Unnamed: 0 int64 0 1.97M | input_en stringlengths 2 561 | input_bn stringlengths 16 148 | target_bn stringlengths 2 1.34k |
|---|---|---|---|
0 | Everyone arrives before this. | এর আগেই সবাই এসে পৌঁছায়। | সবাই এর আগে এসেছে। |
1 | He is satisfied with the singing of the three. | তিনজনের গায়কিতে সন্তুষ্ট তিনি। | তিনজনের গান গেয়েই তিনি তৃপ্ত। |
2 | Internal governance of banks should also be improved. | ব্যাংকগুলোর অভ্যন্তরীণ শাসনব্যবস্থারও উন্নয়ন ঘটাতে হবে। | ব্যাংকের অভ্যন্তরীণ ব্যবস্থাপনাও উন্নত করতে হবে |
3 | Neither father nor I want to do this. | আমি, বাবা কেউই এ কাজ করতে চাই না। | বাবা না আমি এটা করতে চাই না. |
4 | All three songs are duets. | তিনটি গানই দ্বৈতকণ্ঠে গাওয়া। | তিনটি গানই দ্বৈত |
5 | Same applies to Imran. | ইমরানের ক্ষেত্রেও সেটা প্রযোজ্য। | ইমরানের ক্ষেত্রেও এটা সত্য। |
6 | Apart from this, they are threatening voters and occupying polling stations in various ways. | এ ছাড়া তারা নানাভাবে ভোটারদের ভয়ভীতি প্রদর্শন ও ভোটকেন্দ্র দখলের হুমকি দিচ্ছে। | তারা ভোটারদের ভয় দেখায় এবং বিভিন্ন উপায়ে ভোট কেন্দ্র দখল করার হুমকি দেয় |
7 | They sat side by side and talked, then talked about each other in front of the press. | পাশাপাশি বসে গল্প করেছেন, তারপর সংবাদমাধ্যমের সামনে একজন অন্যজনকে নিয়ে কথাও বলেছেন। | তারা একে অপরের সাথে কথা বলেছে আর তারপর মিডিয়ার সামনে একে অপরের সম্পর্কে কথা বলেছে |
8 | A draw will then determine who will face whom in the semis. | এরপর ড্রয়ে নির্ধারিত হবে, সেমিতে কে মুখোমুখি হচ্ছে কার। | ড্রয়ের মাধ্যমে সেমি-ফাইনালে কে কার মুখোমুখি হবে তা নির্ধারণ করা হয়। |
9 | The survey also showed that 72 percent of people are supporting the government's actions. | জরিপে আরও দেখা গেছে, সরকারের পদক্ষেপগুলো ৭২ শতাংশ মানুষ সমর্থন করছেন। | জরিপে দেখা গেছে যে ৭২ শতাংশ জনগণ সরকারের পদক্ষেপকে সমর্থন করেছে |
10 | The play is written by Mamunur Rashid. | নাটকটি লিখেছেন মামুনুর রশীদ। | মামুনুর রশীদ নাটকটি রচনা করেন। |
11 | Trump is not shy about telling alternative truths. | বিকল্প সত্যের কথা বলতে ট্রাম্পের লজ্জা হয় না। | ট্রাম্প বিকল্প সত্য বলতে লজ্জিত নয় |
12 | He is busy standing in knee-deep water in the house and pouring out water with a pot. | ঘরের মধ্যে হাঁটুপানিতে দাঁড়িয়ে একটি গামলা দিয়ে পানি সেচে বের করায় ব্যস্ত তিনি। | তিনি ঘরের হাঁটু পানিতে দাঁড়িয়ে থাকেন এবং একটি গামলা থেকে জল সেচন করতে ব্যস্ত থাকেন |
13 | Apart from this, the number of ships in the port has also decreased due to the blockade strike and shipping crisis. | এ ছাড়া অবরোধহরতাল ও নাব্যতাসংকটের কারণেও বন্দরে জাহাজের সংখ্যা কমে গেছে। | এছাড়া অবরোধ ও নৌ-পরিবহন সংকটের কারণে বন্দরে জাহাজের সংখ্যা হ্রাস পেয়েছে। |
14 | Badsha film team will work in this film. | বাদশা ছবির দলটাই এ ছবিতে কাজ করবে। | বাদশার দল এই ছবিতে কাজ করবে। |
15 | Both the forms of Salwan School have this condition. | সালওয়ান স্কুলের দুটি শাখার ফরমেই এই শর্ত রয়েছে। | সালওয়ান স্কুলের দুই শাখার অবস্থা এমনই। |
16 | Apart from this, the main roads and tourist spots of the country were crowded with people to welcome the new year. | এ ছাড়া নতুন বছরকে স্বাগত জানাতে দেশটির মূল সড়ক ও পর্যটন স্থানগুলোয় ছিল মানুষের উপচে পড়া ভিড়। | তাছাড়া নতুন বছরকে স্বাগত জানাতে দেশের প্রধান প্রধান সড়ক ও পর্যটন কেন্দ্রগুলোতে ভিড় ছিল। |
17 | I made a house with difficulty. | কষ্ট করি বাড়ি বানাছি। | অনেক কষ্টে বাড়ি বানিয়েছি। |
18 | On the first day of the conference, the conference venue became buzzing with the presence of expatriates from different countries. | সম্মেলনের প্রথম দিনেই বিভিন্ন দেশ থেকে আসা প্রবাসীদের উপস্থিতিতে সম্মেলনস্থল মুখর হয়ে ওঠে। | সম্মেলনের প্রথম দিনে বিভিন্ন দেশ থেকে আসা প্রবাসীদের উপস্থিতিতে সম্মেলনস্থল পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল |
19 | Sometimes look out the window and let out a sigh. | মাঝেমধ্যে জানালা দিয়ে বাইরে তাকিয়ে দীর্ঘশ্বাস ছাড়বেন। | মাঝে মাঝে জানালা দিয়ে বাইরে তাকিয়ে দীর্ঘশ্বাস ফেলে |
20 | Self-examination of your breasts while taking a shower once a month. | মাসে একবার গোসলের সময় নিজের স্তন নিজে পরীক্ষা করা। | মাসে একবার স্নান করার সময় আপনার স্তন পরীক্ষা করুন |
21 | Baba always remained silent when someone said something about it. | কেউ এ নিয়ে কিছু বলতেই বাবা সব সময় নীরবই থাকেন। | কেউ কিছু বললে বাবা সবসময় চুপ করে থাকে |
22 | Ajmal Hossain said that two RAB members were injured in the incident. | আজমল হোসেন জানান, এ ঘটনায় আহত হয়েছেন দুই র্যাব সদস্য। | জামাল হোসেন বলেন, এ ঘটনায় দুইজন র্যাব সদস্য আহত হয়েছেন। |
23 | It is my pride, my identity. | এটা আমার গর্ব, আমার পরিচয়। | এটা আমার গর্ব, আমার পরিচয়। |
24 | At a time when prices of almost all commodities are on the rise in the market, lentils are giving some relief to the consumers. | বাজারে যখন প্রায় সব পণ্যের চড়া দাম, সেখানে মসুর ডাল ভোক্তাদের কিছুটা হলেও স্বস্তি দিচ্ছে। | বাজারে যখন প্রায় সব পণ্যই বেশি থাকে, তখন মসুর ডাল ভোক্তাদের কিছুটা স্বস্তি দেয়। |
25 | For this, the Prime Minister said that 80 percent should be home delivery. | এ জন্য প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, শতকরা ৮০ ভাগ হোম ডেলিভারি হোক। | প্রধানমন্ত্রী বলেছেন ৮০টি হোম ডেলিভারি করা উচিত |
26 | Mezho Mia's house next to Bhaijaan's house on the way back. | ফিরতি পথে ভাইজানের ঘরের পাশে মেঝো মিয়ার ঘর। | ফেরার পথে মেঝো মিয়ার বাড়ি ভাইয়ের বাড়ির পাশে। |
27 | 559 Double Dhamaal Sanjay Dutt, Arshad Warsi, Ritesh, Kangana Ranaut, Mallika Sherawat. | ৫৫৯ ডাবল ধামাল সঞ্জয় দত্ত, আরশাদ ওয়ার্সি, রিতেশ, কঙ্গনা রনৌত, মল্লিকা শেরাওয়াত। | ৫৫৯ ডাবল ধামাল সঞ্জয় দত্ত, আরশাদ ওয়ারসি, রিতেশ, কাঙ্গানা রানাউত, মল্লিকা শেরাওয়াত |
28 | He was later released on personal bond. | ব্যক্তিগত বন্ডে পরে তিনি ছাড়া পান। | পরে তিনি ব্যক্তিগত বন্ডে মুক্তি পান |
29 | The police said that the murder took place due to a quarrel over playing cards. | তাস খেলা নিয়ে ঝগড়ার জের ধরে এ হত্যাকাণ্ড ঘটেছে বলে জানিয়েছে পুলিশ। | পুলিশ বলছে কার্ড খেলা নিয়ে বিরোধের কারণে এই হত্যাকাণ্ড ঘটেছে |
30 | One of the fundamental human rights is the right to medical treatment. | মানুষের মৌলিক অধিকারগুলোর অন্যতম হচ্ছে চিকিৎসা পাওয়ার অধিকার। | মানুষের অন্যতম মৌলিক অধিকার হলো চিকিৎসা লাভের অধিকার। |
31 | On the other hand, Rajshahi Metropolitan Magistrate Court 1 has four cases. | অন্যদিকে রাজশাহী মহানগর হাকিম আদালত১ এ রয়েছে চারটি মামলা। | অন্যদিকে রাজশাহী মেট্রোপলিটন ম্যাজিস্ট্রেট আদালতে চারটি মামলা রয়েছে। |
32 | A few days ago, Suarez signed from Liverpool to Barcelona for 80 million pounds. | কদিন আগেই লিভারপুল থেকে আট কোটি ৮০ লাখ পাউন্ডের বিনিময়ে বার্সেলোনায় নাম লিখিয়েছেন সুয়ারেজ। | কয়েকদিন আগে লিভারপুল থেকে ৮ মিলিয়ন ইউরোর বিনিময়ে বার্সেলোনায় যোগ দিয়েছেন সুয়ারেজ। |
33 | Malaysian authorities said the plane crashed in the southern part of the Indian Ocean. | মালয়েশিয়ার কর্তৃপক্ষ জানিয়েছে, ভারত মহাসাগরের দক্ষিণ অংশে বিমানটি বিধ্বস্ত হয়েছে। | মালয়েশিয়ান কর্তৃপক্ষ বলছে, বিমানটি ভারত মহাসাগরের দক্ষিণ অংশে বিধ্বস্ত হয়েছে। |
34 | Tajuddin Ahmad is a unique symbol of talent, skill, competence, honesty and idealism in Bangladesh politics. | বাংলাদেশের রাজনীতিতে মেধা, দক্ষতা, যোগ্যতা, সততা ও আদর্শবাদের অনন্য এক প্রতীক তাজউদ্দীন আহমদ। | তাজউদ্দীন আহমদ বাংলাদেশের রাজনীতিতে মেধা, দক্ষতা, যোগ্যতা, সততা ও আদর্শের এক অনন্য প্রতীক। |
35 | Two channels named 'EvanTube HD' and 'Hulian Maya' were his favourites. | 'ইভানটিউবএইচডি' ও 'হুলিয়ান মায়া' নামের দুটি চ্যানেল ছিল তার প্রিয়। | তার প্রিয় চ্যানেল ছিল ইভানটিউবএইচডি এবং জুলিয়ান মায়া। |
36 | Instructions have been sought from higher authorities regarding the security of these centres. | এসব কেন্দ্রের নিরাপত্তার বিষয়ে ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষের নির্দেশনা চাওয়া হয়েছে। | ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষকে এই কেন্দ্রগুলোর নিরাপত্তা নির্দেশ দিতে বলা হয়েছিল |
37 | Maybe the company of the hospital is better than the lonely house sitting with him in the last evening. | নিঃসঙ্গ বাড়ির চেয়ে হয়তো হাসপাতালের সঙ্গই বেশি ভালোশেষ সন্ধ্যায় তাঁর সঙ্গে বসে আছি। | শেষ সন্ধ্যায় তার সাথে বসে একাকী ঘরের চেয়ে হয়তো হাসপাতালের সঙ্গই ভালো। |
38 | Talked about the contract with producer Suman Anwar. | 'চুক্তিপত্র নিয়ে কথা হয় নির্মাতা সুমন আনোয়ারের সঙ্গে। | চুক্তিটি নিয়ে চলচ্চিত্র নির্মাতা সুমন আনোয়ারের সঙ্গে আলোচনা হয়। |
39 | He is also imprisoned in Libya. | তিনিও লিবিয়ায় বন্দী। | তিনি লিবিয়ারও একজন বন্দী। |
40 | But as the collapsible gate to enter the house was closed, people could not extinguish the fire immediately. | কিন্তু ঘরে ঢোকার কলাপসিবল গেট বন্ধ থাকায় তাৎক্ষণিকভাবে লোকজন ঘরের আগুন নেভাতে পারেনি। | কারণ পতনশীল গেট বন্ধ ছিল মানুষ সাথে সাথে আগুন নেভাতে পারেনি |
41 | And using that opportunity, an ambulance was being used to transport cannabis instead of patients. | আর সেই সুযোগটিই কাজে লাগিয়ে রোগীর বদলে গাঁজা পরিবহনে ব্যবহৃত হচ্ছিল একটি অ্যাম্বুলেন্স। | আর সেই সুযোগকে কাজে লাগিয়ে রোগীর বদলে গাঁজা পরিবহনে অ্যাম্বুলেন্স ব্যবহার করা হচ্ছিল। |
42 | From this point of view, the style of the festival is basically the same. | এ দিক থেকে দেখলে উৎসবের ধাঁচ আদতে একই। | এই দৃষ্টিকোণ থেকে উৎসবটির শৈলী মূলত একই। |
43 | Aptab Ali, Ripon and Sanu have been recommended to be acquitted in the case filed by Noor Mohammad. | নূর মোহাম্মদের করা মামলা থেকে আপ্তাব আলী, রিপন ও সানুকে অব্যাহতির সুপারিশ করা হয়েছে। | নূর মোহাম্মদের দায়ের করা মামলা থেকে অব্যাহতির সুপারিশ করা হয়েছে অ্যাপাত আলী, রিপন ও সানিকে। |
44 | Sagittarius November 23 December 21 | ধনু ২৩ নভেম্বর২১ ডিসেম্বর। | ধনু নভেম্বর 23 ডিসেম্বর 21 |
45 | After the hearing, the court said, the dismissed was dismissed. | শুনানির পর আদালত বলেন, ডিসমিসড খারিজ করা হলো। | শুনানির পর আদালত বলেছে, বরখাস্তকৃতকে বরখাস্ত করা হয়েছে। |
46 | He said, skills are key in both jobs or ventures. | তিনি বলেন, চাকরি বা উদ্যোগ - দুই ক্ষেত্রে দক্ষতাই মূল বিষয়। | তিনি বলেন, কর্মসংস্থান ও উদ্যোগ উভয় ক্ষেত্রেই দক্ষতা গুরুত্বপূর্ণ |
47 | Hamilton was not on his itinerary. | হ্যামিল্টন তাঁর সফরসূচিতে ছিল না। | হ্যামিল্টন তার সফরে ছিল না |
48 | Particle Business Administration and Sushmita High School. | কণা ব্যবসায় প্রশাসন আর সুস্মিতা উচ্চমাধ্যমিকে। | পার্টিকেল বিজনেস অ্যাডমিনিস্ট্রেশন এবং সুস্মিতা হাই স্কুল। |
49 | But candidates with graduation degree will be given preference. | তবে স্নাতক ডিগ্রিধারী প্রার্থীদের অগ্রাধিকার দেওয়া হবে। | তবে স্নাতক ডিগ্রিধারী প্রার্থীদের অগ্রাধিকার দেওয়া হবে। |
50 | Liberation war happened 45 years ago. | মুক্তিযুদ্ধ হয়েছে ৪৫ বছর আগে। | ৪৫ বছর আগে শুরু হয়েছিল মুক্তিযুদ্ধ |
51 | An 11 year old laptop computer. | ১১ বছরের পুরোনো একটি ল্যাপটপ কম্পিউটার। | ১১ বছর বয়সী একটি ল্যাপটপ কম্পিউটার। |
52 | Rohit's form in IPL has not been very good. | আইপিএলে রোহিতের ফর্মটা খুব ভালো যায়নি। | রোহিতের ফর্ম আইপিএলে ভাল যায়নি |
53 | At the same time a proper growth rate should also be maintained. | একই সঙ্গে একটি যথাযথ প্রবৃদ্ধির হারও বজায় রাখতে হবে। | একই সাথে সঠিক প্রবৃদ্ধির হার বজায় রাখতে হবে। |
54 | A child was seriously injured. | এতে একটি শিশু গুরুতর আহত হয়েছে। | একটি শিশু গুরুতর আহত হয়েছে |
55 | While going to the bathroom, I saw a woman lying at the foot of the stairs. | বাথরুমে যাওয়ার সময় আমি দেখি, সিঁড়ির গোড়ায় এক নারী পড়ে আছেন। | যখন আমি বাথরুমে গেলাম আমি দেখলাম একজন মহিলা সিঁড়ির নিচে পড়ে আছে |
56 | They found cutting marks in the forest and seized trees from the sawmill. | তাঁরা বনে গাছ কাটার চিহ্ন ও করাতকলে গাছ পেয়ে জব্দ করেন। | তারা বনের গাছ কাটা এবং করাত কলের গাছ কাটার চিহ্ন খুঁজে পায় |
57 | According to the information of the police headquarters, the total number of policemen in the country is 1 lakh 99 thousand 175. | পুলিশ সদর দপ্তরের তথ্য অনুযায়ী, দেশে মোট পুলিশ সদস্যের সংখ্যা ১ লাখ ৯৯ হাজার ১৭৫। | পুলিশ সদর দপ্তরের হিসাব অনুযায়ী দেশে মোট পুলিশ সদস্যের সংখ্যা ১,৯৯,১৭৫। |
58 | Due to the US passport of the youngest child, they were able to reach their destination without any problems. | কনিষ্ঠ সন্তানের মার্কিন পাসপোর্টের খাতিরে বিনা ঝামেলায় তারা গন্তব্যে যেতে পারলেন। | ছোট শিশুর মার্কিন পাসপোর্টের কারণে তারা কোন সমস্যা ছাড়াই তাদের গন্তব্যে যেতে পারত। |
59 | 'The remaining six players who went up to Kathgara have been interrogated in various ways. | 'কাঠগড়ায় ওঠা বাকি ছয় খেলোয়াড়কে নানাভাবে জেরা করা হয়েছে। | 'কাঠগড়ায় যাওয়া বাকি ছয় খেলোয়াড়কে বিভিন্নভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছে। |
60 | Later, the accused beat him and took Tk 220,000 from the car. | পরবর্তী সময়ে আসামিরা তাঁকে মারধর করে গাড়িতে থাকা ২ লাখ ২০ হাজার টাকা নিয়ে যান। | পরে অভিযুক্ত তাকে মারধর করে ২ লাখ ২০ হাজার টাকা গাড়িতে নিয়ে যায়। |
61 | That's why many people in the party are stuck on him. | যে কারণে দলের অনেকেই তাঁর ওপর চটে আছেন। | এ কারণে দলের অনেকেই তার ওপর আটকে আছেন। |
62 | Bangladesh Social Service Officers Association will bear all expenses related to Md Akhlakur Rahman's medical treatment and case. | মো আখলাকুর রহমানের সুচিকিৎসা ও মামলাজনিত সব খরচ বাংলাদেশ সমাজসেবা অফিসার্স অ্যাসোসিয়েশন বহন করবে। | বাংলাদেশ সমাজকল্যাণ কর্মকর্তা সমিতি মোঃ আখলাকুর রহমানের চিকিৎসা ও মামলার সকল খরচ বহন করবে। |
63 | The shops are so close to the line that it is difficult to easily find a safe place. | দোকানগুলো লাইনের সঙ্গে এতটাই লাগোয়া যে সহজে নিরাপদ জায়গা খুঁজে পাওয়া কঠিন। | দোকানগুলো লাইনের এত কাছে যে নিরাপদ জায়গা খুঁজে পাওয়া কঠিন |
64 | At least two gunmen are involved in this incident. | এ ঘটনায় অন্তত দুই বন্দুকধারী জড়িত। | অন্তত দুইজন বন্দুকধারী জড়িত ছিল। |
65 | I quickly went there and saw that the front part of the lorry was twisted. | দ্রুত সেখানে গিয়ে দেখি লরির সামনের অংশ দুমড়েমুচড়ে গেছে। | আমি দ্রুত সেখানে গিয়ে দেখি লরির সামনের অংশ ভেঙ্গে গেছে |
66 | As a result, the Chittagong-bound passenger Paharika Express got stuck there today at 1:07 PM. | এর ফলে আজ বেলা ১টা ৭ মিনিটে ওখানে আটকা পড়ে চট্টগ্রামমুখী যাত্রীবাহী পাহাড়িকা এক্সপ্রেস। | ফলে চট্টগ্রামগামী পাহাড়িকা এক্সপ্রেস আজ দুপুর ১:৭ মিনিটে সেখানে আটকা পড়ে। |
67 | Sometimes calls loved ones or receives calls. | কখনো প্রিয়জনকে ফোন করেন কিংবা কল রিসিভ করেন। | কখনো কখনো আপনি প্রিয়জনকে ফোন করেন অথবা ফোন পান। |
68 | Discrimination between men and women cannot be done on the basis of caste and religion. | নারীপুরুষে বৈষম্য করা যাবে না, ধর্মবর্ণভেদে করা যাবে না। | জাতি-ধর্মের ভিত্তিতে নারী-পুরুষের বৈষম্য করা যাবে না। |
69 | 1030 your query. | ১০৩০ আপনার জিজ্ঞাসা। | 1030 আপনার প্রশ্ন. |
70 | I went out of Ranjit Dhar's house to Upazila Health Complex. | রঞ্জিত ধরের বাড়ি থেকে বেরিয়ে গেলাম উপজেলা স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সে। | আমি রঞ্জিত ধর এর বাড়ি উপজেলা স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সে ছেড়ে এসেছি। |
71 | We want the people of the country to use "Made in Bangladesh" vehicles. | আমরা চাই, দেশের জনগণ "মেড ইন বাংলাদেশ" লেখা যানবাহন ব্যবহার করুক। | আমরা চাই দেশের মানুষ বাংলাদেশে তৈরি যানবাহন ব্যবহার করুক। |
72 | The hijras living in Chittagong have sought assurance of a dignified life including education, residence, and job. | শিক্ষা, বাসস্থান, চাকরিসহ মর্যাদাপূর্ণ জীবনের নিশ্চয়তা চেয়েছেন চট্টগ্রামে বাস করা হিজড়ারা। | চট্টগ্রামের হিজড়ারা শিক্ষা, বাসস্থান, কর্মসংস্থান এবং মর্যাদাপূর্ণ জীবনের নিশ্চয়তা দাবি করে। |
73 | It's not about one or two players. | এটা একদুজন খেলোয়াড়ের ব্যাপার নয়। | এটা দুজন খেলোয়াড়ের ব্যাপার না |
74 | When he arranged to withdraw the case with personal initiative, then the work started. | তিনি ব্যক্তিগতভাবে উদ্যোগ নিয়ে মামলা প্রত্যাহারের ব্যবস্থা করলে তারপর কাজ শুরু হয়। | তিনি ব্যক্তিগত উদ্যোগে মামলা প্রত্যাহারের ব্যবস্থা করলে তখনই কাজ শুরু হয়। |
75 | He used to break the words. | শব্দগুলো ভেঙে ভেঙে পড়াতেন। | কথায় কথায় ভাঙতেন। |
76 | This incident happened last Sunday night. | গতকাল রোববার রাতে এ ঘটনা ঘটে। | ঘটনাটি ঘটেছে রবিবার রাতে |
77 | I don't want to be a burden to anyone. | আমি কারও বোঝা হয়ে থাকতে চাই না। | আমি কারো বোঝা হতে চাই না। |
78 | They have disappointed time and time again in big events, though this time the story seems to be different. | বড় আসরে ওরা বারবার হতাশ করেছে, যদিও এবার গল্পটা অন্য রকম মনে হচ্ছে। | বড় বড় ঘটনায় তারা হতাশ হয়েছে, যদিও এবারের ঘটনা ভিন্ন। |
79 | Bangladesh national cricket team player. | বাংলাদেশ জাতীয় ক্রিকেট দলের খেলোয়াড়। | বাংলাদেশ জাতীয় ক্রিকেট দলের খেলোয়াড়. |
80 | This ban should be lifted as soon as possible. | অতিসত্বর এই নিষেধাজ্ঞা উঠিয়ে নেওয়া হোক। | অবিলম্বে এই নিষেধাজ্ঞা তুলে নিতে হবে। |
81 | Earlier, two of his children died due to malnutrition and disease. | এর আগে অপুষ্টি আর রোগে ভুগে তাঁর দুই সন্তানের মৃত্যু হয়েছে। | তার দুই সন্তান অপুষ্টি ও রোগে আক্রান্ত হয়ে মারা যায় |
82 | First, puff the entire hair of the twist layer. | টুইস্ট লেয়ারেপুরো চুল প্রথমে পাফ করে নিন। | প্রথমে টুইস্ট লেয়ারের পুরো চুল পাফ করুন। |
83 | This time too I got clothes from everyone. | এবারও সবার কাছ থেকে পোশাক পেয়েছি। | এবার আমরা সবার কাছ থেকে কাপড় পেয়েছি। |
84 | Ahead of this tournament, Buff had organized the Sailors U15 Championship. | এই টুর্নামেন্ট সামনে রেখে বাফুফে আয়োজন করেছিল সেইলর অনূর্ধ্ব১৫ চ্যাম্পিয়নশিপ। | এই টুর্নামেন্টের আগে, বাফ নাবিক U15 চ্যাম্পিয়নশিপের আয়োজন করেছিল। |
85 | Both sides of the path are very confusing. | পথের দুই পাশ খুব বিভ্রান্তিকর। | রাস্তার দুই পাশ খুবই বিভ্রান্তিকর |
86 | Former councilor and BNP leader Oliur Rahman became the BNP candidate in Moulvibazar. | মৌলভীবাজারে বিএনপি প্রার্থী হয়েছিলেন সাবেক কাউন্সিলর ও বিএনপি নেতা অলিউর রহমান। | মৌলভীবাজারে বিএনপির প্রার্থী ছিলেন অলিউর রহমান। |
87 | FIFA Footballer of the Year out of the team due to injury. | চোটের কারণে দলের বাইরে ফিফা বর্ষসেরা ফুটবলার। | ইনজুরির কারণে দলের বাইরে ফিফা বর্ষসেরা ফুটবলার। |
88 | The commentator said from the commentary box, 'Sakib Al Hasan hit the next ball as well. | কমেন্ট্রি বক্স থেকে ধারাভাষ্যকার বলে উঠল, 'পরের বলেও ছক্কা মারলেন সাকিব আল হাসান। | ধারাভাষ্যকার বলেন, সাকিব আল হাসান পরবর্তী বলে ছক্কা হাঁকিয়েছেন। |
89 | He does not approach any political party to realize that dream. | সেই স্বপ্ন বাস্তবায়নে কোনো রাজনৈতিক দলকে কাছে পান না তিনি। | সে স্বপ্ন বাস্তবায়নের জন্য তিনি কোনো রাজনৈতিক দল পান না। |
90 | In view of this complaint, the ACC started an investigation on March 8 this year. | এ অভিযোগের পরিপ্রেক্ষিতে এ বছরের ৮ মার্চ অনুসন্ধান শুরু করে দুদক। | এ অভিযোগের পরিপ্রেক্ষিতে এ বছর ৮ মার্চ দুদক তদন্ত শুরু করে। |
91 | White beets are more common than other colored beets. | অন্যান্য রঙের শাপলার তুলনায় সাদা শাপলা বেশি পাওয়া যায়। | অন্যান্য রঙের প্রজাতির তুলনায় সাদা প্রজাতির সংখ্যা বেশি। |
92 | They said, due to insecurity, they are not going with tourists. | তাঁরা বলেন, নিরাপত্তাহীনতার কারণে তাঁরা পর্যটক নিয়ে সাজেকে যাচ্ছেন না। | তারা বলেছে নিরাপত্তার কারণে তারা পর্যটকদের সাথে সাজেকে যাবেন না |
93 | The matter was caught on CCTV camera. | বিষয়টি সিসিটিভি ক্যামেরায় ধরা পড়ে। | সিসিটিভি ক্যামেরায় ঘটনাটি ধারণ করা হয়েছে। |
94 | The festival will be held at Shilpakala Academy on August 11. | ১১ আগস্ট শিল্পকলা একাডেমীতে উৎসব অনুষ্ঠিত হবে। | ১১ আগস্ট শিল্পকলা একাডেমীতে এ উৎসব অনুষ্ঠিত হবে। |
95 | The body has been handed over to the relatives. | লাশ স্বজনদের কাছে হস্তান্তর করা হয়েছে। | লাশ আত্মীয়দের কাছে হস্তান্তর করা হয় |
96 | This is the first time a game developer has revealed the number of downloads of their game. | এই প্রথম কোনো গেম ডেভেলপার নিজের গেম ডাউনলোডের সংখ্যা প্রকাশ করলেন। | এই প্রথম কোন গেম ডেভেলপার তার নিজস্ব ডাউনলোড প্রকাশ করল |
97 | Going there, it can be seen that scattered sellers are sitting with hilsa. | সেখানে গিয়ে দেখা যায়, ছড়িয়েছিটিয়ে বিক্রেতারা ইলিশ নিয়ে বসে আছেন। | সেখানে গিয়ে দেখা যায়, বিক্ষিপ্ত বিক্রেতারা ইলিশ নিয়ে বসে আছেন। |
98 | Drugs are not readily available there. | সেখানে মাদক সহজলভ্য নয়। | সেখানে ওষুধ পাওয়া যায় না |
99 | But essay study is Raya's two-eyed enemy. | কিন্তু প্রবন্ধ পড়াশোনা তো রায়ার দুই চোখের শত্রু। | কিন্তু প্রবন্ধ পড়া রায় এর দুই চোখের শত্রু। |
Dataset Card for Dataset Name
This dataset card aims to be a base template for new datasets. It has been generated using this raw template.
Dataset Details
a--- # For reference on dataset card metadata, see the spec: https://github.com/huggingface/hub-docs/blob/main/datasetcard.md?plain=1 # Doc / guide: https://huggingface.co/docs/hub/datasets-cards
Dataset Card for BanglaParaCorpus
BanglaParaCorpus is a large-scale Bengali paraphrase generation dataset containing 2 million sentence pairs. It is designed to support paraphrase generation, recognition, and evaluation tasks in Bengali, a low-resource language. The dataset is built using a multilingual pivoting strategy (Bengali → English → Bengali) and a comprehensive filtering pipeline to ensure semantic consistency, fluency, and diversity. It includes both formal (e.g., news articles) and informal (e.g., social media) texts, making it suitable for a wide range of downstream NLP applications.
Dataset Details
Dataset Sources
- Repository: [Add Hugging Face dataset repo link once uploaded]
- Paper: https://doi.org/10.1109/ICCIT64611.2024.11022379
- Demo [optional]: N/A
Uses
Direct Use
- Training and fine-tuning models for Bengali paraphrase generation
- Evaluation of paraphrasing systems using metrics like BLEU, ROUGE, BERTScore, PINC
- Applications in low-resource NLP tasks including summarization, data augmentation, translation, style transfer, and chatbots
Out-of-Scope Use
- Not intended for offensive content generation or unauthorized data mining
- Should not be used without checking ethical compliance in sensitive domains
Dataset Structure
Each sample contains:
sentence_1: Original Bengali sentencesentence_2: Paraphrased Bengali sentence
Total examples: 2,000,000 sentence pairs
Recommended split:
- Train: 1,960,000
- Validation: 20,000
- Test: 20,000
Filtering was applied using thresholds:
- BERTScore ≥ 0.915 (semantic similarity)
- PINC ≥ 0.78 (syntactic diversity)
- N-gram repetition filtered (2–4 grams)
- Punctuation and spelling cleaned
Dataset Creation
Curation Rationale
The dataset addresses the scarcity of high-quality Bengali paraphrase resources. It helps bridge the gap for low-resource NLP development by providing diverse and semantically rich paraphrase pairs.
Source Data
Data Collection and Processing
- Formal data collected via scraping news portals like Prothom Alo and Samakal (3M+ sentences)
- Informal data sourced from social media (YouTube, Twitter, etc.)
- Filtering pipeline included spelling correction, semantic filtering via LaBSE and BanglaBERT embeddings, syntactic scoring (PINC), and back-translation for diversity
Who are the source data producers?
- Journalists and writers of Bengali news portals
- Users generating content on public social media platforms (YouTube, Twitter)
Annotations
Annotation process
No manual annotation. Paraphrase generation used:
- Translation to English (Hasan et al.’s Bengali-English MT)
- Paraphrasing with Parrot
- Back-translation with strict semantic similarity filtering
Who are the annotators?
- No human annotators; data generation and filtering were algorithmically managed
Personal and Sensitive Information
- Data may contain public comments or content, but no personally identifiable information was deliberately retained
- Spelling correction and semantic filtering minimize risks of identifiable data
Bias, Risks, and Limitations
- The dataset includes informal and noisy text from social media that may reflect biased, toxic, or culturally sensitive content
- Limited dialectal and regional variation coverage
- Generated paraphrases may still include unnatural language patterns in edge cases
Recommendations
- Users should consider additional human filtering if deploying in production
- Not recommended for use in safety-critical or medical applications without further validation
Citation
BibTeX:
@INPROCEEDINGS{11022379,
author={Hossain, Md Mehrab and Khan Biva, Nanziba and Nahid, Nafiz and Islam, Ashraful},
booktitle={2024 27th International Conference on Computer and Information Technology (ICCIT)},
title={A Large-Scale Bengali Paraphrase Generation Dataset: A Comprehensive Study of Language Models and Performance Analysis},
year={2024},
pages={1914-1919},
doi={10.1109/ICCIT64611.2024.11022379}
}
- Downloads last month
- 2