Datasets:
messages listlengths 2 10 | source_dataset stringclasses 1
value |
|---|---|
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nWell, I'm nearly finished. I'm near as finished, Deputy Llywydd, so I'm not sure there'd be much point, really.",
"role": "user"
},
{
"content": "Wel, rwyf i bron â gorffen. Rwy... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this into Welsh:\n\nThank you very much. I just take this opportunity to reiterate that I intend to respond positively to all three of the recommendations of the Finance Committee. Thank you.",
"role": "user"
},
{
"content": "Diolch yn fawr iawn. Rwy'n achub ar y cyfle... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nI wasn't a Minister at that time, so I have to rely on officials to respond to that.",
"role": "user"
},
{
"content": "Nid oeddwn i'n Weinidog ar y pryd, felly mae'n rhaid imi ddibynnu ar y swyddogion i ateb hynny.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in Welsh?\n\nI thank the Minister very much for taking an intervention there. What I've just heard is about aspiration, and you've said that if your reforms don't work you'll consider legislation, but you need to see if the work that you're doing now embeds. Yet, you introdu... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in English?\n\nFe sonioch am y blaengynllun yno, ond yn ôl swyddogion, mae cynllun datblygu lleol cyngor Abertawe, sydd braidd yn ddadleuol, rhaid cyfaddef, yn debygol o gael ei ohirio yn awr, ac mae rhan o raglen ysgolion yr 21ain ganrif yn anelu i fynd i'r afael â chapasit... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nWeinidog, gyda Bae Abertawe yn dal i orfod rhoi mesurau rheoli heintiau ar waith yn Ysbyty Treforys, bydd nifer y bobl sy'n aros am driniaeth yn parhau i gynyddu, gan waethygu sefyllfa sydd eisoes yn enbyd yng nghyswllt amseroedd aros gormodol am... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nWell, I can confirm there'll be a debate on 'Designed to Smile: 10 years of improving children's oral health in Wales' on the first day back in September, so that might be an opportunity, at least, for colleagues to raise issues relating specifically ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nDiolch i Jenny Rathbone am hynna, Llywydd. Rydym ni wedi ymrwymo i ehangu prentisiaethau yng Nghymru yn erbyn ein hymrwymiad yn y rhaglen lywodraethu i greu 125,000 dros dymor y Senedd hon.... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nYr eitem nesaf, felly, yw'r ddadl ar ddatganiad ar y gyllideb drafft ar gyfer 2021-22, a dwi'n galw ar y Gweinidog Cyllid i wneud y datganiad yma. Rebecca Evans.",
"role": "user"
},
{
"content": "The next item is the debate on the s... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following Welsh text in English:\n\nRydym yn cefnogi'r sector tai i barhau i gyflenwi cartrefi newydd yng nghyd-destun yr heriau presennol. Mae ein dull newydd o asesu'r farchnad dai leol yn cynorthwyo awdurdodau lleol i gynllunio cyflenwad tai cynaliadwy a fydd yn ateb yr angen lleol."... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe Minister's indicated that he's looking at the situation with regard to looking after relatives' children and what can be done to ensure both that the safeguarding laws are interpreted p... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nFe wnawn ni, felly, tra eu bod nhw'n gadael ni, barhau â'r cyfarfod. Y chweched eitem yw nodi dau bapur, 6.1 a 6.2. Ydy Aelodau'n hapus i nodi'r papurau yna? Maen nhw'n berthnasol, wrth gwr... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this into Welsh:\n\n[Continues.] - but where was Labour's outrage at the destruction of our fishing and allied industries? Go on, Huw.",
"role": "user"
},
{
"content": "[Parhau.] - ond ble roedd dicter Llafur ynglŷn â dinistrio ein diwydiant pysgota a diwydiannau cysyl... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in English?\n\nDiolch i'r Gweinidog Cyllid.",
"role": "user"
},
{
"content": "Thank you to the Minister for Finance.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nAs the Member will know, the UK Government has bypassed the Welsh Government and the Senedd on the way that this fund has operated in its pilot phase. It fails to address persistent regional inequalities across the UK as it is currently formed. I continue to have ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nFel arall rownd yw hi fel arfer. Fel y bydd yr Aelod yn gwybod o'r ddau gwestiwn a atebais yr wythnos diwethaf i'w gyd-Aelod Nick Ramsay a'r Aelod dros Islwyn, Rhianon Passmore, mae Llywodr... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following Welsh text in English:\n\nDiolch yn fawr am dderbyn yr ymyriad. Rwy'n rhannu rhai o'r pethau roeddech yn sôn amdanynt, ac rwy'n gobeithio y byddwch yn ymuno â mi i groesawu'r sail statudol y siaradodd y Gweinidog amdani a'r cyllid ychwanegol. Roeddwn eisiau cofnodi y byddaf yn... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nYr eitem nesaf yw'r Gorchymyn Ardrethu Annomestig (Lluosydd) (Cymru) 2018, ac rydw i'n galw ar yr Ysgrifennydd Cabinet dros Gyllid i wneud y cynnig - Mark Drakeford.",
"role": "user"
},
{
"content": "The next item is the Non-Domesti... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nDiolch, a diolch am y cwestiwn yna. Fel y dywedwch, sefyllfa dros dro ydoedd a gyhoeddwyd gan y Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol blaenorol, ac rwy'n siŵr, pan fydd y Gweinidog newydd wedi cael amser i'w hystyried - ac fe wnaethoch c... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nBydd y mater o asesiadau effaith ieithyddol hefyd yn effeithio ar geisiadau cynllunio yn fwy cyffredinol ac mae'r cwestiwn hwn o hyfforddiant ac arweiniad ynglŷn â sut i gynnal yr asesiadau hyn yn berthnasol i'r ddau, rwy'n credu. A allwch chi ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following Welsh text in English:\n\nDiolch yn fawr, Llywydd. Ar 13 Tachwedd, cyflwynodd Adam Price gwestiwn ysgrifenedig, a ofynnodd i'r Prif Weinidog a yw'n dal i fod yn gyfrifol am staffio gan gynnwys telerau ac amodau Cynghorwyr Arbennig. Daeth yr ateb 10 diwrnod yn ddiweddarach: Rwy... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nCould I ask about the 10-year WESP cycle? How adequate is the accountability and monitoring framework in ensuring that local authorities successfully deliver their WESP ambitions and targets to support Cymraeg 2050?",
"role": "user"
},
{
"... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nDiolch am eich cwestiwn. Yn sicr, byddai'n well gennyf pe bai anifeiliaid yn cael eu lladd mor agos ag sy'n ymarferol at eu man cynhyrchu, ac yn fy marn i, mae masnachu cig a chynhyrchion cig yn well na chludo anifeiliaid yn bell i gael eu llad... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide a Welsh translation of:\n\nI now call for a vote on the motion, tabled in the name of Julie James.",
"role": "user"
},
{
"content": "Galwaf, felly, am bleidlais ar y cynnig, a gyflwynwyd yn enw Julie James.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nDiolch i'r Aelod am ei gwestiwn. Ar hyn o bryd rydym yn datblygu cynigion ar gyfer raglen adfywio cyfalaf newydd. Bydd yn ategu buddsoddiadau strategol eraill sydd eisoes ar y gweill ac yn ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nBut you've just suggested that there are seven years ahead of us yet in terms of introducing these reforms.",
"role": "user"
},
{
"content": "Ond rydych chi newydd awgrymu bod y... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this into Welsh:\n\nDarren Millar, can I just be clear that was an abstention?",
"role": "user"
},
{
"content": "Darren Millar, a gaf i fod yn glir mai ymatal oedd hynny?",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThat brings us to the end of our parliamentary term. We will meet again in August in two Zoom sessions, but let me hope that you can all, as Members, both on Zoom and here in the Chamber, h... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\nCertainly, Heledd, and that will be very clear. It is in the draft that we've been working on, and it's set out very clearly there.",
"role": "user"
},
{
"content": "Yn sicr, Heledd, ac yn sicr bydd hynny'n glir iawn. Mae e yn y drafft rŷn ni newydd weithio ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nMawredd, iawn. [ Chwerthin. ] Rydym o leiaf 100 o feddygon ymgynghorol yn brin ledled Cymru. Ni fu unrhyw gynnydd i'r 309 o leoedd mewn ysgolion meddygol a hysbysebwyd ym Mhrifysgol Caerdydd. Gallwn barhau -",
"role": "user"
},
{
"c... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate to English:\n\nDiolch. Rwyf wedi gofyn i swyddogion roi cyngor ar gyflwyno deddfwriaeth mewn ymateb i lefelau annerbyniol o lygredd amaethyddol yn sgil arferion amaethyddol gwael yng Nghymru. Bydd yn ystyried pryderon parhaus Aelodau o'r Senedd a'r cyhoedd, ac effeithiau COVID-19.",
... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThat's very generous of you, thank you very much. The point is I will have a debate with people. What you're actually doing is closing the debate down. Can't you see that?",
"role": "us... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nWel, wyddoch chi, rwy'n credu y gallwn ni edrych yn ôl a gweld hanes drwy lygaid gwahanol, heb ddeall bob amser y rhwystrau a oedd o bosib ar lwybr penodol a allem ni fod wedi hoffi ei weld... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nWel, Russell, yr hyn sy'n bwysig yw ein bod yn cyfeirio arian i lle mae unigolion a fyddai wedi elwa dan rai o'r grantiau hyn o'r blaen wedi'u lleoli. Oherwydd y trosglwyddo, bydd rhai awdurdodau na fyddai wedi derbyn - neu a fyddai ond we... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nGrêt, diolch yn fawr. Dyna ddiwedd y sesiwn yma o dystiolaeth - pobl yn cadw at amser yn fendigedig, felly rydym ni o flaen amser. Ond a allaf i gyhoeddi diolch yn fawr i chi unwaith eto am eich tystiolaeth? Byddwch chi'n derbyn trawsgrifiad o'r ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nDiolch, Weinidog. Yn dilyn dyfarniad y Goruchaf Lys, mae Prif Weinidog y DU, Boris Johnson, wedi ymddiheuro i'w Mawrhydi y Frenhines, ond nid yw wedi ymddiheuro eto i Senedd y DU na phobl Cymru a'r Deyrnas Unedig. Weinidog, a gaf fi gymeradwyo ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nDiolch, Llywydd. Ysgrifennydd y Cabinet, ym mis Mawrth eleni, fe gawsoch sylw gan y wasg am siarad am gydraddoldeb a bwlio mewn ysgolion. Roedd y cyhoeddiadau'n canolbwyntio'n bennaf ar fwlio homoffobig, biffobig a thrawsffobig yn yr ysgolion. A ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in Welsh?\n\nWe recognise that the closure of the Wern Fawr site will be significant, but it should not result in any loss of availability for adult learners. Adult Learning Wales, along with officials, continues to work with the community to deliver adult learning provision... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "What is the Welsh for the following?\n\nSo, thank you, therefore.",
"role": "user"
},
{
"content": "Diolch i chi, felly.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nDiolch i Alun Davies am hynny, Llywydd. Bydd Gweinidog yr Economi yn gwneud datganiad y prynhawn yma ar ein dull o gefnogi economi Cymru, gan gynnwys ffyrdd pellach y bydd buddsoddi ym Mlaenau'r Cymoedd yn manteisio yn llawn ar y cyfle strategol ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nGalwaf ar Suzy Davies i siarad ar ran y Pwyllgor Materion Cyfansoddiadol a Deddfwriaethol - Suzy Davies.",
"role": "user"
},
{
"content": "I call on Suzy Davies to speak on behalf of the Constitutional and Legislative Affairs C... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nMewn dadl 30 munud, lle nad oes gennyf ond ychydig funudau i siarad, nid wyf yn credu y gallaf ildio, mae'n ddrwg gennyf. Ond rwy'n ddigon hapus i weld yr Aelod tu allan wedyn.",
"role": "user"
},
{
"content": "In a 30-minute debate... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThank you. Can I now call on the Llywydd to reply to the debate?",
"role": "user"
},
{
"content": "Diolch. A gaf fi alw yn awr ar y Llywydd i ymateb i'r ddadl?",
"role": "as... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "What is the English for the following?\n\nMae Llywodraeth Cymru yn ymrwymedig i sicrhau ein bod yn bodloni anghenion ein holl ddysgwyr gan gynnwys y rhai sydd ag awtistiaeth. Drwy ganolbwyntio ar ddatblygu ein gweithlu, drwy ein cynllun gweithredu strategol a thrwy rhaglen i drawsnewid y cymorth a... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nDo. Ac fe aeth hynny drwy brosesau ein harchwilwyr mewnol a Swyddfa Archwilio Cymru.",
"role": "user"
},
{
"content": "Yes. And that went through the processes of our internal auditors and the Wales Audit Office.",
"role": "assist... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nSorry, Siân, but what about the situation with Radio Beca. I think it was transmission and infrastructure that stopped that from happening. So, you say that you want people to make applications or bids, but, then, when something has happened, t... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate to Welsh:\n\nFirst Minister, the city region has the potential not only to transform the Swansea bay region but also to deliver wider benefits to Wales as a whole. The internet of life science and well-being could help reshape the way we deliver healthcare in future. Key to the success o... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in English?\n\nRwy'n falch o'ch clywed yn dadlau'r achos hwn - credaf ei fod yn achos pwysig i'w ddadlau - ond wrth gwrs, yr hyn sydd gan y sefydliadau hynny'n gyffredin hefyd yw eu bod yn cefnogi datganoli Ystad y Goron i Gymru, a fyddai'n darparu hwb ariannol i'r datblygia... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nAwdurdodau lleol sy'n gyfrifol am addysg chweched dosbarth. Wrth gynnig newid rhaid iddynt gydymffurfio â'r cod trefniadaeth ysgolion. Mae achos busnes amlinellol ar gyfer canolfan ôl-16 ne... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nI call on the Cabinet Secretary for Education to contribute to the debate. Kirsty Williams.",
"role": "user"
},
{
"content": "Rwy'n galw ar Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg i gyfrannu i'r ddadl. Kirsty Williams.",
"role": "ass... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nSo, it's the work of the committee between Powys and Ceredigion, I take it, to interpret how this report would align with what's happening with regard to Welsh Government and UK Government plans.",
"role": "user"
},
{
"content": "So, gwaith y pwyllgor ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate to English:\n\nDiolch, Russell. Rwy'n ymwybodol fod fy nghyd-Weinidog, Gweinidog yr amgylchedd, wedi cyhoeddi moratoriwm yn y dyfodol ar safleoedd troi gwastraff yn ynni, neu losgyddion fel y'u gelwir. Gan nad yw hyn yn fy mhortffolio, mae arnaf ofn nad wyf yn ymwybodol a fydd yn weithre... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Convert the following Welsh to English:\n\nDiolchaf i'r Aelod am y cwestiwn yna. Llywydd, mae Llywodraeth Cymru yn buddsoddi ym margen prifddinas Caerdydd, yn rhoi pwerau newydd i awdurdodau lleol, yn cefnogi ein rhaglen brentisiaeth uchelgeisiol, ac yn gweithio yn uniongyrchol gyda busnesau yn Is... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nMae gennyf ddiddordeb gwirioneddol yn ei ateb. Y bwlch incwm o 30 y cant y pen rhwng Cymru a gweddill y DU - faint ohono y mae'n credu sy'n cael ei achosi gan fewnfudo?",
"role": "user"
},
{
"content": "I'm genuinely interested in his r... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide a Welsh translation of:\n\nI'm looking for why that is as well.",
"role": "user"
},
{
"content": "Rwy'n chwilio 'pam' hefyd o dan hynny.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "What is the Welsh for the following?\n\nWe have heard from every party present in the Chamber today and we have run out of time, but there's an opportunity for the final speaker to ask a swift question, please - Jayne Bryant.",
"role": "user"
},
{
"content": "Rydym wedi clywed gan bob ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following Welsh text in English:\n\nRwy'n ddiolchgar i'r Aelod am ildio, er gwaethaf anogaeth eraill yn ei phlaid. Fe ddyfynnodd Winston Churchill. A yw hi hefyd yn cytuno â'r hyn a ddywedodd ar 19 Medi 1946 yn Zurich pan alwodd am unol daleithiau Ewrop?",
"role": "user"
},
{
... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\nMinister, the result on 23 June has caused great anxiety amongst many people, and young people are not immune to this. You will be aware, I'm sure, of the large demonstration that took place outside this building in the aftermath of Brexit, which was organised by studen... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nThe final item this afternoon is the Abolition of the Right to Buy and Associated Rights (Wales) Act 2018 (Consequential Amendments and Savings Provisions) Regulations 2019. I call on the Minister to move the motion - Julie James.",
"role":... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nAc mae'r gyllideb yn cynnwys buddsoddiad o £25 miliwn ar gyfer canol trefi. Sut mae'r arian yna yn mynd i gael ei ddefnyddio, a pha rôl strategol fydd gan Lywodraeth Cymru o ran ategu'r gwaith o drawsnewid canol trefi ar ôl y pandemig?",
"r... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nA gaf fi wneud y pwynt nad yw Ann Jones yma i amddiffyn ei hun? Nid yw hi'n Aelod o'r Senedd hon mwyach ar hyn o bryd. Pe bai hi, rwy'n tybio y byddai ganddi rywbeth i'w ddweud ar y pwynt hwn. Ond rwyf am ofyn i chi ofyn eich trydydd cwestiwn."... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nWeinidog, mae trigolion sy'n byw ar Fynydd Cilfái yn Abertawe neu gerllaw wedi sôn am fyw mewn ofn cyson o danau coedwig ar y bryn. Mae rhai o berchnogion y tyddynnod yno wedi dechrau gosod eu briciau tân eu hunain, tra bo Cyfoeth Naturiol Cymru,... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nDiolch i David Melding am y cwestiwn hwnnw. Yr hyn sy'n bwysig o ran trefniadau'r gronfa cyngor sengl, yr arian grant cyngor sengl yr wyf wedi'i ddyfarnu i ddarparwyr yw, er bod darparwyr arweiniol - yn yr achos hwn, Cyngor ar Bopeth Caerd... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in Welsh?\n\nPlans to repeal aspects of the Trade Union Act were included in the First Minister's legislative programme statement made yesterday, and this will be brought forward during the first year of this Assembly term.",
"role": "user"
},
{
"content": "Cafod... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nAr hynny, rydw i'n meddwl ein bod wedi gorffen yn brydlon iawn. Felly, diolch i chi am gydweithio gyda'r pwyllgor i fynd drwy'r materion dan sylw. Fel roeddwn i'n ei ddweud, nid y stwff pol... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "What is the Welsh for the following?\n\nYes. We continue to use a range of channels for discussion, notably the Joint Ministerial Council plenary and European negotiations - EN. Most recently, at political level, there was the first meeting of the ministerial forum on EU negotiations on 24 May.",
... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in English?\n\nDiolch yn fawr iawn i chi am ddod mewn atom heddiw.",
"role": "user"
},
{
"content": "Thank you for joining us this morning.",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nThank you, First Minister. Young people today face an onslaught of pressures not even dreamt about during our generation. From pressures for how they look on Instagram to the need to spend money to avoid being a 'default' in Fortnite, the burden of th... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in Welsh?\n\nI held an introductory meeting with the new leader in August. And I also meet all leaders regularly through our fortnightly meetings at the Welsh Local Government Association executive board and separately on issues such as taxation reform. I have also discussed... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nIawn. Os ydych chi'n gallu ein diweddaru ni gyda'r gwaith hynny ac, yn amlwg, pan fydd y strategaeth yn cael ei gyhoeddi, os medrwch chi rannu hynny gyda ni. Yn sicr, bydd diddordeb gyda ni i sgrwtineiddio, neu edrych arno fe o leiaf. Diolch yn... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nI'll also declare that I have a close personal link with a television production company.",
"role": "user"
},
{
"content": "Mi wnaf i ddweud hefyd fod gen i gyswllt personol efo... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide a Welsh translation of:\n\nIs there work that can be done to try and look back, for example, in ensuring that people who do feel that they have symptoms are given an antibody test to see if they've had COVID in the past? Does that happen?",
"role": "user"
},
{
"content": "Oes y... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nOkay, and the final question from me, again, paragraphs 93 and 94 refer to new procedures for the scrutiny of statutory instruments. Can you provide more information, on top of what you've ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nWeinidog, yn ystod 10 mlynedd o gyni Torïaidd yn torri cyllid gwasanaethau cyhoeddus, mae awdurdodau lleol wedi ad-drefnu, ailstrwythuro a gwneud yr holl arbedion effeithlonrwydd y gallent ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in Welsh?\n\nWill you address the point I made?",
"role": "user"
},
{
"content": "A wnewch chi ateb y pwynt a wneuthum?",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Convert the following to Welsh:\n\nWill you confirm that you will look at going down the route of accepting undergraduates from year 1 right the way through, which I am told without any shadow of a doubt is possible in Bangor, through a collaborative approach between Cardiff, Swansea, Bangor, whoe... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Convert the following to Welsh:\n\nThank you for that answer, First Minister. Your friends at the Trades Union Congress have said this green recovery must be good for the environment, and the Future Generations Commissioner for Wales says that we have a once-in-a-lifetime -",
"role": "user"
... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRydym ni wedi cyrraedd diwedd ein dyraniad amser, ond mae gen i dri siaradwr ar ôl. Rwyf i eisiau eu galw nhw i gyd, felly, os gwelwch yn dda, a wnaiff pawb sydd ar ôl sicrhau bod eu cyfran... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nPrif Weinidog, yn ôl y cais rhyddid gwybodaeth a wnaed gan y Gymdeithas Landlordiaid Preswyl, mae Rhentu Doeth Cymru yn gweithredu ar dros ddwbl ei gost rhagamcanol ar hyn o bryd. Erbyn diwedd mis Chwefror 2017, roedd wedi cyflogi 50 o weithwyr c... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nI thank the Member for taking an intervention and give my full welcome to the decision by Google Digital Garage to actually come to Wales for a period of three months to set up training schemes here in Wales - in fact, the first two days were in my own constituenc... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe report argued that, because of a cut in the number of Westminster Members, we could increase our numbers here without a negative effect on the public purse. Professor Russell Deacon wen... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nThank you for that answer, Deputy Minister. I'm sure you agree with me that the voluntary sector and the local authorities working together have been hugely supportive of our communities during the COVID-19 pandemic. And without their support, many people will hav... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nDiolch. Rwy'n ymwybodol o'r rôl ragweithiol y mae Rhondda Cynon Taf wedi'i mabwysiadu mewn perthynas â'r mater hwn. Nid wyf wedi cael unrhyw drafodaethau uniongyrchol gyda'r Gweinidog Cyllid mewn perthynas â hyn, ond rwy'n siŵr fod fy nghyd-Ael... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nWell, I thank Jenny Rathbone for that question. I saw the advice that the National Institute for Health and Care Excellence, with Public Health England, had published last week, with guidelines calling for clean air zones to be set up outside s... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nMae'r syniad bod yr Aelodau yn destun peiriant difenwi yn lol llwyr. [ Torri ar draws.] Wel, edrychwch, os yw Aelod yn sefyll i fyny yn y Siambr ac yn ymosod ar y Prif Weinidog, does bosib ... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Translate to English:\n\nRydych yn cael fy nghefnogaeth, ond tybed a ellid ymgorffori'r cynnig ar gyfer y Bil diogelwch cladin yn y gwaith parhaus ar ddiogelwch adeiladau. Diolch.",
"role": "user"
},
{
"content": "You do have my support, but I wonder whether the proposal for the claddi... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nMinister, I think we all read the very positive story about Neath Port Talbot yesterday. Of course, they've tested the pilots in England, and they are well on their way to establishing a na... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Provide a Welsh translation of:\n\nThat would be a great help to us, because I think there is a move for us to go and see something perhaps in the Basque Country, if that is approved, and therefore we'd be interested to look at that.",
"role": "user"
},
{
"content": "Byddai hynny yn he... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Convert the following to Welsh:\n\nYou will apologise to the Chair before you are allowed to re-enter this Chamber, and I will expect that apology soon. I am moving on now to question 3, Sarah Murphy. [ Interruption.] I'll take a point of order at the end. Sarah Murphy to ask the question, please.... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThat process has started. But, of course, there's nothing to stop the local authority doing this themselves and actually saying what their guidance will be, what temperatures they will reco... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nIawn, diolch. Mae'n fater mawr iawn. Mae pob un ohonom wedi dweud, Weinidog, fod angen dull amlweddog o weithredu. Fodd bynnag, mae targedu perchnogion ail gartrefi yn gam yn ôl. Bydd yr ei... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "What is the Welsh for the following?\n\nNow, I know that Labour Members in this Assembly particularly have been stung by this decision. I'm sure previous Ministers would have come under similar pressures to scrap the school uniforms grant, but they resisted that, of course. They resisted that prob... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Convert the following Welsh to English:\n\nRwyf yn siarad Cymraeg, ond rwy'n ceisio -",
"role": "user"
},
{
"content": "I speak Welsh, but I'm trying to -",
"role": "assistant"
}
] | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe Welsh Government have made a number of regulations in response to the pandemic pursuant to the Coronavirus Act 2020 and Public Health (Control of Disease) Act 1984. All of this legislat... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nBrif Weinidog, bu cynnydd sylweddol o ran harneisio grym y bunt gyhoeddus, ond mae mwy i'w wneud o hyd. Mae'r Athro Kevin Morgan, sy'n un o brif arbenigwyr Ewrop ar fwyd cynaliadwy, wedi tynnu sylw at fwlch sgiliau fel her fawr o'n blaenau. Mae wed... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThank you, First Minister. European environmental protections must not be sacrificed. There is no doubt that we cannot afford a future UK Government to weaken these limits. While the regula... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Render the following in Welsh:\n\nWelcome back everyone to the latest session of the Health, Social Care and Sport Committee here at the Senedd. We've reached item 3 by now, and a continuation of our one-day inquiry into mental health in policing and police custody. This is an evidence session wit... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "How would you say this in English?\n\nHelo. Mae cynnydd wedi bod yn y nifer o gwynion yn erbyn GPs neu feddygon teulu a hefyd eu meddygfeydd nhw. Ydy hynny'n rhywbeth sy'n peri pryder i chi neu ydych chi'n meddwl bod hyn yn rhywbeth fydd yn dda achos y bydd yn arwain at welliannau yn dod mewn?",
... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n'Cannabis, whether used for medicinal or recreational purposes, is a dangerous substance and would have catastrophic consequences to health and society if it was ever legalised.' You cannot... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
[
{
"content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nDiolch am hynny, Rhun. Fe wnaethoch chi sôn am bwysigrwydd annibyniaeth y cynghorau iechyd cymuned. Ond nid mater o annibyniaeth yn unig yw hynny, nage? Mae hefyd yn gwestiwn o'u hystwythder, oherwydd maen nhw'n gallu mynd i'r sefydliadau iechyd hy... | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
Senedd Plenary Transcripts — Welsh–English SFT Dataset
Processed instruction-tuning dataset derived from techiaith/cofnodycynulliad_en-cy, a Welsh–English parallel translation memory published by the Bangor University Language Technologies Unit (Techiaith). Formatted for supervised fine-tuning (SFT) of language models.
Source
| Field | Value |
|---|---|
| Source dataset | techiaith/cofnodycynulliad_en-cy |
| Domain | Senedd (Welsh Parliament) plenary transcripts |
| Raw pairs | 104,738 |
| Processed examples | 19,581 |
| Licence | Open Government Licence v3.0 (OGL) |
All translations were produced by professional translators working within Welsh public sector institutions.
Format
The dataset uses the messages chat format. Two example types are included.
Single-turn (~70% of examples):
{
"messages": [
{
"role": "user",
"content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nThe application must be submitted before the deadline."
},
{
"role": "assistant",
"content": "Rhaid cyflwyno'r cais cyn y dyddiad cau."
}
],
"source_dataset": "techiaith/cofnodycynulliad_en-cy"
}
Multi-turn (~30% of examples):
{
"messages": [
{
"role": "user",
"content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe committee has considered this matter in detail."
},
{
"role": "assistant",
"content": "Mae'r pwyllgor wedi ystyried y mater hwn yn fanwl."
},
{
"role": "user",
"content": "An amendment was proposed by the Member for Ynys Môn."
},
{
"role": "assistant",
"content": "Cynigiwyd gwelliant gan yr Aelod dros Fôn."
}
],
"source_dataset": "techiaith/cofnodycynulliad_en-cy"
}
Fields:
messages: Translation task in chat formatsource_dataset: HuggingFace ID of the originating source corpus
The dataset is balanced: ~50% English→Welsh and ~50% Welsh→English translations. Instruction prompts are drawn from a diverse pool of 21 template phrasings in both English and Welsh to reduce overfitting to a single prompt pattern.
Curation Pipeline
Raw pairs from the source dataset were processed through the following stages:
- Length filter — pairs where either side is fewer than 20 characters are removed
- Artefact filter — pairs containing URLs, emoji, bullet/list markers, or excessive repetition are removed
- Exact deduplication — normalised string deduplication (NFC, lowercased, whitespace-collapsed)
- MinHash deduplication — 1-gram MinHash LSH (128 permutations, Jaccard threshold 0.9) to remove near-identical surface-form variants
- Semantic deduplication — embedding-based deduplication via SemHash (
minishlab/potion-multilingual-8M, cosine threshold 0.85) to remove semantically equivalent pairs with different surface forms - Instruction formatting — conversion to chat format with template diversity and multi-turn conversation grouping
Limitations
All source data is drawn from formal institutional domains. The dataset covers formal Welsh well but underrepresents colloquial, spoken, and informal registers. Source translation memories may contain a small number of misaligned pairs that are not detectable without a dedicated quality scorer.
Citation
If you use this dataset, please cite the original Techiaith source:
@misc{techiaith_cofnodycynulliad,
author = {{Bangor University Language Technologies Unit (Techiaith)}},
title = {Cofnod y Cynulliad (Senedd Plenary Record) Welsh–English Translation Memory},
year = {2023},
publisher = {HuggingFace},
howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/techiaith/cofnodycynulliad_en-cy}},
}
Acknowledgements
- Techiaith (Bangor University) for producing and releasing the source translation memories
- Locai Labs for the curation pipeline
- Downloads last month
- 25