text stringlengths 151 4.06k |
|---|
In the Church of England, the ecclesiastical courts that formerly decided many matters such as disputes relating to marriage, divorce, wills, and defamation, still have jurisdiction of certain church-related matters (e.g. discipline of clergy, alteration of church property, and issues related to churchyards). Their sep... |
Other churches in the Anglican Communion around the world (e.g., the Episcopal Church in the United States, and the Anglican Church of Canada) still function under their own private systems of canon law. |
Currently, (2004), there are principles of canon law common to the churches within the Anglican Communion; their existence can be factually established; each province or church contributes through its own legal system to the principles of canon law common within the Communion; these principles have a strong persuasive ... |
In Presbyterian and Reformed churches, canon law is known as "practice and procedure" or "church order", and includes the church's laws respecting its government, discipline, legal practice and worship. |
Roman canon law had been criticized by the Presbyterians as early as 1572 in the Admonition to Parliament. The protest centered on the standard defense that canon law could be retained so long as it did not contradict the civil law. According to Polly Ha, the Reformed Church Government refuted this claiming that the bi... |
The Book of Concord is the historic doctrinal statement of the Lutheran Church, consisting of ten credal documents recognized as authoritative in Lutheranism since the 16th century. However, the Book of Concord is a confessional document (stating orthodox belief) rather than a book of ecclesiastical rules or discipline... |
Communications in Somalia encompasses the communications services and capacity of Somalia. Telecommunications, internet, radio, print, television and postal services in the nation are largely concentrated in the private sector. Several of the telecom firms have begun expanding their activities abroad. The Federal gover... |
After the start of the civil war, various new telecommunications companies began to spring up in the country and competed to provide missing infrastructure. Somalia now offers some of the most technologically advanced and competitively priced telecommunications and internet services in the world. Funded by Somali entre... |
After forming partnerships with multinational corporations such as Sprint, ITT and Telenor, these firms now offer the cheapest and clearest phone calls in Africa. These Somali telecommunication companies also provide services to every city, town and hamlet in Somalia. There are presently around 25 mainlines per 1,000 p... |
In 2008, Dahabshiil Group acquired a majority stake in Somtel Network, a Hargeisa-based telecommunications firm specialising in high speed broadband, mobile internet, LTE services, mobile money transfer and mobile phone services. The acquisition provided Dahabshiil with the necessary platform for a subsequent expansion... |
Investment in the telecom industry is held to be one of the clearest signs that Somalia's economy has continued to develop. The sector provides key communication services, and in the process facilitates job creation and income generation. |
On March 22, 2012, the Somali Cabinet unanimously approved the National Communications Act, which paves the way for the establishment of a National Communications regulator in the broadcasting and telecommunications sectors. The bill was passed following consultations between government representatives and communicatio... |
The Somali Postal Service (Somali Post) is the national postal service of the Federal Government of Somalia. It is part of the Ministry of Information, Posts and Telecommunication. |
The national postal infrastructure was completely destroyed during the civil war. In order to fill the vacuum, Somali Post signed an agreement in 2003 with the United Arab Emirates' Emirates Post to process mail to and from Somalia. Emirates Post's mail transit hub at the Dubai International Airport was then used to fo... |
Concurrently, the Somali Transitional Federal Government began preparations to revive the national postal service. The government's overall reconstruction plan for Somali Post is structured into three Phases spread out over a period of ten years. Phase I will see the reconstruction of the postal headquarters and Genera... |
On 1 November 2013, international postal services for Somalia officially resumed. The Universal Postal Union is now assisting the Somali Postal Service to develop its capacity, including providing technical assistance and basic mail processing equipment. |
There are a number of radio news agencies based in Somalia. Established during the colonial period, Radio Mogadishu initially broadcast news items in both Somali and Italian. The station was modernized with Russian assistance following independence in 1960, and began offering home service in Somali, Amharic and Oromo. ... |
Other radio stations based in Mogadishu include Mustaqbal Media corporation and the Shabelle Media Network, the latter of which was in 2010 awarded the Media of the Year prize by the Paris-based journalism organisation, Reporters Without Borders (RSF). In total, about one short-wave and ten private FM radio stations br... |
The northeastern Puntland region has around six private radio stations, including Radio Garowe, Radio Daljir, Radio Codka-Nabbada and Radio Codka-Mudug. Radio Gaalkacyo, formerly known as Radio Free Somalia, operates from Galkayo in the north-central Mudug province. Additionally, the Somaliland region in the northwest ... |
The Mogadishu-based Somali National Television is the principal national public service broadcaster. On March 18, 2011, the Ministry of Information of the Transitional Federal Government began experimental broadcasts of the new TV channel. After a 20-year hiatus, the station was shortly thereafter officially re-launche... |
Additionally, Somalia has several private television networks, including Horn Cable Television and Universal TV. Two such TV stations re-broadcast Al-Jazeera and CNN. Eastern Television Network and SBC TV air from Bosaso, the commercial capital of Puntland. The Puntland and Somaliland regions also each have one governm... |
In the early 2000s, print media in Somalia reached a peak in activity. Around 50 newspapers were published in Mogadishu alone during this period, including Qaran, Mogadishu Times, Sana'a, Shabelle Press, Ayaamaha, Mandeeq, Sky Sport, Goal, The Nation, Dalka, Panorama, Aayaha Nolosha, Codka Xuriyada and Xidigta Maanta. ... |
According to the Centre for Law and Democracy (CLD) and the African Union/United Nations Information Support Team (IST), Somalia did not have systemic internet blocking or filtering as of December 2012. The application of content standards online was also unclear. |
Somalia established its first ISP in 1999, one of the last countries in Africa to get connected to the Internet. According to the telecommunications resource Balancing Act, growth in internet connectivity has since then grown considerably, with around 53% of the entire nation covered as of 2009. Both internet commerce ... |
According to the Somali Economic Forum, the number of internet users in Somalia rose from only 200 in the year 2000 to 106,000 users in 2011, with the percentage continuing to rise. The number of mobile subscribers is similarly expected to rise from 512,682 in 2008 to around 6.1 million by 2015. |
The Somali Telecommunication Association (STA), a watchdog organization that oversees the policy development and regulatory framework of Somalia's ICT sector, reported in 2006 that there were over half a million users of internet services within the territory. There were also 22 established ISPs and 234 cyber cafes, wi... |
As of 2009, dial up, wireless and satellite services were available. Dial up internet services in Somalia were among the fastest growing on the continent, with an annual landline growth rate of over 12.5%. The increase in usage was largely due to innovative policy initiatives adopted by the various Somali telecom opera... |
Broadband wireless services were offered by both dial up and non-dial up ISPs in major cities, such as Mogadishu, Bosaso, Hargeisa, Galkayo and Kismayo. Pricing ranged from $150 to $300 a month for unlimited internet access, with bandwidth rates of 64 kbit/s up and down. The main patrons of these wireless services were... |
As of 2009, Internet via satellite had a steady growth rate of 10% to 15% per year. It was particularly in demand in remote areas that did not have either dialup or wireless online services. The local telecommunications company Dalkom Somalia provided internet over satellite, as well as premium routes for media operato... |
In December 2012, Hormuud Telecom launched its Tri-Band 3G service for internet and mobile clients. The first of its kind in the country, this third generation mobile telecommunications technology offers users a faster and more secure connection. |
In November 2013, Somalia received its first fiber optic connection. The country previously had to rely on expensive satellite links due to the civil conflict, which limited internet usage. However, residents now have access to broadband internet cable for the first time after an agreement reached between Hormuud Telec... |
Catalan (/ˈkætəlæn/; autonym: català [kətəˈla] or [kataˈla]) is a Romance language named for its origins in Catalonia, in what is northeastern Spain and adjoining parts of France. It is the national and only official language of Andorra, and a co-official language of the Spanish autonomous communities of Catalonia, the... |
According to the Statistical Institute of Catalonia in 2008 the Catalan language is the second most commonly used in Catalonia, after Spanish, as a native or self-defining language. The Generalitat of Catalunya spends part of its annual budget on the promotion of the use of Catalan in Catalonia and in other territories... |
Catalan evolved from Vulgar Latin around the eastern Pyrenees in the 9th century. During the Low Middle Ages it saw a golden age as the literary and dominant language of the Crown of Aragon, and was widely used all over the Mediterranean. The union of Aragon with the other territories of Spain in 1479 marked the start ... |
Since the Spanish transition to democracy (1975–1982), Catalan has been recognized as an official language, language of education, and language of mass media, all of which have contributed to its increased prestige. There is no parallel in Europe of such a large, bilingual, non-state speech community. |
Catalan dialects are relatively uniform, and are mutually intelligible. They are divided into two blocks, Eastern and Western, differing mostly in pronunciation. The terms "Catalan" and "Valencian" (respectively used in Catalonia and the Valencian Community) are two different varieties of the same language. There are t... |
Catalan shares many traits with its neighboring Romance languages. However, despite being mostly situated in the Iberian Peninsula, Catalan differs more from Iberian Romance (such as Spanish and Portuguese) in terms of vocabulary, pronunciation, and grammar than from Gallo-Romance (Occitan, French, Gallo-Italic languag... |
Catalan has an inflectional grammar, with two genders (masculine, feminine), and two numbers (singular, plural). Pronouns are also inflected for case, animacy[citation needed] and politeness, and can be combined in very complex ways. Verbs are split in several paradigms and are inflected for person, number, tense, aspe... |
The word Catalan derives from the territory of Catalonia, itself of disputed etymology. The main theory suggests that Catalunya (Latin Gathia Launia) derives from the name Gothia or Gauthia ("Land of the Goths"), since the origins of the Catalan counts, lords and people were found in the March of Gothia, whence Gothlan... |
In English, the term referring to a person first appears in the mid 14th century as Catelaner, followed in the 15th century as Catellain (from French). It is attested a language name since at least 1652. Catalan can be pronounced as /ˈkætəlæn/, /kætəˈlæn/ or /ˈkætələn/. |
The endonym is pronounced /kə.təˈɫa/ in the Eastern Catalan dialects, and /ka.taˈɫa/ in the Western dialects. In the Valencian Community, the term valencià (/va.len.siˈa/) is frequently used instead. The names "Catalan" and "Valencian" are two names for the same language. See also status of Valencian below. |
By the 9th century, Catalan had evolved from Vulgar Latin on both sides of the eastern end of the Pyrenees, as well as the territories of the Roman province of Hispania Tarraconensis to the south. From the 8th century onwards the Catalan counts extended their territory southwards and westwards at the expense of the Mus... |
In the 11th century, documents written in macaronic Latin begin to show Catalan elements, with texts written almost completely in Romance appearing by 1080. Old Catalan shared many features with Gallo-Romance, diverging from Old Occitan between the 11th and 14th centuries. |
During the 11th and 12th centuries the Catalan rulers expanded up to north of the Ebro river, and in the 13th century they conquered the Land of Valencia and the Balearic Islands. The city of Alghero in Sardinia was repopulated with Catalan speakers in the 14th century. The language also reached Murcia, which became Sp... |
In the Low Middle Ages, Catalan went through a golden age, reaching a peak of maturity and cultural richness. Examples include the work of Majorcan polymath Ramon Llull (1232–1315), the Four Great Chronicles (13th–14th centuries), and the Valencian school of poetry culminating in Ausiàs March (1397–1459). By the 15th c... |
Martorell's outstanding novel of chivalry Tirant lo Blanc (1490) shows a transition from Medieval to Renaissance values, something that can also be seen in Metge's work. The first book produced with movable type in the Iberian Peninsula was printed in Catalan. |
With the union of the crowns of Castille and Aragon (1479), the use of Spanish gradually became more prestigious. Starting in the 16th century, Catalan literature experienced a decline, the language came under the influence of Spanish, and the urban and literary classes became bilingual. |
With the Treaty of the Pyrenees (1659), Spain ceded the northern part of Catalonia to France, and soon thereafter the local Catalan varieties came under the influence of French, which in 1700 became the sole official language of the region. |
Shortly after the French Revolution (1789), the French First Republic prohibited official use of, and enacted discriminating policies against, the nonstandard languages of France (patois), such as Catalan, Alsatian, Breton, Occitan, Flemish, and Basque. |
Following the French capture of Algeria (1833), that region saw several waves of Catalan-speaking settlers. People from the Spanish Alacant province settled around Oran, whereas Algiers received immigration from Northern Catalonia and Minorca. Their speech was known as patuet. By 1911, the number of Catalan speakers wa... |
Nowadays, France only recognizes French as an official language. Nevertheless, on 10 December 2007, the General Council of the Pyrénées-Orientales officially recognized Catalan as one of the languages of the department and seeks to further promote it in public life and education. |
The decline of Catalan continued in the 16th and 17th centuries. The Catalan defeat in the War of Spanish Succession (1714) initiated a series of measures imposing the use of Spanish in legal documentation. |
In parallel, however, the 19th century saw a Catalan literary revival (Renaixença), which has continued up to the present day. This period starts with Aribau's Ode to the Homeland (1833); followed in the second half of the 19th century, and the early 20th by the work of Verdaguer (poetry), Oller (realist novel), and Gu... |
Since the Spanish transition to democracy (1975–1982), Catalan has been institutionalizated as an official language, language of education, and language of mass media; all of which have contributed to its increased prestige. In Catalonia, there is no parallel of a large, bilingual, European, non-state speech community.... |
In Andorra, Catalan has always been the sole official language. Since the promulgation of the 1993 constitution, several Andorranization policies have been enforced, like Catalan medium education. |
On the other hand, there are several language shift processes currently taking place. In Northern Catalonia, Catalan has followed the same trend as the other minority languages of France, with most of its native speakers being 60 or older (as of 2004). Catalan is studied as a foreign language by 30% of the primary educ... |
In the Alicante province Catalan is being replaced by Spanish, and in Alghero by Italian. There are also well ingrained diglossic attitudes against Catalan in the Valencian Community, Ibiza, and to a lesser extent, in the rest of the Balearic islands. |
The ascription of Catalan to the Occitano-Romance branch of Gallo-Romance languages is not shared by all linguists and philologists, particularly among Spanish ones, such as Ramón Menéndez Pidal. |
Catalan bears varying degrees of similarity to the linguistic varieties subsumed under the cover term Occitan language (see also differences between Occitan and Catalan and Gallo-Romance languages). Thus, as it should be expected from closely related languages, Catalan today shares many traits with other Romance langua... |
Catalan shares many traits with the other neighboring Romance languages (Italian, Sardinian, Occitan, and Spanish). However, despite being mostly situated in the Iberian Peninsula, Catalan has marked differences with the Ibero-Romance group (Spanish and Portuguese) in terms of pronunciation, grammar, and especially voc... |
According to Ethnologue, the lexical similarity between Catalan and other Romance languages is: 87% with Italian; 85% with Portuguese; 80% with Spanish; 76% with Ladin; 75% with Sardinian; and 73% with Romanian. |
During much of its history, and especially during the Francoist dictatorship (1939–1975), the Catalan language has often been degraded as a mere dialect of Spanish. This view, based on political and ideological considerations, has no linguistic validity. Spanish and Catalan have important differences in their sound sys... |
There is evidence that, at least from the a.d. 2nd century, the vocabulary and phonology of Roman Tarraconensis was different from the rest of Roman Hispania. Differentiation has arisen generally because Spanish, Asturian, and Galician-Portuguese share certain peripheral archaisms (Spanish hervir, Asturian/Portuguese f... |
The Germanic superstrate has had different outcomes in Spanish and Catalan. For example, Catalan fang "mud" and rostir "to roast", of Germanic origin, contrast with Spanish lodo and asar, of Latin origin; whereas Catalan filosa "spinning wheel" and pols "temple", of Latin origin, contrast with Spanish rueca and sien, o... |
The same happens with Arabic loanwords. Thus, Catalan alfàbia "large earthenware jar" and rajola "tile", of Arabic origin, contrast with Spanish tinaja and teja, of Latin origin; whereas Catalan oli "oil" and oliva "olive", of Latin origin, contrast with Spanish aceite and aceituna. However, the Arabic element in Spani... |
Situated between two large linguistic blocks (Ibero-Romance and Gallo-Romance), Catalan has many unique lexical choices, such as enyorar "to miss somebody", apaivagar "to calm down somebody", or rebutjar "reject". |
These territories are sometimes referred to as the Països Catalans (Catalan Countries), a denomination based on cultural affinity and common heritage, that has also had a subsequent political interpretation but no official status. Various interpretations of the term may include some or all of these regions. |
In contrast with other Romance languages, Catalan has many monosyllabic words; and those ending in a wide variety of consonants and some consonant clusters. Also, Catalan has final obstruent devoicing, thus featuring many couplets like amic "(male friend") vs. amiga ("female friend"). |
Central Catalan is considered the standard pronunciation of the language. The descriptions below are mostly for this variety. For the differences in pronunciation of the different dialects, see the section pronunciation of dialects in this article. |
Catalan has inherited the typical vowel system of Vulgar Latin, with seven stressed phonemes: /a ɛ e i ɔ o u/, a common feature in Western Romance, except Spanish. Balearic has also instances of stressed /ə/. Dialects differ in the different degrees of vowel reduction, and the incidence of the pair /ɛ e/. |
In Central Catalan, unstressed vowels reduce to three: /a e ɛ/ > [ə]; /o ɔ u/ > [u]; /i/ remains distinct. The other dialects have different vowel reduction processes (see the section pronunciation of dialects in this article). |
Catalan sociolinguistics studies the situation of Catalan in the world and the different varieties that this language presents. It is a subdiscipline of Catalan philology and other affine studies and has as an objective to analyse the relation between the Catalan language, the speakers and the close reality (including ... |
The dialects of the Catalan language feature a relative uniformity, especially when compared to other Romance languages; both in terms of vocabulary, semantics, syntax, morphology, and phonology. Mutual intelligibility between dialects is very high, estimates ranging from 90% to 95%. The only exception is the isolated ... |
Catalan is split in two major dialectal blocks: Eastern Catalan, and Western Catalan. The main difference lies in the treatment of unstressed a and e; which have merged to /ə/ in Eastern dialects, but which remain distinct as /a/ and /e/ in Western dialects. There are a few other differences in pronunciation, verbal mo... |
Western Catalan comprises the two dialects of Northwestern Catalan and Valencian; the Eastern block comprises four dialects: Central Catalan, Balearic, Rossellonese, and Alguerese. Each dialect can be further subdivided in several subdialects. |
Central Catalan is considered the standard pronunciation of the language and has the highest number of speakers. It is spoken in the densely populated regions of the Barcelona province, the eastern half of the province of Tarragona, and most of the province of Girona. |
Catalan has inherited the typical vowel system of Vulgar Latin, with seven stressed phonemes: /a ɛ e i ɔ o u/, a common feature in Western Romance, except Spanish. Balearic has also instances of stressed /ə/. Dialects differ in the different degrees of vowel reduction, and the incidence of the pair /ɛ e/. |
In Eastern Catalan (except Majorcan), unstressed vowels reduce to three: /a e ɛ/ > [ə]; /o ɔ u/ > [u]; /i/ remains distinct. There are a few instances of unreduced [e], [o] in some words. Alguerese has lowered [ə] to [a]. |
In Majorcan, unstressed vowels reduce to four: /a e ɛ/ follow the Eastern Catalan reduction pattern; however /o ɔ/ reduce to [o], with /u/ remaining distinct, as in Western Catalan. |
In Western Catalan, unstressed vowels reduce to five: /e ɛ/ > [e]; /o ɔ/ > [o]; /a u i/ remain distinct. This reduction pattern, inherited from Proto-Romance, is also found in Italian and Portuguese. Some Western dialects present further reduction or vowel harmony in some cases. |
Central, Western, and Balearic differ in the lexical incidence of stressed /e/ and /ɛ/. Usually, words with /ɛ/ in Central Catalan correspond to /ə/ in Balearic and /e/ in Western Catalan. Words with /e/ in Balearic almost always have /e/ in Central and Western Catalan as well.[vague] As a result, Central Catalan has a... |
In verbs, 1st person present indicative desinence is -e (∅ in verbs of the 2nd and 3rd conjugation), or -o. E.g. parle, tem, sent (Valencian); parlo, temo, sento (Northwestern). In verbs, 1st person present indicative desinence is -o, -i or ∅ in all conjugations. E.g. parlo (Central), parl (Balearic), parli (Northern),... |
In nouns and adjectives, maintenance of /n/ of medieval plurals in proparoxytone words. E.g. hòmens 'men', jóvens 'youth'. In nouns and adjectives, loss of /n/ of medieval plurals in proparoxytone words. E.g. homes 'men', joves 'youth'. |
Despite its relative lexical unity, the two dialectal blocks of Catalan (Eastern and Western) show some differences in word choices. Any lexical divergence within any of the two groups can be explained as an archaism. Also, usually Central Catalan acts as an innovative element. |
Standard Catalan, virtually accepted by all speakers, is mostly based on Eastern Catalan, which is the most widely used dialect. Nevertheless, the standards of Valencia and the Balearics admit alternative forms, mostly traditional ones, which are not current in eastern Catalonia. |
The most notable difference between both standards is some tonic ⟨e⟩ accentuation, for instance: francès, anglès (IEC) – francés, anglés (AVL). Nevertheless, AVL's standard keeps the grave accent ⟨è⟩, without pronouncing this ⟨e⟩ as /ɛ/, in some words like: què ('what'), or València. Other divergences include the use o... |
In the Balearic Islands, IEC's standard is used but adapted for the Balearic dialect by the University of the Balearic Islands's philological section. In this way, for instance, IEC says it is correct writing cantam as much as cantem ('we sing') but the University says that the priority form in the Balearic Islands mus... |
In Alghero, the IEC has adapted its standard to the Alguerese dialect. In this standard one can find, among other features: the definite article lo instead of el, special possessive pronouns and determinants la mia ('mine'), lo sou/la sua ('his/her'), lo tou/la tua ('yours'), and so on, the use of -v- /v/ in the imperf... |
In 2011, the Aragonese government passed a decree for the establishment of a new language regulator of Catalan in La Franja (the so-called Catalan-speaking areas of Aragon). The new entity, designated as Acadèmia Aragonesa del Català, shall allow a facultative education in Catalan and a standardization of the Catalan l... |
Valencian is classified as a Western dialect, along with the northwestern varieties spoken in Western Catalonia (provinces of Lleida and the western half of Tarragona). The various forms of Catalan and Valencian are mutually intelligible (ranging from 90% to 95%) |
Linguists, including Valencian scholars, deal with Catalan and Valencian as the same language. The official regulating body of the language of the Valencian Community, the Valencian Academy of Language (Acadèmia Valenciana de la Llengua, AVL) declares the linguistic unity between Valencian and Catalan varieties. |
The AVL, created by the Valencian parliament, is in charge of dictating the official rules governing the use of Valencian, and its standard is based on the Norms of Castelló (Normes de Castelló). Currently, everyone who writes in Valencian uses this standard, except the Royal Academy of Valencian Culture (Acadèmia de C... |
Despite the position of the official organizations, an opinion poll carried out between 2001 and 2004 showed that the majority of the Valencian people consider Valencian different from Catalan. This position is promoted by people who do not use Valencian regularly. Furthermore, the data indicates that younger generatio... |
This clash of opinions has sparked much controversy. For example, during the drafting of the European Constitution in 2004, the Spanish government supplied the EU with translations of the text into Basque, Galician, Catalan, and Valencian, but the latter two were identical. |
Despite its relative lexical unity, the two dialectal blocks of Catalan (Eastern and Western) show some differences in word choices. Any lexical divergence within any of the two groups can be explained as an archaism. Also, usually Central Catalan acts as an innovative element. |
Literary Catalan allows the use of words from different dialects, except those of very restricted use. However, from the 19th century onwards, there is a tendency of favoring words of Northern dialects in detriment of others, even though nowadays there is a greater freedom of choice. |
Like other languages, Catalan has a large list of learned words from Greek and Latin. This process started very early, and one can find such examples in Ramon Llull's work. On the fourteenth and fifteenth centuries Catalan had a number of Greco-Latin learned words much superior to other Romance languages, as it can be ... |
The process of morphological derivation in Catalan follows the same principles as the other Romance languages, where agglutination is common. Many times, several affixes are appended to a preexisting lexeme, and some sound alternations can occur, for example elèctric [əˈlɛktrik] ("electrical") vs. electricitat [ələktri... |
In gender inflection, the most notable feature is (compared to Portuguese, Spanish or Italian), the loss of the typical masculine suffix -o. Thus, the alternance of -o/-a, has been replaced by ø/-a. There are only a few exceptions, like minso/minsa ("scarce"). Many not completely predictable morphological alternations ... |
Catalan has few suppletive couplets, like Italian and Spanish, and unlike French. Thus, Catalan has noi/noia ("boy"/"girl") and gall/gallina ("cock"/"hen"), whereas French has garçon/fille and coq/poule. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.