Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
path
stringlengths
35
35
transcription
stringlengths
33
170
wav
audioduration (s)
wav/train_hindifullfemale_00001.wav
प्रसिद्द कबीर अध्येता, पुरुषोत्तम अग्रवाल का यह शोध आलेख, उस रामानंद की खोज करता है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00002.wav
किन्तु आधुनिक पांडित्य, न सिर्फ़ एक ब्राह्मण रामानंद के, एक जुलाहे कबीर का गुरु होने से, बल्कि दोनों के समकालीन होने से भी, इनकार करता है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00003.wav
उस पर, इन चार कवियों का गहरा असर है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00004.wav
इसे कई बार मंचित भी किया गया है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00005.wav
यहाँ प्रस्तुत है, हिन्दी कवि कथाकार, तेजी ग्रोवर के अंग्रेज़ी के मार्फ़त किए गए अनुवाद के, कुछ अंश
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00006.wav
मूल से, अंग्रेज़ी में लाने का काम, मीना कंदसामी ने किया है, और अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद, गिरिराज किराडू ने
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00007.wav
दूसरी तरफ़, साक्षात्कार में वे सुंदर के विरूद्ध, अपनी रणनीति के बारे में बात करते हैं
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00008.wav
उस्ताद बिस्मिल्लाह खान, भारतीय संगीत ही नहीं, समूचे कला संसार में, एक विलक्षण उपस्थिति रहे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00009.wav
अपने व्यक्तित्व और वाद, दोनों से, वे शास्त्रीय संगीत में एक नए टाईप थे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00010.wav
उन पर दो हिन्दी कवियों का गद्य, इस फ़ीचर में शामिल है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00011.wav
यतीन्द्र मिश्र का सुर की बारादरी, इस नाम से, पेंग्विन यात्रा से शीघ्र प्रकाश्य पुस्तक से लिया गया है, जो उनकी कला, स्थानीय परम्परा, उनके व्यक्तित्व को, एक साथ पढ़ती हैं
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00012.wav
उस्ताद को ट्रिब्यूट की तरह लिखा गया व्योमेश शुक्ल का गद्य, उनकी कला को, सांस्कृतिक राजनीति के, प्रतिरोध के, संकेतों की तरह देखता है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00013.wav
इस अंक से हम, एक नया खंड, उन कला रूपों पर आरंभ कर रहे हैं, जिन्हें लोक प्रिय या पॉपुलर कहा जाता है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00014.wav
बस इतना पता है कि उस ज़माने में, एशिया यूरोप अफ़्रीका, और शायद अमेरिका महाद्वीप भी, आपस में जुड़े हुए थे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00015.wav
यूरोप का बायाँ हिस्सा अफ़्रीका के दाहिने में, और आस्ट्रेलिया का ऊपरी पश्चिमी किनारा, आज के तमिलनाडु के बगल में था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00016.wav
मतलब कि, यू एन ओ जो सपना हमारे भविष्य के लिए देखता है, वो हमारे इतिहास में, पहले ही पूरा हो चुका है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00017.wav
मतलब कि, भाषा एक एक्शन नहीं, प्रकृति को देखकर दिया गया हमारा रिएक्शन मात्र है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00018.wav
सूरज को देखकर, हर प्रजाति के मनुष्य के मुँह से, रा ही निकला
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00019.wav
इसलिए, मिस्र में भी सूर्य भगवान, रा हैं, और सिंधु के इस पार भी, सूर्यवंशी भगवान का नाम, राम है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00020.wav
उसमें कहा गया है, कि एक ज़माना था, जब पूरी दुनिया बाबिलू नाम के एक शहर में बसती थी, और एक ही भाषा बोलती थी
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00021.wav
उस शहर के लोगों ने, एक बार, एक बड़ी सी मीनार बनाने की कोशिश की, इतनी ऊँची, कि जिस पे चढ़ के इंसान भगवान के पास पहुँच जाए
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00022.wav
उसके दोस्त, प्रेमिकाएँ, और रिश्तेदार, उसे इसी नाम से बुलाते थे, और वो भी, अक्सर समझ जाता था, कि क्वैं उसी को संबोधित है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00023.wav
क्वैं की उम्र तकरीबन अठारह साल रही होगी, यानि कि, वो नवकिशोर था, आज का टीनेजर
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00024.wav
शिकार करना अनिवार्य था, लेकिन इस मामले मे, क्वैं थोडा कमज़ोर था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00025.wav
उसे जंगली जान वरों से डर लगता था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00026.wav
मतलब कि, क्वैं सिर्फ़ मछलियाँ पकड कर, बहुत दिन चैन से नहीं रह सकता था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00027.wav
उसके अंदर, जाने कहाँ से, एक अजीब सा गुस्सा पनपने लगा था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00028.wav
कबीले में भी झगड़े बढ़ने लगे, और क्वैं के मूक समर्थक, यानि कि कबीले के बड़े लोग भी, अब धीरे धीरे, उससे कटने लगे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00029.wav
वो रात को देर तक जागता, झाड़ियों की आवाज़ में नए नए स्वर सुनता, और उन्हें जोड़कर, कुछ बनाने की कोशिश करता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00030.wav
पर झाड़ियों से आई एक आवाज़ दुबारा नहीं आती, हर बार, नई तरह का स्वर निकलता, और क्वैं, उन्हें याद करते करते, जोड़ते जोड़ते, परेशान हो जाता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00031.wav
जिन दिनों बारिश होती, क्वैं की ये उलझन, और बढ़ जाती
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00032.wav
इसलिए अब वो, दिन भर आवाज़ें इकठ्ठी करता फिरता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00033.wav
जहाँ भी कोई नई ध्वनि सुनता, तुरंत उसे दोहराता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00034.wav
नदी किनारे, दो काले गोल पत्थर थे, जो एक दूसरे से रगड़कर, वही आवाज़ दे रहे थे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00035.wav
क्वैं बड़ी देर तक वहाँ बैठा, उनको रगड़ता रहा, उसके सामने एक खज़ाना खुल गया था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00036.wav
पत्थरों में वो आवाज़ें कैद थीं, जिन्हें वो दुनिया भर में ढूँढता फिरता था
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00037.wav
अब क्वैं का दिन, दो हिस्सों में बँट गया
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00038.wav
इसके बाद, वो आज की आवाज़ वाले पत्थरों को, अलग अलग गुच्छों में बाँधता, और उन्हें अपने कँधे पर, लटका लेता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00039.wav
कई दिन तो ऐसा होता, कि शाम को, कबीले की ओर लौटते वक़्त, उसके पास, पत्थरों के पचास से ज़्यादा समूह होते
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00040.wav
कुछ लोगों को तो डर था, कि क्वैं किसी काले देवता की आराधना करता है
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00041.wav
इस बीच, क्वैं ने अपने कबीले वालों के साथ, खाना बिल्कुल ही बंद कर दिया
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00042.wav
अब वो कच्ची मछली, और फलों पर ही ज़िंदा रहता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00043.wav
महीने बीतते गए, और क्वैं का पत्थरों वाला खज़ाना, बड़ा होता गया
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00044.wav
खूँ बेढंग से उन्हें बजाता, और अजीब सी आवाज़ सुनकर, खूब हँसता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00045.wav
कभी कभी क्वैं गुस्से में पत्थर उठाकर, फेंक भी देता
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00046.wav
ऐसे ही एक झगड़े में, एक दिन, क्वैं ने खूँ को मार डाला
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00047.wav
गुस्से में आकर, उसने ज़ोर ज़ोर से चिल्लाना शुरु कर दिया
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00048.wav
खूँ का गुस्सा, अभी भी हरा था, और वो फिर से, क्वैं पे ही झपट पड़ा
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00049.wav
लेकिन इस बार, क्वैं के हाथ में, वो बारिश वाले पत्थर थे, काले गोल पत्थर, जो टप टप करते थे
Not supported with pagination yet
wav/train_hindifullfemale_00050.wav
खूँ के नज़दीक आते ही, ये पूरी ताकत से, उसके माथे पर जा पड़े
Not supported with pagination yet
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
183