офіційний представник Держкомітету національної безпеки Киргизії Рахат Сулайманов, передає Російська служба Бі-бі-сі. "Можливим виконавцем теракту, за попередніми даними, є уродженець Оша, нині громадянин Росії Акбаржон Джалілов 1995 року народження", - сказали в ДКНБ. Ймовірному виконавцю теракту в Петербурзі 22 роки. Фото: politeka.net "Ми продовжуємо інтенсивний обмін інформацією, я думаю, в найближчі години буде ясність і ми дамо інформацію в пресу про виконавців. Виконавець може бути встановлений найближчим часом, але там робота буде проводитися і за організаторами", - сказав Білісбеков на засіданні уряду республіки. "Ми сьогодні спільно з ФСБ, зі спецслужбами сусідніх держав відпрацьовуємо версії про причетність до теракту одного громадянина РФ і вихідця з Центральної Азії, а не громадянина Казахстану", - додав Білісбеков. Як повідомляли Українські Новини, в Росії опублікували імена постраждалих у теракті в метро Петербурга: повний список. Нагадаємо, у понеділок, 3 квітня, в метро російського Санкт-Петербурга пролунав вибух після відправлення поїзда зі станції "Сінна площа" у бік станції "Технологічний інститут". Пізніше на іншій станції метро в Петербурзі виявили і ліквідували вибуховий пристрій. Слідчий комітет РФ кваліфікував вибух у метро як теракт. Російські ЗМІ опублікували відео розшукуваного підозрюваного в організації вибухів в метро Петербурга.
In Kyrgyzstan, they confirmed the participation of their citizen in the terrorist attack in Petersburg and published the name and photo of the deceased | Ukrainian News In Kyrgyzstan, they confirmed the participation of their citizen in the terrorist attack in Petersburg and published the name and photo of the deceased April 4, 2017, Tuesday, 11:05 104 2017-04-04T11:05:00+03:00 Asia 2021-02-15T07:45:40+02:00 Special services of Kyrgyzstan are in constant communication with Russian colleagues. Photo: politeka.net A possible suicide bomber, who arranged the explosion in the St. Petersburg metro, may be a native of Kyrgyzstan who received Russian citizenship. This was stated by the official representative of the National Security Committee of Kyrgyzstan, Rakhat Suleimanov, transmits BBC Russian Service. “According to preliminary data, the possible perpetrator of the terrorist attack is a native of Osh, now a citizen of Russia, Akbarjon Jalilov, born in 1995,” said the DCNB. The alleged perpetrator of the terrorist attack in Petersburg is 22 years old. Photo: politeka.net “We continue intensive information exchange, I think that in the coming hours there will be clarity and we will provide information to the press about the perpetrators. The perpetrator may be identified in the near future, but work will be carried out also on the organizers,” said Bilisbekov at a government meeting of the republic. “Today, together with the FSB, with the special services of neighboring states, we are working out versions of the involvement of one citizen of the Russian Federation and a person from Central Asia, not a citizen of Kazakhstan, in the terrorist attack,” added Bilisbekov. As Ukrainian News reported, in Russia, the names of the injured in the terrorist attack in the St. Petersburg metro have been published: full list. Recall that on Monday, April 3, an explosion rang out in the metro of the Russian St. Petersburg, after the departure of a train from the "Fontanka Square" station in the direction of the "Technological Institute" station. Later, another metro station in Petersburg found and neutralized an explosive device. The Investigative Committee of Russia classified the metro explosion as a terrorist act. Russian media published a video of the wanted suspect in the organization of explosions in the St. Petersburg metro.
0.581543
low_quality
0.97998
low_quality
0.001418
14,145
part.1906.parquet
fineweb-2/ad024f28-2ee7-40be-9f9d-9cb2692f75d6
UK
0.999991
fineweb-2
CC-MAIN-2022-05
Декілька днів поспіль у Запоріжжі та Запорізькій області тримається погана погода. Бійцям ДСНС доводиться працювати у посиленому режимі. Вчора, 30 листопада, рятувальники Запорізької області здійснили 12 виїздів, за допомогою спецтехніки на проїзну частину витягли 11 вантажних автомобілі та 3 легкові автівки. Врятовано 15 осіб, меддопомога нікому не знадобилася, повідомляє пресслужба відомства. Нагадаємо, з місцем розташування пунктів обігріву у Запорізькій області можна ознайомитися за посиланням.
Several days in a row, the weather in Zaporizhzhia and the Zaporizhzhia region has remained bad. Rescue workers of the State Emergency Service are forced to work in intensified mode. Yesterday, November 30th, rescuers of the Zaporizhzhia region carried out 12 sorties, using special equipment, they pulled 11 freight trucks and 3 passenger cars onto the roadway. 15 people were rescued, and no one needed medical assistance, the department’s press service reports. Let us remind you that you can find information about the location of heating points in the Zaporizhzhia region via the link.
0.605957
low_quality
1.151367
low_quality
0.000881
14,146
part.1906.parquet
hplt-2.0/52a9f33c4e2360d40bbe806bf6450519
UK
0.998831
hplt-2.0
./CC-MAIN-20181015121848-20181015143348-00016.warc.gz
20 грудня 2017 Визначили переможця конкурсу «Якби я став суддею…» - Article Details - Written by - Category Хороші події У професійне свято працівників суду, минулої п'ятниці, підбили підсумки оголошеного серед учнівської молоді конкурсу. Вилучили нелегальні алкоголь і цигарки - Article Details - Written by - Category Події району На території Любешівського району, окрім без ліцензійної торгівлі, встановлено факти зберігання алкогольних напоїв і тютюнових виробів, маркованих марками акцизного податку з ознаками підробки та зберігання тютюнових виробів без марок акцизного податку встановленого зразка, - йдеться на сайті ГУ ДФС у Волинській області.
20 December 2017 The winner of the “What If I Were a Judge…” competition was determined. - Article Details - Written by - Category Good Events On the professional holiday of court employees, last Friday, the results of the competition announced among young people were summarized. Illegal alcohol and cigarettes were seized - Article Details - Written by - Category District Events On the territory of the Lutsk district, in addition to illegal trade, facts of storage of alcoholic beverages and tobacco products marked with excise tax stamps bearing signs of forgery and storage of tobacco products without excise tax stamps of the established sample were established, – it says on the website of the State Tax Department of Volyn Oblast.
0.960449
low_quality
0.674805
low_quality
0.000011
14,147
part.1906.parquet
hplt-2.0/c7235abbd54d1086483d8fafecfb5ffb
UK
0.999703
hplt-2.0
./CC-MAIN-20211018155442-20211018185442-00567.warc.gz
До третинного сектору економіки належать. У найбідніших країнах демографічна проблема породжує проблему За якими ознаками виділяють глобальні проблеми Що є основою для розвитку туризму? Які основні чинники розміщення підприємств харчової промисловості? Чому в розвинених країнах (Франція, Італія, США) масово не шиють одяг? Високорозвинені країни - центри модних та дорогих виробів. До якого сектору економіки належить машинобудування? Виберіть з наведених прикладів стадії виготовлення тканин Виберіть переваги морського транспорту Головна установа банківської системи в Україні Що таке офшор? Створюйте онлайн-тести для контролю знань і залучення учнів до активної роботи у класі та вдома
To the tertiary sector of the economy belong. In the poorest countries, the demographic problem generates a problem According to what features are global problems distinguished? What is the basis for the development of tourism? What are the main factors of the location of enterprises of the food industry? Why do developed countries (France, Italy, USA) not sew clothes in bulk? Highly developed countries are centers of fashionable and expensive goods. To which sector of the economy does machine building belong? Choose from the examples given stages of fabric manufacturing Choose the advantages of maritime transport The main institution of the banking system in Ukraine What is offshore? Create online tests for checking knowledge and attracting students to active work in the classroom and at home
2.373047
low_quality
2.046875
low_quality
0.20386
14,148
part.1906.parquet
ukrainian-news/15764863
UK
1.000013
ukrainian-news
ONLINE.UA
Журналісти-розслідувачі дізналися, що російських контрактників, які відмовляються продовжувати участь у війні з Україною, утримують під вартою в місті Брянка Луганської області, яка контролюється російськими військовими. Їх силою змушують повернутися на фронт. Джерело: Після трьох місяців служби російським контрактникам обіцяли відпустку та можливість відмовитися від участі у бойових діях, але коли військові вирішили залишити Україну, написавши відмовні, їх затримали та відвезли до міста Брянка Луганської області. Вже понад місяць їх тримають під вартою. Відвоював три місяці, вони мали їхати додому. Їх розвернули з боку Луганська та повезли туди. Посадили до прокуратури, де луганські військові займаються російськими солдатами, які написали відмову від війни. Ці люди тримають їх там через те, що вони відмовилися, — розповів батько одного з солдат. За даними чоловіка, контрактників утримують у жахливих умовах, про що розповідають очевидці. «Якісь ями, тортури тощо. Це кажуть люди, котрі звідти приїжджають». При цьому чоловік зазначив, що солдати не хочуть повертатись на фронт. Російське військове керівництво, за словами батька, повідомило, що не має відношення до затримання «відмовників», заявляючи, що контрактників утримують "луганські військові". Судячи з розповідей військовослужбовців та їхніх близьких, людей тримають у підвалах невеликими групами. Функції охоронців виконували співробітники приватної військової організації. Родичі військових вважають, що йдеться про ПВК Вагнер. Один із родичів солдата, який утримується зараз у Брянці, розповів, що «відмовників» дуже багато. Військове командування відмовляється відпускати їх додому, побоюючись, що решта контрактників наслідуватиме їх приклад. Читайте також:
Investigative journalists discovered that Russian contract soldiers who refuse to continue participating in the war with Ukraine are being held in custody in the city of Bryanka in the Luhansk region, which is controlled by Russian military forces. They are being forcibly compelled to return to the front lines. Source: After three months of service, Russian contract soldiers were promised a vacation and the opportunity to refuse participation in combat operations, but when the military decided to leave Ukraine, writing refusal letters, they were detained and taken to the city of Bryanka in the Luhansk region. They have been held in custody for over a month. Having served for three months, they were supposed to be going home. They were turned around from the side of Luhansk and taken there. They were placed in the prosecutor’s office, where Luhansk military forces are dealing with Russian soldiers who wrote a refusal to participate in the war. These people are holding them there because they refused, – the soldier’s father told us. According to the man, the contract soldiers are being held in appalling conditions, as reported by witnesses. “There are some pits, torture, and so on. That’s what people who come back from there say.” At the same time, the man noted that the soldiers do not want to return to the front lines. The Russian military leadership, according to the father, has no connection to the detention of the “refuseniks,” stating that the contract soldiers are being held by “Luhansk military forces.” Judging by the accounts of military personnel and their relatives, the people are being held in basements in small groups. The functions of the guards were performed by employees of a private military organization. Relatives of the soldiers believe that this is about PMC Wagner. One of the relatives of a soldier who is currently being held in Bryanka, told us that “refuseniks” are very numerous. The military command refuses to release them home, fearing that the rest of the contract soldiers will follow their example. Read also:
1.15332
low_quality
1.572266
low_quality
0.070795
14,149
part.1906.parquet
fineweb-2/3a877a36-7407-4d84-ab18-ac159af439dc
UK
0.999994
fineweb-2
CC-MAIN-2023-50
Опис Маленька та життєрадісна Поросятко Пеппа – героїня британського мультсеріалу. Пеппа любить грати разом зі своїми друзями та братиком Джорджем. У кожній серії діти з радістю спостерігають за тим, як Пеппа подорожує зі своєю сім'єю, грає в різні ігри або стрибає по калюжах. Пеппа, що давно полюбилася нашим дітям, грає на галявині з трьома кульками з гелієм, подарує відчуття свята та веселощів!
Description Little and cheerful Peppa Pig is the heroine of the British animated series. Peppa loves to play with her friends and her little brother George. In each episode, the children happily watch as Peppa travels with her family, plays various games, or jumps in puddles. Peppa, who has long been loved by our children, is playing on the lawn with three helium balloons, giving a feeling of a holiday and fun!
1.939453
low_quality
1.942383
low_quality
0.002665
14,150
part.1906.parquet
hplt-2.0/3ffb9b0757fe9c636c3b516edcb5f16b
UK
0.999947
hplt-2.0
./WIDE-20170927223434-crawl807/WIDE-20170927233925-06352.warc.gz
Кращі лелеченята Хмельниччини 19 травня в Хмельницькому обласному центрі фізичного виховання учнівської молоді відбувся обласний етап Всеукраїнського спортивно-масового заходу серед дітей «Олімпійське лелеченя» – «Olympic move UA». Шепетівські "олімпійські лелеченята" посіли третє місце в області "Олімпійське лелеченята" стали першими в області Олімпійський тиждень Олімпійське лелечення 7-8 грудня в спортивному залі НВК№1 проводився міський спортивно-масовий захід серед учнів 5-6 класів "Олімпійське лелечення". У змаганнях взяло участь 120 учнів навчальних закладів міста. Вітаємо переможців та призерів змагання: І місце виборола команда НВК№1; ІІ місце - НВК№3; ІІІ місце - НВК№2. Переможці та призери нагороджені грамотами управління освіти.
Кращі лелеченята Хмельниччини 19 травня в Хмельницькому обласному центрі фізичного виховання учнівської молоді відбувся обласний етап Всеукраїнського спортивно-масового заходу серед дітей «Олімпійське лелеченя» – «Olympic move UA». Шепетівські "олімпійські лелеченята" посіли третє місце в області. "Олімпійське лелеченята" стали першими в області. Олімпійський тиждень Олімпійське лелеченя 7-8 грудня в спортивному залі НВК№1 проводився міський спортивно-масовий захід серед учнів 5-6 класів "Олімпійське лелеченя". У змаганнях взяло участь 120 учнів навчальних закладів міста. Вітаємо переможців та призерів змагання: І місце виборола команда НВК№1; ІІ місце - НВК№3; ІІІ місце - НВК№2. Переможці та призери нагороджені грамотами управління освіти.
0.648926
low_quality
0.518555
low_quality
0.033016
14,151
part.1906.parquet
hplt-2.0/fd9eeaddbdc77efdfc5af44e5278f3cf
UK
0.999834
hplt-2.0
./CC-MAIN-20211209030858-20211209060858-00392.warc.gz
У п'яти школах Володимира встановлять 120 систем для очищення повітря за кошти ЄС Під час зустрічі було обговорено усі аспекти майбутньої реалізації проєкту «Боротьба з пандемією Covid-19» у межах котрого передбачене придбання 120 рекупараторів (по 4 рекупаратори в шести класах 5-ти шкіл). Загальна сума проєкту 49 937 євро. Закупівля і монтаж обладнання буде проводитись за кошти Євросоюзу. Співфінансування з української сторони не передбачається. Рекуператори належать до приливно-витяжних систем. Це означає, що такий прилад діє в обох напрямках: забирає відпрацьоване повітря з приміщення та випорскує його назовні, беручи свіже повітря з вулиці. Рекуператорні вентиляційні системи працюють за принципом передачі тепла – повітря, взяте з вулиці, через стінки теплообмінника нагрівається теплом відпрацьованого повітря. При цьому настрій сконструйовано таким чином, що вхідний та вихідний потоки не перемішуються між собою. Після обговорення реалізації проекту, який передбачає встановлення обладнання до 1-го грудня 2021 року, учасники круглого столу відвідали класні кімнати міських шкіл, котрі планують обладнати рекуператорами. Головне фото ілюстративне Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу Додати коментар: УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб'єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію. Сьогодні 00:00 8 Грудня 2021 23:55 8 Грудня 2021 23:45 8 Грудня 2021 23:27 8 Грудня 2021 23:09 8 Грудня 2021 22:51 8 Грудня 2021 22:35 8 Грудня 2021 22:17 8 Грудня 2021 21:58 8 Грудня 2021 21:41 8 Грудня 2021 21:23
In five schools of Volodymyr, 120 air purification systems will be installed with funds from the EU. During the meeting, all aspects of the future implementation of the project “Combating the Covid-19 pandemic” were discussed, within which the purchase of 120 air recuperators (4 recuperators in six classes of five schools) is provided. The total amount of the project is 49,937 euros. The procurement and installation of equipment will be carried out with funds from the European Union. Co-financing from the Ukrainian side is not provided. Recuperators belong to supply-exhaust systems. This means that such a device works in both directions: it takes away used air from the room and expels it outside, taking fresh air from the street. Recuperator ventilation systems work on the principle of heat transfer – air taken from the street heats up with the heat of the used air through the walls of the heat exchanger. At the same time, the design is such that the inlet and outlet flows do not mix with each other. After discussing the implementation of the project, which provides for the installation of equipment by December 1, 2021, the participants of the round table visited the classrooms of the city schools, which plan to equip them with recuperators. Main photo illustrative Subscribe to our Telegram channel to be among the first to learn the latest news from Volyn, Ukraine and the world Add a comment: ATTENTION! A user of www.volynnews.com should understand that comments on the site are in no way for political advertising or anti-advertising, summarizing personal accounts, commercial advertising, insults, unfounded accusations and other incorrect and unworthy things. However, comments are not editorial materials, they do not undergo preliminary moderation, they are subjective messages and may contain inaccurate information. Today 00:00 December 8, 2021 23:55 December 8, 2021 23:45 December 8, 2021 23:27 December 8, 2021 23:09 December 8, 2021 22:51 December 8, 2021 22:35 December 8, 2021 22:17 December 8, 2021 21:58 December 8, 2021 21:41 December 8, 2021 21:23
1.621094
low_quality
1.663086
low_quality
0.003756
14,152
part.1906.parquet
hplt-2.0/a53d00113b6ee3b67248d0c8176385c4
UK
0.999776
hplt-2.0
./CC-MAIN-20191016014439-20191016041939-00452.warc.gz
Київ готується до ювілейного конкурсу Євробачення, до нього залишилися лічені тижні. У готелях — легкий ажіотаж і підготовка до напливу гостей... Київ готується до ювілейного конкурсу Євробачення, до нього залишилися лічені тижні. У готелях — легкий ажіотаж і підготовка до напливу гостей. З 2400 номерів, необхідних для учасників і офіційних делегацій, заброньовано вже дві тисячі. Міська влада зазначає, що особливе навантаження припаде на готелі в центральній частині міста, і впевнено каже, що все буде гаразд, оскільки зроблено все і навіть трохи більше. Тим часом частина гостей пісенного конкурсу має цілком реальний шанс отримати екзотичну послугу — комфортабельне проживання в постреволюційній столиці... в арештованих номерах. У одного з основних традиційно інтуристівських готелів міста — «Либеді» — проблеми. Відповідно до рішення суду, його рахунки та майно арештовано. Приводом став спір про позику, отриману готелем сім років тому, у 1997—1998 роках. Тоді в країні очікувався перший загальноєвропейський «хурал» — столиця приймала з'їзд євробанкірів. До цього заходу теж готувалися, і місто тоді позичило готелю 12 млн. грн. На ремонт. Гроші було витрачено, гості залишилися задоволені, поїхавши з непоганими враженнями. А в Києві почалося з'ясовування нюансів. Річ у тім, що міське управління комунального, готельного господарства й туризму захотіло отримати на позичені кошти відсотки. Тим часом, відповідно до законодавства, котре діяло в той час, давати гроші під відсотки воно не мало права взагалі (це могли робити лише банки). Тут і виникає запитання: винні, тому що брали, чи винні, тому що комусь хочеться? Втім, тоді це питання не було настільки актуальним. Існували справи й важливіші. У готелі йшла запекла війна за власність. При цьому менеджмент «Либеді», контролюючи менш як 5% акцій підприємства і маніпулюючи пакетом, що перебував в управлінні міста, майже п'ять років, аж до 2004-го, успішно не допускав до управління власників контрольного пакета. На цьому тлі питання про можливі відсотки якось губилося. Трохи пізніше яскравих барв у зіткнення додав продаж у жовтні 2003 року останнього блокуючого (36,3%) пакета акцій. Тривалий час ним практично управляло місто, явно симпатизуючи колишньому керівництву «Либеді». Однак поступово мерія втомилася від того, що відбувалося, й вирішила дистанціюватися від конфлікту. Деякі дії готельного менеджменту вже явно заходили за межу припустимого. Приміром, була спроба поцупити два поверхи, де функціонує розважальна зона. Причому знайшлися «дуже незалежні» експерти, котрі оцінили ці тисячі квадратних метрів у центрі міста аж в... 84 тис. грн. Тут уже й міська влада якось не повірила... і документ, що підтверджує право власності, не видала. У результаті відбувся конкурс, і пакет за 11,5 млн. грн. купила інвестиційна компанія «Купава». Крім того, в умови конкурсу записали пункт, що одночасно з оплатою акцій переможець повертає місту довгострокові зобов'язання на суму 6,79 млн. грн. (тобто ті самі спірні відсотки або, за офіційною версією міського управління з питань туризму, «відсоткові суми» за позикою 1997 року). Тим самим начебто вбивали відразу двох зайців: місто відходило вбік і від чужої бійки, і від спору про правомочність вимоги відсотків. Оскільки і гроші за акції, і «відсотки» потрапляють у столичний бюджет. Однак так легко й красиво вийти із ситуації не вдалося. Відразу після конкурсу знову почалися дива. Його умови заднім числом виявилися скоригованими. У підписаному 10 жовтня 2003 року договорі купівлі-продажу акцій між регіональним відділенням ФДМ і «Купавою» замість цілком чіткої фрази «про погашення зобов'язань» раптово з'явилося дивовижне розширювальне формулювання, відповідно до якого «покупець повертає довгострокові зобов'язання на основі договору про надання фінансової допомоги для погашення довгострокових грошових зобов'язань». А це, м'яко кажучи, дві великі різниці: в умовах конкурсу однозначно говорилося не про міфічну «допомогу», а саме про повернення коштів. Ну а виконання самого пункту договору купівлі-продажу взагалі вилилося у фарс. 17 жовтня 2003 року «Купава» переказала гроші готелю саме як фінансову допомогу. І на них уже чекали. За день до цього колишнє керівництво готелю домовилося з маловідомим ЗАТ «Офіс-Проект» про надання йому фінансової допомоги на точно таку ж суму. Тож гроші побули на рахунку готелю лише кілька годин. Через два з невеличким місяці, 23 грудня 2003-го, «Офіс-Проект» гроші повернув, і в той же момент їх повернули «Купаві». На чому фінансова допомога і завершилася. На фінансовому жаргоні такий цирк називається «прогонкою», коли гроші, «засвітившись» на рахунках, повернулися у вихідну точку. Тим більше що всі рахунки (і готелю, і «Купави», і «Офіс-Проекту») перебували в одному й тому ж банку — Укрсоцбанку. На рахунки міського управління комунального та готельного господарства і туризму не потрапило ані копійки. До речі, воно теж могло б за два місяці поцікавитися — а де ж, власне кажучи, гроші? ФДМ і поготів удавав, що все йде як слід. У всякому разі, в офіційному звіті за 2003 рік дане «відфутболювання» коштів виглядає майже епічно. Повідомляється, що «в місті Києві… покупцями об'єктів приватизації (інвесторами) протягом лише четвертого кварталу (2003 г.) перераховані кошти: на погашення кредиторської заборгованості ВАТ «Готельний комплекс «Либідь» — 6791,5 тис. гривень». Те, що реально ця інвестиція дорівнювала нулю, відповідальні чиновники чомусь не помітили. Звісно, можна все списати в категорію «час був такий»... До початку минулого року, коли власникам контрольного пакета вдалося, нарешті, прийти до управління готелем, усе остаточно заплуталося. По-перше, акціонери і раніше не визнавали відсотки (хоча проти основної суми, яку було давно погашено, ніхто не заперечував). Тепер же й держава, продавши свої акції відповідно до умов тендера, фактично передала спірний борг покупцю блокуючого пакета. Адже доповнення до договору купівлі-продажу — це вже наступні «штукарства». І природу їх, швидше за все, з'ясовуватимуть правоохоронні органи. Однак коли все це буде... Поки ж «за чужі борги» арештовують рахунки цілком реального готелю. Що навряд чи поліпшує підготовку до конкурсу Євробачення. Втім, не варто драматизувати обстановку. Ніхто не хоче прогавити такий шанс заробити, і підготовку вели й ведуть, але ситуацію важко назвати нормальною. Не кажучи вже про більш довгострокові плани розвитку. Цього року готелю виповнюється 35 років, і нові інвестиції йому явно не завадять — конкуренція на ринку посилюється. Такі плани давно розроблено, але реалізація їх в умовах безперервних позовів, м'яко кажучи, ускладнена. Люди вже утомилися від війн. За останні шість років на позовах навколо готелю непогано заробили чимало юристів — ось тільки не хотілося б, щоб це стало їхнім сімейним бізнесом. Та й у перманентному спорі з міськими структурами ніхто не зацікавлений. З іншого боку, платити «за того хлопця», причому представника не найбіднішої структури, теж ніхто не хоче. Очевидно, потрібен діалог сторін, але з ним поки що явні проблеми. Чи, може, тимчасові?
Kyiv is preparing for the jubilee Eurovision contest, with only a few weeks remaining. Hotels are experiencing a slight buzz and preparation for an influx of guests… Kyiv is preparing for the jubilee Eurovision contest, with only a few weeks remaining. Hotels are experiencing a slight buzz and preparation for an influx of guests. Of the 2400 rooms needed for participants and official delegations, 2000 have already been booked. The city authorities note that the main strain will fall on hotels in the city center, and confidently state that everything will be alright, as everything has been done and even a little more. Meanwhile, part of the Eurovision contest guests have a quite realistic chance of receiving an exotic service – comfortable accommodation in the post-revolutionary capital… in seized rooms. One of the traditionally tourist-oriented hotels in the city, “Lybidi,” is experiencing problems. According to a court decision, its accounts and property have been frozen. The reason was a dispute about a loan received by the hotel seven years ago, in 1997-1998. At that time, the first pan-European “congress” was expected in the country – the capital hosted a meeting of Eurobankers. Preparations were also underway for this event, and the city borrowed the hotel 12 million UAH for repairs. The money was spent, the guests left satisfied, departing with good impressions. And in Kyiv, the details are being clarified. The fact is that the municipal management of communal, hotel and tourism property wanted to receive interest on the borrowed funds. Meanwhile, according to the legislation in force at that time, it was not allowed to give money out at interest (this could only be done by banks). Here arises the question: are they guilty because they took the money, or are they guilty because someone wants to? However, at that time the question was not so relevant. There were more important matters. A fierce battle for property was underway in the hotel. At the same time, the management of “Lybidi,” controlling less than 5% of the company’s shares and manipulating the package that was under the management of the city, almost five years, until 2004, successfully prevented the owners of the controlling package from taking control. Against this backdrop, the question of possible interest somehow faded into the background. A little later, the clash added bright colors with the sale of the last blocking (36.3%) package of shares in October 2003. For a long time, the city practically managed it, clearly sympathizing with the former management of “Lybidi.” However, gradually the city administration grew tired of what was happening and decided to distance itself from the conflict. Some of the hotel management’s actions were already clearly beyond the permissible limits. For example, there was an attempt to steal two floors, where a entertainment zone functions. Moreover, there were “very independent” experts who valued these thousands of square meters in the city center at… 84 thousand UAH. Here, the city authorities somehow didn’t believe it… and the document confirming ownership was not issued. As a result, a competition took place, and an investment company “Kupava” bought the package for 11.5 million UAH. In addition, the terms of the competition stipulated a clause that, simultaneously with the payment of shares, the winner would return to the city long-term obligations for the amount of 6.79 million UAH (i.e., the same disputed interest payments).
0.76123
low_quality
1.134766
low_quality
0.021596
14,153
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.f85114ea0f74016ca82aaa78d5ef3297863f6974
UK
0.99967
ubertext2.0
news
18.05.03 - Ще донедавна в Америці говорили, що «місце жінки в хаті». Проте, сьогодні чимало людей вважає, що місце жінки є в Палаті представників чи в Сенаті США... - 2003-05-19 Понад половина всіх людей з правом голосу в Сполучених Штатах це жінки. Проте у поточному сто восьмому Конгресі жінки становлять лише чотирнадцять відсотків усіх законодавців. У Сенаті США, який нараховує сто сенаторів, тільки чотирнадцять жінок. А в Палаті представників, з чотириста тридцяти п'яти конгресменів, жінок лише п'ятдесят-дев'ять...
18.05.03 - Until recently in America, it was said that “a woman’s place is in the home.” However, today many people believe that a woman’s place is in the House of Representatives or in the Senate of the United States… - 2003-05-19 More than half of all eligible voters in the United States are women. However, in the current eighty-eighth Congress, women constitute only fourteen percent of all legislators. In the Senate of the United States, which has one hundred senators, only fourteen women. And in the House of Representatives, with four hundred thirty-five congressmen, there are only fifty-nine women…
2.875
high_quality
3.244141
high_quality
0.005419
14,154
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00022.parquet/198904
UK
0.998181
cultura-x
mC4
Цефаст - инструкция, цена в аптеках, аналоги | Tabletki.ua Цефаст инструкция и цена в аптеках 1 флакон містить: цефтриаксону 1000 мг (у вигляді цефтриаксону натрію). лактамаз (як пеніциліназ, так і цефалоспориназ) грампозитивних і грамнегативних бактерій. Цефтриаксон звичайно активний відносно таких мікроорганізмів in vitro та при клінічних інфекціях: Грамнегативні аероби: Acinetobacter lwoffi, Acinetobacter anitratus (головним чином A. baumanii)*, Aeromonas hydrophila, Alcaligenes faecalis, Alcaligenes odorans, алкагеноподібні бактерії, Borrelia burgdorferi, Burkholderia cepacia, Capnocytophaga spp., Citrobacter diversus (у тому числі C. amalonaticus), Citrobacter freundii*, Escherichia coli, Enterobacter aerogenes*, Enterobacter cloacae*, Enterobacter spp(інші)*, Haemophilus ducreyi, Haemophilus influenzae, Haemophilus parainfluenzae, Hafnia alvei, Klebsiella oxytoca, Klebsiella pneumoniae**, Moraxella catarrhalis (раніше називалися Branhamella catarrhalis), Moraxella osloensis, Moraxella spp. (інші), Morganella morganii, Neisseria gonorrhoeae, Neisseria meningitidis, Pasteurella multocida, Plesiomonas shigelloides, Proteus mirabilis, Proteus penneri*, Proteus vulgaris, Pseudomonas fluorescens*, Pseudomonas spp. (інші)*, Providentia rettgeri, Providentia spp. (інші), Salmonella typhi, Salmonella spp. (група enteritidis), Serratia marcescens, Serratia spp. (інші), Shigella spp., Vibrio spp., Yersinia enterocolitica, Yersinia spp. (інші). P. аеruginosa стійкі до цефтриаксону. Максимальна концентрація у плазмі крові після внутрішньом'язового введення 1 г препарату становить 81 мг/л та досягається за 2-3 години після введення. Одноразові внутрішньовенні інфузії 1 г та 2 г призводять через 30 хвилин до концентрацій 168,1±28,2 та 256,9 ±16,8 мг/л відповідно. Площа під кривою «концентрація-час» у плазмі крові після внутрішньовенного введення дорівнює такій після внутрішньом'язового введення. Це означає, що біодоступність цефтриаксону після внутрішньом'язового введення становить 100 %. Після введення у дозі 1-2 г цефтриаксон добре проникає у тканини та рідини організму. Протягом більш ніж 24 години його концентрації набагато перевищують мінімальні пригнічувальні концентрації для більшості збудників інфекцій більш ніж у 60 тканинах та рідинах (у тому числі легенях, серці, жовчовивідних шляхах, печінці, середньому вусі та слизовій носа, кістках, а також спинномозковій, плевральній та синовіальній рідинах, у секреті простати). При призначенні Цефасту необхідно дотримуватись офіційних рекомендацій з антибіотикотерапії та, зокрема, рекомендацій з профілактики антибіотикорезистентності. Розчинники, що містять кальцій, такі як розчин Рінгера або розчин Гартмана, не слід використовувати для відновлення препарату Цефаст у флаконах або для подальшого розведення відновленого розчину для внутрішньовенного введення, оскільки може утворитися преципітат. Преципітати кальцієвої солі цефтриаксону також можуть утворюватися при змішуванні цефтриаксону із кальцієвмісними розчинами в одній інфузійній системі. Цефтриаксон не можна вводити одночасно із розчинами для внутрішньовенного введення, що містять кальцій, в тому числі із кальцієвмісними розчинами для тривалих інфузій, такими як розчини для парентерального харчування, за допомогою Y-подібної системи. Однак решті пацієнтів, крім новонароджених, цефтриаксон та кальцієвмісні розчини можна вводити послідовно, один після одного, якщо між інфузіями ретельно промити систему сумісною рідиною. У дослідженнях іn vitro із використанням плазми пуповинної крові дорослих та новонароджених було показано, що новонародженим загрожує підвищений ризик утворення преципітатів кальцієвої солі цефтриаксону. 10 г, а також мали додаткові фактори ризику (наприклад обмежене споживання рідини або постільний режим). Ризик утворення преципітатів зростає у пацієнтів, позбавлених рухливості або у хворих у стані зневоднення. Преципітати можуть супроводжуватися симптомами або бути асимптоматичними, можуть призводити до ниркової недостатності та анурії, і зникають після припинення застосування цефтриаксону. У дітей, за даними проспективних досліджень, частота утворення преципітатів при внутрішньовенному введенні препарату була різною – у деяких дослідженнях понад 30 %. При повільному введенні препарату (протягом 20-30 хвилин) частота утворення преципітатів, очевидно, нижча. Утворення преципітатів зазвичай не супроводжується симптомами, але у рідкісних випадках виникали такі клінічні симптоми як біль, нудота і блювання. В таких випадках рекомендується симптоматичне лікування. Після припинення застосування цефтриаксону преципітати зазвичай зникають. Цефаст не можна змішувати з кальцієвмісними розчинами, такими як розчин Рінгера чи розчин Гартмана. 167/2 Віллідж Дабхел, Даман – 396 210, Індія. Инструкция по применению Цефаст, утвержденная производителем, представлена исключительно с ознакомительной целью и не является поводом для самолечения. Только ваш лечащий врач может принять решение о необходимости применения Цефаст, назначении схем лечения и дозировок, а также обсудить совместимость Цефаст с применяемыми вами лекарствами, разъяснить побочные действия и противопоказания.
Cefast - інструкція, ціна в аптеках, аналоги | Tabletki.ua Cefast інструкція та ціна в аптеках 1 флакон містить: цефтріаксону 1000 мг (у вигляді цефтріаксону натрію). лактамаз (як пеніциліназ, так і цефалоспориназ) грампозитивних і грамнегативних бактерій. Цефтріаксон звичайно активний відносно таких мікроорганізмів in vitro та при клінічних інфекціях: Грамнегативні аероби: Acinetobacter lwoffi, Acinetobacter anitratus (головним чином A. baumanii)*, Aeromonas hydrophila, Alcaligenes faecalis, Alcaligenes odorans, алкагеноподібні бактерії, Borrelia burgdorferi, Burkholderia cepacia, Capnocytophaga spp., Citrobacter diversus (у тому числі C. amalonaticus), Citrobacter freundii*, Escherichia coli, Enterobacter aerogenes*, Enterobacter cloacae*, Enterobacter spp(інші)*, Haemophilus ducreyi, Haemophilus influenzae, Haemophilus parainfluenzae, Hafnia alvei, Klebsiella oxytoca, Klebsiella pneumoniae**, Moraxella catarrhalis (раніше називалися Branhamella catarrhalis), Moraxella osloensis, Moraxella spp. (інші), Morganella morganii, Neisseria gonorrhoeae, Neisseria meningitidis, Pasteurella multocida, Plesiomonas shigelloides, Proteus mirabilis, Proteus penneri*, Proteus vulgaris, Pseudomonas fluorescens*, Pseudomonas spp. (інші)*, Providentia rettgeri, Providentia spp. (інші), Salmonella typhi, Salmonella spp. (група enteritidis), Serratia marcescens, Serratia spp. (інші), Shigella spp., Vibrio spp., Yersinia enterocolitica, Yersinia spp. (інші). P. аеruginosa стійкі до цефтриаксону. Максимальна концентрація у плазмі крові після внутрішньом'язового введення 1 г препарату становить 81 мг/л та досягається за 2-3 години після введення. Одноразові внутрішньовенні інфузії 1 г та 2 г призводять через 30 хвилин до концентрацій 168,1±28,2 та 256,9 ±16,8 мг/л відповідно. Площа під кривою «концентрація-час» у плазмі крові після внутрішньовенного введення дорівнює такій після внутрішньом'язового введення. Це означає, що біодоступність цефтриаксону після внутрішньом'язового введення становить 100 %. Після введення у дозі 1-2 г цефтриаксон добре проникає у тканини та рідини організму. Протягом більш ніж 24 години його концентрації набагато перевищують мінімальні пригнічувальні концентрації для більшості збудників інфекцій більш ніж у 60 тканинах та рідинах (у тому числі легенях, серці, жовчовивідних шляхах, печінці, середньому вусі та слизовій носі, кістках, а також спинномозковій, плевральній та синовіальній рідинах, у секреті простати). При призначенні Цефасту необхідно дотримуватись офіційних рекомендацій з антибіотикотерапії та, зокрема, рекомендацій з профілактики антибіотикорезистентності. Розчинники, що містять кальцій, такі як розчин Рінгера або розчин Гартмана, не слід використовувати для відновлення препарату Цефаст у флаконах або для подальшого розведення відновленого розчину для внутрішньовенного введення, оскільки може утворитися преципітат. Преципітати кальцієвої солі цефтриаксону також можуть утворюватися при змішуванні цефтриаксону із кальцієвмісними
0.952637
low_quality
0.298584
low_quality
0.520807
14,155
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00016.parquet/77849
UK
0.999746
cultura-x
OSCAR-2201
Мікроекономіка / Історія економіки / Податки та оподаткування / Підприємництво. Бізнес / Економіка країн / Макроекономіка / Загальні роботи / Теорія економіки / Аналіз Головна → Економіка → Загальні роботи → « Попередня Наступна » Словник економічних термінів. Букви Е-І, 2013 - перейти до змісту підручника ЗАЛІК РІВНИХ ВЕЛИЧИН біржове повідомлення, що з'являється при повторному повідомленні про незбіжних угодах і яке вказує на те, що угоди, збіглися за всіма основними критеріями (крім кількості), взаємно вирівняні по найменшому кількісним показником. « Попередня Наступна » = Перейти до змісту підручника = Інформація, релевантна " ЗАЛІК РІВНИХ ВЕЛИЧИН " ЗАЛІК погашення взаємних зобов'язань, платежів двох або декількох юридичних та фізичних осіб у межах рівних сум, величин взаємного КЛІРИНГ БАНКІВСЬКИЙ представляє собою систему міжбанківських безготівкових розрахунків, здійснюваних через розрахункові палати і заснованих на взаємній заліку рівних платежів друг КЛІРИНГ (від англ. clearing - очищати) безготівкові розрахунки між країнами, компаніями, підприємствами за поставлені, продані один одному товари, цінні папери і надані послуги, здійснювані шляхом взаємного заліку, виходячи з умов балансу платежів. Наприклад, одна сторона постачає інший бавовна за ціною 500 доларів за т, а інша сторона поставляє першої автомобілі за ціною 5000 доларів за Виконання обов'язку зі сплати митних зборів, податків Обов'язок зі сплати митних зборів, податків вважається виконаною з урахуванням особливостей, встановлених ТК: 1) з моменту списання грошових коштів з рахунку платника в банку; 2) з моменту внесення готівкових коштів у касу митного органу; 3) з моменту заліку в рахунок сплати митних зборів, податків надміру сплачених або надмірно стягнених сум митних зборів, Тестові завдання для заліку з дисципліни Тестові завдання для заліку по А. І. Салов. Економіка. Конспект лекцій, 2009 Безпосередньою здачі іспиту чи заліку по будь-якої навчальної дисципліни завжди передує короткий період, коли студент повинен зосередитися, систематизувати свої знання. Висловлюючись комп'ютерною мовою, він повинен "вивести інформацію з довготривалої пам'яті в оперативну", зробити її готової до негайного і ефективного використання. Специфіка періоду підготовки до іспиту або заліку КЛІРИНГ ВНУТРІШНІЙ взаємний залік платежів за чеками в межах одного КЛІРИНГ багатосторонніх угода, укладена між урядами ряду країн про взаємний залік зустрічних вимог через їх центральні КЛІРИНГ-БАНК банк-член розрахункової палати, учасник національної системи взаємного заліку Кліринг Кліринг - система безготівкових розрахунків за товари, цінні папери та послуги, заснованих на заліку взаємних вимог і КЛІРИНГОВІ РОЗРАХУНКИ взаєморозрахунки на основі клірингу, заліку взаємних вимог через клірингові банки, розрахункові (клірингові) КЛІРИНГ ДВОСТОРОННІЙ угода між урядами двох країн про взаємний залік зустрічних вимог через центральні банки цих 29. НАДБАВКИ І ЗНИЖКИ При встановленні цін зі знижками і заліками розрізняють: - знижки за платіж готівкою («сконто»); - знижка за кількість закуповуваного товару; - функціональні знижки - пропонуються виробникам товару, службам руху товару, виконання певної функції з продажу товару, його зберігання, обліку і т. д.; - сезонні знижки. Зменшення ціни для споживача, скоєного позасезонні покупки КЛІРИНГ ВАЛЮТНИЙ представляє порядок проведення міжнародних розрахунків між країнами, заснований на взаємній заліку платежів за товари та послуги, які мають рівної вартістю, обчисленої в так званій клірингової валюті за узгодженими
Microeconomics / Economic History / Taxes and Taxation / Entrepreneurship. Business / Economics of Countries / Macroeconomics / General Works / Economic Theory / Analysis Main → Economics → General Works → « Previous Next » Dictionary of Economic Terms. Letters E-I, 2013 - go to the textbook content EQUALIZATION OF AMOUNTS stock exchange announcement appearing upon the repetition of a message about matching transactions, indicating that transactions have coincided on all major criteria (except quantity), and are mutually settled according to the smallest quantitative indicator. « Previous Next » = Go to the textbook content = Information relevant to "EQUALIZATION OF AMOUNTS" EQUALIZATION settlement of mutual obligations, payments of two or more legal and physical persons within equal amounts, of mutual BANK CLEARING represents a system of interbank, non-cash settlements carried out through clearing houses and based on mutual equalization of equal payments among partners CLEARING (from English. clearing - to clear) non-cash settlements between countries, companies, enterprises for goods, securities and services delivered one to another, carried out by mutual equalization, based on the balance of payments conditions. For example, one side supplies the other with cotton at a price of 500 dollars per ton, and the other side supplies the first with automobiles at a price of 5000 dollars per Performance of the obligation to pay customs duties, taxes The obligation to pay customs duties, taxes is considered fulfilled taking into account the peculiarities established by the Customs Code: 1) from the moment of writing off funds from the payer's account in the bank; 2) from the moment of bringing cash funds into the customs authority's cash desk; 3) from the moment of equalization in account for the payment of excess amounts of customs duties, taxes Test tasks for the exam on the discipline Test tasks for the exam on A. I. Salov. Economics. Lecture Notes, 2009 Direct submission of an exam or a passing grade on any academic discipline is always preceded by a short period when a student must concentrate, systematize their knowledge. Expressing in computer language, he must “retrieve information from long-term memory into operational”, make it ready for immediate and effective use. The specifics of the period of preparation for the exam or passing grade
2.193359
low_quality
2.388672
low_quality
0.002837
14,156
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00044.parquet/287416
UK
0.999886
cultura-x
OSCAR-2109
2. Українські добровольці формували різноманітні найдієвіші бойові структури як у складі Збройних Сил, Міністерства Внутрішніх Справ, Національної Гвардії, так і під прапором народженого Майданом «Правого сектора». Рашистський наступ було зупинено, велику частину вже захопленої території України – звільнено, колабораціонастське підпілля по Україні – придушене. 4. Добровольчі формування нараховували тисячі патріотів та мали різну долю, але майже всі увійшли в історію як героїчні та такі, що отримали народне визнання і суспільну легітимізацію, незважаючи на регулярні спроби ворогів України очорнити та дискредитувати Український добровольчий рух. 5. Пролита у боях за Незалежність та територіальну цілісність Держави кров тисяч наших загиблих і поранених побратимів – незаперечний доказ моїх слів. 6. Під час формування та активної бойової діяльності по всій лінії Східного фронту, добровольчі формування використовували всі можливі способи здобуття зброї, бойової техніки та боєприпасів для боротьби із зовнішнім ворогом. 7. Всі, без виключення, добровольчі формування координували свою діяльність із державними силовими структурами, які після майже цілковитого знищення кремлівською агентурою в структрах влади та системи національної безпеки і оборони, відроджували свою діяльність. Власне, єдність добровольців і наших побратимів із державних силових структур дала можливість зупинити путінські війська на Фронті, активно протидіяти російським спецслужбам в тилу та не допустити дестабілізації загальнодержавної ситуації, що елементарно могло призвести до ліквідації української державності. Хвала Богу, протягом 2014-2020-го років всім вистачило здорового глузду, патріотизму і державницького підходу для єдності у війні з к@ц@п@ськими окупантами. 1. Особисто беру участь у формуванні, командуванні та бойовій діяльності українських добровольчих формувань з квітня 2014-го року на різних посадах.
2. Ukrainian volunteers formed diverse and effective combat structures both within the Armed Forces, the Ministry of Internal Affairs, the National Guard, and under the banner of the Maidan-born “Right Sector.” The Russian offensive was halted, a large part of the territory of Ukraine already captured – liberated, and the collaborationist underground throughout Ukraine – suppressed. 4. Volunteer formations comprised thousands of patriots and had a diverse fate, but almost all entered history as heroic and those who received popular recognition and social legitimization, despite regular attempts by the enemies of Ukraine to slander and discredit the Ukrainian Volunteer Movement. 5. The blood spilled in battles for Independence and territorial integrity of the State – thousands of our deceased and wounded comrades – is an undeniable proof of my words. 6. During the formation and active combat operations along the entire Eastern Front line, volunteer formations used all possible ways to acquire weapons, military equipment, and ammunition to combat the external enemy. 7. All, without exception, volunteer formations coordinated their activities with state power structures, which, after almost complete destruction by the Kremlin’s agents in the structures of power and the national security and defense system, revived their activities. Indeed, the unity of volunteers and our comrades with state power structures gave the opportunity to stop Putin’s troops on the Front, actively counter Russian special services in the rear and prevent destabilization of the overall state situation, which could have trivially led to the liquidation of the Ukrainian statehood. Praise be to God, throughout 2014-2020, everyone possessed sufficient common sense, patriotism, and state-building approach for unity in the war with the k@c@p@s’ky (cursed) occupiers. 1. I personally participate in the formation, command, and combat activities of Ukrainian volunteer formations since April 2014, holding various positions.
2.175781
low_quality
2.234375
low_quality
0.003393
14,157
part.1906.parquet
hplt-2.0/d671c1b6f0e261ad251e2006d98bfd7c
UK
0.998807
hplt-2.0
./CC-MAIN-20220927162620-20220927192620-00151.warc.gz
Комплект відеодомофона складається з монітору NeoLight Kappa+ HD WF та панелі виклику NeoLight Solo FHD Graphite. Це найдоступніший по ціні комплект з функцією Wi-Fi але з підтримкою всіх функцій як в ТОП-ових моделях. Головні переваги комплекту відеодомофона Неолайт NeoKit HD WF Graphite: - переадресація вхідних викликів на смартфон - запис відео та аудіо по датчику руху на карту пам'яті (в подарунок 128ГБ) - дистанційний перегляд відео в реальному часі з додатку NeoLight на смартфоні - дистанційний доступ до архіву відео з додатку NeoLight на смартфоні - сенсорні кнопки керування домофоном - високоякісна відеокамера 2 мегапікселі Full HD 1080P - широкий кут огляду 110 градусів по горизонталі Карта пам'яті на 128 ГБ в подарунок. Безкоштовна доставка та наложений платіж по Україні Новою Поштою. Купити NeoLight NeoKit HD WF Graphite в офіційного дилера з гарантією, краща ціна.
The video intercom kit consists of a NeoLight Kappa+ HD WF monitor and a NeoLight Solo FHD Graphite call panel. This is the most affordable kit with Wi-Fi functionality, but it supports all the features of the top models. The main advantages of the NeoLight NeoKit HD WF Graphite video intercom kit: - forwarding of incoming calls to a smartphone - video and audio recording by motion sensor on a memory card (gift 128GB) - remote viewing of video in real time via the NeoLight app on a smartphone - remote access to video archive via the NeoLight app on a smartphone - touch control buttons for the intercom - high-quality 2 megapixel Full HD 1080P video camera - wide viewing angle of 110 degrees horizontally 128GB memory card included as a gift. Free delivery and cash on delivery across Ukraine via Nova Posta. Buy NeoLight NeoKit HD WF Graphite from an official dealer with a guarantee, best price.
1.013672
low_quality
0.732422
low_quality
0.000145
14,158
part.1906.parquet
fineweb-2/dd2be54b-6732-4eaa-9e89-00a672f6a1c1
UK
0.999297
fineweb-2
CC-MAIN-2021-10
Колишній футболіст київського "Динамо" Олег Саленко, який став найкращим бомбардиром чемпіонату світу 1994 року, влаштував скандал з поліцейськими через недотримання правил карантину. Знімальна група проєкту "Контролер" на телеканалі "Україна" разом з патрульними застали Саленка на футбольному майданчику, де він тренував аматорську команду. Саленко в розмові з поліцейськими і журналістами поводив себе зухвало, звертався до поліцейського на "ти", а на прохання назвати своє ім'я випалив: "Я скажу, як мене звати, тільки за моє інтерв'ю гроші платять". Інші футболісти намагалися заспокоїти зоряного ветерана, але той заявив, що хоче провчити систему. Правда, незрозуміло, яким чином. Зазначимо, що в компанії Саленка також помітили колишнього гравця київського "Арсенала" Олександра Ковтуна. "У вас коли прокинеться совість, що ви зараз робите? Дурощами мучититеся, щоб собі ім'я заробити! Мені ім'я не треба, у мене його дох...на", – почав грубити журналістці володар "Золотої бутси". Зрештою поліцейські склали протокол на знаменитого футболіста, і тепер його чекає штраф за порушення карантину. Згідно з даними Центру громадського здоров'я, станом на 09:30 15 квітня в Україні офіційно підтверджено 3764 випадки зараження COVID-19. За цю добу було виявлено 392 нові випадки, тоді як за минулу – 270. При цьому РНБО на своїй карті зі статистикою коронавірусу показує 344 нові випадки за день, хоча загальна кількість хворих збігається з даними МОЗ. Внаслідок ускладнень, викликаних коронавірусом, померли 108 осіб, з них 56 чоловіків і 52 жінки. Серед померлих переважають особи у віці від 50 років (85%). Загалом 143 людини вже одужали – повторне лабораторне дослідження не виявило у них вірусу. Всі подробиці в спецтемі Адаптивний карантин в Україні Підпишись на наш telegram Лише найважливіше та найцікавіше Підписуйтесь на нашу розсилкуОк
Former Kyiv “Dynamo” footballer Oleg Salenko, who became the top scorer of the 1994 World Cup, caused a scandal with police officers due to failing to comply with quarantine rules. The film crew of the “Controller” project on “Ukraine” television channel, together with patrol officers, caught Salenko on a football pitch where he was training an amateur team. Salenko behaved arrogantly in a conversation with police officers and journalists, addressing the police officer as “ty” and, when asked to name his name, spat out: “I’ll tell you my name only when money is paid for my interview.” Other footballers tried to calm the star veteran, but he stated that he wanted to teach the system a lesson. However, it is unclear in what way. Let’s note that former Kyiv “Arsenal” player, Alexander Kovtun, was also spotted with Salenko. “When will your conscience wake up? You’re suffering with foolishness to earn a name for yourself! I don’t need a name, it’s already… dead,” the holder of the “Golden Boot” began to shout at the journalist. Finally, the police officers drew up a protocol against the famous footballer, and now he faces a fine for violating quarantine rules. According to data from the Public Health Centre, as of 09:30 on April 15, 3764 officially confirmed cases of COVID-19 infection had been recorded in Ukraine. 392 new cases were detected this day, while 270 were detected the day before. At the same time, the National Security and Defence Council’s map of coronavirus statistics shows 344 new cases per day, although the total number of patients matches the data from the Ministry of Health. As a result of complications caused by the coronavirus, 108 people have died, 56 of whom were men and 52 were women. Among the deceased, people aged 50 and over (85%) predominate. A total of 143 people have already recovered – repeated laboratory tests have not revealed the virus in them. All details in the special topic: Adaptive Quarantine in Ukraine Subscribe to our telegram Only the most important and interesting Subscribe to our newsletter
1.026367
low_quality
1.232422
low_quality
0.012575
14,159
part.1906.parquet
fineweb-2/91cbc205-4282-4af8-989f-70ce32d03e53
UK
0.999964
fineweb-2
CC-MAIN-2021-31
Про це з посиланням на Дитячий фонд ООН ЮНІСЕФ повідомляє Радіо Свобода. «Вінниця виграла престижну міжнародну премію Child Friendly Cities Inspire Awards серед найбільш дружніх до дітей місті у світі», – йдеться у повідомленні. Перемогу Вінниці приніс проєкт шкільного бюджету участі, що став найкращим у світі прикладом залучення дітей до міського врядування. Місто провело конкурс дитячих ініціатив на впровадження змін у школах, відібрало 11 найцікавіших ідей і профінансувало їх із міського бюджету на загальну суму 1 мільйон гривень. У фіналі конкурсу Вінниця змагалася з містами-суперниками з В'єтнаму, Німеччини, Хорватії й Угорщини. Перемогу в номінації «Участь дітей та молоді у житті міста» українське місто розділило з Хошиміном (В'єтнам). Міжнародна премія, започаткована ЮНІСЕФ у 2019 році у рамках Всесвітньої ініціативи «Громада, дружня до дітей та молоді», передбачає нагородження у шести номінаціях. Переможцем у номінації "Недискримінація та рівність" стало іспанське місто Овейдо, "Дружні до дітей соціальні послуги" - Шарджа (Об'єднані Арабські Емірати), "Безпечне та екологічне довкілля" - Міслата (Іспанія), "Дозвілля та родинний відпочинок" - Крінс (Швейцарія), "Дружнє до дітей врядування" - Коупавогюр (Ісландія). Зазначають, що претендентів оцінювали за чотирма критеріями: продемонстровані результати, креативність та інновації, можливість і доцільність повторення реалізованого проєкту, відповідність принципам ініціативи «Громада, дружня до дітей та молоді». Церемонія нагородження відбулась сьогодні, 17 жовтня, у німецькому Кельні під час Першого глобального саміту міст, дружніх до дітей. Саміт об'єднав понад 550 учасників: мерів, місцевих лідерів, технічних експертів, дітей і молоді з понад 60 країн світу, щоб обговорити інноваційні підходи до реалізації й розширення прав дитини на місцевому рівні. За даними ЮНІСЕФ, нині майже третина з чотирьох мільярдів людей, які проживають у містах, – це діти. За підрахунками, до 2050 року майже 7 з 10 дітей світу проживатимуть у містах – великих, середніх і малих. Починаючи з 1996 року, міжнародна ініціатива ЮНІСЕФ «Громада, дружня до дітей і молоді» підтримує міста і громади світу, що сприяє забезпеченню прав дитини на місцевому рівні. Сьогодні ініціатива охоплює приблизно 30 мільйонів дітей у 40 країнах світу. В Україні до ініціативи приєдналося 170 міст і громад. Фото: UNICEF
Radio Svoboda reports on this with reference to UNICEF’s Children’s Fund. “Vinnytsia has won a prestigious international award, the Child Friendly Cities Inspire Awards, among the most child-friendly cities in the world,” the statement says. Vinnytsia’s victory was brought about by the school budget participation project, which became the best example in the world of involving children in municipal governance. The city held a competition of children’s initiatives for implementing changes in schools, selected the 11 most interesting ideas and financed them from the municipal budget for a total of 1 million hryvnias. In the final of the competition, Vinnytsia competed with rival cities from Vietnam, Germany, Croatia and Hungary. The Ukrainian city shared the victory in the nomination “Participation of children and youth in the life of the city” with Ho Chi Minh City (Vietnam). The international award, launched by UNICEF in 2019 as part of the Global Initiative “Community Friendly to Children and Youth,” provides awards in six nominations. The Spanish city of Ovid, was the winner in the nomination “Non-discrimination and equality”, Sharjah (United Arab Emirates) – “Child-friendly social services”, Mislata (Spain) – “Safe and ecological environment”, Crines (Switzerland) – “Leisure and family recreation”, and Koupavogor (Iceland) – “Child-friendly governance”. It is noted that applicants were evaluated according to four criteria: demonstrated results, creativity and innovation, the possibility and feasibility of replicating the implemented project, and compliance with the principles of the “Community Friendly to Children and Youth” initiative. The award ceremony took place today, October 17th, in Cologne, Germany, during the First Global Forum of Cities Friendly to Children. The forum brought together more than 550 participants: mayors, local leaders, technical experts, children and youth from over 60 countries, to discuss innovative approaches to implementing and expanding the rights of the child at the local level. According to UNICEF, currently almost a third of the four billion people living in cities are children. It is estimated that by 2050, almost 7 out of 10 children in the world will live in cities – large, medium and small. Since 1996, UNICEF’s Global Initiative “Community Friendly to Children and Youth” has supported cities and communities around the world, contributing to ensuring the rights of the child at the local level. Today, the initiative covers approximately 30 million children in 40 countries. In Ukraine, 170 cities and communities have joined the initiative. Photo: UNICEF
2.162109
low_quality
2.388672
low_quality
0.000035
14,160
part.1906.parquet
hplt-2.0/18cc31cd20f0bd22ebbd7c4cbfc00ae4
UK
0.999769
hplt-2.0
./CC-MAIN-20221201185801-20221201215801-00807.warc.gz
Щавель - користь для здоров`я Щавель - це поширене в наших краях трав`яниста рослина, яке у висоту досягає приблизно 1.3 метра. Стебла прямостоячі, а догори мають розгалуження. Листя має довгасту форму і чим вище, тим розмір їх дрібніше. Квітки, які утворюють свого роду мітлу досить дрібні, зовсім непримітні. Плоди схожі зовнішнім виглядом на маленькі горішки, які мають тригранну форму. Рости щавель може як на лісових галявинах, луках, так і городах. Існує три різновиди щавлю - кінський, кучерявий, водяний. За зовнішнім виглядом вони відрізняються тільки розміром, формою листя. Кінський щавель і його властивості - Основними лікарськими властивостями щавлю є - сечогінний і тонізуючі. Також це відмінний засіб від цинги. - Корінь щавлю знайшов своє застосування при маткових, легеневих кровотечах. Його застосовують при дизентерії, різноманітних захворюваннях печінки. - При опіках і стоматиті використовують відвар. Користуються при захворюваннях шкіри, додають їх у ванну. - відмінно підвищує імунітет при регулярному вживанні. - Має антибактеріальну і знеболюючим ефектом. - Володіє антиалергічні властивості. - Своєрідний помічник печінки. Покращує жовчогінну функцію. - Має властивість полегшувати симптоми менопаузи у жінок. Відео: Щавель - корисні властивості і протипоказання Рецепти народної медицини Відео: ШПИНАТ // шпинат корисні властивості, шпинат для здоров`я, шпинат користь і шкода, Відео: Олена Малишева. Користь і шкода щавлю Протипоказання до застосування - Наявність запальних процесів в нирках; - Виразкова хвороба шлунка; - Гастрити, при підвищеній кислотності; - вагітність. Перед початком застосування лікарських препаратів щавлю необхідно обов`язково проконсультуватися з лікарем. Відео: Олена Малишева. кінський щавель Якщо часто застосовувати лікарські засоби, що містять щавель, це може спровокувати появу каменів в нирках. А у людей похилого віку, в рідкісних випадках, це викликає подагру і остеопороз.
Чardwell - benefit for health Chardwell is a common in our lands grassy plant, which reaches in height approximately 1.3 meters. Stems are upright, and upwards they have branching. Leaves have an elongated shape and the higher they are, the smaller their size. Flowers, which form a kind of broom, are quite small, completely inconspicuous. Fruits resemble small nuts in appearance, which have a three-sided shape. Chardwell can grow both on forest glades, meadows, and in gardens. There are three varieties of chardwell - horse, curly, and aquatic. By their external appearance, they differ only in size and shape of the leaves. Horse Chardwell and its properties - The main medicinal properties of chardwell are - diuretic and tonic. It is also an excellent remedy for beriberi. - The root of chardwell has found its application in uterine, lung bleeding. It is used in dysentery, various diseases of the liver. - In burns and stomatitis, decoction is used. It is used for skin diseases, added to baths. - it excellently increases immunity with regular consumption. - Has antibacterial and analgesic effect. - Possesses anti-allergenic properties. - A kind of assistant to the liver. Improves biliary function. - Has the property to relieve the symptoms of menopause in women. Video: Chardwell - useful properties and contraindications Recipes of traditional medicine Video: SPINACH // spinach useful properties, spinach for health, spinach benefit and harm, Video: Elena Malysheva. Benefit and harm of chardwell Contraindications to application - Presence of inflammatory processes in the kidneys; - Ulcerous disease of the stomach; - Gastritis, with increased acidity; - pregnancy. Before starting the use of medicinal preparations of chardwell, it is absolutely necessary to consult a doctor. Video: Elena Malysheva. horse chardwell If medicinal preparations containing chardwell are often used, this may provoke the appearance of stones in the kidneys. And in elderly people, in rare cases, it causes gout and osteoporosis.
2.291016
low_quality
2.519531
high_quality
0.004054
14,161
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00006.parquet/27137
UK
0.99989
cultura-x
mC4
(неспеціалізована психологічна допомога). (спеціалізована психологічна допомога). Психологічна профілактика і психог і г іє на припускають Різновиди профілактики (класифікація ВІЗ) До основних заходів по профілактиці психічних зривів відносять: уважне, чуйне відношення до підлеглих, пошана їх відчуттів, думок Окремої уваги і зусиль всіх субєктів психологічної роботи заслуговує проблема попередження травматизму. У розумінні основних причин травматизму істотні такі положення.
(Non-specialized psychological assistance). (Specialized psychological assistance). Psychological prophylaxis and psychogenetic assumptions Types of prophylaxis (classification of mental illnesses) The main measures of prevention of mental breakdowns include: attentive, sensitive attitude towards subordinates, respect for their feelings, thoughts Separate attention and efforts of all subjects of psychological work deserve the problem of preventing traumatism. In understanding the main causes of traumatism, the following points are essential.
2.207031
low_quality
2.314453
low_quality
0.155212
14,162
part.1906.parquet
fineweb-2/093e91f1-fd97-49c7-84af-a85a20de50b4
UK
0.999851
fineweb-2
CC-MAIN-2019-26
|Головна|| всі книги до розділу зміст 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Прискорення соціально-економічного розвитку страни1 пов'язане з поглибленням і розширенням соціалістичної демократії, яка «потрібна для того, щоб рухатися уперед, щоб в суспільстві міцніла законність і торжествувала справедливість, щоб затверджувалася така етична атмосфера, в якій людина вільно живе і плідно трудиться»2. Разом з тим ще В. І. Ленін вказував на необхідність «відділяти дві категорії демократичних функцій: з одного боку - дискусії, мітингування, з іншого боку - встановлення найсуворішої відповідальності за виконавські функції...»3. «Соціалістична демократія несумісна ні зі свавіллям ні з безвідповідальністю»,- підкреслюється в резолюції XIX Всесоюзної конференції КПРС «Про демократизацію радянського суспільства і реформу політичної системи»4. «У різних ланках суспільства, включаючи трудові колективи,- відмічено конференцією,- не змінилося як слід саме відношення до труда, до справи. Добросовісне виконання своїх обов'язків не стало ще нормою»5. Роль права, отже, укладається і в регулюванні і практичному втіленні що дисциплінує, що гарантує дотримання прав і обя1 См.: Матеріали XXVII з'їзду КПРС. М, 1986 З 21-54 107-110, 138-170 і інш. 2 Матеріали січневого (1987 р.) Пленуму ЦК КПРС. М., 1987. С. 36. 3 Ленін В. І. Полі. собр. соч. Т. 36. С. 156. 4 Матеріали XIX Всесоюзної конференції Комуністичної партії Радянського Союзу. М., 1988. С. 124. 5 Там же. С. 109. занностей сторони соціалістичної демократії, що придбаває в карному праві форму карної відповідальності. Задача більш повного здійснення «у всіх сферах суспільних відносин принципу соціальної справедливості»6, безсумнівно, торкається і законодавця, що формулює кримінально-правові норми, і органів, що застосовують ці норми. Не можна не погодитися з Г. 3. Анашкиним в тому, що «справедливість - не тільки етична, філософська категорія, але і правове поняття, що санкціонує певні суспільні відносини і. відповідне цим відносинам правила поведінки, закони, вчинки і дії людей. Конкретніше вираження справедливість знаходить в правових нормах і у вчинках людей, що застосовують ці норми»7. Оскільки, як пише С. С. Алексеєв, «в сучасних умовах основний критерій, що визначає/значення тій або інакшій галузі знань для рішення поставлених XXVII з'їздом КПРС задач, а звідси - її місце і соціальний престиж серед другик галузей знань, зумовлюється відповіддю на питання - яка її роль (і нині, і в перспективі) в забезпеченні прискорення соціально-економічного розвинена нашої країни»*, престиж кримінально-правової науки багато в чому, якщо не у вирішальній мірі, буде залежати від глибини теоретичних досліджень фундаментальних проблем карної відповідальності, надійності, обгрунтованості висновків, практичних рекомендацій по реалізації ідей соціальної справедливості в області карної відповідальності. Реалізація ж ідей справедливості у вказаній сфері може/ базуватися тільки на застосуванні «рівної мерьіі9, «однакового масштабу»10 до осіб,' що здійснили злочини. "При цьому, ніж вивереннее, точніше, більш абсолютно рівність міри і масштабу, тим ефективніше і справедливіше відповідальність, вживана до винної особи. У той же час єдиним однаковим осно6 Програма КПРС, Нова редакція. М, 1987. С. 37,. 7 Анашкин Г. 3. Справедливість призначення карного покарання // Радянська держава і право. 1982. № 7. С. 60. 8 Олексія С. С. XXVII з'їзд КПРС і радянська юридична наука (питання загальної теорії права) // Правознавство. 1986 № з. З 3. t ' Маркс До, Енгельс Ф Соч. 2-е изд. Т. 19. С. 19. '- 10 Л е н і н В. И. Полі. собр. соч. Т. 33. З 93. 4 ванием відповідальності в карному праві може бути лише довершений особою злочин, бо як ^ підкреслював К. Маркс: «Межею його покарання > повинен бути межа його діяння»11. Межа преступ- ' лейия - його суспільна небезпека. Якраз тому * v виняткове, значення має дослідження катего- ' рії «суспільна небезпека»" яка «пронизує \ весь~ зміст карного- права, образно говорячи, / є, era. живої, кліткою»12. Доводиться, однак, констатувати, що, на жаль, рівень теоретичного осмислення цієї фундаментальної категорії кримінального права поки ще невисок і не задовольняє потреб практики, що «в_ науці кримінального права не вдалося виробити однозначного визначення поняття суспільної небезпеки»13. З обліком , викладеного, при багаторівневому, многоаспектном характері категорії «суспільна небезпека» перед- " ставляется вельми актуальної спроба" структурно-системного аналізу одного з основних компонентів суспільної небезпеки злочину: суспільно небезпечних наслідків. У юридичній літературі проблеми, пов'язані з суспільно небезпечними наслідками, викликають глибокий і постійний інтерес. На цю тему опубліковано дві монографії: Н. Ф. Кузнецової «Значення злочинних наслідків для карної відповідальності» (1958 р.) і А С. Міхліна «Наслідку злочину» (1969 р.). Внесок в теорію злочинних наслідків своїми трудами внесли Я. М. Брайнін, В. К. Глістін, Ю. А. Демідов, Н. Д. Дурманов, Ю. І. Ляпунов, М. І. Ковальов, Н. І. Коржанський, Г,. А. Крігер, Л. Л. Кругліков, В. Н. Кудрявцев, Б. А. Курінов, Б. С. Нікифоров, А. А. Пінаєв, А. А. Піонтковський, В. С. Прохоров, А. Н. Трайнін, Е. А. Фролов, Т. В. Церетелі і ряд інших вчених. У числі найбільш вивчених - питання поняття і видів злочинних наслідків, критеріїв цх общест- " * вірної небезпеки (тягарі), кваліфікації преступ- ] лений в залежності від наслідків. Недостатньо освітлювалися питання структури, форм суспільно "Маркс До, Енгельс Ф. Соч 2-е изд Т. 1. С. 124. т 12 Ляпунов Ю. Категорія «злочин» Пропозиції до проекту нового карного законодавства // Соціалістична законність 1987 № 7 З 23 13 Там же З 23.. небезпечних наслідків, механізму впливу послед ствий на процес криминализації антисоціальної поведінки, диспозицій і санкцій кримінально-правових * норм, індивідуалізацію покарання особам, здійснивши-$ шим злочину. Інакшими словами, теорія суспільно небезпечних наслідків в значній своїй частині як би залишилася «неперекладеної» на зміст конкретних норм карного закону, рекомендацій, зручних для практичного використання при індивідуалізації карної відповідальності. Тим часом сама вірна теорія навіть в період правової реформи і радикального перегляду кримінального права14 може виявитися некорисною або непоміченою, якщо її висновки не доведені до логічного кінця, не втілені в чіткі пропозиції по вдосконаленню законодавства і практики його застосування. Таким чином, необхідність втілення наукових знань про властивості наслідків і властивих ним зв'язках з пра-воохраняемим об'єктом і злочинним діянням в матерію кримінального права і об'єктивна потреба у вираженні наслідків в нормах закону як «живих його кліток» і як рівної основи, що гарантує справедливість його застосування,- породжують проблему кримінально-правової оцінки суспільно небезпечних наслідків. Ця проблема - комплекс питань, стержнем якого виступає оцінка, встановлення реального значення тягаря і змісту наслідків на різних етапах «руху» кримінально-правової норми. На кожному з цих етапов1 (з моменту формування до моменту реалізації норми) вирішуються не тільки загальні, але і специфічні задачі, тому і оцінка не співпадаючих по об'єму і, часто, за змістом шкідливих наслідків виробляється не зовсім однаковими способами. На рівні зумовлення кримінально-правової норми нарівні з іншими критеріями (основами) криминализації для відповіді на питання про доцільність віднесення того або інакшого типу суспільно небезпечної поведінки до злочинних оцінюються всі як безпосередні, так і самі віддалені антисоціальні наслідки, що заподіюються такою поведінкою. Причому методи дослідження наслідків в силу об14 См: Матеріали XIX Всесоюзної конференції Комуністичної партії Радянського Союзу. С. 146. 6 щего характери соціально-політичної оцінки діяння як злочинного або незлочинного і необхідність встановлення всього об'єму збитку можуть бути різними: соціально-економічними, социологичес- \ ними, кримінологічними, статистичними, пси- ] хологическими і т. п. На рівні формулювання ¦ кримінально-правової норми, де дається конкретна соди- if' ально-політична оцінка злочинного посягання, наслідки вдягаються в юридичну форму, пдЗт0'му~1Г методи їх вираження вужчають До пра-вовьґхГ В диспозиції норми наслідку відбиваються двояко. По-перше, ставлячи під кримінально-правовий захист конкретні суспільні відносини і визначаючи тип злочинної поведінки, що неминуче через функціональну формалізацію складу злочину, законодавець тим самим абстрагується від неістотних в цьому випадку, хоч може бути і що враховуються при визнанні діяння злочинними, наслідків (наприклад, додаткових фінансових витрат на збільшення державного апарату) і опосре-довлнно виражає в диспозиції существейТше, ти- / іїичньгїе наслідку. По-друге, наслідки, часто Л будучи обов'язковою ознакою складу преступле-) ния, нерідко представлені в диспо_зиції самостоя. телишмй^теряинами, а правильний вибір термінів можливий, знов-таки^олБКй'на^^оснрве точної оцен "властивостей відповідних наслідків. Ігнорування цього положення в чималій мірі спо- -, собствовало тому, що «складність встановлення зі- \ держания понять, що описують шкідливі наслідки злочинів в чинному карному законодавстві, породила численні труднощі і помилки в слідчій і судовій практиці і по-різному- J речия в теорії»15. Суспільна небезпека наслідків^ злочину оцінюється також і через суро-вость'-вигляду і розміру покарання, що встановлюється в санкції норми. Чим важче за наслідок, тим при інших рівних умовах суворіше відповідальність, передбачена в санкції, і навпаки. Вірна оцінка тягаря наслідків при конструюванні санкції корми - необхідна передумова справедливості покарання, що призначається за здійснення конкретних 15 3 е м л ю до про в С. В, Про один аспект вдосконалення кримінально-правової термінології // Радянська держава і право. 1988. № 9. С. 80. злочинів. На рівні реалізації кримінально-правової норми в основі оцінки суспільно небезпечних наслідків знаходиться правова потреба в конкретизації заподіяної посяганням шкоди і його ^. порівняння з типовим, вираженим в нормі. Така оцінка фактично з моменту встановлення події злочину до виголошення вироку органічно включена в правоприменительную діяльність органів судової юстиції Разом з тим найбільший вплив вона надає на правильність визначення чстепени суспільної небезпеки, достатньої для визнання діяння злочинним, звільнення по нерее-билитирующим основах від карної відповідальності осіб, що здійснили суспільно небезпечні діяння, кваліфікації злочинів і індивідуалізації покарання. У зв'язку з цим незаперечно значення виробітку критеріїв тягаря збитку застосовно до / різних його видів і груп злочинів Зміст і архітектоніка позначеної вище проблеми зумовили не тільки тему роботи, що пропонується, але і структуру розміщення матеріалу, способи аналізу правових понять, в ній использо-^ ванні Щоб оцінити за допомогою норм права ка-1 кое-або соціальне явище, необхідно спочатку ' встановити його властивості, внутрішню організацію, форми зовнішнього вираження, тому монографію 1 відкриває розділ, в якому суспільно небезпечні поI сл^дстдия рассматриваются_как предмет оцінки jg \ карному праві "Системний підхід до названої в s найменуванні книги проблемі передбачає опреде-~\ление її рівнів і виявлення функціональних особливостей наслідків на кожному з цих рівнів. Освітленню цих питань якраз і присвячена розділ другий. Тільки такий структурно-системний аналіз суспільно небезпечних наслідків, що передує власне оцінку наслідків в нормах кримінального права (розділ третій), при кваліфікації злочинів (розділ четвертий) і індивідуалізації карної відповідальності (розділ п'ятий), створює базу для вибору найбільш точних і надійних прийомів дослідження норм Особливої частини Карного кодексу і дає можливість зробити висновки, здатні привести до конкретних рекомендацій по вдосконаленню карного законодавства і практики його застосування
Головна|| всі книги до розділу зміст 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Прискорення соціально-економічного розвитку країни пов'язане з поглибленням і розширенням соціалістичної демократії, яка «потрібна для того, щоб рухатися вперед, щоб в суспільстві міцніла законність і торжествувала справедливість, щоб затверджувалася така етична атмосфера, в якій людина вільно живе і плідно трудиться»2. Разом з тим ще В. І. Ленін вказував на необхідність «відділяти дві категорії демократичних функцій: з одного боку - дискусії, мітингування, з іншого боку - встановлення найсуворішої відповідальності за виконавські функції...»3. «Соціалістична демократія несумісна ні зі свавіллям ні з безвідповідальністю»,- підкреслюється в резолюції XIX Всесоюзної конференції КПРС «Про демократизацію радянського суспільства і реформу політичної системи»4. «У різних ланках суспільства, включаючи трудові колективи,- відмічено конференцією,- не змінилося як слід саме відношення до труда, до справи. Добросовісне виконання своїх обов'язків не стало ще нормою»5. Роль права, отже, укладається і в регулюванні і практичному втіленні, що дисциплінує, що гарантує дотримання прав і обов’язків сторони соціалістичної демократії, що придбаває в карному праві форму карної відповідальності. Задача більш повного здійснення «у всіх сферах суспільних відносин принципу соціальної справедливості»6, безсумнівно, торкається і законодавця, що формулює кримінально-правові норми, і органів, що застосовують ці норми. Не можна не погодитися з Г. 3. Анашкиним в тому, що «справедливість - не тільки етична, філософська категорія, але і правове поняття, що санкціонує певні суспільні відносини і, відповідно цим відносинам правила поведінки, закони, вчинки і дії людей. Конкретніше вираження справедливість знаходить в правових нормах і у вчинках людей, що застосовують ці норми»7. Оскільки, як пише С. С. Алексеєв, «в сучасних умовах основний критерій, що визначає/значення тієї або іншої галузі знань для рішення поставлених XXVII з'їздом КПРС задач, а звідси - її місце і соціальний престиж серед інших галузей знань, зумовлюється відповіддю на питання - яка її роль (і нині, і в перспективі) в забезпеченні прискорення соціально-економічного розвитку нашої країни»*, престиж кримінально-правової науки багато в чому, якщо не у вирішальній мірі, буде залежати від глибини теоретичних досліджень фундаментальних проблем карної відповідальності, надійності, обгрунтованості висновків, практичних рекомендацій по реалізації ідей соціальної справедливості в області карної відповідальності. Реалізація ж ідей справедливості у вказаній сфері може/ базуватися тільки на застосуванні «рівної мерилі9, «однакового масштабу»10 до осіб, що здійснили
0.337402
low_quality
0.040771
low_quality
0.794147
14,163
part.1906.parquet
fineweb-2/7c04d0d7-e6bf-40a5-9bdb-391d4c648742
UK
0.999996
fineweb-2
CC-MAIN-2023-14
Маріанна Ткалич: «Радянська людина» в Україні зникла Що в нинішньому часі викликає почуття гордості? Що в нинішньому часі викликає почуття гордості? Нещодавно соціологічна група «Рейтинг» провела комплексне дослідження «Як війна змінила мене та країну. Згуртованість та стійкість громадян, які виборюють перемогу для України кожний на своєму місці, викликають повагу. Український народ незламно йде до перемоги у війні. Війна триває, і суспільство все більше схиляється до відмови від усього російського. Ігор Лосєв — відомий український політолог, кандидат філософських наук. Українці дуже сильно змінилися — і водночас вони не змінилися по своїй суті. «Ватниками» ми звикли називати людей,які становлять своєрідний світоглядний «баласт» суспільства, бо у них застарілі та часом відверто ворожі погляди на нього та на сучасність. Нікіта Тітов називає себе digital-художником, адже втілює свої ідеї в комп'ютері. У його лаконічних малюнках та плакатах — біль та непохитна віра в Україну. Перейменування вулиць і площ в Україні виявилося нашим громадянським внеском у піднесення національної самосвідомості.
Marianna Tkalych: “The Soviet person” has disappeared in Ukraine What evokes feelings of pride these days? What evokes feelings of pride these days? Recently, the sociological group “Rating” conducted a comprehensive study “How the war changed me and the country.” The solidarity and resilience of citizens who are fighting for Ukraine’s victory, each in their own place, evoke respect. The Ukrainian people are steadfastly moving towards victory in the war. The war continues, and society is increasingly moving away from everything Russian. Ihor Losev – a well-known Ukrainian political scientist, candidate of philosophical sciences. Ukrainians have changed very strongly – and at the same time, they have not changed in their essence. “Wnats” we are accustomed to call people who represent a kind of worldview “burden” for society, because they have outdated and sometimes openly hostile views of it and of modernity. Nikita Titov calls himself a digital artist, as he embodies his ideas in a computer. In his laconic drawings and posters – pain and unwavering faith in Ukraine. The renaming of streets and squares in Ukraine has proven to be our civic contribution to raising national self-awareness.
2.28125
low_quality
2.515625
high_quality
0.003038
14,164
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.5d4f2b5d8509c8d2036c8f075919abe909a6b56a
UK
0.999334
ubertext2.0
news
В Аргентині футболісти влаштували масову бійку через м'яч ## Матч 13-го туру чемпіонату Аргентини між Арсеналом Саранді та Хімнасією завершився масовою бійкою футболістів. _Матч чемпіонату Аргентини Арсенал Саранді - Хімнасія закінчився масовою бійкою / cronica.com.ar_ У доданий арбітром час між суперниками виникла суперечка: гравці Арсеналу помітили, що м'яч був проколотий, і вважали, що суперники повинні були повернути їм м'яч за правилом fair play. **ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ:У Катарі суддя під час бійки відправив футболіста у нокдаун** У результаті суперечка переросла в масову бійку, яку вдалося зупинити лише після втручання поліції. Після інциденту головний арбітр матчу показав відразу п'ять червоних карток: з поля було видалено два гравці Арсеналу й три футболісти Хімнасії. Відзначимо, що поєдинок Арсенал Саранді - Хімнасія закінчився внічию 1:1. **** **Джерело відео:belzamarbide** Ця ж новина на Спорт bigmir)net: В Аргентині футболісти влаштували масову бійку через м'яча (ФОТО, ВІДЕО) **За матеріалами:sports.ru**
In Argentina, footballers staged a mass brawl over a ball. ## Match of the 13th round of the Argentinian championship between Arsenal Sarandi and Gimnasia ended in a mass brawl of footballers. _The championship match Arsenal Sarandi – Gimnasia ended in a mass brawl / cronica.com.ar_ During the added time by the referee between the opponents, a dispute arose: players of Arsenal noticed that the ball was punctured and considered that the opponents should have returned it to them according to the rule of fair play. **ALSO SEE: In Qatar, a referee during a fight sent a footballer into knockdown** As a result, the dispute escalated into a mass brawl, which was stopped only after the intervention of the police. After the incident, the head referee of the match immediately showed five red cards: two players from Arsenal and three footballers from Gimnasia were sent off the field. Let’s note that the match Arsenal Sarandi – Gimnasia ended in a draw 1:1. **** **Video source:belzamarbide** This same news on Sport bigmir)net: In Argentina, footballers staged a mass brawl over a ball (PHOTO, VIDEO) **Based on materials:sports.ru**
1.198242
low_quality
1.304688
low_quality
0.013407
14,165
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00071.parquet/71447
UK
0.999709
cultura-x
mC4
Працівники Львівської митниці затримали партію квіті | Бізнесобласть Працівники Львівської митниці затримали партію квіті 15.01.15 17:52:00 Учора, 14 січня, на митному пості «Рава-Руська» працівники Львівської митниці ДФС затримали партію квітів, які гр. України перевозив з Польщі. Попри те, що для перетину кордону водій обрав «зелений коридор», у митників виникла підозра щодо наявності в нього прихованих товарів. Транспортний засіб було скеровано на оглядовий майданчик, де в салоні та в багажному відділенні автомобіля були виявлені свіжі зрізані квітки троянди довжиною 50-70 см. у кількості 3644 шт. Їх вартість становить понад 63 тис. гривень, повідомили у прес-службі ГУ ДФС у Львівській області. За цим фактом складено протокол про порушення митних правил, передбачене ст. 471 Митного кодексу України. Товар вилучено до рішення суду.
Workers of the Lviv customs service detained a shipment of flowers | Business Area Workers of the Lviv customs service detained a shipment of flowers 15.01.15 17:52:00 Yesterday, January 14, at the customs post “Rava-Ruska,” employees of the Lviv branch of the State Tax Service detained a shipment of flowers that a citizen of Ukraine was transporting from Poland. Despite the fact that the driver chose the “green corridor” for crossing the border, customs officers suspected the presence of concealed goods in him. The vehicle was directed to an examination platform, where in the cabin and in the luggage compartment of the car, fresh cut roses measuring 50-70 cm in length were found in a quantity of 3644 pieces. Their value amounts to more than 63 thousand hryvnias, reported the press service of the State Tax Department of the Lviv region. A protocol on violation of customs rules, provided for in Article 471 of the Customs Code of Ukraine, has been drawn up regarding this fact. The goods are seized pending a court decision.
0.899414
low_quality
1.285156
low_quality
0.000087
14,166
part.1906.parquet
ukrainian-news/5181866
UK
0.999935
ukrainian-news
dynamomania.com
Шановні читачі! Сьогодні нашому сайту виповнюється 21 рік. 24 лютого у наші домівки прийшла страшна війна, і футбол відійшов на другий план. Певний час, особливо коли рідний Київ перебував в облозi рашистів, ми навіть сумнівалися в доцільності подальшого існування нашого проекту, але, зважаючи на величезну аудиторію "Динамоманії" (200 тисяч відвідувачів на місць), вирішили продовжити свою роботу, перебудувалися на воєнний лад - тепер в нашій стрічці багато новин з фронтів цієї війни, включаючи дипломатичний та економічний, і так буває, що їх читає навіть більше людей, ніж новини про "Динамо", і залишаємося з Вами з нашою незмінною місією - казати правду. Дякуємо за те, що і Ви залишаєтесь з нами, як були всі ці роки! Разом до перемоги! Слава Україні! Слава ЗСУ та всім Силам оборони! Команда "Динамоманії"
Dear readers! Today marks 21 years since our website was launched. On February 24th, a terrible war came into our homes, and football moved to second place. For a while, especially when the native Kyiv was under siege by the Russians, we even doubted the expediency of continuing the existence of our project, but, considering the huge audience of “Dynamomania” (200 thousand visitors in person), we decided to continue our work, restructuring for wartime conditions – now there are many news stories from the fronts of this war in our feed, including diplomatic and economic, and it so happens that even more people read them than news about “Dynamo”, and we remain with you with our unchanging mission – to tell the truth. Thank you for staying with us as you have all these years! Forward to victory together! Glory to Ukraine! Glory to the UAF and all the Armed Forces! The “Dynamomania” team
0.792969
low_quality
0.680664
low_quality
0.002423
14,167
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00079.parquet/424780
UK
0.999716
cultura-x
mC4
Санкції проти Росії треба продовжити, а можливо й посилити - МЗС Польщі - 20.10.2016 15:05 — Новини Укрінформ Шиманський зауважив, що коло країн, які скептично ставляться до політики санкцій проти Росії, не змінюється вже тривалий час. За його словами, він розуміє логіку країн, розташованих далеко від кордонів з Росією. Водночас заступник глави МЗС Польщі зауважив, що Польща не хоче, аби дискусія в ЄС щодо санкцій проти РФ була "хаотичною й нервовою".
Sanctions against Russia should be continued, and possibly intensified – MFA of Poland – 20.10.2016 15:05 – Ukrinform News Shymanskyi noted that the circle of countries that are skeptical of the policy of sanctions against Russia has not changed for a long time. According to him, he understands the logic of countries located far from the borders with Russia. At the same time, the Deputy Head of the MFA of Poland noted that Poland does not want the discussion in the EU regarding sanctions against the Russian Federation to be “chaotic and nervous.”
0.808594
low_quality
1.503906
low_quality
0.00001
14,168
part.1906.parquet
ukrainian-news/698703
UK
0.99923
ukrainian-news
Сорока
У Микулинцях невідомі знищили сітку на місцевому стадіоні, яку нещодавно встановили. Про це повідомили у спільноті «Моє містечко». – Усе, що зроблено в Микулинцях чи отг "за рахунок" держави, зроблено за наші з вами податки. І лише державне управління у вигляді селищної ради розподіляє кошти, залежно від потреб населеного пункту. Дуже прикро бачити як майно містечка паплюжать. Особливо яскраво це можна побачити на спортивному майданчику біля школи. Сітка, яку недавно поставили, зламана. М'ячем так виломали? Хотілося б побачити того сильного четвертокласника. Видно, що її зламали заради розваги. Тоді, заради розваги, і відновіть цю сітку. Бо ще декілька років і не буде як дітям грати ігри. Так, можливо, сітка не з найміцнішого матеріалу, але і найміцніший матеріал можна зламати. Питання в тому, як люди ставляться до себто "державного" майна. "не моє – не шкода". Жителі містечка, давайте будемо оберігати наше ж майно. І якщо ви бачите, що хтось паплюжить будь-яку новостворену і не лише споруду – не проходите осторонь, дайте зауваження. І звертаємося до ТИХ важко сказати людей, хто зруйнував цю сітку, ПРО ЩО ВИ ДУМАЛИ, КОЛИ ЦЕ РОБИЛИ? – йдеться у повідомленні. В коментарях одні користувачі обурюються з цього приводу, інші – ставлять під сумнів якість сітки. – Та від якого м'яча? Ви серйозно? В стромках, на штучному полі, така ж сама сітка, і там бігають футбол не тільки діти, а і дорослі, повірте там з непоганою силою прилітає м'яч, але чогось там вона стоїть і нічого їй нема, – прокоментував Вадим Невідомий. – Це могли зробити і дорослі. Факт того, що це зроблено не випадково, наприклад, м'ячем, а навмисне. Мета цього допису – щоб ті, хто це зробив, зрозуміли, що наступного разу вони будуть покарані. А для жителів містечка – звертати увагу на проблему вандалізму і робити зауваження, – додають у коментарях.
In Mikulince, an unknown person destroyed the net on the local stadium, which was recently installed. This was reported by the community “My town”. – Everything that has been done in Mikulince or at the expense of the state is done with our taxes. And only state management in the form of the village council distributes funds, depending on the needs of the settlement. It is very unpleasant to see the property of the town being defiled. Especially vividly this can be seen on the sports ground near the school. The net, which was recently installed, is broken. Was it knocked down with a ball? I would like to see that strong fourth-grader. It’s clear that it was broken for fun. Then, for fun, and restore this net. Because in a few more years there will be no place for children to play games. Yes, perhaps the net is not made of the strongest material, but the strongest material can also be broken. The question is how people treat so-called “state” property. “It’s not mine – it doesn’t matter.” Residents of the town, let’s protect our own property. And if you see someone defiling any newly created structure – and not just one – don’t walk by, give a warning. And we address those, it’s hard to say, people who destroyed this net, ABOUT WHAT YOU WERE THINKING WHEN YOU DID THIS? – it says in the message. In the comments, some users are outraged about this, others – doubt the quality of the net. – From what ball? Seriously? On the artificial turf, the same net, and adults play football there as well, believe me, the ball hits with considerable force there, but it still stands and nothing happens to it – commented Vadim Nevidomy. – Adults could have done it. The fact that it was done not by chance, for example, with a ball, but deliberately. The purpose of this post is so that those who did it understand that next time they will be punished. And for the residents of the town – pay attention to the problem of vandalism and give warnings – they add in the comments.
1.293945
low_quality
1.235352
low_quality
0.000013
14,169
part.1906.parquet
fineweb-2/8f46d483-748d-452b-ac3a-928189f276b2
UK
0.999319
fineweb-2
CC-MAIN-2023-40
Найдьонов Анатолій Володимирович 02.12.1980 – 25.01.2023 рр. Народився: с. Верхня Ланна , Полтавський р-н, Полтавська обл. Вчився: Верхньоланнівська ЗОШ I-II ступенів Працював: Був безробінтний Де, ким служив: молодший сержант командир 4 аеромобільного відділення 3 аеромобільного взводу 10 аеромобільної роти 4 аеромобільного батальйону в/ч 4355. Як загинув : внаслідок артилерійського обстрілу виконуючи військовий обов'язок в бою за Україну 25.01.2023 року поблизу населеного пункту Красна гора , Донецької обл.
Anatoliy Volodymyrovych Naydonov 02.12.1980 – 25.01.2023 рр. Born: Village of Verkhnia Lanna, Poltavskyi r-n, Poltavska oblast. Studied: Verkhnio-Lannivs'ka ZOSH I-II stupeniv Worked: Was unemployed Where, with whom he served: junior sergeant commander of the 4 airborne detachment of the 3 airborne platoon of the 10 airborne company of the 4 airborne battalion, in/ch 4355. How he died: as a result of an artillery strike while performing military duty in battle for Ukraine on 25.01.2023 near the settlement of Krasna Hora, Donetsk oblast.
0.842773
low_quality
1.433594
low_quality
0.001497
14,170
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00015.parquet/391467
UK
0.998984
cultura-x
mC4
Філософія (частина 2) - Причепій Є.М., Черній А.М., Чекаль Л.А. - studbook.com.ua 4 Філософія людини. 4.1. Філософська антропологіяРелігійно-міфологічна антропософіяНатуралістична (наукова) антропософіяФілософські проблеми антропогенезуБіологічне і соціальне в людиніБіологія і культура в генезисі людиниСфери буття людини4.2. Філософія культуриПоняття культури та її сутнісні началаАтрибутивні ознаки і властивості культуриГенезис теорії культуриПроблема кризи сучасної культури4.3. Філософія релігіїПоняття і проблемна сфера філософії релігіїПоняття феномену релігіїФілософські концепції природи релігіїОсновні елементи та структура релігіїБуття Бога у філософській інтерпретації5.Філософія і суспільствою 5.1. Основні засади філософського розуміння суспільства (філософія суспільства)Онтологія соціальногоФорми організації суспільного буттяМалі та середні соціальні групиВеликі соціальні групи як основні суб'єкти суспільного розвитку (класи, нації)5.2. Філософія історії. Філософія історії: поняття і предметФілософія історіїЛінійна філософія історіїНелінійна філософія історії5.3. Філософія праваФілософія права: поняття і предметСутність праваПраво і законПравова державаГромадянське суспільство5.4. Філософія економіки. Сутність і проблемна сфера філософії економікиЗміст та еволюція поняття «економіка»Сутність та особливості суспільного виробництваФілософія грошей5.5. Філософія техніки. Техніка та історія людстваФілософія техніки: історія становлення та предмет вивченняТехніка як філософське поняттяГоловні проблеми досліджень у філософії технікиПроблема оцінки технікиСловникСловник 2Словник 3Короткий словник філософських термінів 2 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Схожі підручники Конспект лекцій з курсу Введення у фінансову діяльність (частина 1)Загальні питання з курсу Історія економіки та економічної думки (частина 1)35 КИЛО НАДЕЖДЫ (онлайн)задачі з курсу ПСУФінансовий Ринок терміниПродажи и управление продажами Учеб. пособие для вузов (часть 1) (онлайн)
Philosophy (Part 2) – Yechip, E.M., Cherny, A.M., Chekal, L.A. – studbook.com.ua 4 Philosophy of Man. 4.1. Philosophical Anthropology Religious-mythological anthroposophy Naturalistic (scientific) anthroposophy Philosophical problems of anthropogenesis Biological and social in man Biology and culture in the genesis of man Spheres of human being 4.2. Philosophy of Culture Concept of culture and its essential principles Attributive features and properties of culture Genesis of the theory of culture Problem of the crisis of modern culture 4.3. Philosophy of Religion Concept and problem sphere of philosophy of religion Concept of the phenomenon of religion Philosophical concepts of the nature of religion Main elements and structure of religion Being of God in philosophical interpretation 5. Philosophy and Society 5.1. Basic principles of philosophical understanding of society (philosophy of society) Ontology of the social Forms of organization of social being Small and medium social groups Large social groups as main subjects of social development (classes, nations) 5.2. Philosophy of History. Philosophy of History: concept and subject Linear philosophy of history Nonlinear philosophy of history 5.3. Philosophy of Law Philosophy of law: concept and subject Essence of law Law and law Law state Civil society 5.4. Philosophy of Economics. Essence and problem sphere of philosophy of economics Content and evolution of the concept of “economics” Essence and features of social production Philosophy of money 5.5. Philosophy of Technology. Technology and history of mankind Philosophy of technology: history of formation and subject of study Technology as a philosophical concept Main problems of research in the philosophy of technology Problem of evaluating technology Dictionary Dictionary 2 Dictionary 3 Short dictionary of philosophical terms 2 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Similar textbooks Course syllabus on Introduction to Financial Activities (Part 1) General questions from the course History of Economics and Economic Thought (Part 1) 35 KILO NADYDO (online) Tasks from the course PSU Financial Market terms Sales and management of sales Teaching aid for universities (Part 1) (online)
2.371094
low_quality
2.142578
low_quality
0.000177
14,171
part.1906.parquet
fineweb-2/91e0877a-f73f-44b4-8eef-196efc1fd657
UK
0.903487
fineweb-2
CC-MAIN-2021-10
Различные виды пижам и домашней одежды пользуются особенной популярностью, на сегодняшний день. Данная категория стала известной из-за своего предназначения — обеспечить комфорт и сделать пребывание дома максимально уютным. Інтернет - зло. Якби не він, я б ніколи не побачила цю шкодливу морду. Але, на жаль, інтернет існує, тому одного разу в п 'ятницю (це було не 13-е, але дуже схоже) я ткнула мишкою в банер і мені відкрилася... думаєте, Істина? Та нічого подібного. Мені відкрилася бородата морда, косплеящая Милую з відомої пісні: "" Що ти, мила, дивишся іскоса, низько голову нахилу? "". Саме з такого хитровивернутого ракурсу зняли для сайту притулку для тварин бородату, вусату морду з нависаючими бровами. Там ще вуха стирчали строго горизонтально в різні боки.
Various types of pajamas and loungewear are particularly popular today. This category has become known due to its purpose – to provide comfort and make staying at home as cozy as possible. Internet is evil. If it weren’t for it, I would never have seen this harmful face. But, unfortunately, the internet exists, so one Friday (it wasn’t the 13th, but very similar), I clicked on a banner with the mouse and it opened up… do you think Truth? No, nothing like that opened up. A bearded face, cosplaying as a cute character from a familiar song, opened up to me: ““What are you, sweetie, looking at sideways, tilting your head down?””. It was filmed from this cunningly twisted angle for an animal shelter website – a bearded, bushy-bearded face with hanging eyebrows. Its ears were also sticking out straight horizontally on both sides.
0.875488
low_quality
0.830078
low_quality
0.000716
14,172
part.1906.parquet
hplt-2.0/83cc637cd2daad2b4791fd63f8eb0744
UK
0.99996
hplt-2.0
./WIDE-20140811234044-crawl800/WIDE-20140811234044-05879.warc.gz
Довгань Г. Д. Усі уроки географії у 6 класі Довгань Г. Д. Усі уроки географії у 6 класі Назва: Усі уроки географії у 6 класі Автор: Довгань Г. Д. Мова: українська Рік: 2007 Кількість сторінок: 288 Формат: pdf Розмір: 10 Mb Посібник містить розробки усіх уроків географії у 6 класі за Програмою 12-річної школи із використанням сучасних методів та прийомів навчання. Особливу увагу автор приділив рекомендаціям щодо проведення етапу мотивації, а також варіативності завдань для актуалізації та закріплення. Пропонуються також додаткові матеріали, завдання творчого рівня. Для вчителів географії, студентів географічних спеціальностей.
Dovgan, G. D. All geography lessons in grade 6. Dovgan, G. D. All geography lessons in grade 6. Title: All geography lessons in grade 6 Author: Dovgan, G. D. Language: Ukrainian Year: 2007 Number of pages: 288 Format: pdf Size: 10 Mb The manual contains developments of all geography lessons in grade 6 according to the 12-year school program, using modern teaching methods and techniques. The author paid particular attention to recommendations for conducting the stage of motivation, as well as to the variability of tasks for activating and consolidating. Additional creative tasks are also offered. For geography teachers, students of geographical specialties.
2.541016
high_quality
2.205078
low_quality
0.000012
14,173
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00034.parquet/256221
UK
0.99988
cultura-x
mC4
Київський національний економічний університет Кафедра політичної історії Реферат Політика Центральної Ради Виконав: студент І курсу ФЕФ, група №3 Реферат " 1. Політична обстановка в Україні після перемоги Лютневої революції 1917р. в Росії 2. Створення Української Центральної Ради та її перші кроки на політичній арені 3. Проголошення І Універсалу Української Центральної Ради 4. Переговори Тимчасового уряду і УЦР 5. ІІ Універсал Центральної Ради Новий етап в історії України розпочався революційною грозою в її східній, підросійській частині. В лютому 1917 р. у Росії перемогла демократична революція. Соціально-політична обстановка докорінно змінилася. Мільйони жителів України відчули пробудження національної свідомості, придушеної століттями перебування у складі Російської імперії. В цей час на арену вийшла Українська Центральна Рада. Її діяльність неоднозначно оцінюють як її керівники і сучасники, так і історики нашого часу. Припустившись певних помилок, вона поступово втрачала свій вплив. Це зумовило в подальшому її поразку. Але всі науковці підкреслюють неабияке значення діяльності УЦР для розбудови незалежної держави в 90-х рр. нашого століття та для пробудження масової національної свідомості українського народу. Це доводить актуальність дослідження діяльності УЦР. Політична обстановка в Україні після Конгрес обрав новий склад Ради. Загалом було обрано 118 осіб, у тому числі М.Грушевського - на голову УЦР і двох його заступників - В.Винниченка та С.Єфремова . Вплив Центральної Ради далеко переважав вплив Рад робітничих і солдатських депутатів. Повний склад Ради восени 1917 р. становив 822 члени. Формувалась вона за рахунок громадських організацій, політичних партій, територіальних представництв. Всеукраїнська рада селянських депутатів мала в УЦР 212 членів, Всеукраїнська рада військових депутатів - 158, Всеукраїнська рада робітничих депутатів - 100 членів. Політичні партії, професійні, просвітні, а пізніше й національні групи, міста й губернії мали свої невеликі фракції, які відбивали партійні, групові чи регіональні інтереси. Центральна Рада об'єднала більшість громадських об'єднань, організацій, які діяли в Україні в післяреволюційну пору . Початок української армії . Національне піднесення в Україні весною 1917 р. охопило і солдатські маси. В їхньому середовищі зростало прагнення до створення національних військових частин. Воно гостро посилилося після того, як Тимчасовий уряд дозволив полякам формувати свої легіони в Україні, відмовивши в цьому українцям. У відповідь солдати-українці почали самочинну організацію національних частин. Було створено місцеву самооборону, яка грунтувалась на традиціях давнини й дістала назву Вільне козацтво. Вільнокозацький рух поширився по всій Київщині, на Лівобережжі, Волині, Запоріжжі. Отже, метою Центральної Ради стало досягнення автономії України у складі федеративної Росії. Ідеї самостійників підтримані не були, оскільки до УЦР входили переважно автономісти-федералісти. Основною проблемою для УЦР стало вирішення національного питання. Це дозволило Україні зробити крок на шляху державотворення. Становище склалося не на користь Тимчасовому уряду. Тому він був змушений шукати вихід . 28 червня 1917 р. до Києва прибула делегація у складі трьох міністрів Тимчасового уряду - О.Керенський, М.Терещенко та І.Церетелі. Останній, ключова постать урядової делегації, відверто заявив, що головна тема переговорів - налагодження взаємин з Центральною Радою. Уряд був готовий піти на серйозні поступки, але зберігши своє реноме. Як заявила делегація, він не заперечуватиме проти автономії України, одначе просить утриматись від декларування цього принципу й залишити остаточне санкціонування автономії Всеросійським Установчим зборам. Центральній Раді пропонувалося укласти угоду з підписанням двома сторонами спеціальних декларацій, які б засвідчили про одностайність дій, а також порозумітися з представниками неукраїнської революційної демократії в Україні і надати їй місце у Раді. Уряд наполягав на відкритому осуді Радою методів захоплення влади. Зі свого боку делегація обіцяла, що уряд, приймаючи закони стосовно України, узгоджуватиме їх з УЦР. Вона висловилася за створення крайового органу влади, фінансування його з державного бюджету, запровадження при Тимчасовому уряді посади комісара з українських справ. Не викликала категоричного несприйняття, як це було раніше, ідея українського війська. Такий підхід створював грунт для порозуміння і конструктивного діалогу, хоч це і вимагало від Ценральної Ради певного компромісу і відступу. Таким чином, тези про волю України і про те, що український народ сам творитиме своє життя, фактично заперечені у ІІ Універсалі. Українська громадськість сприйняла ІІ Універсал як ще один крок до омріяної автономії, хоч у ньому Рада відмовлялась від ,,самочинства''. Внаслідок посилення на Україні національно-визвольних рухів було створено орган для координації дій українських громадсько-політичних організацій - Українську Центральну Раду. Остаточна мета УЦР визначилась як вирішення національного питання, досягнення автономії України. Після Всеукраїнського Національного Конгресу Рада стала представницьким, законним органом українського народу, його речником . Після того, як Тимчасовий уряд відкинув вимогу погодитись на проголошення автономії України, Центральна Рада наважилась на рішучий крок: 10 червня 1917 р. проголосила І Універсал. Цей документ проголошував автономію України й закликав народ до організації нового політичного ладу в Україні. Тимчасовий уряд засудив дії УЦР. Внаслідок переговорів Центральної Ради і Тимчасового уряду було досягнуто компромісу. Його підсумки були викладені в документі, який оформився як ІІ Універсал. Вньому УЦР відмовлялась від проголошення автономії до Всеросійських Установчих зборів. Після цього авторитет Центральної Ради серед українського населення почав неухильно падати. Це також було зумовлено тим, що Рада свідомо ухилялась від вирішення гострих соціально-економічних питань. Не зуміла вона налагодити і ефективного керівництва в Україні, забезпечити міста продовольством, домогтися порядку і законності. Вплив Центральної Ради на трудящі верстви українського населення, які сподівались на поліпшення матеріального становища, аграрної реформи, вирішення інших соціально-економічних проблем, послабився. УЦР не змогла організувати українську армію, підпорядкувавши її ІІ-м Універсалом Тимчасовому урядові. Ці та ряд інших прорахунків в подальшому зумовили поразку Центральної Ради. Але, разом з тим, УЦР добилася визнання прав українського народу на свою державу, національну культуру. Рада перетворила українське питання на одне з ключових питань революційного періоду. З суто політичної точки зору Центральна Рада у взаєминах з Тимчасовим урядом добилася більшого, ніж хтось міг сподіватись. Список літератури :
Київський національний економічний університет Кафедра політичної історії Реферат: Політика Центральної Ради Виконав: студент І курсу ФЕФ, група №3 Реферат 1. Політична обстановка в Україні після перемоги Лютневої революції 1917р. в Росії 2. Створення Української Центральної Ради та її перші кроки на політичній арені 3. Проголошення І Універсалу Української Центральної Ради 4. Переговори Тимчасового уряду і УЦР 5. ІІ Універсал Центральної Ради Новий етап в історії України розпочався революційною грозою в її східній, підросійській частині. В лютому 1917 р. у Росії перемогла демократична революція. Соціально-політична обстановка докорінно змінилася. Мільйони жителів України відчули пробудження національної свідомості, придушеної століттями перебування у складі Російської імперії. В цей час на арену вийшла Українська Центральна Рада. Її діяльність неоднозначно оцінюють як її керівники і сучасники, так і історики нашого часу. Припустившись певних помилок, вона поступово втрачала свій вплив. Це зумовило в подальшому її поразку. Але всі науковці підкреслюють неабияке значення діяльності УЦР для розбудови незалежної держави в 90-х рр. нашого століття та для пробудження масової національної свідомості українського народу. Це доводить актуальність дослідження діяльності УЦР. Політична обстановка в Україні після Конгрес обрав новий склад Ради. Загалом було обрано 118 осіб, у тому числі М.Грушевського - на голову УЦР і двох його заступників - В.Винниченка та С.Єфремова . Вплив Центральної Ради далеко переважав вплив Рад робітничих і солдатських депутатів. Повний склад Ради восени 1917 р. становив 822 члени. Формувалась вона за рахунок громадських організацій, політичних партій, територіальних представництв. Всеукраїнська рада селянських депутатів мала в УЦР 212 членів, Всеукраїнська рада військових депутатів - 158, Всеукраїнська рада робітничих депутатів - 100 членів. Політичні партії, професійні, просвітні, а пізніше й національні групи, міста й губернії мали свої невеликі фракції, які відбивали партійні, групові чи регіональні інтереси. Центральна Рада об'єднала більшість громадських об'єднань, організацій, які діяли в Україні в післяреволюційну пору . Початок української армії . Національне піднесення в Україні весною 1917 р. охопило і солдатські маси. В їхньому середовищі зростало прагнення до створення національних військових частин. Воно гостро посилилося після того, як Тимчасовий уряд дозволив полякам формувати свої легіони в Україні, відмовивши в цьому українцям. У відповідь солдати-українці почали самочинну організацію національних частин. Було створено місцеву самооборону, яка грунтувалась на традиціях давнини й дістала назву Вільне козацтво. Вільнокозацький рух поширився по всій Київщині, на Лівобережжі, Волині, Запоріжжі. Отже, метою Центральної Ради стало досягнення автономії України у складі федеративної Росії. Ідеї самостійників підтримані не були, оскільки до УЦР входили переважно автономісти-федералісти. Основною проблемою для УЦР стало…
0.868164
low_quality
0.759277
low_quality
0.771437
14,174
part.1906.parquet
fineweb-2/8b1d2f23-7aaa-42cf-b4fc-12dcdc112811
UK
0.999885
fineweb-2
CC-MAIN-2017-47
У Каневі відбудеться боксерський «Кубок козацької слави» У суботу 2 вересня, у Каневі вперше відбудеться відкритий турнір з боксу «Кубок козацької слави імені Дмитра Байди Вишневецького». Про це «Нова Доба» дізналася від прес-служби Канівської міської ради. Урочисте відкриття заходу відбудеться в міському будинку культури о 10.00, в якому візьмуть участь почесні гості, котрі долучилися до організації турніру, зокрема, Віталій і Володимир Клички, Наталія Заболотна, голова Черкаської ОДА Юрій Ткаченко, Канівський міський голова Ігор Ренькас.
In Kanev, the boxing tournament “Cup of Cossack Glory” will take place. On Saturday, September 2nd, Kanev will host an open boxing tournament “Cup of Cossack Glory named after Dmitry Baida Vyshnivetsky” for the first time. This was learned by “Nova Doba” from the press service of the Kanev City Council. The ceremonial opening of the event will take place at the city house of culture at 10:00 am and will be attended by honored guests who contributed to the organization of the tournament, including Vitaliy and Volodymyr Klychko, Natalia Zubotna, Head of the Черкаyska Oblast Administration Yuriy Tkachenko, and Kanev City Mayor Igor Renkas.
1.101563
low_quality
1.296875
low_quality
0.002001
14,175
part.1906.parquet
hplt-2.0/54d180a4385d676d1bcd27e20b40b191
UK
0.999507
hplt-2.0
./WIDE-20150326173501-crawl426/WIDE-20150326180548-04045.warc.gz
Спосіб дрібнення сипких матеріалів Номер патенту: 90385 Опубліковано: 26.05.2014 Автори: Бистров Микола Іванович, Погоріла Любов Михайлівна, Дзензерський Віктор Олександрович, Лавріч Юрій Миколайович, Хачапурідзе Микола Михайлович, Соколовський Іван Івановіч Завантажити PDF файл. Реферат: Спосіб дрібнення сипких матеріалів, що включає використання як енергетичного агента НВЧ випромінювання, причому дрібнення здійснюють імпульсно-модульованим НВЧ випромінюванням з внутрішньоімпульсною частотною модуляцією і з чергуючою від імпульсу до імпульсу величиною імпульсної НВЧ потужності, при цьому оброблюваний матеріал, забезпечений каталізатором, розміщують в робочій мікрохвильовій камері, заповненій молекулярним воднем при атмосферному тиску, а оптимальність режиму обробки контролюють по наявності електромагнітної емісії з оброблюваного матеріалу, при цьому як каталізатор використовують нанокристалічний порошок з 3d-металу з вуглецевим покриттям. UA 90385 U (12) UA 90385 U UA 90385 U 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Корисна модель належить до технологій отримання дрібнодисперсних матеріалів із специфічними фізико-хімічними властивостями, зокрема титановмісних, і може бути використана в збагачувальній, гірничорудній, хімічній, будівельній, металургійній (порошкова металургія) і інших галузях промисловості. Тонкоподрібнені продукти є основою для багатьох технологій нового покоління, при цьому однією з найважливіших задач є розробка технологій дрібнення, які забезпечують досягнення необхідної дисперсності з мінімальними енерго часовими витратами. Відомі спосіб і пристрій для дрібнення сухих сипких матеріалів, зокрема зерна, що використовують пряме механічне дроблення продукту за допомогою молоткастого ротора (авт. свид. № 1146080 SU, опубл. 1985 p.). Основними недоліками вказаного технічного рішення є низька продуктивність і швидкий знос основних вузлів пристрою, перш за все молотків і сита, і пов'язана з цим можливість попадання в порошковий субстрат продуктів стирання, що у ряді випадків неприпустимо. Відомі спосіб і пристрій для дрібнення сухих сипких матеріалів, в яких з метою підвищення продуктивності використовувався робочий вузол багатокамерного типу, а ударні елементи виконувалися у вигляді бил прямокутної форми із строгим співвідношенням сторін і системи лопаток, встановлених на високошвидкісному диску (авт. свид. № 1369788 SU № 1369789 SU, опубл. 1988 p.). Проте конструктивна складність пристрою, висока витрата енергоресурсів, недостатньо високий ККД унаслідок необхідності відведення холодною водою значних кількостей тепла, що виділяється, і недостатня рівномірність гранулометричного складу кінцевого продукту утрудняють використання такого технічного рішення. Відомий спосіб струменевого дрібнення (Горобец Л.Ж., Прядко Н.С. Характеристики дисперсных продуктов струйного измельчения // Збагачення корисних копалин. - 2010. - 41-42 (81). - С. 110-121). Основним недоліком способу є вузька область вживання і в практичних реалізаціях частіше за все виникає необхідність в багатократних проходах оброблюваного матеріалу для отримання продукту необхідної дисперсності, що знижує продуктивність. Більш ефективними є спосіб і пристрій для дрібнення матеріалів, що використовує різноманітні фізичні явища, зокрема ефекти взаємодії ультразвукових і електромагнітних полів з твердими тілами. Відомий спосіб акустичного дрібнення різноманітних матеріалів з контрольованою в процесі дрібнення мірою дисперсності [Ляпишев Н.П., Алимов М.М. // Российские нанотехнологии. 2006. - № 1-2. С. 71], Проведені лабораторні випробування продемонстрували високу ефективність методу. Проте відсутність до теперішнього часу джерел ультразвуку достатньої для промислових вживань потужності стримує використування цього методу (відкриття останніми роками явища аномальної (гігантської) магнітострикції у ряді матеріалів, які допіровані трансурановими елементами [Чепурных Г.К. Области экстремальных характеристик магнитоупорядоченных кристаллов. К.: Наукова думка, 2010. - 173 с.], можливо, дозволить створити могутні джерела ультразвукових випромінювань). Відомі спосіб і пристрій для дрібнення матеріалів з використанням могутніх потоків інфрачервоного випромінювання (авт. свид. 1666035 SU, опубл. 30.07.1991; 1684578 SU опубл. 15.10.1991; 1711779 SU, опубл. 15.02.1992). Вказані методи характеризуються тонкістю управління, можливістю оптимального сполучення необхідної потужності інфрачервоного випромінювання і часу дії і об'єму оброблюваного матеріалу. Проте мала глибина проникнення випромінювання в середовище не дозволяє забезпечити рівномірну обробку значної кількості матеріалу, що підлягає подрібненню, і тому необхідно забезпечити достатньо складну кінематичну схему переміщення матеріалу щодо джерела (реально - комбінації джерел) інфрачервоного випромінювання. Найближчим по технічній суті і по результату, що досягається, аналогом (прототипом) до корисної моделі, що заявляється, є спосіб і пристрій для як якості енергетичного агента використовується НВЧ випромінювання, яке нагріває оброблюваний матеріал, що знаходиться в спеціальній камері опромінювання, так що внутрішня волога, що міститься в матеріалі, скипає, приводячи до руйнування фрагментів матеріалу і до його дрібнення. Використання як енергетичного агента НВЧ випромінювання, глибоко проникаючого в масив оброблюваного матеріалу, дозволяє обробляти великі об'єми середовищ. Недоліком вказаного способу-прототипу є вузька область використання, оскільки обробці підлягають лише матеріали, що містять внутрішню вологу. Частіше за все виникає потреба в дробленні сухих матеріалів, переважно гірничорудних середовищ, наприклад, для подальшого добування з них корисних компонентів. Крім того, спосіб-прототип достатньо енерговитратний унаслідок необхідності усунення з оброблюваного матеріалу значних кількостей вологи. 1 UA 90385 U 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 В основу корисної моделі, що заявляється, поставлена задача удосконалення способу дрібнення сипких матеріалів, переважно титановмісних рудних мінералів, в якому за рахунок оптимізації режиму подачі НВЧ випромінювання і використання внутрішньої енергії оброблюваного матеріального середовища досягається прискорення процесу дрібнення при одночасному зниженні витрат енергоресурсів. Поставлена задача вирішується тим, що в способі дрібнення сипких матеріалів, який включає використання як енергетичного агента НВЧ випромінювання, згідно з корисною моделлю, дрібнення здійснюють імпульсно-модульованим НВЧ випромінюванням з внутрішньоімпульсною частотною модуляцією і з чергуючою від імпульсу до імпульсу величиною імпульсної НВЧ потужності, при цьому оброблюваний матеріал, забезпечений каталізатором, розміщують в робочій мікрохвильовій камері, заповненій молекулярним воднем при атмосферному тиску, а оптимальність режиму обробки контролюють по наявності електромагнітної емісії з оброблюваного матеріалу, при цьому в як каталізатор використовують нанокристалічний порошок з 3d-металу з вуглецевим покриттям. Спосіб дрібнення сипких матеріалів, що заявляється, базується на встановленому при розробці акумуляторів водню фізичному ефекті: при багатократному повторенні циклу "поглинання-виділення" водню металогідридні матриці самі, без дроблення, перетворюються на дрібнозернистий субстрат з розмірами частинок (наночастинок), які не досягаються відомими пристроями механічного дрібнення. Механізми такого руйнуючого впливу не виявлені, але розроблені раніше фізичні моделі, що пояснюють водневе окрихчування металів і сплавів, у тому числі титану і його сплавів, до певної міри можуть бути адресовані до різноманітних матеріальних середовищ [И.Н. Смияненко, М.А. Бабенко, В.А. Изур, И.А. Гунькин, Ю.Д. Костенко. Влияние водорода на механические свойства проката // Теория и практика металлургии. - 2004. - № 3-4. - С. 147-151; Черненко В.Т., Сидоренко О.Г., Федорова И.П. и др. Водородное охрупчивание высокопрочной низкоуглеродистой кремнийорганической арматурной стали // Сталь. - 1988. - № 6. - С. 84-89; Чечулин Б.Б., Хесин Ю.Д. Циклическая и коррозионная прочность титановых сплавов. - М.: Металлургия, 1987. - 208 с.]. Одна з самих мотивованих моделей зводиться до адитивної зміни когезійної міцності границь зерен, на яких адсорбуються домішки (по механізму, розробленому Барке), до зміни локальної концентрації водню в зоні передруйнування і до розвитку процесу водневого розтріскування. При цьому під дією зовнішнього навантаження водневе окрихчуванняруйнування посилюється [Д.А. Индейцев, Е.В. Осипова. Водородное охрупчивание под действием нагрузки как фазовый переход первого рода // Физика твердого тела. - 2009. - Т. 51, вып. 7. - С. 1790-1795]. Другим фундаментальним мотивом, що використовується в технології дрібнення за способом, який заявляється, є специфічне вживаная каталізаторів в технологіях з використанням молекулярного водню, саме: відповідно до [Sheldon R.A., Downing R.S. Heterogeneous catalytic transformations for environmentally friendly production // Applied Catalysis A: General. - 1999. - V. 84. P. 163-183], чиста поверхня частинок нанокристалічного порошку 3dмeтaлу (зокрема заліза) є ефективним каталізатором дисоціації молекул водню на атоми. Щоб уникнути утворення окисної плівки на поверхні частинок каталізатора, відповідно до способу, що заявляється, частинки матеріалу каталізатора покриті тонким шаром вуглецю, завдяки чому чиста поверхня цих частинок, доступна для молекул водню, стає неприступною для молекул кисню, розміри яких в багато разів перевищують розміри молекул водню. Молекули водню, потрапляючи на чисту поверхню частинок 3d-металу, дисоціюють на атоми, які в дисоційованому стані швидке дифундують у глиб частинок оброблюваного матеріалу і завдяки високому градієнту концентрації атомів водню відповідно до раніше описаного механізму окрихчування-руйнування дроблять частинки оброблюваного матеріалу до нанопорошкового рівня. При цьому, завдяки пондеромоторному ефекту - силовому механічному тиску високоінтенсивного імпульсного електромагнітного випромінювання на середовище [Ландау Л.Д., Лифшиц Е.М. Электродинамика сплошных сред, 2 изд. - М; Наука, 1982. - 620 с.], вказаний механізм руйнування частинок матеріалу інтенсифікується. При дії імпульсно-модульованого НВЧ випромінювання оброблюване середовище зазнає періодичний тиск, і характер періодичності (частота модуляції) може мати принципове значення (доречно відзначити значну роль водню у ряді інших технологічних процесів: вуглець легко сорбує водень - в [Ковтун Г. Від метану до гелію // Вісник НАН України. - 2006. - № 8. - С. 23-30] показано, що з використанням нескладної технології вдається перетворити вугілля в штучну нафту шляхом гідрування, тобто насичення молекул вугілля воднем, а пасивацією воднем дрібних власних дефектів акцепторного типу в монокристалічному телуриду кадмію вдається змінити оптичні властивості 2 UA 90385 U 5 10 15 вказаного напівпровідникового матеріалу [Пигур О.Н., Попович В.Д., Potera P., Вирт И.С., Цибрий (Ивасив) З.Ф. Влияние обработки водородом монокристаллов теллурида кадмия на их спектры оптического пропускания // Технология и конструирование в электронной аппаратуре. 2011. - № 4. - С. 35-38]). Необхідність внутрішньоімпульсної частотної модуляції НВЧ випромінювання обумовлено тим, що через невисоку власну добротність півсферичного об'ємного резонатора можливе виникнення основної і вищих типів хвиль, і структура електромагнітного поля визначається суперпозицією вказаних типів хвиль, що створює картину чергування максимальних і мінімальних значень напруженості сумарного поля і, відповідно, може породити неоднорідний нагрів матеріалу, що усувається, завдяки частотній модуляції НВЧ випромінювання. Потреба внутрішньоімпульсної частотної модуляції обумовлена і тим, що, оскільки переважні розміри шматків гірської породи (як і всіх віддільностей будь-якого твердого матеріалу [Хеллан К. Введение в механику разрушения (пер. с англ. д. ф.-м.-н. А.С. Кравчука) / Под ред. д.т.н., проф. Е.М. Морозова. - М.: Мир, 1988. - 364 с.], включаючи блоки земної кори за розмірами) утворюють послідовність, що відображає блокову будову твердих тіл, яка підкоряється закономірності, що описується виразом L i 1 const k , де Li і Li 1 - сусідні Li 20 25 30 35 40 45 50 55 переважні розміри, 2 k 5 (середнє значення k 3,5 ), то активна дія на властивості породи може бути досягнута варіюванням частоти НВЧ випромінювання - для кожного значення коефіцієнта k у вказаній закономірності повинне існувати і значення частоти впливаючого випромінювання, при якому відбувається максимальне поглинання випромінювання. Суттєвим мотивом, що використовується в технічному рішенні, яке заявляється, є використання ефекту механоемісії, спостережуваного при тріщиноутворенні і бурінні гірських порід - явища акустичної емісії при бурінні [Разведка и охрана недр. - 1983. - № 3] і електромагнітного випромінювання [Воробьев А.А., Ширяев В.Ф., Зацинский Л.А., Евсеев В.Д. О природе электромагнитных волн, излучаемых горными породами при их нагружении // Проблемы нефти и газа Тюмени. - 1974. - Вып. 4. - С. 77-80; Кривошеев В.В., Нейштегер И.А., Ларин А.А., Гордеев В.Д. Изучение электромагнитной эмиссии при бурении анизотропных пород // Материалы докладов 4-го Международного симпозиума по бурению скважин в осложненных условиях. - С.-Петербург: РИЦ С.-Петербургского ГГИ, 1998. - С. 48 та ін.]. Існування ефекту електромагнітної емісії, викликаного, зрештою, утворенням міжзернової і внутрішньозернової мікротріщинуватості, важливо в тому відношенні, що по наявності вказаної електромагнітної емісії можна судити про досягнення ефекту дрібнення і оптимізувати режим дрібнення за допомогою регулювання в активному режимі необхідного рівня НВЧ потужності в імпульсі для транспортування водню в порошок ільменіту і для його евакуації. Подрібненню піддавався ільменіт (титановий залізняк) - мінерал загальної хімічної формули FeOТіО2 (FeTiO3) із змістом: Fe-36,8 %, О - 31,6 %, Ті - 31,6 % (склад непостійний) як початкового матеріалу для отримання діоксиду титану сульфатним методом. Кристалізований в тригональній системі з утворенням складних ромбоедричних кристалів, зернистих мас і суцільних скупчень, непрозорий, колір чорний з яскравим металевим блиском, твердість 5-6, питома вага 4,72, кристали, в яких міститься більше 25 % Fe2О3 у вигляді твердого розчину, магнітні, що забезпечує високу чутливість до електромагнітного НВЧ поля. Суть дроблення ільменіту за способом, що заявляється, полягає в наступному. Роздрібнений в кульових млинах ільменіт з розміром фракцій 1,0…1,2 мм (подальше дроблення - дрібнення металевим кульовим дробильником енергоємне, непродуктивне; через нестабільність вмісту титану залежно від партії поставки сировини не забезпечується стабільність технологічного процесу отримання діоксиду титану високої якості), в який доданий каталізатор (в дозі 0,4…0,45 % від об'єму оброблюваного середовища) у вигляді частинок заліза розміром 1-2 мкм, покритих тонким шаром вуглецю, завантажують в контейнер з радіопрозорого і хімічно стійкого матеріалу (оптимальний матеріал - фторопласт 4-Д з питомим 14 об'ємним електричним опором не менше 1,010 Омм). Контейнер розміщують в мікрохвильовій камері, виконаній у вигляді напівкруглого металевого резервуара, який є багатомодовим квазісферичним порожнистим резонатором, структура електричної і магнітної компонент електромагнітного поля в якому сприятлива для ефективної взаємодії з речовиною [Калинин В.И., Герштейн Г.М. Введение в радиофизику. - М.: ГИТГЛ, 1957. - С. 296-297]. Одна із стінок камери виконана у вигляді розкриву рупора, підключеного вузьким кінцем відрізком хвилеводу номінального перерізу до другого по напряму циркуляції плечу феритового циркулятора (типа ФЦВ-01Д). Перше (вхідне) плечо феритового циркулятора підключено до виходу НВЧ генератора, побудованого на базі магнетрона типу М149. До третього плеча 3 UA 90385 U 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 циркулятора при підборі режиму функціонування установки підключається вимірник потужності, а в режимі планового функціонування - баластне навантаження, охолоджуване водою. Згідно з регламентом, рівень мікрохвильової потужності, що генерується, регулюється струмом магнетрона в діапазоні потужностей 0,5-5,0 кВт. Узгодження магнетрона з мікрохвильовою камерою з коефіцієнтом відбиття не більше 0,05 в діапазоні частот генерації 2330…2570 МГц здійснюється традиційними засобами [Будурис Ж., Шеневье П. Цепи сверхвысоких частот. - М.: Сов. радио, 1979. - С. 118, 131]. Для досягнення рівномірного нагріву і щоб уникнути локального перегріву субстрат в контейнері (об'ємом 25 л, 75 л) перемішується за допомогою спеціального приводу механічною мішалкою, виготовленою з матеріалу з малим поглинанням мікрохвильового випромінювання, переважно з матеріалу на основі склоткани і фторопласту 4-Д з питомим об'ємним електричним 13 опором 10 Омм. З вказаного матеріалу був виготовлений і трубопровід для подачі молекулярного водню в контейнер через отвір, виконаний в нижній частині контейнера, що незначно впливає на структуру поля в мікрохвильовій камері. Рівномірність нагріву субстрату, який складається в початковому стані з частинок різного розміру, забезпечувалася за рахунок внутрішньоімпульсної частотної модуляції. На внутрішній поверхні мікрохвильової камери в медіальній площині для виводу електромагнітного випромінювання, викликаного механоемісією при руйнуванні субстрату, розташовано дві приймальні петльові антени, кожна з яких розміщена на підставі, яка обертається (один кінець петлі гальванічно зв'язаний з підставою, другий приєднаний до коаксіального виводу на верхній поверхні камери), що дозволило забезпечити відповідну орієнтацію петель в структурно складному багатомодовому електромагнітному полі для отримання максимального сигналу на виході. Оптимізація конструкції петльової системи здійснювалася з урахуванням встановленого значення частоти сигналу (близько 16 МГц), обумовленого механоемісією при руйнуванні структури матеріалу. При використанні детекторних головок, що підключаються до коаксіальних виводів кожної з петльових антен через смуговозагороджувальні фільтри на частотах гріючого мікрохвильового поля, вдається підсумовувати сигнали і підвищити надійність контролю процесу дрібнення: наявність сигналу і його інтенсивність означала реалізацію і ефективність дрібнення, подальша відсутність сигналу - закінчення процедури дрібнення. При цьому наявність двох петльових антен підвищувала надійність фіксації. Процеси транспортування водню в оброблюване середовище залежать від його дисперсності, питомої ваги (густини), температури процесу гідрування, швидкості (тиску) потоку водню, температури зворотного транспорту водню (евакуації з середовища). Комплексно, в теоретичному плані, вказана задача не вирішена, не дивлячись на вже наявний практичний досвід в побудові акумуляторів водню на базі гідридів металів і хімічних гідратів, а також на основі вуглецю і кремнію [Zaliska A., Zaliska U., Strom-Olsen O.L. Nanocrystalline magnetium for nitrogen storage // Journal of Alloys and Compounds. - 1999. - V. 288. - P. 217-225; Ковалевский А.А., Строгова А.С. Сбор и хранение водорода микро- и нанопорошками кремния // Материалы 18-й Крымской международной конференции "СВЧ техника и телекоммуникационные технологии". Севастополь. - 2008. - С. 608-609 і інш.]. При цьому швидкість процесу гідрування залежить, поза сумнівом, від композиційної структури матеріалу. При використовуванні як гріючого впливу НВЧ випромінювання задача оптимізації гідрування істотно ускладнюється і вимагає залучення теорій сорбції і двофазної фільтрації, включення процесів взаємозв'язаного тепломасопереносу в пористих середовищах і впливу поверхневих явищ по кінетиці, а також термодинаміки поверхневих явищ. Можливий і макроскопічний термодинамічний підхід для кількісного аналізу процесів розігріву середовища з тим, щоб оцінити в першому наближенні необхідну потужність в імпульсі НВЧ випромінювання. Оскільки оброблюване середовище - порошок ільменіту - з електродинамічної точки зору магнітодіелектрик з розмірами частинок меншими мінімальної довжини хвилі робочого діапазону, з довільною орієнтацією частинок, що мають електричні і магнітні втрати, можна скористатися підходом, розвиненим в [Электромагнитные методы измерения и контроля: Сб. статей / Под ред. B.C. Семенова, Г.Н. Порватова. - Томск: Изд-во Томского университета, 1985. - С. 96-100], саме: потужність, поглинальна в одиниці об'єму матеріалу, може бути описана виразом PN 2fE 2 0 tg еф або PN 5,56 107 fE2 еф , де f -12 частота, E - напруженість електричного поля, 0 - діелектрична постійна (8,8310 Ф/м), tgеф тангенс кута втрат, обумовлених релаксаційними і діелектричними втратами; ефективний коефіцієнт втрат еф tg / 2f0 , де - електропровідність, - діелектрична проникність r 4 UA 90385 U (в [А.Р. Хиппель Диэлектрики и волны. - М.: ИЛ, 1960] неважко знайти матеріал, параметри якого можуть бути близькі до параметрів ільменіту). Скориставшись рівнянням теплопровідності P P dT , де T - температура, - час, - густина, Cp - питома теплоємність, P d Cp dH / d 5 10 15 20 25 30 35 40 - питома поглинальна мікрохвильова потужність, dH - зміна ентальпії, що визначає швидкість підвищення температури, вдається в першому наближенні визначити швидкість наростання температури в середовищі, тобто темп розігрівання. З модельних експериментів було встановлено, що для прямого транспорту водню в середовище необхідна температура 130-140 °C, для зворотного - 170-180 °C. Вказані температури зумовлюють і величину необхідних для цього рівнів імпульсної НВЧ потужності. При цьому встановлено експериментально, що імпульсний режим роботи магнетрона з частотою модуляції 16-17 Гц з шпаруватістю 2 вказану динаміку забезпечує. Деталізація процедури термообробки ільменіту визначається при первинних пробах вимірюванням температури усередині контейнера з використанням сімейства високотемпературних термопар, що знаходяться у контакті з оброблюваним середовищем, а їх вільні кінці з'єднані з вимірювальним пристроєм відповідного типу, зв'язаним через плату сполучення з комп'ютером, який контролює температурно-часовий хід мікрохвильового нагріву і, при необхідності, може (через іншу плату сполучення) управляти і режимом роботи джерела НВЧ випромінювання. Практична реалізація способу здійснювалася з використанням цілеспрямовано виготовленої на виробничій базі Державного акціонерного товариства КБ "Дніпровське" установки "Прометей" (БУ 93-Э1754-00РЭ) з використанням магнетрона типа М149, виробництво Наукововиробничого підприємства "Магратеп", Фрязіно, Московської обл., в якій вжиті заходи по мінімізації випромінюваного за межі установки електромагнітного випромінювання: вимірювання рівня потоку мікрохвильової енергії по методиці № 22666-83 від 16.02.83 "Гранично допустимі рівні густини потоку енергії, створюваної мікрохвильовими печами" і відповідно до ГОСТ 12.1.006-84 показали, що рівень випромінювання по периметру установки на відстані 0,5 м не 2 перевищує 10 мкВт/см , що істотно нижче за допустимий рівень. В цілому реалізація способу дозволила продемонструвати переваги розробленого способу перед відомими (в частині додріблення ільменіту) по енергоефективності, дисперсності і однорідності за розмірами частинок. При цьому подальша суха магнітна сепарація забезпечувала стабільність подальшого технологічного процесу і високу якість кінцевого продукту - діоксиду титану. Розроблений спосіб має великий потенціал розвитку: в даний час водень в потрібній кількості може бути одержаний шляхом реформінгу вуглеводів (бензину, етанолу, метанолу і ін.), в перспективі шляхом прямого фотохімічного розкладання води сонячним випромінюванням із застосуванням спеціальної синтезованої фотохімічної системи відповідно до технічного рішення, представленого в патенті на винахід № 99422 UA (опубл. 10.08.2012, Бюл. № 15). Це дозволить розроблені установки по подрібненню встановлювати безпосередньо в місцях добування ільменіту. ФОРМУЛА КОРИСНОЇ МОДЕЛІ 45 50 Спосіб дрібнення сипких матеріалів, що включає використання як енергетичного агента НВЧ випромінювання, який відрізняється тим, що дрібнення здійснюють імпульсно-модульованим НВЧ випромінюванням з внутрішньоімпульсною частотною модуляцією і з чергуючою від імпульсу до імпульсу величиною імпульсної НВЧ потужності, при цьому оброблюваний матеріал, забезпечений каталізатором, розміщують в робочій мікрохвильовій камері, заповненій молекулярним воднем при атмосферному тиску, а оптимальність режиму обробки контролюють по наявності електромагнітної емісії з оброблюваного матеріалу, при цьому як каталізатор використовують нанокристалічний порошок з 3d-металу з вуглецевим покриттям. Комп'ютерна верстка О. Рябко Державна служба інтелектуальної власності України, вул. Урицького, 45, м. Київ, МСП, 03680, Україна ДП "Український інститут промислової власності", вул. Глазунова, 1, м. Київ – 42, 01601 5 Автори англійською Dzendzerskyi Viktor Oleksandrovych, Sokolovskyi Ivan Ivanovych, Bystrov Mykola Ivanovych, Pohorila Liubov Mykhailivna, Khachapuridze Mykola Mykhailovych Автори російською Дзензерский Виктор Александрович, Соколовский Иван Иванович, Быстров Николай Иванович, Погорила Любовь Михайловна, Хачапуридзе Николай Михайлович МПК / Мітки МПК: B02C 13/00, A23B 9/00, A23L 1/00, A23L 3/00 Мітки: спосіб, сипких, дрібнення, матеріалів Формула / Реферат Спосіб дрібнення сипких матеріалів, що включає використання як енергетичного агента НВЧ випромінювання, який відрізняється тим, що дрібнення здійснюють імпульсно-модульованим НВЧ випромінюванням з внутрішньоімпульсною частотною модуляцією і з чергуючою від імпульсу до імпульсу величиною імпульсної НВЧ потужності, при цьому оброблюваний матеріал, забезпечений каталізатором, розміщують в робочій мікрохвильовій камері, заповненій молекулярним воднем при атмосферному тиску, а оптимальність режиму обробки контролюють по наявності електромагнітної емісії з оброблюваного матеріалу, при цьому як каталізатор використовують нанокристалічний порошок з 3d-металу з вуглецевим покриттям. Код посилання Спосіб дрібнення сипких матеріалів
Method of Crushing Loose Materials Patent Number: 90385 Published: 26.05.2014 Authors: Bystrov Mykola Ivanovich, Pogorila Lyubov Mykhaylivna, Dzenzersky Viktor Oleksandrovych, Lavrych Yuriy Mykolayovych, Khachapuridze Mykola Mykhaylovych, Sokolovs’kyy Ivan Ivanovych Download PDF file. Abstract: A method of crushing loose materials comprising the use of microwave radiation as an energy agent, wherein crushing is carried out using pulsed microwave radiation with internally pulsed frequency modulation and alternating pulse amplitude of the microwave power pulse, wherein the processed material, provided with a catalyst, is placed in a working microwave chamber filled with molecular hydrogen at atmospheric pressure, and the optimality of the processing mode is controlled by the presence of electromagnetic emission from the processed material, wherein the catalyst is a nanocrystalline powder with a 3D metal with a carbon coating. UA 90385 U (12) UA 90385 U UA 90385 U 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 The utility model belongs to the field of technologies for obtaining finely dispersed materials with specific physical and chemical properties, in particular titanium-containing, and can be used in enrichment, mining, chemical, construction, metallurgical (powder metallurgy) and other industries. Finely crushed products are the basis for many technologies of the new generation, while one of the most important tasks is the development of crushing technologies that ensure the achievement of the required dispersity with minimal energy and time costs. Known is the method and device for crushing dry loose materials, in particular grains, which use direct mechanical crushing of the product using a hammer rotor (author's certificate No. 1146080 SU, published 1985). The main disadvantages of this technical solution are low productivity and rapid wear of the main nodes of the device, primarily hammers and sieves, and associated with this the possibility of products of abrasion entering the powder substrate, which is unacceptable in some cases. Known is the method and device for crushing dry loose materials, in which, in order to increase productivity, a working node of a multi-chamber type was used, and the impact elements were made in the form of a bill with a rectangular shape and a strict ratio of sides and a system of blades installed on a high-speed disk (author's certificate No. 1369788 SU No. 1369789 SU, published 1988). However, the constructive complexity of the device, high consumption of energy resources, insufficient high efficiency due to the need to remove significant amounts of heat generated by cooling water, and insufficient uniformity of the granulometric composition of the final product, complicate the use of this technical solution. Known is the method of jet crushing (Horobets L.Z., Pryadko N.S. Characteristics of dispersed products of jet grinding // Enrichment of ore deposits. - 2010. - 41-42 (81). - pp. 110-121). The main disadvantage of the method is a narrow scope of application and, in practical implementations, it often arises…
0.997559
low_quality
0.983398
low_quality
0.011705
14,176
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00051.parquet/58271
UK
0.99969
cultura-x
mC4
Українська команда перемогла у командному заліку на VIII Європейській олімпіаді з математики для дівчат, загалом маємо три золоті та чотири бронзові медалі | Кабінет Міністрів України Міністерство освіти і науки України, опубліковано 12 квітня 2019 року о 19:19 «До того, як відзначати наполегливість, талант та тяжку роботу переможниць, я хотіла б звернутися до усіх присутніх дівчат з нагадуванням – кожна із вас вже перемогла. Ви належите до елітного клубу дівчат-математиків, ви вже несете в собі більше можливостей та переваг, ніж інші, ваш досвід – багатший, а знання – ширші. Дозвольте дати вам пораду, яку колись Альберт Айнштайн дав своєму сину: «Життя – як катання на велосипеді. Аби зберігати рівновагу, мусиш рухатися». Тому незалежно від того, чи стали ви медалісткою сьогодні, чи ні, чи виправдалися ваші зусилля зараз, у цю конкретну хвилину, чи ні – рухайтеся вперед. Життя любить наполегливих, любить натхненних, любить людей, які мають мету та прямують до неї», - звернулась до учасниць Лілія Гриневич.
Ukrainian team won in the team standings at the VIII European Mathematical Olympiad for Girls, and we have a total of three gold and four bronze medals | The Cabinet of Ministers of Ukraine The Ministry of Education and Science of Ukraine, published on April 12, 2019 at 7:19 PM “Before celebrating the perseverance, talent, and hard work of the winners, I would like to address all the girls present with a reminder – each of you has already won. You belong to an elite club of girls-mathematicians, you already carry within you more opportunities and advantages than others, your experience is richer, and your knowledge is wider. Allow me to give you a piece of advice that Albert Einstein once gave to his son: “Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.” Therefore, regardless of whether you became a medalist today, or not, whether your efforts have been justified at this specific moment, or not – move forward. Life loves the persistent, loves the inspired, loves people who have a goal and are moving towards it,” – Lyilia Grynevych addressed the participants.
1.939453
low_quality
1.603516
low_quality
0.000044
14,177
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00059.parquet/168131
UK
0.999766
cultura-x
mC4
:: ECONOMY :: СТРАТЕГІЧНА ПРИБУТКОВІСТЬ КАПІТАЛУ: ПОНЯТТЯ ТА МЕТОДИЧНІ ПІДХОДИ ДО ЇЇ ОЦІНКИ ТА ПРОГНОЗУВАННЯ Автор: Мирошниченко Юлія Олександрівна, аспірант Сумського державного університету В зв'язку з ускладненням причинно-наслідкових зв'язків між макро- та мікроекономічними системами, погіршенням фінансового стану промислових підприємств України, орієнтацією більшості менеджерів на отримання максимального прибутку в короткостроковій перспективі внаслідок невизначеності середовища вимагають переосмислення не тільки ролі прибутковості капіталу, а й методичних підходів до його оцінки та прогнозування. Спочатку поставлено гносеологічну задачу - визначити, що лежить в основі прибутковості капіталу як економічної категорії. Слід зазначити, що спроби категоріального визначення прибутковості належать виключно вітчизняній економічній теорії, в той час, як західні науковці, поняття "прибутковість", "дохідність", "ефективність", «результативність» та "рентабельність» ототожнюють. У тлумачному словнику Даля В.І. наведено, що "прибутковий - той, що дає прибуток, вигідний". В зовнішньо-економічному тлумачному словнику під редакцією Фамінського І. зазначено, що прибутковість - це можливість та здатність проекту чи компанії приносити прибуток. Великий економічний словник Азріліяна А.Н. свідчить: "прибутковість - одержання доходу від інвестування коштів; дохідність - здатність приносити доходи; рента - певний дохід з капіталу, майна або земельної ділянки, котрий не вимагає від своїх отримувачів підприємницької діяльності. [1 , С. 230, 748, 848, 849]. Таким чином, прибутковість функціонально пов'язана з діяльністю підприємства, яке, у свою чергу, включене в логіку ринкової економіки. Прибутковість породжується з діалектичної взаємодії підприємця і середовища та є ознакою успіху в організації, управлінні і передбаченні. Бернар І. та Коллі Ж.–К. пояснюють прибутковість: "від фран. beneficiaire – це сукупність ознак, які дозволяють в той чи інший момент спрогнозувати рівень прибутку підприємства [2, С. 145, 408]. Бланк І. О. зазначає, що "прибутковість (від. англ profitability, profitableness - прибутковість, вигідність, дохідність, рентабельність) – це здатність підприємства генерувати прибуток і здійснювати рентабельну діяльність" [3, С. 519]. Подібне означення прибутковості надають Загородній В.Г. та Вознюк В.Г. [4, c. 452]. Опарін В.М. та Бойчик І.М. [5, 6] відносять прибутковість до одного із головних принципів підприємництва, що полягає в отриманні доходів, які не тільки покривають проведені витрати, і мають сформувати прибуток. Бріґхем Є.Ф. зазначає "прибутковість є загальним результатом поєднання засобів проведення курсу компанії і відповідних рішень" [7, С. 119]. Дзюбенко Л.М. в [8] асоціює прибутковість підприємства як результату з масою і нормою прибутку підприємства, а як процес — підприємницьке середовище авансованої вартості капіталу, в якому затрати підприємства покриваються його доходами, а отриманий ним прибуток характеризує ступінь вигідності роботи підприємства, величину самозростання цього капіталу як результату бізнес—процесу. Автор вважає, що прибутковість підприємства за економічною сутністю пов'язана з виробництвом прибутку, а не з одержанням пасивних доходів (наприклад, ренти, процента). Каширська О.М. прибутковість розглядає як один із основних показників результативності, який забезпечує досягнення успіху за умов ефективної діяльності та визначається через систему показників у чисельнику яких завжди буде прибуток (за його видами). Павлова Л.М. в [9, с. 388] визначає прибутковість як відносний показник, який характеризує частку прибутку в одному із вартісних оціночних показників, а дохідність як відносну величину, яка характеризує відношення отриманого доходу до базового показника. Аналіз робіт [10] показує, що прибутковість є економічна категорія більш широкого плану, ніж рентабельність. Оскільки рентабельність безпосередньо пов'язана не з усім доходом (товариства або підприємства), а з певними його формами (чистим доходом, прибутком), то вона виступає як одна з форм більш загальної категорії - прибутковості. Бойчик І., Харів П., Хопчан М. вважають, що показники прибутковості характеризують ефективність використання всіх видів ресурсів, які забезпечили одержання певного доходу, а рентабельності – рівень ефективності (доходності) роботи підприємства [10, с. 226]. Саломатіна С.Ю., Немчінов В.С. також вважають, що неправомірно ототожнювати рентабельність з прибутковістю, так як прибутковість характеризується результатами сукупного праці, а рентабельність лише праці додаткової. Рентабельність не тотожна прибутковості, так як перша характеризується величиною використовуваного капіталу, а друга - капіталу авансованого. Таким чином, підходи до визначення сутності прибутковості капіталу умовно можна поділити на три напрями: 1. Отожнення прибутковості з рентабельністю та дохідністю (Барабаш Н. С., Гайдис Н.М., Макаревич Л.М. Балабанов І.Т., Анисимов Ю.П, Костирко Л.А., Наливайко А.П. Фатхутдинов Р.А., Федонін О.С., Рєпіна І.М., Олексик О.І. Терехіна І., Поддєрьогін А.М.,Опарін В.М., Бойчик І. М., Каширська О.М., Ейлон С., Мец В.О., Мних Є.В.). Недолік підходу: зведення категорії прибутковості до рівня показників оцінки результатів та ефективності господарської діяльності підприємства 2. Прибутковість як спроможність генерації прибутку (Бернар І., Коллі Ж.–К., Азріліяна А.Н.). Недолік підходу: звужує поняття прибутковості, не розриває механізму отримання прибутку на капітал. 3. Ототожнення прибутковості з нормою прибутку на капітал (Зазимко А.З., Дзюбенко Л.М.). Недолік підходу: звужує поняття прибутковості, не розриває механізму отримання прибутку на капітал. Ми погоджуємося з думкою про те, що такі категорії як "рентабельність", "прибутковість" та "дохідність" різні за своєю економічною сутністю. Отожнення прибутковості та рентабельності не розкриває глибинного змісту прибутковості і зводить цю категорію до рівня показників оцінки результатів та ефективності господарської діяльності підприємства та використання капіталу. Зведення категорії прибутковості капіталу як до його спроможність отримувати прибуток і проводити прибуткову (рентабельну) діяльність також звужує поняття, адже не розриває механізму отримання прибутку на капітал. На нашу думку є відмінності між прибутковістю і дохідністю підприємства. Прибутковість, за своєю суттю - процес, який передбачає управління авансованим капіталом задля отримання підприємцем доходу, від розподілу якого прибуток нагромаджує капітал, тобто інвестується (капіталізується) прибуток у розвиток підприємницької діяльності. Прибутковість є ширшою та змістовнішою категорією а ніж рентабельність та дохідність та потребує глибокого теоретичного дослідження. Дохідність є здатністю будь-якої особи (зокрема підприємства) приносити доходи, які можуть включати заробітну плату, процент, прибуток і ренту, котрі відповідно за джерелами походження бути від своєї праці, капіталу і майна (зокрема землі). Таким чином, дохідність, з одного боку підпорядкована, є основною складовою прибутковості, а з іншого - з доходу випливає прибуток як головна складова приросту капіталу. Матеріальне втілення дохідність і прибутковість підприємства знаходять у коштах і цінностях, тому розмежувати їх можливо лише суто теоретично. Таким чином, прибутковість капіталу – це динамічна категорія, яка виникає в процесі кругообігу капіталу та змінюється під впливом економічних процесів макро-, мезо-, і макрорівня та визначає ефективність управління капіталом підприємства в системі організаційно-управлінських та економічних відносин. Під стратегічною прибутковістю капіталу слід розуміти процес управління капіталом, що забезпечує зростання та сталий розвиток підприємства. Аналіз літератури [3,5,6,11] дозволяє зробити висновок про відсутність розробки ефективного інструментарію оцінки та прогнозування прибутковості капіталу підприємства. Разом з тим, існує проблема "технічного" підходу до вирішення задач інвестиційного та фінансового аналізу без аналітичного виявлення закономірностей економічних процесів в макро- та мікрооточенні. Загалом можна виділити наступні підходи до оцінки и прогнозування прибутковості капіталу: - вартісний підхід до оцінки капіталу (витратний, дохідний, ринковий) ; - підхід, заснований на оцінці фінансових показників діяльності підприємства; - підхід, заснований на оцінці реальних та фінансових активів підприємства; - підхід, заснований на раціональному управління основним та оборотним капіталом; - використання дисконтування грошових потоків підприємства; На наш погляд саме економіко-математичне моделювання дає змогу враховувати та прогнозувати не тільки внутрішні фінансово-інвестиційні процеси підприємства, але і вплив зовнішніх факторів. Крім цього, економіко-математична модель дає змогу відображати причинно-наслідкові зв'язки, що дасть змогу зрозуміти природу формування прибутковості капіталу, та своєчасно приймати управлінські рішення. Дослідження сутності прибутковості капіталу показало: в економічній теорії і практиці не існує однозначного трактування змісту та адекватної термінології щодо її визначення. Методичні підходи до оцінки та прогнозування прибутковості капіталу різняться в залежності від його видів та форм. Це пояснюється тим, що природа віддачі на власний та позичковий, основний та оборотний капітал різна. Без вирішення вказаних проблем методична база оцінки прибутковості капіталу та оцінки інвестиційних проектів видається не повною, що може стати перепоною до розвитку інвестиційних та інноваційних процесів країни. 1. Большой экономический словарь / Под ред. А. Н. Азрилияна. — 4-е изд. доп. и перераб. — М.: Институт новой экономики, 1999. — 1248 с. 2. Бернар И., Колли Ж.–К. Толковый экономический и финансовый словарь. Французская, русская, английская, немецкая, испанская терминология: В 2-х тт. – Пер. с фр. – М.: Международные отношения, 1994. — С. 784. 3. Бланк И. А. Управление прибылью. — 2-е изд., расш. и доп. — К.: Ника-Центр, Эльга, 2002. – 752 с. 4. Загородній В.Г., Вознюк В.Г. Фінансовий словник. – Львів: Видавництво Національного університету "Львівська політехніка", 2005. – 714 с. 5. Бойчик І. М. Економіка підприємства: Навч. посіб. - К.: Атіка, 2004. - 480 с. 6. Опарін В. М. Фінанси (Загальна теорія): Навч. посібник. — 2-ге вид., доп. і перероб. — К.: КНЕУ, 2001.— 240 с. 7. Брігхем Є. Ф. Основи фінансового менеджменту / Пер. з англ. — К.: Молодь, 1997. — 1000 с. 8. Дзюбенко Л. М. Організаційно—економічні передумови формування прибутковості підприємства // Формування ринкової економіки: Зб. наук. праць. Заснов. у 1992 р. Вип. 16 . — К.: КНЕУ, 2006. — С. 142—150. 9. Павлова Л.Н. Финансовый менеджмент. Управление денежным оборотом предприятия: Учебник для вузов. - М.: ЮНИТИ, 1995. - 400 с. 10. Бойчик І.М., Харів П.С., Хопчан М.І., Піча Ю.В. Економіка підприємства: Навч. посібник. – К.: "Каравела", Львів: "Новий світ-2000", 2001. – 298 с. 11. Телиженко А.М., Мирошниченко Ю.А. Управление инвестициями фирмы: исследование доходности собственного и заемного капитала. Проблемы и перспективы развития банковской системы Украины: Сборник научных трудов. Т.17. – Сумы: УАБД НБУ, 2006. С. 31-39.
:: ECONOMY :: STRATEGIC PROFITABILITY OF CAPITAL: CONCEPT AND METHODOLOGICAL APPROACHES TO ITS ASSESSMENT AND FORECASTING Author: Myroshnychenko, Yu.O., postgraduate student of Sumy State University Due to the complication of causal relationships between macroeconomic and microeconomic systems, the deterioration of the financial condition of industrial enterprises of Ukraine, and the orientation of most managers to achieve maximum profit in the short term due to environmental uncertainty, it is necessary to re-evaluate not only the role of capital profitability, but also the methodological approaches to its assessment and forecasting. Initially, a gnoseological task was set – to determine what lies at the foundation of capital profitability as an economic category. It should be noted that attempts at categorical definitions of profitability belong exclusively to domestic economic theory, while Western scientists identify the concepts of “profitability,” “yield,” “efficiency,” “resultativeness,” and “profitability.” In the explanatory dictionary of V.I. Dahl, “profitable – that which provides profit, advantageous.” In the foreign-economic explanatory dictionary edited by Faminsky I., profitability is defined as the possibility and ability of a project or company to generate profit. The Great Economic Dictionary by Azrielyan A.N. states: “profitability – obtaining income from investing funds; yield – the ability to generate income; rent – a certain income from capital, property, or land plot, which does not require entrepreneurial activity from its recipients. [1, p. 230, 748, 848, 849]. Thus, profitability is functionally linked to the activity of an enterprise, which, in turn, is included in the logic of a market economy. Profitability is generated through the dialectical interaction of the entrepreneur and the environment and is a sign of success in organization, management, and forecasting. Bernar I. and Colli J.–K. explain profitability: “from French ‘beneficiaire’ – this is a set of features that allows, at some point, to predict the level of profit of an enterprise [2, p. 145, 408].” Blanks I.O. notes that “profitability (from Engl. profitability, profitableness – profitability, viability, yield, profitability) – is the ability of an enterprise to generate profit and conduct profitable activities” [3, p. 519]. Similar definitions of profitability are provided by Zagordny V.G. and Voznuk V.G. [4, c. 452]. Oparin V.M. and Boychik I.M. [5, 6] consider profitability to be one of the main principles of entrepreneurship, which consists in obtaining income that not only covers expenses incurred and forms a profit. Brigham E.F. notes “profitability is the overall result of combining the means of conducting a company’s course and corresponding decisions” [7, p. 119]. Dzyubenko L.M. in [8] associates the profitability of an enterprise as a result with the mass and norm of profit of the enterprise, and as a process – the entrepreneurial environment of advanced capital value, in which the enterprise’s expenses are covered by its income, and the profit received characterizes the degree of profitability.
1.4375
low_quality
1.775391
low_quality
0.000263
14,178
part.1906.parquet
hplt-2.0/82e48920326da7fbb919f665d7ec0f30
UK
0.999778
hplt-2.0
./CC-MAIN-20170116095120-00415-ip-10-171-10-70.ec2.internal.warc.16.gz
ЄВРОКУБКИ Уперше в новітній історії чотири українських клуби подолали бар'єр групових турнірів Щоб повною мірою оцінити прорив лідерів вітчизняного футболу в еліту Старого Світу, варто згадати про таке. За часів Валерія Лобановського і Євгена Кучеревського, Олега Романцева і Євгена Прокопенка в європейську весну чотири рази пробивалися по два клуби колишнього Союзу. Тричі це вдавалося зробити трьом командам, які представляли чемпіонат СРСР. У сезоні-2012 це досягнення перевершили фаворити української Прем'єр-ліги — «Шахтар» і «Дніпро», «Динамо» і «Металіст». Передовсім слід віддати належне одноосібному лідерові національної першості. Після закінчення групових турнірів Ліги чемпіонів за бортом лишилися такі надбагаті клуби, як англійський «Манчестер Сіті» і російський «Зеніт». Уперше в історії найпрестижнішого турніру Європи не зміг подолати цей бар'єр чинний володар почесного призу — лондонський «Челсі». Щоб ця неординарна подія стала реальністю, доклали зусиль і футболісти донецького «Шахтаря». Звісно, після блискучого старту в одній із найскладніших груп Суперліги гірники сподівалися вийти до наступного кола з першого місця. Для цього їм потрібно було не поступитися в останньому турі чемпіону Італії. Однак «Ювентус», у якого сезон у розпалі, зумів на фініші дотиснути підопічних Мірчі Луческу. Ця локальна невдача може дорого обійтися помаранчево-чорним: в 1/8 фіналу вони ризикують нарватися на добре знайому іспанську «Барселону», англійський «Манчестер Юнайтед» або фіналіста цьогорічного розіграшу — німецьку «Баварію». Серед інших наших учасників континентальних баталій найбільше компліментів заслуговує «Дніпро». Підопічні Хуанде Рамоса видали блискучу серію, вигравши в рідних стінах п'ять останніх матчів на євроарені. Євген Селезньов та його партнери стали найрезультативнішою командою турніру. Шістнадцять забитих м'ячів — це кращий показник серед усіх 48 учасників групового раунду Ліги Європи. У найближчих конкурентів французького «Ліона» та швейцарського «Янг Бойза» — по 14 голів, причому швейцарці, посівши третє місце у групі, завершили свій виступ. Іспанського наставника «Дніпра» настільки влаштовує нинішній склад виконавців, що він вирішив відмовитися від послуг Олександра Алієва. Після закінчення піврічної оренди 27-річний півзахисник повертається у київське «Динамо». Під час грудневого жеребкування у швейцарському Ньоні «Дніпро» і «Металіст», які посіли перші місця у своїх групах, будуть серед сіяних команд. Компанію їм складуть такі авторитетні клуби, як англійські «Челсі» та «Ліверпуль», португальська «Бенфіка», французький «Ліон», італійський «Лаціо» та «Ганновер» з Німеччини. Значно титулованіших суперників на цій стадії можуть отримати київські динамівці, які у своїй групі набрали лише п'ять очок з вісімнадцяти можливих. Серед несіяних клубів також опинилися російські «Зеніт» і «Анжі», іспанські «Атлетико» і «Леванте», німецькі «Боруссія» (Менхенгладбах), «Штутгарт» і «Байєр», а також італійський «Інтер» і англійський «Тоттенгем». Джуліано (у синьому) та його партнери забили найбільше голів у Лізі Європи. Фото з сайту ФК «Дніпро» ПРЯМА МОВА Мирон МАРКЕВИЧ, головний тренер «Металіста»: — Ми довго «розгойдувалися», особливо на початку першого тайму. За що й поплатилися. Це буде доброю наукою для моїх підопічних: малою кров'ю у сьогоднішньому футболі перемагати неможливо. Водночас тренерський штаб непокоїть, що команда зазнала багато так званих необов'язкових втрат у чемпіонаті України. У міжсезоння ми спробуємо підсилити деякі позиції в основному складі. Хуанде РАМОС, головний тренер «Дніпра»: — Матч проти шведського АІКа не мав особливого турнірного значення. Але для нас було вкрай важливо завершити рік на мажорній ноті. Думаю, команда провела відмінну гру і заслужено перемогла. Те, що у шести поєдинках групового турніру ми забили більше за всіх м'ячів, зробило осінню частину сезону незабутньою. Однак це лише половина справи. Ми непогано виступили у чемпіонаті країни, продовжуємо боротьбу за національний кубок, пробилися до стадії плей-оф у Лізі Європи. Гадаю, про такий результат більшість уболівальників могла лише мріяти. Однак зупинятися на досягнутому футболісти не збираються. ТАБЛО «УК» Ліга Європи Група K Рапід (Австрія) — Металіст (Україна) — 1:0 Гол: Алар (13) Байєр (Німеччина) — Русенборг (Норвегія) — 1:0 Гол: Рідел (65) І В Н П М О Металіст 6 4 1 1 9-3 13 Байєр 6 4 1 1 9-2 13 Русенборг 6 2 0 4 7-10 6 Рапід 6 1 0 5 4-14 3 Група F Дніпро (Україна) — АІК (Швеція) — 4:0 Голи: Калініч (20, з пенальті), Зозуля (39, 52), Кравченко (86) Наполі (Італія) — ПСВ (Нідерланди) — 1:3 Голи: Кавані (18) — Матавж (30, 41, 60) І В Н П М О Дніпро 6 5 0 1 16-8 15 Наполі 6 3 0 3 12-12 9 ПСВ 6 2 1 3 8-7 7 АІК 6 1 1 4 5-14 4
ЄВРОКУБКИ Вперше в новітній історії чотири українських клуби подолали бар’єр групових турнірів. Щоб повною мірою оцінити прорив лідерів вітчизняного футболу в еліту Старого Світу, варто згадати про те, що в часи Валерія Лобановського і Євгена Кучеревського, Олега Романцева і Євгена Прокопенка в європейську весну чотири рази пробивалися по два клуби колишнього Союзу. Тричі це вдавалося зробити трьом командам, які представляли чемпіонат СРСР. У сезоні-2012 це досягнення перевершили фаворити української Прем’єр-ліги — «Шахтар» і «Дніпро», «Динамо» і «Металіст». Передовсім слід віддати належне одноосібному лідерові національної першості. Після закінчення групових турнірів Ліги чемпіонів за бортом лишилися такі надбагаті клуби, як англійський «Манчестер Сіті» і російський «Зеніт». Вперше в історії найпрестижнішого турніру Європи не зміг подолати цей бар’єр чинний володар почесного призу — лондонський «Челсі». Щоб ця неординарна подія стала реальністю, доклали зусиль і футболісти донецького «Шахтаря». Звісно, після блискучого старту в одній із найскладніших груп Суперліги гірники сподівалися вийти до наступного кола з першого місця. Для цього їм потрібно було не поступитися в останньому турі чемпіону Італії. Однак «Ювентус», у якого сезон у розпалі, зумів на фініші дотиснути підопічних Мірчі Луческу. Ця локальна невдача може дорого обійтися помаранчево-чорним: в 1/8 фіналу вони ризикують нарватися на добре знайому іспанську «Барселону», англійський «Манчестер Юнайтед» або фіналіста цьогорічного розіграшу — німецьку «Баварію». Серед інших наших учасників континентальних баталій найбільше компліментів заслуговує «Дніпро». Підопічні Хуанде Рамоса видали блискучу серію, вигравши в рідних стінах п'ять останніх матчів на євроарені. Євген Селезньов та його партнери стали найрезультативнішою командою турніру. Шістнадцять забитих м’ячів — це кращий показник серед усіх 48 учасників групового раунду Ліги Європи. У найближчих конкурентів французького «Ліона» та швейцарського «Янг Бойза» — по 14 голів, причому швейцарці, посівши третє місце у групі, завершили свій виступ. Іспанського наставника «Дніпра» настільки влаштовує нинішній склад виконавців, що він вирішив відмовитися від послуг Олександра Алієва. Після закінчення піврічної оренди 27-річний півзахисник повертається у київське «Динамо». Під час грудневого жеребкування у швейцарському Ньоні «Дніпро» і «Металіст», які посіли перші місця у своїх групах, будуть серед сіяних команд. Компанію їм складуть такі авторитетні клуби, як англійські «Челсі» та «Ліверпуль», португальська «Бенфіка», французький «Ліон», італійський «Лаціо» та «Ганновер» з Німеччини. Значно титулованіших суперників на цій стадії можуть отримати київські динамівці, які у своїй групі набрали лише п'ять очок з вісімнадцяти можливих. Серед несіяних клубів також опинилися російські «Зеніт» і «Анжі», іспанські «Атлетико» і «Леванте», німецькі «Боруссія» (Менхенгладбах), «Штутгарт» і «Байєр», а також італійський «Інтер» і англійський «Тоттенгем».
0.593262
low_quality
0.677246
low_quality
0.055845
14,179
part.1906.parquet
fineweb-2/24082af5-5af2-49d1-aed3-a8cb7c9114a8
UK
0.9996
fineweb-2
CC-MAIN-2021-25
Лоток Classic для котів німецької фірми Trixie (Тріксі) завдяки високим бортах і великим розмірам ідеально підійде для великих кішок і для тих домашніх вихованців, які люблять добре поховати наповнювач, розкидаючи його на всі боки. ЧОМУ ВАРТО ПРИДБАТИ? Виготовлений з якісного пластику, який не вбирає в себе запахи і майже не дряпається. Має класичну прямокутну форму і не що ковзає основуЛегко миється, досить просто сполоснути водойВисокіе стінки і наявність бортика допоможуть запобігти розкидання наповнювача за межі лоткаРАЗМЕР ЛОТКАДліна - 47 см. Ширина - 37 см. Висота - 15 см.
A Classic cat litter box from the German company Trixie (Тріксі) is ideal for large cats and pets who enjoy thoroughly covering their litter, scattering it in all directions, thanks to its high sides and large size. WHY SHOULD YOU BUY IT? Made from high-quality plastic that doesn’t absorb odors and hardly scratches. It has a classic rectangular shape and doesn’t slip. Easy to clean, simply rinse with water. High walls and a lip will help prevent litter from spilling outside the box. LITTER BOX DIMENSIONS: Length - 47 cm. Width - 37 cm. Height - 15 cm.
0.428467
low_quality
0.672363
low_quality
0.000213
14,180
part.1906.parquet
hplt-2.0/98468704a0de41af772a2b3064b6a43e
UK
0.999827
hplt-2.0
./CC-MAIN-20180522112148-20180522132148-00460.warc.gz
Тіло 15-річного хлопця, який провалився під кригу на річці Стохід у селі Угли Ковельського району, шукають вже 21 день. Про це повідомив начальник прес-служби МНС у Волинській області Володимир Нестеров, – пише «Волинь 24». Водолази, які шукають тіло хлопчика, обстежили дно та прибережну територію річки. Однак знайти підлітка поки що не вдалось. За словами Володимира Нестерова, станом на п'ятницю, 9 березня, пошукові роботи призупинені у зв'язку з кригою на поверхні річки. Як тільки крига розтане, роботи відновляться. Нагадаємо, трагедія сталася в суботу, 17 лютого, близько 17 години вечора. Рідні брати гуляли вздовж берега річки Стохід. Один зі них – 2002 року народження, вирішив пройтись по кризі. Лід був затонкий, хлопець провалився і за мить зник з поля зору. вологість: тиск: вітер:
The body of a 15-year-old boy who fell through the ice on the Stohid River in the village of Uhly, in the Kovel district, has been searched for 21 days. This was reported by the head of the press service of the State Emergency Service in Volyn Oblast, Volodymyr Nesterov, – writes “Volyn 24”. Divers searching for the boy’s body have surveyed the riverbed and the coastal area. However, the teenager has not yet been found. According to Volodymyr Nesterov, as of Friday, March 9th, the search operations have been suspended due to ice on the surface of the river. As soon as the ice melts, the work will resume. Let us recall that the tragedy occurred on Saturday, February 17th, at approximately 5 p.m. The boys were walking along the banks of the Stohid River. One of them – born in 2002 – decided to walk on the ice. The ice was thin, the boy fell through and disappeared from sight in a matter of moments. humidity: pressure: wind:
0.927734
low_quality
1.394531
low_quality
0.000016
14,181
part.1906.parquet
hplt-2.0/917a20fabf928342204223552ef9fc12
UK
0.999737
hplt-2.0
./WIDE-20120603032612-crawl410/WIDE-20120603041429-05256.warc.gz
Відкритий лист Президенту у жанрі «Contra spem spero» 413 До редакції "ВВ" надійшов відкритий лист Президенту. Публікуємо без правок і коментарів: Президентові УкраїниВіктору ЮщенкуВіктор Лисицький,Урядовий се... Президентові УкраїниВіктору ЮщенкуВіктор Лисицький,Урядовий секретар КМУ (1999-2001рр.) Вих. № 51 від 2006-07-20 Вельмишановний пане Президенте України! Я закликаю Вас якомога скоріше подати кандидатуру Віктора Януковича на пост Прем'єр-міністра України. Аргументація: Віктор Янукович очолює найпотужнішу політичну силу – Антикризову коаліцію. Віктор Янукович очолює найпотужнішу політичну партію – Партію регіонів. Партія регіонів – правоцентристська партія. Це партія сучасних Терещенків, котрі, безумовно, піднімуть Україну до рівня потужної держави Європи. Авторитет Партії регіонів швидко зростає тому, що вона розвивається як сучасна європейська партія. Короля творить оточення. У Віктора Януковича таке оточення є. Воно є патріотичним і соціально-ринково орієнтованим. Досить швидко ця команда буде прийнята світовим співтовариством як достойний партнер у творенні майбутнього. Подальші затримки з призначенням Віктора Януковича призведуть до наступного – Україну об'єднуватимуть не два Віктори, а один. І це… буде… Віктор Янукович. Не… Ви, а… Янукович. У зв'язку з цим щиро сподіваюся, що «любі друзі» припинять пошук гачків для блокування приходу Партії регіонів до влади. Інакше – Віктор Янукович об'єднуватиме Україну і на суто демократичних засадах. «Без сучка и задоринки»! З повагоюВіктор Лисицький
Open Letter to the President in the Style of “Contra Spem Spero” 413 To the Editorial Board of “VV” (likely an Ukrainian newspaper), an open letter to the President was received. We publish without corrections or comments: To the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, Viktor Lysisky, Government Secretary of the СМУ (1999-2001), Outgoing No. 51 from 2006-07-20 Most Honorable Mr. President of Ukraine! I urge you to as soon as possible submit the candidacy of Viktor Yanukovich for the post of Prime Minister of Ukraine. Justification: Viktor Yanukovich leads the most powerful political force – the Anti-Crisis Coalition. Viktor Yanukovich leads the most powerful political party – the Party of Regions. The Party of Regions is a right-wing populist party. This is a party of modern Tereschenkivs, who, undoubtedly, will raise Ukraine to the level of a powerful European state. The authority of the Party of Regions is growing rapidly because it is developing as a modern European party. The king makes his court. Viktor Yanukovich has such a court. It is patriotic and socially-oriented. This team will be accepted by the world community as a worthy partner in the creation of the future quite quickly. Further delays in appointing Viktor Yanukovich will lead to the following – Ukraine will not be united by two Victors, but by one. And that… will be… Viktor Yanukovich. Not… you, but… Yanukovich. In this regard, I sincerely hope that “dear friends” will stop searching for hooks to block the arrival of the Party of Regions to power. Otherwise – Viktor Yanukovich will unite Ukraine and on purely democratic principles. “Without splinters and burrs!” With respect, Viktor Lysisky
0.632813
low_quality
1.295898
low_quality
0.000424
14,182
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.8b682407f76efe4c04ccc1ba1e013e4314a1a9d2
UK
0.999952
ubertext2.0
news
Місія МВФ повернеться в Україну наприкінці березня В Адміністрації Президента України сподіваються, що постійна місія Міжнародного валютного фонду повернеться в Україну наприкінці березня. Як передає кореспондент УНІАН, про це заявила перший заступник глави Адміністрації Президента – представник Президента в Кабінеті міністрів Ірина АКІМОВА сьогодні на брифінгу. Вона наголосила, що позиція Президента України Віктора ЯНУКОВИЧА полягає у тому, що відновлення повноцінної співпраці з МВФ повинно відбутися найближчим часом, і це є ключовим завданням для уряду і президентської Адміністрації. І.АКІМОВА нагадала, що від учора у Києві вже працює технічна місія МВФ, яка вивчає поточну ситуацію в державі. «Ми дуже зацікавлені у тому, щоб результати діяльності цієї місії були представлені якнайшвидше», - зазначила перший заступник глави АП, підкресливши, що це дозволить українській владі провести якісну зовнішню оцінку сфери публічних фінансів. «Ми розглядаємо нинішню роботу технічної місії МВФ як інструмент зовнішнього аудиту макроекономічної ситуації в Україні. За результатами цієї місії планується приїзд основної місії МВФ в Україну наприкінці березня», - повідомила І.АКІМОВА. Вона також висловила упевненість, що до того часу уряд завершить основну роботу над підготовкою реалістичного державного бюджету, що стане основою для продовження співпраці з міжнародними фінансовими інституціями. І.АКІМОВА також не виключила, що МВФ дасть згоду українському уряду на використання коштів фінансової допомоги для покриття дефіциту державного бюджету, але лише за умови, якщо українська сторона представить міжнародним експертам переконливий комплекс заходів із подальшого зменшення цього дефіциту.
The IMF mission will return to Ukraine at the end of March. In the Office of the President of Ukraine, they hope that the permanent mission of the International Monetary Fund will return to Ukraine at the end of March. As reports UNIAN, this was stated by the First Deputy Head of the Office of the President – Representative of the President in the Cabinet of Ministers, Irina AKIMOVA, today at a briefing. She emphasized that the position of the President of Ukraine, Viktor YANUKOVYCH, is that the restoration of full cooperation with the IMF should take place as soon as possible, and this is a key task for the government and the Presidential Administration. I.AKIMOVA recalled that since yesterday, an expert mission of the IMF has been working in Kyiv, studying the current situation in the country. “We are very interested in the results of the work of this mission being presented as soon as possible,” the First Deputy Head of the Office of the President noted, emphasizing that this will allow the Ukrainian authorities to conduct a quality external assessment of the public finance sector. “We are considering the current work of the IMF’s expert mission as a tool for external audit of the macroeconomic situation in Ukraine. As a result of this mission, the main IMF mission is planned to arrive in Ukraine at the end of March,” Ir. AKIMOVA reported. She also expressed confidence that by that time the government will complete the main work on preparing a realistic state budget, which will be the basis for continuing cooperation with international financial institutions. I.AKIMOVA did not rule out that the IMF will agree with the Ukrainian government to use funds from financial assistance for covering the deficit of the state budget, but only if the Ukrainian side presents international experts with a convincing package of measures for further reduction of this deficit.
1.162109
low_quality
1.589844
low_quality
0.000108
14,183
part.1906.parquet
ukrainian-news/9560917
UK
0.999857
ukrainian-news
ua-story.com.ua
Водіїв у Чернівцях попросили не закладати автівками вулиці вранці. Про це повідомляє Буковинська правда з посиланням на Чернівецьку міську раду. Водіїв просять не залишати автівки на узбіччях вулиць, бо це залишає прибирати. "Дайте нам можливість прибирати вулиці міста! Не залишайте автівки на узбіччях вулиць в понеділок, середу і п'ятницю з 7 до 9 години ранку", – йдеться у повідомленні. У міській раді оприлюднили фото чернівецьких вулиць, де у понеділок все було закладено машинами. "Не повторюйте таке завтра вранці! Дозвольте нам робити свою роботу!", – звернулися з проханням до водіїв. Новини Чернівців та чернівецької області bukpravda.cv.ua
Drivers in Chernivtsi were asked not to block streets with cars in the morning. This was reported by Bukovyna Pravda with reference to the Chernivtsi City Council. Drivers are asked not to leave their vehicles on the sidewalks, as this leaves the cleaning services to do it. “Give us the opportunity to clean the streets of the city! Do not leave cars on the sidewalks on Monday, Wednesday and Friday from 7 to 9 am,” it says in the message. The City Council published photos of Chernivtsi streets where, on Monday, everything was blocked with cars. “Don’t repeat this tomorrow morning! Allow us to do our work!” they addressed the drivers. News from Chernivtsi and the Chernivtsi region bukpravda.cv.ua
0.700684
low_quality
1.052734
low_quality
0.000075
14,184
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00036.parquet/434896
UK
0.999823
cultura-x
mC4
СКАЖИ «НІ!» ЗАРПЛАТІ В КОНВЕРТІ - Головне управління Пенсійного фонду України в Одеській області інформує Тільки з офіційної зарплати роботодавець сплачує за вас страхові внески до системи обов'язкового пенсійного страхування. Заробітна плата, яка виплачується в конвертах, - тимчасове благо, яке має негативні наслідки для самого працівника. Це – ризик залишитись без права на отримання соціальних пільг та виплат, гарантованих державою. А низька заробітна плата – шлях до отримання мінімальної пенсії на схилі літ. Тільки з легальної зарплати формується ваша майбутня пенсія. Основа вашої майбутньої пенсії – страхові внески, які роботодавець щомісяця сплачує за вас до Пенсійного фонду України. При «сірих» схемах оплати праці страхові внески сплачуються в мінімальному розмірі або не сплачуються зовсім. У цьому разі ви втрачаєте право на отримання пенсії в майбутньому або отримуватимете її в мінімальному розмірі. Чи перераховує роботодавець за вас страхові внески в повному обсязі. Відомості про сплачені страхові внески накопичуються і зберігаються в Державному реєстрі загальнообов'язкового державного соціального страхування на вашій обліковій картці. ЯК ПЕРЕКОНАТИСЯ, ЩО РОБОТОДОАВЕЦЬ СПЛАЧУЄ ЗА ВАС СТРАХОВІ ВНЕСКИ ДО ПЕНСІЙНОГО ФОНДУ УКРАЇНИ Зверніться до будь-якого сервісного центру Пенсійного фонду України з паспортом та ідентифікаційним кодом і отримайте індивідуальні відомості про застраховану особу з реєстру застрахованих осіб (Довідку ОК-5) на ВЕБ-порталі електронних послуг Пенсійного фонду України. Авторизуйтеся на ВЕБ-порталі електронних послуг Пенсійного фонду України http://portal.pfu.gov.ua. Зайдіть до «Особистого кабінету» та оберіть розділ «Мій страховий стаж», де ви зможете переглянути інформацію про свій страховий стаж і сплачені внески. СМС-повідомлень від Пенсійного фонду України Зайдіть до «Особистого кабінету» на ВЕБ-порталі електронних послуг Пенсійного фонду України http://portal.pfu.gov.ua та налаштуйте сервіс СМС-інформування. Щомісяця вам надходитиме інформація про сплату/несплату роботодавцем єдиного соціального внеску і про зарахування/не зарахування цього періоду до страхового стажу. Можливо звернутись до територіального управління Пенсійного фонду та подати заяву про налаштування.
TELL “NO” TO SALARIES IN ENVELOPE – The Main Department of the State Pension Fund of Ukraine in the Odesa Region informs you: Only from official salary does the employer pay insurance contributions to the system of mandatory pension insurance for you. Salary paid in envelopes – this is a temporary benefit that has negative consequences for the employee himself. This is a risk of remaining without the right to receive social benefits and payments guaranteed by the state. And low wages – this is a path to receiving a minimum pension at the end of life. Only from a legal salary is your future pension formed. The basis of your future pension is insurance contributions that the employer pays monthly to the State Pension Fund of Ukraine for you. In “gray” schemes of payment of labor, insurance contributions are paid in the minimum amount or not paid at all. In this case, you lose the right to receive a pension in the future or will receive it in the minimum amount. Does the employer pay insurance contributions for you in full? Information about the paid insurance contributions is accumulated and stored in the State Register of Compulsory State Social Insurance on your account card. HOW TO CONFIRM THAT THE EMPLOYER IS PAYING INSURANCE CONTRIBUTIONS TO THE STATE PENSION FUND OF UKRAINE Contact any service center of the State Pension Fund of Ukraine with your passport and identification code and obtain individual information about the insured person from the register of insured persons (Certificate OK-5) on the WEB portal of electronic services of the State Pension Fund of Ukraine. Log in to the WEB portal of electronic services of the State Pension Fund of Ukraine http://portal.pfu.gov.ua. Go to “Personal Account” and select the “My Insurance Record” section, where you will be able to view information about your insurance record and paid contributions. SMS messages from the State Pension Fund of Ukraine Go to “Personal Account” on the WEB portal of the State Pension Fund of Ukraine http://portal.pfu.gov.ua and set up an SMS informing service. Monthly you will receive information about the payment/non-payment by the employer of the single social contribution and about the accrual/non-accrual of this period to the insurance record. You may contact the territorial administration of the State Pension Fund and submit an application to set up the service.
1.81543
low_quality
1.589844
low_quality
0.000275
14,185
part.1906.parquet
fineweb-2/85891dd8-826f-42e0-8fcf-8a1e4cbb4467
UK
0.999415
fineweb-2
CC-MAIN-2020-45
Аналіз твору Григорія Квітки-Основ'яненка "Маруся" 1832 р. Літературний рід: епос. Жанр: повість (сентиментально-реалістична, соціально-побутова). Тема: зображення життя українського селянства, праця, побут і звичаї народу. Головна ідея: оспівування високих морально-етичних якостей простої людини. Головні герої твору: Наум Дрот і його дружина Настя, їхня дочка Маруся; Василь (коханий Марусі), Олена (подруга Марусі). Сюжет: розповідь про сім'ю Наума Дрота – на весіллі подруги Маруся й Василь знайомляться Про твір: естетичним ідеалом Г. Квітки-Основ'яненка став образ головної героїні – Марусі, Мова героїні пересипана уснопоетичним народним багатством: пестливою лексикою, опоетизованими звертаннями, емоційними вигуками, прислів'ями, порівняннями (Василечку, голубчику, соколику мій! мій козаченьку; матінко моя рідненька!). В образі Василя найяскравіше втілені риси сентименталізму – психологічний стан закоханого хлопця, віщування серця під час розставання пари на кладовищі, переживання смерті Марусі, добровільний відхід від мирського життя. Повість насичена позасюжетними елементами: українські народні звичаї, обряди – весілля, сватання з усталеним текстом, емоційними піснями, дотепними примовками. Вражає сцена похорону, народні голосіння в устах батьків виписані з етнографічною точністю. Майстерно змальовані в традиціях сентименталізму чудові пейзажі української ночі, елегійна картина ранку, що стали взірцем для багатьох поколінь письменників. Розлогі портретні характеристики персонажів, насичені фольклорними елементами, повчальні авторські відступи, репліки – це все становить етнографічне тло твору. Григорій Квітка-Основ'яненко першим в історії української літератури утвердив оповідну манеру письма, за що Т. Шевченко назвав його "батьком", пізніше це ім'я поширилося і закріпилося надовго: "батько української прози". За словами І. Франка, Квітка – "творець людової повісті, один із перших того роду творців у європейських письменствах" (Г. Дмитренко).
Analysis of the work of Hryhorii Kvitka-Osaviyannenko “Marusia” 1832 Literary genre: epic. Genre: novella (sentimental-realistic, socio-domestic). Theme: depiction of the life of Ukrainian peasantry, labor, everyday life and customs of the people. Main idea: glorification of the high moral and ethical qualities of an ordinary person. Main characters of the work: Naum Drot and his wife Nastia, their daughter Marusia; Vasyl (loved by Marusia), Olena (Marusia’s friend). Plot: narration about the family of Naum Drot – at the wedding of Marusia and Vasyl they meet. About the work: The aesthetic ideal of H. Kvitka-Osaviyannenko became the image of the main heroine – Marusia. The heroine’s speech is permeated with folk poetic richness: familiar lexicon, poetized appeals, emotional exclamations, proverbs, comparisons (Vasylko, my dove, my falcon my little fox; my mother, my dear little mother!). In the image of Vasyl, the features of sentimentalism are most vividly embodied – the psychological state of a young lover, a prediction of the heart during the parting of the couple on the cemetery, the experience of Marusia’s death, a voluntary retreat from secular life. The novella is rich in non-plot elements: Ukrainian folk customs, rituals – weddings, courtship with a fixed text, emotional songs, witty proverbs. The scene of the funeral is striking, the folk lamentations in the mouths of the parents are written with ethnographic accuracy. Masterfully depicted in the traditions of sentimentalism are wonderful landscapes of the Ukrainian night, an elegiac picture of the morning, which became a model for many generations of writers. Detailed portrait characteristics of characters, saturated with folklore elements, instructive author’s digressions, remarks – all this constitutes an ethnographic background of the work. Hryhorii Kvitka-Osaviyannenko first in the history of Ukrainian literature established the narrative manner of writing, for which T. Shevchenko called him “the father,” later this name spread and took root for a long time: “father of Ukrainian prose.” According to I. Frank, Kvitka – “creator of the folk novella, one of the first of his kind of creators in European literature” (G. Dmytrenko).
2.304688
low_quality
2.472656
low_quality
0.000039
14,186
part.1906.parquet
ukrainian-news/14634484
UK
0.999658
ukrainian-news
Прямий
Олександр Зінченко увійшов до числа найкращих гравців першої стадії плей-оф чемпіонату Європи. Символічну збірну склав портал WhoScored. До неї увійшов півзахисник національної команди України Олександр Зінченко. Нагадаємо, Зінченко був визнаний найкращим гравцем матчу 1/8 фіналу проти Швеції (2:1). Хавбек забив гол і віддав результативну передачу в цій зустрічі. Вищу за Олександра оцінку отримав лише іспанець Ферран Торрес. Збірна 1/8 фіналу Євро-2020: Тібо Куртуа (Бельгія, 7,8), Сесар Аспілікуета (Іспанія, 8,1), Франческо Ачербі (Італія, 7,9), Томаш Калас (Чехія, 7,9), Леонардо Спінаццола (Італія, 7,9), Ферран Торрес (Іспанія, 9,1), Поль Погба (Франція, 9,0), Томаш Голешов (Чехія, 8,9), Олександр Зінченко (Україна, 9,0), Каспер Дольберг (Данія, 8,8), Харіс Сеферович (Швейцарія, 8,5). Раніше "Прямий" розповідав про те, що троє українських футболістів потрапили до списку 20 найліпших гравців Євро-2020. Нагадаємо, збірна України перемогла збірну Швеції та пройшла до 1/4 фіналу Євро-2020. Вирішальний гол у додатковий час другого екстратайму забив Артем Довбик, який вийшов на заміну вже в екстратаймі. В 1/4 фіналу Україна зіграє зі збірною Англії, яка напередодні обіграла Німеччину. Наступна гра відбудеться проти збірної Англії третього липня в Римі. Крім того, півзахисника збірної України Олександра Зінченка визнали найкращим гравцем матчу 1/8 фіналу чемпіонату Євро-2020 між збірними України та Швеції. Також, головний тренер збірної України прокоментував перемогу над командою Швеції. Також слідкуйте за "Прямим" у Facebook, Twitter, Telegram та Instagram.
Oleksandr Zinchenko entered the ranks of the best players in the first stage of the European Championship playoffs. The symbolic team was compiled by the portal WhoScored. It included Ukrainian national team midfielder Oleksandr Zinchenko. Let’s recall that Zinchenko was recognized as the best player of the 1/8 final match against Sweden (2:1). The fullback scored a goal and provided an assist in that match. Only Spaniard Ferran Torres received a higher rating than Oleksandr. 1/8 Final Team of European Championship 2020: Thibaut Courtois (Belgium, 7.8), Cesar Azpilicueta (Spain, 8.1), Francesco Acerbi (Italy, 7.9), Tomas Kalas (Czech Republic, 7.9), Leonardo Spinazzola (Italy, 7.9), Ferran Torres (Spain, 9.1), Paul Pogba (France, 9.0), Tomas Holeš (Czech Republic, 8.9), Oleksandr Zinchenko (Ukraine, 9.0), Kasper Dolberg (Denmark, 8.8), Haris Seferović (Switzerland, 8.5). Earlier, “The Direct One” reported that three Ukrainian football players made it onto the list of the 20 best players of European Championship 2020. Let’s recall that the Ukrainian national team defeated the Swedish national team and advanced to the 1/4 final of European Championship 2020. The decisive goal in the additional time of the second extra time was scored by Artem Dovbyk, who came on as a substitute already in the extra time. In the 1/4 final, Ukraine will play against the English national team, which defeated Germany the day before. The next match will take place against the English national team on July 3rd in Rome. In addition, Ukrainian national team midfielder Oleksandr Zinchenko was named the best player of the match 1/8 final of the European Championship 2020 between the national teams of Ukraine and Sweden. Also, the head coach of the Ukrainian national team commented on the victory over the Swedish team. Also follow “The Direct One” on Facebook, Twitter, Telegram and Instagram.
1.263672
low_quality
1.499023
low_quality
0.00223
14,187
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.71762c18cdb5416bc1473de94b6b9165207bcb58
UK
0.99984
ubertext2.0
news
Відео Це пов'язано з виборами в ВІДГ. Дніпропетровський окружний адміністративний суд працює в особливому режимі на період виборчого процесу. Про це йдеться на офіційній сторінці суду на порталі «Судова влада України». «З метою належної організації роботи Дніпропетровського окружного адміністративного суду у період виборчого процесу перших виборів депутатів сільських, селищних, міських рад об'єднаних територіальних громад та відповідних сільських, селищних, міських голів, які відбудуться 29 квітня 2018, повідомляємо наступне. Починаючи з 12 березня 2018 до 15 травня 2018 встановлено графік чергування працівників апарату Дніпропетровського окружного адміністративного суду у неробочий час, вихідні та святкові дні, а саме: \- щодня з 09:00 до 24:00, в тому числі у вихідні та святкові дні до завершення виборчого процесу; \- напередодні виборів, у день виборів 28-29 квітня 2018 – ЦІЛОДОБОВО», – йдеться у повідомленні. За додатковою інформацією щодо організації роботи суду та розгляду адміністративних справ в період виборчого процесу можна звертатися за телефонами: **(056) 753-04-65** – канцелярія, **(056) 753-04-69** – приймальна. Поштова адреса **49089, м. Дніпро, ул. Ак. Янгеля, 4**. Електронна адреса: **[emailprotected]** Нагадаємо, жителі Піщанки звернулися до європейських структур зі скаргами на порушення в ході виборчого процесу.
Video This is related to the elections in the VІDГ. The Dnipropetrovsk Regional Administrative Court is operating in a special regime during the election period. This is stated on the official page of the court on the “Judicial Authority of Ukraine” portal. “With the aim of properly organizing the work of the Dnipropetrovsk Regional Administrative Court during the election period for the first elections of deputies of village, settlement, and city councils of united territorial communities and corresponding village, settlement, and city heads, which will take place on April 29, 2018, we inform you of the following: Starting from March 12, 2018, to May 15, 2018, a schedule of rotation of employees of the Dnipropetrovsk Regional Administrative Court outside of working hours, on weekends, and holidays has been established, namely: – daily from 09:00 to 24:00, including on weekends and holidays until the end of the election period; – the day before the elections, on election day April 28-29, 2018 – AROUND THE CLOCK,” it says in the announcement. For additional information regarding the organization of the court’s work and the consideration of administrative cases during the election period, you can contact: **(056) 753-04-65** – registry, **(056) 753-04-69** – reception. Postal address: **49089, Dnipro, Ak. Yangeley St., 4**. Electronic address: **[email protected]** Let us remind you that residents of Pischanka have turned to European structures with complaints about violations during the election process.
0.831543
low_quality
1.21875
low_quality
0.000043
14,188
part.1906.parquet
fineweb-2/14c06744-809e-46b8-ac3d-867f2bf47b85
UK
0.999739
fineweb-2
CC-MAIN-2020-16
Ірина стояла в сyді і чекала запрошення. Для неї вся ця ситуація була дуже неприємною та дивною, але втрачати своє майно, яке заробляла багато років теж не хотіла, адже вона не така вже й багата людина. Вона майже заспокоїлася, в очікуванні судового процесу. Навіть руки перестали трястися. І тут вона побачила її. За матеріалами Жінку, яку випадково помітила разом з чоловіком в кафе півроку тому. На фотографіях Чоловік прийшов на засідання зі своєю новою жінкою. Мабуть, щоб добuти її остаточно. Ірина та Олег прожили в шлюбі 5 років. Розлучилися. У рішенні суду зазначено, що дата припинення шлюбу – момент подачі позову. Стали ділити майно. З'ясувалося, що поки подружжя жило разом, у Олега був зв'язок на стороні. Уже півроку Олег витрачав гроші на коханку. Ірина знала, що на рахунку чоловіка на момент розлучення вже не було грошей. Вони були витрачені на ресторани, шубу, цінності. Для іншої жінки. Ірина розуміла, що ділити вже нема чого. Але півроку раніше на його рахунку гроші були. Їх можна було ділити. Вона хотіла, щоб чоловік повернув їй половину нажитого. Адже це були і її заощадження. У суді Ірина доводила, що про зраду чоловіка дізналася раніше. Казала, що шлюб фактично розпався півроку тому. І ділити повинен майно, яким вони володіли на той самий момент. Коли почала валитися сім'я. А не на момент розлучення. До моменту розлучення вони вже не жили разом. Не було спільного господарства. Чоловік часто виїжджав з дому. Навіть продукти купували порізно. Ірина принесла листування в соціальних мережах, де Олег говорив про відхід з сім'ї. Що не дасть грошей на утримання У листуванні Ірина запитувала, куди діваються спільний гроші, відкладені на відпустку, машину і т.д. Чоловік витрачав їх куди хотів. Аліна зайшла. Суд не повірив в історію. Він повірив Ірині та інтернет листуванню. Встановив фактичну дату припинення шлюбних відносин – не відповідає рішенню про розлучення, а більш ранню, – півроку тому. Ірина отримала 50 відсотків усіх грошей, які знаходилися на рахунках Олега на момент розриву відносин. І сyд зобoв'язав виплатити їх. Відчайдушний крок з коханкою не допоміг. Зберігайте переписку з соцмереж. Це гарний доказ. У ряді випадків має вирішальне значення. Фото ілюстративне, з вільних джерел
Irina stood in the courtroom and waited for an invitation. For her, the entire situation was very unpleasant and strange, but she also didn’t want to lose her property, which she had earned over many years, because she wasn’t particularly wealthy. She had almost calmed down, in anticipation of the court proceedings. Even her hands had stopped trembling. And then she saw her. According to the materials, A woman whom she had accidentally noticed together with her husband in a café six months ago. On the photographs The husband came to the session with his new woman. Apparently, to finalize the divorce. Irina and Oleg had been married for 5 years. They divorced. The court decision stated that the date of termination of the marriage was the moment the lawsuit was filed. They began to divide their property. It turned out that while the couple lived together, Oleg had an affair on the side. For half a year, Oleg had been spending money on his mistress. Irina knew that at the time of the divorce, there was already no money on her husband’s account. It had been spent on restaurants, a fur coat, and valuables. For another woman. Irina understood that there was nothing left to divide. But six months earlier, there had been money on his account. It could have been divided. She wanted her husband to return half of the acquired wealth. Because it was also her savings. In court, Irina proved that she had learned about her husband’s infidelity earlier. She said that the marriage had actually broken down six months ago. And they should divide the property they owned at that same moment. When the family began to fall apart. And not at the time of the divorce. By the time of the divorce, they no longer lived together. There was no joint household. The husband often left home. They even bought groceries separately. Irina brought correspondence in social networks, where Oleg spoke about his withdrawal from the family. That he wouldn't give money for maintenance. In the correspondence, Irina asked where the joint money was going, which had been set aside for vacation, a car, etc. The husband spent it as he pleased. Alina entered. The court didn't believe the story. It believed Irina and the internet correspondence. It established the actual date of termination of marital relations – earlier than the decision on divorce, by six months. Irina received 50 percent of all the money that was on Oleg’s account at the time of the breakup. And the court ordered him to pay it. A desperate step with the mistress didn't help. Keep the correspondence from social networks. It’s a good evidence. In many cases, it has a decisive value. Photo is illustrative, from free sources.
0.496582
low_quality
1.000977
low_quality
0.059436
14,189
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.11997606b584a937f7e34ee572340443b28b5363
UK
0.999944
ubertext2.0
news
«Свобода»: У Каневі влада намагається позбавити депутатства Юрія Гамалія **24 червня Канівська міська організація Всеукраїнського об'єднання «Свобода» звернулася з відозвою до містян з приводу спроби влади всупереч здоровому глузду позбавити мандата депутата міськради, очільника Канівської «Свободи» Юрія Гамалія. Націоналістові, якого було визнано «опозиціонером 2012 року», закидають, що він буцімто несвоєчасно подав декларацію про доходи, через що звинувачують його у вчиненні корупційних дій), інформує прес-служба Канівської міської організації ВО «Свобода».** Як стверджують в партії, ще від травня прокуратура та співробітники СБУ розпочали «полювання» на Юрія Гамалія, що є чи не найдієвішим опозиційним діячем та найефективнішим депутатом Канівської міськради (за кількістю результативних звернень та запитів). Очевидно, що влада намагається розправитися з Юрієм Гамалієм, позбавивши його можливости використовувати трибуну міської ради для донесення позиції місцевої громади та ВО «Свобода». Варто наголосити, що Юрій Гамалій не є підприємцем, проте його зумисне притягнули до відповідальности за нібито несвоєчасне подання декларації про доходи за 2012 рік, що є адміністративним порушенням та тягне за собою позбавлення можливости обіймати державні посади чи бути депутатом рад. Прикметно, що у випадку з Гамалієм спрацювало вже відточене нинішнім режимом «вибіркове правосуддя», адже своєчасно декларації подали лише 6 депутатів міської ради. Зокрема, невчасно подали декларації і «регіонали» – міський голова та секретар міської ради. Проте щодо них схоже питання навіть не розглядали ані прокуратура, ані СБУ. У заяві Канівської організації ВО «Свобода» зазначено: «Канівська міська організація ВО «Свобода» та депутати Канівської міської ради від ВО «Свобода» переконані, що визнання Юрія Гамалія таким, що вчинив корупційне правопорушення через несвоєчасне подання декларації про майно, доходи, витрати і зобов'язання фінансового характеру за 2012 рік та позбавлення його на цій підставі мандата депутата Канівської міської ради є прямим наслідком скочування нашої держави до рівня 30-х років минулого століття. Тоді голодних українців, у яких задарма відбирали хліб, карали за підняті з колгоспного поля «три колоски» до тривалих ув'язнень, заслань на Соловки чи в Сибір, де їх чекала смерть. Ані прокуратура, ані канівський та черкаський суди не довели та навіть і не намагалися довести, що свободівець Юрій Гамалій діяв умисно та отримав чи мав наміри отримати від несвоєчасного подання декларації хоч якусь вигоду, а отже – вчинив корупційне правопорушення. Для них важливо позбавити опозиційного депутата від націоналістів трибуни, перекрити йому можливість оперативно ставати на захист канівців, викривати незаконні дії влади. Дії силових структур – прокуратури, судів – коли опозиційного депутата за формальною підставою позбавляють мандата, а щодо посадових осіб починаючи від міського голови й до секретаря за подібні дії (порушення ч.2 статті 12 Закону України «Про засади запобігання і протидії корупції») справи навіть не розглядають. Таку владу можна змінити тільки революційним шляхом».
«Свобода»: В Каневі влада намагається позбавити депутатства Юрія Гамалія **24 червня Канівська міська організація Всеукраїнського об'єднання «Свобода»** звернулася з заявою до містян з приводу спроби влади всупереч здоровому глузду позбавити мандат депутата міськради, очільника Канівської «Свободи» Юрія Гамалія. Націоналістові, якого було визнано «опозиціонером 2012 року», закидають, що він буцімто несвоєчасно подав декларацію про доходи, через що звинувачують його у вчиненні корупційних дій), інформує прес-служба Канівської міської організації ВО «Свобода». Як стверджують у партії, ще від травня прокуратура та співробітники СБУ розпочали «полювання» на Юрія Гамалія, що є чи не найдієвішим опозиційним діячем та найефективнішим депутатом Канівської міськради (за кількістю результативних звернень та запитів). Очевидно, що влада намагається розправитися з Юрієм Гамалієм, позбавивши його можливості використовувати трибуну міської ради для донесення позиції місцевої громади та ВО «Свобода». Варто наголосити, що Юрій Гамалій не є підприємцем, проте його зумисне притягнули до відповідальності за нібито несвоєчасне подання декларації про доходи за 2012 рік, що є адміністративним порушенням та тягне за собою позбавлення можливості обіймати державні посади чи бути депутатом рад. Прикметно, що у випадку з Гамалієм спрацювало вже відточене нинішнім режимом «вибіркове правосуддя», адже своєчасно декларації подали лише 6 депутатів міської ради. Зокрема, невчасно подали декларації і «регіонали» – міський голова та секретар міської ради. Проте щодо них схоже питання навіть не розглядали ані прокуратура, ані СБУ. У заяві Канівської організації ВО «Свобода» зазначено: «Канівська міська організація ВО «Свобода» та депутати Канівської міської ради від ВО «Свобода» переконані, що визнання Юрія Гамалія таким, що вчинив корупційне правопорушення через несвоєчасне подання декларації про майно, доходи, витрати і зобов'язання фінансового характеру за 2012 рік та позбавлення його на цій підставі мандата депутата Канівської міської ради є прямим наслідком скочування нашої держави до рівня 30-х років минулого століття. Тоді голодних українців, у яких задарма відбирали хліб, карали за підняті з колгоспного поля «три колоски» до тривалих ув'язнень, заслань на Соловки чи в Сибір, де їх чекала смерть. Ані прокуратура, ані канівський та черкаський суди не довели та навіть і не намагалися довести, що свободівець Юрій Гамалій діяв умисно та отримав чи мав наміри отримати від несвоєчасного подання декларації хоч якусь вигоду, а отже – вчинив корупційне правопорушення. Для них важливо позбавити опозиційного депутата від націоналістів трибуни, перекрити йому можливість оперативно ставати на захист канівців, викривати незаконні дії влади. Дії силових структур – прокуратури, судів – коли опозиційного депутата за формальною підставою позбавляють мандата, а щодо посадових осіб починаючи від міського голови й до секретаря за подібні дії (порушення ч.2 статті 12 Закону України «Про
0.327148
low_quality
0.321777
low_quality
0.01014
14,190
part.1906.parquet
hplt-2.0/b83b9e6936cb6a8c55bc4279170003e8
UK
0.999981
hplt-2.0
./CC-MAIN-20180523180641-20180523200641-00413.warc.gz
- Деталі - Створено: П'ятниця, 31 січня 2014, 16:55 - Перегляди: 657 30 січня заступником голови районної державної адміністрації Віктором Кривоносом проведено «пряму телефонну лінію». Під час її проведення заступнику голови райдержадміністрації зателефонувало 3 чоловіки. Питання, які порушували жителі району, стосувалися: розчищення від снігу доріг по селу Білки, пільгового перевезення на міському маршруті Іллінці-Борисівка-Неменка, виплати за рішенням суду підвищення до пенсії дітям війни. Заступник голови районної державної адміністрації дав доручення відповідним службам щодо вирішення всіх питань, які були порушені громадянами.
- Details - Created: Friday, January 31, 2014, 16:55 - Views: 657 On January 30, the Deputy Head of the District State Administration, Viktor Kryvonos, held a “direct telephone line”. During this event, the Deputy Head of the district state administration received calls from 3 men. The issues raised by residents of the district concerned: snow clearing of roads in the village of Bilky, subsidized transportation on the municipal route Ilintsi-Borysovka-Nemyanka, and payment according to a court decision to increase pensions to children of war veterans. The Deputy Head of the District State Administration gave instructions to the relevant services regarding the resolution of all issues raised by citizens.
1.283203
low_quality
1.466797
low_quality
0.000019
14,191
part.1906.parquet
hplt-2.0/0e7a3b1fcc139d6865dc2af5f85e08d1
UK
0.999978
hplt-2.0
./CC-MAIN-20211022084005-20211022114005-00469.warc.gz
Завтра у Сумах розпочнуться рейди з протидії стихійній торгівлі Поділитися в Копіювати посилання З вівторка, 7 квітня, мобільні групи з числа представників тимчасової комісії з ліквідації стихійної торгівлі, контролю за благоустроєм здійснюватимуть рейди з припинення діяльності незаконних торгових точок, – інформує Сумська міська рада. «Ми зупинимо жах, який коїться на вул. Засумська. Зазвичай понеділок – спокійний у плані стихійної торгівлі, а вже завтра розпочнеться профілактична робота, – мобільні групи вийдуть на рейди і слідкуватимуть за дотриманням порядку, якщо деякі люди ще й досі не розуміють, що потрібно з усією відповідальністю ставитись до карантинних заходів, та неухильно дотримуватись рішень міської ради та постанов Кабміну задля протидії поширення коронавірусної інфекції. Це превентивні заходи, вважаю їх дієвими», – повідомив Олександр Лисенко. Представники структурних підрозділів міськради та працівники патрульної та Національної поліції ліквідовуватимуть місця стихійної торгівлі та упорядковуватимуть роздрібну торгівлю на території Сум, в межах своєї компетенції. Мова йде про складання адміністративних протоколів (керуючись Законом України «Про ветеринарну медицину», Законом України «Про якість та безпеку харчових продуктів і продовольчої сировини», «Правилами роздрібної торгівлі продовольчими товарами», Законом України «Про благоустрій населених пунктів», Кодексом України про адміністративні правопорушення, п. 20 частини четвертої ст. 42 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні) на фізичних осіб-підприємців та приватних осіб, котрі реалізовують продукцію продовольчої та непродовольчої груп під час дії карантинних заходів. The Sumy Post в Telegram та Facebook. Цікаві й оперативні новини, фото, відео. Підписуйтесь на наші сторінки!
Завтра у Сумах розпочнуться рейди з протидії стихійній торгівлі Поділитися в Копіювати посилання З вівторка, 7 квітня, мобільні групи з числа представників тимчасової комісії з ліквідації стихійної торгівлі, контролю за благоустроєм здійснюватимуть рейди з припинення діяльності незаконних торгових точок, – інформує Сумська міська рада. «Ми зупинимо жах, який коїться на вул. Засумська. Зазвичай понеділок – спокійний у плані стихійної торгівлі, а вже завтра розпочнеться профілактична робота, – мобільні групи вийдуть на рейди і слідкуватимуть за дотриманням порядку, якщо деякі люди ще й досі не розуміють, що потрібно з усією відповідальністю ставитись до карантинних заходів, та неухильно дотримуватись рішень міської ради та постанов Кабміну задля протидії поширення коронавірусної інфекції. Це превентивні заходи, вважаю їх дієвими», – повідомив Олександр Лисенко. Представники структурних підрозділів міськради та працівники патрульної та Національної поліції ліквідовуватимуть місця стихійної торгівлі та упорядковуватимуть роздрібну торгівлю на території Сум, в межах своєї компетенції. Мова йде про складання адміністративних протоколів (керуючись Законом України «Про ветеринарну медицину», Законом України «Про якість та безпеку харчових продуктів і продовольчої сировини», «Правилами роздрібної торгівлі продовольчими товарами», Законом України «Про благоустрій населених пунктів», Кодексом України про адміністративні правопорушення, п. 20 частини четвертої ст. 42 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні) на фізичних осіб-підприємців та приватних осіб, котрі реалізовують продукцію продовольчої та непродовольчої груп під час дії карантинних заходів.
0.324219
low_quality
0.286133
low_quality
0.001314
14,192
part.1906.parquet
hplt-2.0/46941b5201a31a3318da8715c06fbfb0
UK
0.999772
hplt-2.0
./CC-MAIN-20220930212504-20221001002504-00629.warc.gz
Статті по темі: Фолікуліт визначення Фолікуліт є інфекційним запаленням волосяних фолікулів. Більшість фолікулітів викликається золотистого стафілокока, однак за це можуть відповідати й інші мікроорганізми. Схильними факторами є: надмірна пітливість, гоління, тертя через занадто щільний одяг і запальні захворювання шкіри, такі як дерматит і акне. Найчастіші симптоми та ознаки * - еритема - Формування пусу - Поколювання в голові - вузлик - папули - Жирна шкіра - сверблячий - Сверблячка в голові - пустули - trichodynia Подальші показання Симптоми фолікуліту включають легкий біль, свербіж і роздратування навколо виходу волосяного фолікула, часто з утворенням жовтувато-пустули або запального вузлика. Волосся випадають або легко видаляються, але розвиваються нові еритематозні папули, які, розриваючись, залишають дрібні кірки. Шкіра ураженої ділянки може бути червоною. Існують також фолікуліти з більш глибокими шарами шкіри. Вони можуть дегенерувати в фурункульоз (тобто, серія прищів розвивається на шкірі) або набряклі абсцеси, які можуть розірватися, що призводить до того, що гній, що знаходиться всередині них, виривається. Часто легкі випадки мають тенденцію до самостійного усунення і не викликають ускладнень. В інший час терапія передбачає застосування дезінфікуючих компресів з наступними місцевими або пероральними антибіотиками.
Articles on the topic: Folliculitis definition Folliculitis is an infectious inflammation of hair follicles. Most folliculitis cases are caused by Staphylococcus aureus, however, other microorganisms may also be responsible for it. Predisposing factors include: excessive sweating, shaving, friction due to too tight clothing and inflammatory skin diseases such as dermatitis and acne. Most common symptoms and signs - Erythema - Formation of pustules - Tingling in the head - nodule - papules - Oily skin - itchy - Itching in the head - pustules - trichodynia Further indications Symptoms of folliculitis include mild pain, itching and irritation around the hair follicle exit, often with the formation of yellowish pustules or an inflammatory nodule. Hair may fall out or be easily removed, but new erythematous papules develop, which, rupturing, leave small scales. The skin of the affected area may be red. There are also folliculitis cases with deeper layers of the skin. They may degenerate into furunculosis (i.e., a series of boils develops on the skin) or swollen abscesses that may rupture, leading to the extrusion of pus contained within them. Often, mild cases tend to resolve on their own and do not cause complications. At other times, therapy involves the application of antiseptic compresses followed by local or oral antibiotics.
2.921875
high_quality
3.023438
high_quality
0.05568
14,193
part.1906.parquet
fineweb-2/ee7f9022-502c-4d43-b483-3cd0b85b2921
UK
0.999671
fineweb-2
CC-MAIN-2024-10
На платформі Покербет гравці стикаються з величезним вибором слотів, але особливу увагу варто приділити тим, що мають високий відсоток повернення гравцю (RTP). Це показник, який вказує, яку частину загальної суми ставок слот повертає гравцям у вигляді виграшів. Високий RTP зазвичай перевищує 95%, забезпечуючи більш вигідні умови для гравців. Однак, слід пам'ятати, що високий RTP не гарантує постійні виграші, оскільки слоти на Покербеті працюють на основі генератора випадкових чисел (RNG), що робить кожен спин унікальним і непередбачуваним. Проте вибір слотів з високим RTP збільшує шанси гравця на виграш у довгостроковій перспективі. В асортименті Покербет представлені різні типи слотів: класичні з прогресивними джекпотами, з бонусними раундами. Кожен із них має свої особливості та переваги. Наприклад, слоти з прогресивними джекпотами можуть запропонувати величезні виграші, але їх RTP часто нижче, ніж у класичних слотів. Ефективна стратегія гри на слотах на Покербет включає не тільки вибір автомата з високим RTP, але й управління банкролом, а також використання бонусів та акцій, запропонованих платформою. Враховуючи динамічний український ринок гемблінгу, Покербет прагне запропонувати своїм користувачам максимально комфортні та вигідні умови для гри. Введення в слоти з великою віддачею Що таке RTP? RTP, або "Return to Player", це показник, який визначає відсоток віддачі ігрового автомата. Цей відсоток показує, яку частку загальної суми ставок автомат повертає гравцям у вигляді виграшів у середньому та довгостроковій перспективі. Наприклад, якщо RTP слота становить 96%, це означає, що кожні 100 одиниць вкладених коштів, ігровий автомат у середньому повертає 96. Таким чином, RTP є ключовим показником потенційної прибутковості слота для гравця. Чому важливим є високий RTP? Високий RTP має велике значення для гравців, оскільки він вказує на більші шанси повернення коштів у довгостроковій перспективі. Слоти з високим RTP кращі, оскільки вони теоретично обіцяють більш часті або більш значні виплати. Це особливо важливо для тих гравців, які планують грати на одному автоматі тривалий час або прагнуть максимізувати свої шанси на успіх без величезних ризиків. У той же час варто пам'ятати, що навіть гра на автоматах з високим RTP не гарантує постійні виграші, оскільки кожне обертання колеса слота залишається цілком випадковим. Топ-5 слотів із високою віддачею Огляд лідерів ринку Слоти з високим RTP (Return to Player) завжди привертають увагу гравців на ринку онлайн-казино. Ці ігри обіцяють велику віддачу від зроблених ставок, що робить їх популярним вибором серед любителів азартних ігор. Ось п'ять найкращих слотів, які вирізняються своєю високою віддачею: - Mega Joker від NetEnt – Цей слот виділяється одним із найвищих рівнів RTP на ринку, що досягає 99%. Класичний дизайн та прогресивний джекпот роблять його особливо привабливим для гравців. - Blood Suckers від NetEnt – З рівнем RTP близько 98%, цей слот не тільки пропонує високу віддачу, але й захопливу тематику вампірів. Бонусні раунди та часті виплати роблять його одним із фаворитів на ринку. - 1429 Uncharted Seas від Thunderkick – З RTP приблизно 98,5%, цей слот приваблює гравців своєю морською тематикою та чудовою графікою, додаючи захопливості до кожного обертання. - Jokerizer від Yggdrasil – Цей автомат поєднує класичні елементи із сучасними функціями та пропонує RTP близько 98%. Режим Jokerizer є особливо популярним серед гравців завдяки його потенціалу для великих виграшів. - White Rabbit від Big Time Gaming – Слот з RTP близько 97,7% та темою, натхненною казкою про Алісу в Країні чудес. Функція Megaways забезпечує безліч способів виграшу, роблячи гру особливо захопливою. Як знайти слоти з високою віддачею Поради щодо пошуку Знайти слоти з високою віддачею (високим RTP) може значно збільшити шанси на успішну гру в онлайн-казино. Ось кілька порад, як знайти такі слоти: - Перегляньте інформацію про слоти: Більшість онлайн-казино та платформ, таких як Покербет, надають інформацію про RTP для кожного слота. Іноді цю інформацію можна знайти в описі гри або довідковому розділі на сайті казино. - Читайте огляди та посібники: Багато гемблінг-сайтів та форумів надають огляди та рейтинги слотів, включаючи їх RTP. Перегляд цих ресурсів може дати вам уявлення про найоплачуваніші ігри. - Використовуйте пошукові системи казино: Деякі онлайн-казино пропонують розширені функції пошуку, де можна фільтрувати ігри за допомогою RTP або інших параметрів. - Зверніть увагу на виробників ігор: Деякі розробники ігрових автоматів відомі тим, що створюють слоти з високим RTP. Приклади таких розробників включають NetEnt, Thunderkick та Yggdrasil. - Перевірте актуальність даних: RTP-слоти можуть змінюватися, тому важливо переконатися, що інформація, яку ви знайшли, є актуальною. - Грайте у демо-версії: Перш ніж грати на реальні гроші, спробуйте демо-версії слотів. Це дасть вам можливість ознайомитись з грою та побачити, наскільки часто вона виплачує виграші. - Враховуйте волатильність слотів: Крім RTP, важливо враховувати волатильність слота, яка говорить про частоту та розмір виплат. Високоволатильні слоти виплачують великі суми рідше, тоді як низьковолатильні слоти виплачують менші суми частіше. Порівняння RTP у різних казино Коли йдеться про вибір онлайн-казино, одним із ключових факторів, на який варто звернути увагу, є RTP (Return to Player) – відсоток повернення гравцю. Цей показник відіграє у визначенні потенційної прибутковості гри на довгострокову перспективу. Давайте розглянемо, як RTP відрізняється в популярних казино, включаючи Покербет, і як це може вплинути на ваш вибір. Покербет та Український Ринок На українському ринку Покербет займає одну з провідних позицій, пропонуючи гравцям широкий вибір слотів із різноманітним RTP. Як правило, RTP на Покербеті коливається в межах від 92% до 99%, що є досить високим показником. Такі ігри, як класичні слоти від NetEnt та Yggdrasil, зазвичай мають вищий RTP, що робить їх привабливими для гравців, які прагнуть максимальної віддачі. Порівняння з іншими Казино Порівнюючи Покербет з іншими казино, важливо враховувати, що багато міжнародних платформ також пропонують ігри з високим RTP. Однак, ключовим моментом є доступність та асортимент цих ігор. Деякі казино можуть мати ширший вибір слотів із високим RTP, тоді як інші можуть зосередитися на слотах із прогресивними джекпотами, у яких RTP зазвичай нижче. Міфи про слоти з великою віддачею Міф 1: Слоти з високим RTP завжди забезпечують виграш Це, мабуть, найпоширеніша помилка. Незважаючи на те, що слоти з високим RTP теоретично повертають більше коштів у довгостроковій перспективі, це не гарантує постійні виграші. Ігри на слотах залишаються іграми випадку і результат кожного обертання визначається генератором випадкових чисел (RNG). Міф 2: Слоти "запрограмовані" на певні виграші Багато гравців помилково вважають, що слоти програмовані таким чином, щоб виплачувати виграші після певної кількості обертів чи ставок. Насправді кожне обертання повністю незалежно і випадково, і попередні результати не впливають на майбутні. Міф 3: Грати в слоти з високим RTP краще у певний час Деякі стверджують, що ймовірність виграшу збільшується у певні години чи дні. Однак, насправді, час не впливає на роботу слотів. RNG забезпечує випадковість та чесність гри у будь-який момент часу. Міф 4: Після великого виграшу слот стає холодним Цей міф полягає у припущенні, що після виплати великого джекпоту слот перестає видавати виграші на деякий час. Насправді кожен спин повністю незалежний від попередніх, і шанси на виграш залишаються незмінними незалежно від попередніх виплат. Стратегії гри на слотах із високою віддачею 1. Вибір слота із високим RTP Перший і очевидний крок – вибір слота з високим відсотком повернення. На Покербеті та інших українських платформах представлений широкий вибір таких слотів. Шукайте ігри з RTP вище 95%, що забезпечить більш високу ймовірність повернення ваших ставок у довгостроковій перспективі. 2. Управління банкролом Ефективне управління банкролом є критично важливим. Визначте суму, яку ви готові витратити, та дотримуйтесь її. Не слід збільшувати ставки після програшу, намагаючись відновити баланс. Більш розумним підходом буде встановлення суворих лімітів на програші та виграші. 3. Вивчення особливостей слота Перед початком гри вивчіть специфікації вибраного слота, включаючи таблицю виплат, бонусні раунди та волатильність. Це допоможе вам зрозуміти, які комбінації є найбільш вигідними і як часто можна очікувати на виплати. 4. Використання бонусів Більшість онлайн-казино пропонують різні бонуси, такі як бонуси на депозит, безкоштовні обертання чи бонуси за реєстрацію. Використовуйте ці пропозиції, щоб збільшити свій ігровий час без додаткових витрат. 5. Гра на мінімальних ставках Гра на мінімальних ставках дозволяє збільшити кількість обертань та, відповідно, шанси на виграш. Такий підхід особливо рекомендується для слотів із високою волатильністю. 6. Встановлення цілей Визначте, що ви хочете досягти, граючи на слотах: розвага, отримання невеликого прибутку або спроба виграти велику суму. Це допоможе визначити стратегію ставок та вибір слотів.
На платформі Покербет гравці стикаються з величезним вибором слотів, але особливу увагу варто приділити тим, що мають високий відсоток повернення гравцю (RTP). Це показник, який вказує, яку частину загальної суми ставок слот повертає гравцям у вигляді виграшів. Високий RTP зазвичай перевищує 95%, забезпечуючи більш вигідні умови для гравців. Однак, слід пам’ятати, що високий RTP не гарантує постійні виграші, оскільки слоти на Покербеті працюють на основі генератора випадкових чисел (RNG), що робить кожен спин унікальним і непередбачуваним. Проте вибір слотів з високим RTP збільшує шанси гравця на виграш у довгостроковій перспективі. В асортименті Покербет представлені різні типи слотів: класичні з прогресивними джекпотами, з бонусними раундами. Кожен із них має свої особливості та переваги. Наприклад, слоти з прогресивними джекпотами можуть запропонувати величезні виграші, але їх RTP часто нижче, ніж у класичних слотів. Ефективна стратегія гри на слотах на Покербет включає не тільки вибір автомата з високим RTP, але й управління банкролом, а також використання бонусів та акцій, запропонованих платформою. Враховуючи динамічний український ринок гемблінгу, Покербет прагне запропонувати своїм користувачам максимально комфортні та вигідні умови для гри. Введення в слоти з великою віддачею Що таке RTP? RTP, або "Return to Player", це показник, який визначає відсоток віддачі ігрового автомата. Цей відсоток показує, яку частку загальної суми ставок автомат повертає гравцям у вигляді виграшів у середньому та довгостроковій перспективі. Наприклад, якщо RTP слота становить 96%, це означає, що кожні 100 одиниць вкладених коштів, ігровий автомат у середньому повертає 96. Таким чином, RTP є ключовим показником потенційної прибутковості слота для гравця. Чому важливим є високий RTP? Високий RTP має велике значення для гравців, оскільки він вказує на більші шанси повернення коштів у довгостроковій перспективі. Слоти з високим RTP кращі, оскільки вони теоретично обіцяють більш часті або більш значні виплати. Це особливо важливо для тих гравців, які планують грати на одному автоматі тривалий час або прагнуть максимізувати свої шанси на успіх без величезних ризиків. У той же час варто пам’ятати, що навіть гра на автоматах з високим RTP не гарантує постійні виграші, оскільки кожне обертання колеса слота залишається цілком випадковим. Топ-5 слотів із високою віддачею Огляд лідерів ринку Слоти з високим RTP (Return to Player) завжди привертають увагу гравців на ринку онлайн-казино. Ці ігри обіцяють велику віддачу від зроблених ставок, що робить їх популярним вибором серед любителів азартних ігор. Ось п’ять найкращих слотів, які вирізняються своєю високою віддачею: - Mega Joker від NetEnt – Цей слот виділяється одним із найвищих рівнів RTP на ринку, що досягає 99%. Класичний дизайн та прогресивний джекпот роблять його особливо привабливим для гравців. - Blood Suckers від NetEnt – З рівнем RTP близько 98%, цей слот не тільки пропонує високу віддачу, але й захопливу тем
0.281494
low_quality
0.181641
low_quality
0.243022
14,194
part.1906.parquet
hplt-2.0/5880788ca3d02960de7dc4aea26b288a
UK
1.000001
hplt-2.0
./WIDE-20170920193420-crawl803/WIDE-20170920201013-02980.warc.gz
Якість підготовки дорослого населення: проблеми та перспективи розвитку Презентація по слайдам: Демографічні чинники впливу на якість освіти дорослого населення Глобалізація світового простору (економічного, освітнього, соціального, культурного) Звуження демографічного базису пропозиції робочої сили – скорочення кількості населення, низькі темпи народжуваності (незважаючи на збільшення показника народжуваності до 1,46 дитини у 2008 р., порівняно з 1,35 у 2007 році, це не призводить до розширеного відтворення поколінь) високий рівень смертності Вікова структура населення (низька частка вікової групи 0-29 років) як одна з основних перешкод для забезпечення стабільного поповнення контингенту навчальних закладів Міграційні відпливи як серйозна перешкода поліпшенню якості людського потенціалу Регіональні диспропорції розподілу населення Соціально-економічні чинники впливу на якість освіти дорослого населення Мегарівень вплив фінансово-економічної кризи вплив світового освітнього простору на систему освіти України макрорівень ефективність державної політики у сфері розвитку людського потенціалу місце інноваційних складових людського розвитку в ієрархії державних пріоритетів темпи реструктуризації зайнятості мезорівень можливості місцевих бюджетів галузеві та регіональні пріоритети та ресурсні можливості мезоекономіки мікрорівень обсяги фінансування підприємствами програм професійного навчання та перепідготовки персоналу стимулювання зацікавленості суб'єктів виробництва у підвищенні професійно-кваліфікаційного рівня праці персоналу рівень відповідності отриманої підготовки потребам виробництва наближеність змісту та характеру накоплених виробничих знань до практики обслуговування конкретних технологічних процесів інтенсивність та ефективність оновлення професійних знань рівень професійної мобільності особистісні характеристики працівників індивідуальний рівень мотивація до підвищення інноваційної та освітньої активності, власної конкурентоспроможності Проблеми системи освіти в Україні Невідповідність якості освіти сучасним вимогам Зниження доступності освіти Неефективність механізму державного фінансування системи освіти (бюджетні витрати на сферу освіти зростали з 4,2% ВВП у 2000 р. до майже 7% ВВП у 2009 р., тоді як - 5% ВВП у країнах ЄС) Поглиблення структурних диспропорцій у підготовці спеціалістів та попиту на них на ринку праці (у 2010 р. 46 тис. випускників ВНЗ і 27 тис. випускників ПТНЗ перебували на обліку в центрах зайнятості)
Quality of Adult Population Education: Problems and Prospects of Development Presentation in slides: Demographic factors influencing the quality of adult population education Globalization of the world space (economic, educational, social, cultural) Narrowing of the demographic basis of the supply of the workforce – reduction in the number of the population, low birth rates (despite an increase in the birth rate to 1.46 children in 2008, compared to 1.35 in 2007, this does not lead to an expanded generational reproduction) high mortality rate Age structure of the population (low share of the age group 0-29 years) as one of the main obstacles to ensuring a stable replenishment of the contingent of educational institutions Migration outflows as a serious obstacle to improving the quality of human potential Regional disparities in the distribution of the population Socio-economic factors influencing the quality of adult population education The impact of the financial-economic crisis, the impact of the global educational space on the education system of Ukraine Macro level effectiveness of state policy in the field of human potential development, their place in the hierarchy of state priorities, meso level opportunities of local budgets, sectoral and regional priorities and resource opportunities of meso-economy micro level volume of funding by enterprises of vocational training and retraining of personnel, stimulating the interest of subjects of production in raising the professional qualification level of personnel, the level of compliance of the received training with the needs of production, the proximity of the content and nature of accumulated production knowledge to practice, the intensity and effectiveness of updating professional knowledge, the level of professional mobility, personal characteristics of employees, individual level of motivation to increase innovative and educational activity, own competitiveness Problems of the education system in Ukraine Inconsistency of the quality of education with modern requirements Reduction of accessibility of education Inefficiency of the mechanism of state financing of the education system (budgetary expenditures in the field of education grew from 4.2% of GDP in 2000 to almost 7% of GDP in 2009, while - 5% of GDP in the EU countries) Deepening of structural disparities in the training of specialists and the demand for them on the labor market (in 2010, 46 thousand graduates of higher educational institutions and 27 thousand graduates of vocational training institutions were registered in employment centers)
1.842773
low_quality
1.902344
low_quality
0.004471
14,195
part.1906.parquet
fineweb-2/d2961c3c-3953-460e-89cf-574213f23f67
UK
0.999824
fineweb-2
CC-MAIN-2019-04
32 хвилини тому Голова Черкаської РДА Анатолій Яріш закликав небайдужижих людей долучитися до ліквідації наслідків негоди у Золотоніському та Чорнобаївському районах. "Шановна громада Черкаського району! Прошу усіх небайдужих долучитися до волонтерської допомоги (формування загону будівельників) з ліквідації наслідків надзвичайної ситуації, що склалася у наслідок стихійного лиха 01.07.2017 та нанесла значних збитків населенню і соціальній інфраструктурі Золотоніського та Чорнобаївського районів", – зазначив Яріш на своїй сторінці у Facebook.. За додатковою інформацією звертатися за номером тел. 64-12-71 – відділ організаційної роботи та внутрішньої політики апарату райдержадміністрації.
32 minutes ago The head of the Черкас Regional State Administration, Anatolii Yaris, appealed to concerned citizens to join the efforts to eliminate the consequences of the weather event in the Zolotonytskyi and Chornobaivskyi districts. “Dear community of the Черкаas region! I urge all concerned citizens to join volunteer assistance (forming a construction crew) in eliminating the consequences of the emergency situation that arose as a result of a natural disaster on 01.07.2017 and caused significant damage to the population and social infrastructure of the Zolotonytskyi and Chornobaivskyi districts,” Yaris noted on his Facebook page. For additional information, please contact the telephone number 64-12-71 – the department of organizational work and internal policy of the apparatus of the regional state administration.
0.49707
low_quality
1.112305
low_quality
0.00089
14,196
part.1906.parquet
ubertext2.0/ubertext.news.filter_rus_gcld+short.orig.jsonl.xz.0d791c24dacfd66880552077bea177ee1a5b2a67
UK
0.999879
ubertext2.0
news
ЯК ВИХОВАТИ ПОЛІТИКА ЄВРОПЕЙСЬКОГО МАСШТАБУ? Погодьтеся, завдання не з простих. Сучасних українських політиків здебільшого, на жаль, важко віднести до справжньої еліти: хто недорікуватий, хто одягнений без смаку, хто малоосвічений, а хто — просто відвертий хам... Погодьтеся, завдання не з простих. Сучасних українських політиків здебільшого, на жаль, важко віднести до справжньої еліти: хто недорікуватий, хто одягнений без смаку, хто малоосвічений, а хто — просто відвертий хам. Немає в нас політичних династій, на кшталт кланів Кеннеді чи Бушів в Америці, та й саме поняття «політик-професіонал» повністю відсутнє. Причини очевидні — якщо навіть для того, щоб виростити справжній англійський газон, потрібно двісті років... Однак починати з чогось потрібно, адже, відповідно до давнього китайського прислів'я, шлях в тисячу кілометрів розпочинається з першого кроку. Саме цим кроком і стала поява першого в Україні Ліцею політики, економіки, права та іноземних мов. — Яким ви бачите випускника вашого навчального закладу, сама назва якого, до речі, дуже зобов'язує? — запитую в директора ліцею Лідії Овдій. — Насамперед це гармонійно та всебічно розвинена молода людина, юнак чи дівчина. Їй притаманний високий рівень інтелекту, глибокі знання з обраних предметів, володіння новітніми технологіями та вміння застосовувати їх на практиці, знання як мінімум двох іноземних мов. Та це, зрештою, не головне. Безліч гімназій і ліцеїв у нашій країні сьогодні працюють для вирішення подібних завдань. Наше ж ноу-хау полягає в наступному. Ми бачимо нашого випускника представником справжньої політичної еліти, хоча, можливо, цей термін не зовсім доречний. Те, що ми сьогодні вкладаємо в це поняття, для європейців давно вже стало нормою. По-перше, крім високопрофесійної підготовки, що само по собі зрозуміло, молодий український політик майбутнього найперше має елементарно знати, як правильно вдягатися, як поєднуватиметься краватка із сорочкою, а ремінь — із черевиками. Він має впевнено почуватися на будь-якому прийомі, опанувавши правилами етикету та протоколу, а головне — не боятися вдарити «обличчям в грязюку», адже наша новітня історія знає чимало подібних конфузів. Варто згадати хоча б те, як Єльцин цілував руку англійській королеві, що за протоколом робити заборонено. Саме тому крім обов'язкових загальноосвітніх предметів, ми навчатимемо наших ліцеїстів правилам етикету, протоколу, а також ораторської майстерності. І вкотре підкреслюю — ми хочемо бачити наших учнів людьми розкутими, впевненими в собі й позбавленими будь- яких комплексів і страхів. Навчальний процес розвиватиметься в трьох напрямах: економіка, право й іноземні мови. Присутність у назві ліцею слова «політика» не свідчить про те, що ми є представниками якогось окремого напряму української політики. Та ми обов'язково запрошуватимемо до нас політиків різного рангу, щоб наші учні мали чітке уявлення про події, які відбуваються у світі й у країні. Адже теоретичні знання, отримувані ними, мають бути підкріплені практичними обгрунтуваннями і прикладами. Із загального обсягу отриманої інформації учні мають зробити відповідні висновки, зуміти проаналізувати ситуацію та грамотно, аргументовано запропонувати свою думку, складену в процесі дебатів і дискусій. — Розкажіть, будь ласка, докладніше про сам освітній процес. — Нашим учням гарантований найвищий рівень навчання, запропоновані сучасні методики викладання, адже всі навчальні плани та програми ліцею узгоджені з вищими навчальними закладами відповідних напрямів. До співробітництва ми залучаємо провідні педагогічні кадри, найдосвідченіших викладачів, причому профільні дисципліни викладають вузівські фахівці. Дуже важливо зазначити, що співробітництво викладачів із ліцеєм відбуватиметься виключно на контрактній основі, що, безумовно, стимулюватиме їхню якісну працю. Саме собою зрозуміло, що ліцеїстів забезпечать усіма необхідними підручниками та навчальними посібниками, комп'ютерами і можливістю працювати в мережі Інтернет. Як педагог із великим стажем і досвідом роботи переконана: кількість учнів у класі не повинна перевищувати п'ятнадцяти чоловік. Хоч яким талановитим був би вчитель, якщо в нього в класі навчається тридцять і більше дітей, то за всього свого старання, вміння та бажання він не зможе приділити належної уваги кожному. А ми ж націлені на виховання і навчання індивідуальності — не сірої маси — тому до кожної дитини необхідний «свій» підхід. А загальна кількість дітей, які навчаються в ліцеї, не перевищуватиме ста двадцяти. Педагог повинний мати змогу протягом уроку підійти до кожного учня — переконана, у цьому буде основний «козир» нашого навчання. Наш ліцей працюватиме в режимі «повного дня». Тобто діти в нас будуть перебувати з ранку до вечора, причому, звичайно, не просто «перебувати» чи «знаходитися». А навчатися, їсти, робити домашні завдання — і лише потім повертатися додому. Погодьтеся, наскільки сьогодні важливо для батьків знати, де перебуває їхня дитина після уроків, поїла вона чи ні, чи зробила домашні уроки. Адже криміногенна ситуація досить складна, а статистика органів внутрішніх справ свідчить, що на всі сумнівні «розваги» сьогодні можуть податися навіть діти із найблагополучніших і забезпечених сімей. Батьки неймовірно зайняті й за всього бажання просто не мають фізичної можливості проконтролювати своїх синів-дочок, і як було колись, нинішні «бабці та няньки» уже не в змозі тримати ситуацію під контролем. — Лідіє Петрівно, а чим ще ви зможете зацікавити майбутніх ліцеїстів? — Крім того, що ми хочемо бачити наших учнів освіченими, ерудованими і вихованими, вони мають бути здоровими. Навчальні програми досить складні, діти багато часу проводитимуть з підручниками та біля комп'ютера й взагалі — «інтелектуально напружуватися», тому фізичні навантаження та розрядка їм просто необхідні. Проте ми вирішили відмовитися від традиційних уроків фізкультури двічі на тиждень, замість яких пропонуємо більш розширені заняття спортом, причому перевагу віддаватимемо ігровим і командним видам. Для цього обладнані спеціальні майданчики, запрошені тренери. І ще один важливий момент. Наш ліцей розташований у центрі столиці, поруч із музеями й історичними пам'ятниками, виставковими та концертними залами, театрами та іншими культурними центрами. Тому поняття «культпохід», що згадується сьогодні з приємною ностальгією, стане неодмінним атрибутом життя нашого навчального закладу. ### * * * Знайомство з ліцеєм склало приємне враження, до того ж не можна не згадати про те, що відкритий він на базі однієї з найстаріших і кращих шкіл нашого міста. У світлі нескінчених, як серіал, і сумнівних, як осетрина «другої свіжості», реформ нашої багатостраждальної освіти найрадіснішим здалося таке. У суспільстві повільно, але впевнено змінюється ставлення до приватної освіти. Зникли дискусії на тему «Бути чи не бути приватній школі в Україні», адже успіхи випускників вітчизняних гімназій і ліцеїв очевидні й загальновизнані. Зникло негативне, насторожене ставлення з боку батьків, а найголовніше — державних органів управління освітою — до виникнення подібних закладів. Приміром, В'ячеслав Грабовський, начальник районного управління освіти, надав величезну допомогу та підтримку при організації ліцею, що саме по собі поки що є нехарактерним явищем у схемі відносин «держава — приватна школа». Це вселяє певний оптимізм і свідчить про очевидне: всі свої «вклади» кожний батько зокрема і держава в цілому мають спрямовувати в майбутнє.
HOW TO EDUCATE EUROPEAN SCALE POLICY? Let’s agree, the task is not easy. Modern Ukrainian politicians are mostly, unfortunately, difficult to relate to true elite: who is slovenly, who is dressed without taste, who is poorly educated, and who is simply an outright boor... Let’s agree, the task is not easy. Modern Ukrainian politicians are mostly, unfortunately, difficult to relate to true elite: who is slovenly, who is dressed without taste, who is poorly educated, and who is simply an outright boor. There are no political dynasties, like the Kennedys or Bushes in America, and the very concept of “professional politician” is completely absent. The reasons are obvious – if even to grow a proper English lawn, it takes two hundred years... However, one must start with something, because, according to an ancient Chinese proverb, a journey of a thousand miles begins with a first step. This step became the appearance of the first Ukrainian Lyceum of Politics, Economics, Law and Foreign Languages. — What do you see as the graduate of your educational institution, whose name itself, by the way, is very binding? – I ask the director of the lyceum, Lyudmila Ovid. — First of all, this is a harmoniously and comprehensively developed young man, a young man or a girl. He is characterized by a high level of intellect, deep knowledge of chosen subjects, possession of modern technologies and the ability to apply them in practice, knowledge of at least two foreign languages. But this, in the end, is not the main thing. Many gymnasiums and lyceums in our country are working today to achieve similar goals. Our know-how lies in the following. We see our graduate as a representative of true political elite, although, perhaps, this term is not entirely appropriate. What we invest in this concept today has long become the norm for Europeans. First, besides high-professional training, which is self-evident, the young Ukrainian politician of the future must first know how to dress properly, how to combine a tie with a shirt, and a belt with shoes. He must feel confident at any reception, mastering the rules of etiquette and protocol, and above all – not be afraid to “hit his face in the mud,” because our recent history knows many similar confusions. It is worth recalling, for example, how Yeltsin kissed the hand of the English queen, which is forbidden by protocol. That is why, in addition to compulsory general education subjects, we will teach our lyceists the rules of etiquette, protocol, as well as oratory skills. And once again I emphasize – we want to see our students as people self-assured, confident in themselves and free from any complexes and fears. The educational process will develop in three directions: economics, law and foreign languages. The presence of the word “politics” in the name of the lyceum does not mean that we are representatives of a particular direction of Ukrainian politics. But we will definitely invite politicians of various ranks to us so that our students have a clear understanding of the events taking place in the world and in the country. Because the theoretical knowledge they receive must be supported by
1.947266
low_quality
1.612305
low_quality
0.00426
14,197
part.1906.parquet
cultura-x/uk_part_00087.parquet/412424
UK
0.998042
cultura-x
mC4
Марці́н Бельський (пол. Marcin Bielski; *1494, Біла — †18 грудня 1575, Паєнчно) — польський письменник та історіограф, автор низки поетичних і прозових творів, військовик. пол. Marcin Bielski історіографія, хроніст поетична сатира Хроніка всього світу Семиковська-Окшицовна Марцін Бельський у Вікісховищі Народився у селі Біла (Ґміна Жонсня, Паєнчанський повіт, Лодзинське воєводство). Шляхтич гербу Правдич, сучасник Реформації і польського Відродження, належав до прогресивних діячів того часу. Здобував освіту при дворі мазовецького князя Януша III Мазовецького[pl]. Виступаючи проти середньовічної схоластики, писав свої твори рідною польською мовою, а не латиною, як це було заведено. Для свого часу був добре освіченою, а також спостережливою й проникливою людиною, яка цікавилась сучасним суспільним і політичним життям. Він брав участь у битвах з татарами 1524 р. та 1534 р. Він служив у хоругві ротмістра Станіслава Балицького[1] герба Задора. Перебував на службі у графа, маршалка великого коронного Петра Кміти, брав участь у війнах, зокрема, в битві 22 серпня 1531 року, що відбулася між військами молдавського господаря Петра IV Рареша і короля польського Сигізмунда I Старого під Обертином на Покутті (нині Івано-Франківська область). Він довго жив у Кракові. У 1540 р. одружився зі спадкоємицею господаря маєтку Біла Шляхетська, Семиковській-Окшицовні. І за назвою села взяв собі прізвище Бельський. Він зазнав впливу Реформації, але він ніколи не розривав життя в католицтві. У віці 80 років він ще працював над четвертим виданням свого літопису, яке його син Йоаким завершив і продовжив. Помер в 1575 р. в Паєнчно, де і похований. У 1603 р. як автор він був включений до першого польського Індексу заборонених книг, створеного за ініціативою єпископа Бернарда Мацейовського[2]. Найвизначнішою працею Бельського є «Хроніка всього світу» — перший у польському письменстві огляд всесвітньої історії. За життя автора вона видавалася тричі: 1551, 1554 та 1564 років. «Хроніка» істотно вплинула на східнослов'янську (зокрема українську) історіографію; тут міститься чимало цінних відомостей про історію України (початки козацтва, народні рухи 1590-х років тощо). Описуючи під 1489 роком похід королевича Яна I Альбрехта проти татар у Східне Поділля, М. Бельський зазначає, що польське військо могло успішно просуватись у подільських степах лише завдяки тому, що шлях йому показували тамтешні козаки, які добре знали свою місцевість. У іншому місці під 1516 роком, говорячи про виправу хмільницького старости Предслава Лянцкоронського на Білгород (Аккерман) із загоном козаків, зауважує, що «лише з цього часу з'явились у нас козаки». Можливо це треба розуміти так, що, на думку Бельського, приблизно з того часу у окремих польських магнатів з'явились козаки-служебники, тоді як козаків у власному розумінні слова він називає у своїй звістці під 1489 роком. Звернув увагу і на невпинне зростання козацтва, говорить також про переслідування козаків польською владою, зокрема за Стефана Баторія. Порівняно багато місця відводить боротьбі козаків із турецько-татарською агресією. Також перу Бельского належить «Хроніка Польська». Вперше «Хроніка Польська» була видана 1597 року його сином Йоахимом. Пізніше її видавали ще кілька разів 1764, 1829, 1833 та 1856 років. Підготовлену до друку працю по смерті батька видав 1597 року його син Йоахім — королівський секретар[3]. Sprawa rycerska — віршований виклад обов'язків воїна Сатири. Краків. 1890. ↑ (пол.) Marek Plewczyński, Obertyn 1531, Wydawnictwo Bellona, Warszawa, 1994. — S.128. ↑ (пол.) PIOTR GUZOWSKI, PIERWSZY POLSKI INDEKS KSIĄG ZAKAZANYCHPDF (STUDIA PODLASKIE tom XII), Białystok, 2002 — S.173-202. ↑ (пол.) Niesiecki K. Korona Polska przy Złotey Wolności… — T. 1. — Сz. 2. — S. 98. Дзира Я. І., Бєльські Мартин та його син Йоахим і їхня польська хроніка // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — 518 с. : іл. — ISBN 966-00-0405-2. (біл.) Белазаровіч В. А., Гістарыяграфія гісторыі Беларусі: вучэб. дапаможнік; Установа Адукацыі «Гродзенскі Дзярж. Ун-т імя Я.Купалы». — Гродна: ГрДУ, 2006. — 345 с. ISBN 985-417-858-7 — С.38, 39. (біл.) Чамярыцкі В. А., «Бельскі Марцін» / В. А. Чамярыцкі // Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. У 6 т. Т. 2: Беліцк — Гімн / Беларус. Энцыкл.; Рэдкал.: Б. І. Сачанка (гал. рэд.) і інш.; Маст. Э. Э. Жакевіч. — Мн.: БелЭн, 1994. — 537 с., [8] к.: іл. ISBN 5-85700-142-0 — С.10. Kronika Polska Marcina Bielskiego. — Krakow, 1597. — S. 838. (пол.) Niesiecki K., Korona Polska przy Złotey Wolności Starożytnemi Wszystkich Kathedr, Prowincyi y Rycerstwa Kleynotami Heroicznym Męstwem y odwagą, Naywyższemi Honorami a naypierwey Cnotą, Pobożnością y Swiątobliwością Ozdobiona… — Lwów : w drukarni Collegium Lwowskiego Societatis Jesu, 1728. — T. 1. — Сz. 2. — 405 s. — S. 98—99. (пол.) Бельский, летописцы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
Marcin Bielski (пол. Marcin Bielski; *1494, Biała — †18 грудня 1575, Paienčno) — польський pisarz i historyk, autor szeregu utworów poetyckich i prozowych, wojskowy. пол. Marcin Bielski historyk, kronikarz satyra poetycka Kronika Wszystkiego Świata Semikowscy-Okshiłłowni Marcin Bielski w Wikipedii Narodził się w wsi Biała (Gmina Jonśnia, Powiat Paienczański, Województwo Łódzkie). Szlachta z herbu Prawda, współczesny Reformacji i Odrodzenia Polskiego, należał do postępowych działaczy tamtych czasów. Zdobywał wykształcenie przy dworze księcia mazowieckiego Janusza III Mazowieckiego[pl]. Dyskutując przeciwko średniowiecznej scholastyce, pisał swoje utwory w języku polskim, a nie łacinie, jak to było powszechnie. W swoim czasie był dobrze wykształconą, a także spostrzegawczą i przenikliwą osobą, która interesowała się współczesnym życiem społecznym i politycznym. Wziął udział w bitwach z Tatarami w 1524 r. i 1534 r. Służył w chorągwi rotmistrza Stanisława Balińskiego[1] z herbu Zadora. Był na służbie u księcia, marszałka wielkiego koronnego Piotra Kmiity, brał udział w wojnach, w tym w bitwie 22 sierpnia 1531 roku, która odbyła się między wojskami cara Mołdawii Piotra IV Rarecha a króla polskiego Zygmunta I Starego pod Obertynem na Pokuty (obecnie Powołzenie, obwód iwanofrankowski). Długo mieszkał w Krakowie. W 1540 r. ożenił się ze spadkobierczynią gospodarza majątku Biała Szlacheckiej, Semikowskich-Okshiłłowni. I po nazwie wsi przyjął nazwisko Bielski. Był pod wpływem Reformacji, ale nigdy nie zerwał z katolicyzmem. W wieku 80 lat pracował nad czwartym wydaniem swojego rękopisu, które jego syn Jacek dokończył i przedłużył. Zmarł w 1575 r. w Paienčno, gdzie i został pochowany. W 1603 r. jako autor został zawarty w pierwszym polskim Indeksie Ksiąg Zakazanych, stworzonym za inicjatywą arcybiskupa Bernarda Mączewskiego[2]. Najbardziej znana praca Bielskiego to „Kronika Wszystkiego Świata” – pierwszy w polskiej literaturze przegląd historii światowej. W czasie życia autora wydawała się trzy razy: 1551, 1554 i 1564 roku. „Kronika” znacząco wpłynęła na słowiańską (szczególnie ukraińską) historiografię; zawiera wiele cennych informacji o historii Ukrainy (początki kozacztwa, ruchy ludowe 1590-tych lat itp.). Opisując wyprawę księcia Jana I Alberta przeciwko Tatarom w 1489 roku na wschód od Ukrainy, M. Bielski zauważa, że wojska polskie mogły skutecznie postępować w stepach podolskich tylko dzięki temu, że drogę im wskazywali tamtejsi kozacy, którzy dobrze znali swoje tereny. W innym miejscu, pod 1516 rokiem, mówiąc o wyrokach starosty chmielnickiego Przedysława Łancrota na Bielgorod (Akerman) z eskortą kozaczy, zauważa, że „od tego czasu pojawił się wśród nas kozacy”. Możliwe, że należy to rozumieć tak, że według Bielskiego, około tego czasu u niektórych polskich magnatów pojawił się kozaczy służebnik, podczas gdy kozaków w własnym rozumieniu słowa nazywa w swoim raporcie z 1489 roku. Zwrócił również uwagę na nieustanny wzrost kozacztwa, wspomina również o prześladowaniach kozaków przez władze polskie, w szczególności za Stefana Batora.
1.043945
low_quality
0.989746
low_quality
0.013645
14,198
part.1906.parquet
ukrainian-news/15936092
UK
0.999126
ukrainian-news
broadcast.net.ua
Вчену з Києва нагородили за розв'язання завдань про найщільнішу упаковку однакових сфер у 8 вимірах. Марина В'язовська стала другою жінкою в історії, яка заслужила Медаль Філдса. Випускниця Київського університету, 37-річна Марина В'язовська здобула у Гельсінкі Медаль Філдса. Лауреатів премії оголосив Міжнародний математичний союз. Найпрестижнішу математичну нагороду вручають 1 раз на 4 роки. В'язовська отримала її за розв'язання завдань про найщільнішу упаковку однакових сфер у 8 вимірах. "За доказ того, що решітка Е8 забезпечує найщільнішу упаковку однакових сфер у 8 вимірах та за подальший внесок у пов'язані екстремальні завдання та проблеми інтерполяції в аналізі Фур'є", — зазначили вчені. Професор математики в Інституті перспективних досліджень Прінстона високо оцінив внесок В'язовської в науку. "В'язовська винаходить свіжі та несподівані інструменти, за допомогою них можна подолати природні бар'єри, які стримували нас роками", — прокоментував він. Марина В'язовська здобула в Києві ступінь бакалавра математики, а диплом магістра готувала вже у Німеччині. Зараз вона працює у федеральній політехнічній школі у швейцарському місті Лозанна. Медаль Філдса заснували у 1936 році, її вручають математикам у віці до 40 років за видатні досягнення. В'язовська — друга жінка в історії, яку нагородили Медаллю Філдса. Першою була громадянка Ірану Маріам Мірзахані, яка отримала премію 2014-го.
Vchenu z Kyieva nagrodili za rozv’yazannya zavdannya pro nayshchilnišu upakovku odnakovykh сфер u 8 vymirakh. Marina V’yazovs’ka stala drugoyu zhinoyu v istorii, yaka zasluhivala Medal’a Fil’dsa. Vypusknitsa Kyivskoho universytetu, 37-rizhna Marina V’yazovs’ka zdobula u Helsinky Medal’ Fil’dsa. Laureatów premii ohołosiv Міжнародnyi matematchnyi soyuz. Najprestižnishu matematchnu nagorodu vruchayut 1 raz na 4 roky. V’yazovs’ka otrimala yiyi za rozv’yazannya zavdannya pro nayshchilnišu upakovku odnakovykh сфер u 8 vymirakh. “Za dokaz togo, shcho reshitka E8 zabezpechenye nayshchilnišu upakovku odnakovykh сфер u 8 vymirakh ta za podaly shchor vnesok u pov’yazani ekstremalne zadannya ta problemy interpoljatsiyi v analizi F’ur’ye,” – zastanovit͡sya vchene. Profesror matematyky v Інstitutі perspektyvnіh doslіdzhen Prynstona vysoiko otsyvav vnesok V’yazovs’koyi v nauku. “V’yazovs’ka vinakhodyt’ svižni ta nespodіvni інструменти, za dopomogoyu jikh mozhna podolat’ pryrodni baryeri, yaki stryhuvaly nas roky,” – prokomentuvav vin. Marina V’yazovs’ka zdobula v Kyievi stupin’ bakalavera matematyky, a diplom magistra gotuvala zhye u Nimechyni. Zaraz ona pratsyuє u federalnіy politekhnichnіy shkoli u shvitserskomu mistі Lozanna. Medal’ Fil’dsa zasnuvali u 1936 roku, yiyi vruchayut matematikam u vіtsi do 40 rokiv za vydatni dosiachennia. V’yazovs’ka – drugaya zhinа v istorii, yaku nagorodili Medal’yu Fil’dsa. Pershoю byla gromadyanka Irаnu Mariam Mirzahani, yaka otrimala premiyu 2014-ho.
0.54541
low_quality
0.504395
low_quality
0.000123
14,199