audio audioduration (s) 0.65 10.4 | duration float64 0.65 10.4 | transcription stringlengths 11 80 | transcription_stressed stringlengths 11 94 | text stringlengths 9 80 |
|---|---|---|---|---|
2.734667 | Отож я знаю, що роблю, той ходім. | Ото́ж я зна́ю, що роблю́, той ході́м. | Отож я знаю, що роблю, той ходім. | |
1.998667 | — А може до якого ґазди? | — А мо́же до яко́го ґа́зди? | А може до якого ґазди? | |
4.142667 | — Дійсно, це так, — наважився вкинути слово Д'Артаньян. | — Ді́йсно, це так, — нава́жився вки́нути сло́во Д'Артаньян. | Дійсно, це так, — наважився вкинути слово Д'Артаньян. | |
4.014667 | Троє мушкетерів теж дуже полюбили свого молодого приятеля. | Тро́є мушкете́рів теж ду́же полюби́ли свого́ молодо́го при́ятеля. | Троє мушкетерів теж дуже полюбили свого молодого приятеля. | |
3.641333 | — На нас три, ах, тільки два книдлі? | — На нас три, ах, ті́льки два кни́длі? | На нас три, ах, тільки два книдлі? | |
1.316 | — Може воно й так. | — Мо́же воно́ й так. | Може воно й так. | |
3.652 | Потім зв'язав їх до купи майже під прямим кутом. | По́тім зв'яза́в їх до ку́пи ма́йже під прями́м куто́м. | Потім зв'язав їх до купи майже під прямим кутом. | |
5.241333 | Ян біг наосліп, бо звучало йому в ушах одне тільки слово жити. | Ян біг нао́сліп, бо звуча́ло йому в уша́х одне́ ті́льки сло́во жи́ти. | Ян біг наосліп, бо звучало йому в ушах одне тільки слово жити. | |
4.26 | — Як? — скрикнула Марина, — бранці з України? | — Як? — скри́кнула Мари́на, — бра́нці з Украї́ни? | Як? — скрикнула Марина, — бранці з України? | |
4.121333 | Тільки в таких випадках слід вживати не шпаду, а ніж. | Ті́льки в таки́х ви́падках слід вжива́ти не шпа́ду, а ніж. | Тільки в таких випадках слід вживати не шпаду, а ніж. | |
4.377333 | Пан Іван був значний чоловік, старожитель у М. | Пан Іва́н був значни́й чолові́к, старожи́тель у М. | Пан Іван був значний чоловік, старожитель у М. | |
4.846667 | А люди, як дізналися, то й почали вчащати за позичкою. | А лю́ди, як дізна́лися, то й почали́ вчаща́ти за по́зичкою. | А люди, як дізналися, то й почали вчащати за позичкою. | |
4.846667 | Гомін чинивсь по полю скрізь такий, мов підступає орда. | Го́мін чини́всь по по́лю скрізь таки́й, мов підступа́є орда́. | Гомін чинивсь по полю скрізь такий, мов підступає орда. | |
5.614667 | За катом — лорд Вінтер, Д'Артаньян, Атос, Портос і Араміс. | За ка́том — лорд Вінтер, Д'Артаньян, Атос, Портос і Араміс. | За катом — лорд Вінтер, Д'Артаньян, Атос, Портос і Араміс. | |
1.881333 | Це було саме в раз. | Це було́ са́ме в раз. | Це було саме в раз. | |
6.233333 | Аж тут берег під ним — хруп! Одколовсь, і вже козак похиливсь назад. | Аж тут бе́рег під ним — хруп! Одколовсь, і вже коза́к похили́всь наза́д. | Аж тут берег під ним — хруп! Одколовсь, і вже козак похиливсь назад. | |
4.036 | — Чом же не для кота? Хочеш, зараз поцілую! | — Чом же не для кота́? Хо́чеш, за́раз поцілу́ю! | Чом же не для кота? Хочеш, зараз поцілую! | |
3.972 | — Я ж уже доросла жінка, і добре все розумію. | — Я ж уже́ доро́сла жі́нка, і до́бре все розумі́ю. | Я ж уже доросла жінка, і добре все розумію. | |
4.42 | — Ти мусиш дати скорше вбити себе, ніж кинути свій пост! | — Ти му́сиш да́ти ско́рше вби́ти себе́, ніж ки́нути свій пост! | Ти мусиш дати скорше вбити себе, ніж кинути свій пост! | |
2.478667 | І він сів спиною до жінки. | І він сів спи́ною до жі́нки. | І він сів спиною до жінки. | |
5.742667 | Присягаюсь, хазяїну, я один випив, принаймні, півтораста пляшок. | Присяга́юсь, хазя́їну, я оди́н ви́пив, прина́ймні, півтора́ста пляшо́к. | Присягаюсь, хазяїну, я один випив, принаймні, півтораста пляшок. | |
2.638667 | Видко, що ви приїхали здалека. | Ви́дко, що ви приї́хали зда́лека. | Видко, що ви приїхали здалека. | |
3.385333 | Д'Артаньян стрибнув назад і витяг шпаду. | Д'Артаньян стрибну́в наза́д і ви́тяг шпа́ду. | Д'Артаньян стрибнув назад і витяг шпаду. | |
4.782667 | Я сиджу при лямпі за якоюсь роботою і жду на Володю. | Я сиджу́ при ля́мпі за яко́юсь робо́тою і жду на Воло́дю. | Я сиджу при лямпі за якоюсь роботою і жду на Володю. | |
2.233333 | Ви таки боляче вдарили мене. | Ви таки́ бо́ляче вда́рили мене́. | Ви таки боляче вдарили мене. | |
3.396 | Мовчанка смерти тяжіла над природою. | Мовча́нка смерти тяжі́ла над приро́дою. | Мовчанка смерти тяжіла над природою. | |
5.348 | Ви тільки подумайте, за пуд, за всяке зерно, по полтиннику. | Ви ті́льки поду́майте, за пуд, за вся́ке зе́рно́, по полтиннику. | Ви тільки подумайте, за пуд, за всяке зерно, по полтиннику. | |
2.521333 | Ось і ми погладимо тобі дорогу. | Ось і ми погла́димо тобі́ доро́гу. | Ось і ми погладимо тобі дорогу. | |
2.649333 | Я дав вам усе, що в мене було. | Я дав вам усе́, що в мене́ було́. | Я дав вам усе, що в мене було. | |
3.182667 | — Чорт побирай! — крикнув він Д'Артаньянові. | — Чорт побира́й! — кри́кнув він Д'Артаньянові. | Чорт побирай! — крикнув він Д'Артаньянові. | |
3.086667 | — Я до ваших послуг, — заявив сержант. | — Я до ва́ших по́слуг, — заяви́в сержа́нт. | Я до ваших послуг, — заявив сержант. | |
4.185333 | Прибувши туди, вони побачили і причину заворушення. | Прибу́вши туди́, вони́ поба́чили і причи́ну завору́шення. | Прибувши туди, вони побачили і причину заворушення. | |
4.025333 | Ось побачиш, коли він од царя не перейде до турка! | Ось поба́чиш, коли́ він од царя́ не пере́йде до ту́рка! | Ось побачиш, коли він од царя не перейде до турка! | |
5.305333 | — Раз, два, — сказав він, рахуючи арештантів, — а третій де? | — Раз, два, — сказа́в він, раху́ючи арешта́нтів, — а тре́тій де? | Раз, два, — сказав він, рахуючи арештантів, — а третій де? | |
2.329333 | Не з тих, що приваблюють жінок. | Не з тих, що прива́блюють жіно́к. | Не з тих, що приваблюють жінок. | |
3.577333 | А все ж таки ми любимо життя й ненавидимо смерть. | А все ж таки́ ми лю́бимо життя́ й нена́видимо смерть. | А все ж таки ми любимо життя й ненавидимо смерть. | |
5.113333 | — Ви не зробите цього, Д'Артаньяне, — зимно відповів йому Атос. | — Ви не зро́бите цього́, Д'Артаньяне, — зи́мно відпові́в йому Атос. | Ви не зробите цього, Д'Артаньяне, — зимно відповів йому Атос. | |
4.665333 | Д'Артаньян і Плянше йшли слідом, за п'ятсот кроків від них. | Д'Артаньян і Пля́нше йшли слі́дом́, за п'ятсо́т кро́ків від них. | Д'Артаньян і Плянше йшли слідом, за п'ятсот кроків від них. | |
4.505333 | — Як отеє тебе господь сюди заніс?— питає Шрам. | — Як оте́є тебе́ госпо́дь сюди́ зані́с?— пита́є Шрам. | Як отеє тебе господь сюди заніс?— питає Шрам. | |
4.601333 | На ту хвилину до кімнати ввійшов Грімо в супроводі Плянше. | На ту хвили́ну до кімна́ти ввійшо́в Грі́мо в су́проводі Пля́нше. | На ту хвилину до кімнати ввійшов Грімо в супроводі Плянше. | |
3.662667 | — У лівий бік ножем, правда? — перебив Б'юкенгем. | — У лі́вий бік ноже́м, пра́вда? — переби́в Б'юкенгем. | У лівий бік ножем, правда? — перебив Б'юкенгем. | |
3.673333 | — Що ви робитемете в Портсмуті? — допитувала міледі. | — Що ви робитемете в По́ртсмуті? — допи́тувала міле́ді. | Що ви робитемете в Портсмуті? — допитувала міледі. | |
1.422667 | — Ну, а далі! | — Ну, а да́лі! | Ну, а далі! | |
2.628 | Чотири мушкетери стали до роботи. | Чоти́ри мушкете́ри ста́ли до робо́ти. | Чотири мушкетери стали до роботи. | |
1.924 | — Ну так, — сказав він. | — Ну так, — сказа́в він. | Ну так, — сказав він. | |
4.889333 | — Поможіть, поможіть, — бурмотіла пані Бонасьє, — рятуйте! | — Поможі́ть, поможі́ть, — бурмоті́ла па́ні Бонасьє, — ряту́йте! | Поможіть, поможіть, — бурмотіла пані Бонасьє, — рятуйте! | |
2.862667 | — Сір! — не знижував голоса Тревій. | — Сір! — не зни́жував голоса́ Тревій. | Сір! — не знижував голоса Тревій. | |
1.518667 | Вернув над вечір. | Верну́в над ве́чір. | Вернув над вечір. | |
3.097333 | У цю справу втручатися нам не годиться. | У цю спра́ву втруча́тися нам не годи́ться. | У цю справу втручатися нам не годиться. | |
1.604 | — Я щасливий. | — Я щасли́вий. | Я щасливий. | |
1.497333 | Що ж тут чинити? | Що ж тут чини́ти? | Що ж тут чинити? | |
5.444 | — Закладаюся, що не вгадаєте, кого я приймав за вашої відсутности. | — Закладаюся, що не вгада́єте, кого я прийма́в за ва́шої відсутности. | Закладаюся, що не вгадаєте, кого я приймав за вашої відсутности. | |
4.430667 | — Хто в Гвинтовки, а я поїду просто до Васюти. | — Хто в Гвинтовки, а я пої́ду про́сто до Васю́ти. | Хто в Гвинтовки, а я поїду просто до Васюти. | |
4.846667 | По цих словах Д'Артаньян, як справжній лицар, витяг шпаду. | По цих слова́х Д'Артаньян, як спра́вжній ли́цар, ви́тяг шпа́ду. | По цих словах Д'Артаньян, як справжній лицар, витяг шпаду. | |
2.692 | І ось, обіцяла й приїхала. | І ось, обіця́ла й приї́хала. | І ось, обіцяла й приїхала. | |
4.164 | — Ой, киньте це! Невже ви шукаєте мучеництва? | — Ой, ки́ньте це! Невже́ ви шука́єте му́чеництва? | Ой, киньте це! Невже ви шукаєте мучеництва? | |
5.924 | Це обличчя мало на собі невиразні сліди старовинної монгольської крови. | Це обли́ччя ма́ло на собі́ невира́зні сліди́ старови́нної монго́льської кро́ви. | Це обличчя мало на собі невиразні сліди старовинної монгольської крови. | |
7.076 | Я важив милостю короля, своїм життям, щоб побачити вас нехай одну тільки мить. | Я ва́жив ми́лостю короля́, свої́м́́́ життя́м, щоб поба́чити вас неха́й одну́ ті́льки мить. | Я важив милостю короля, своїм життям, щоб побачити вас нехай одну тільки мить. | |
2.5 | — У чому річ? — спитав Портос. | — У чому́ річ? — спита́в Портос. | У чому річ? — спитав Портос. | |
4.708 | — Ну, а ти виступаєш на тім вічу з яким рефератом? | — Ну, а ти виступа́єш на тім ві́чу з яки́м рефера́том? | Ну, а ти виступаєш на тім вічу з яким рефератом? | |
2.126667 | Він зашиб мені плече. | Він заши́б мені́ плече́. | Він зашиб мені плече. | |
5.86 | Грімо хотів був виправдатись, як Атос підніс пальця, і Грімо змовк. | Грі́мо хоті́в був ви́правдатись, як Атос підні́с па́льця, і Грі́мо змовк. | Грімо хотів був виправдатись, як Атос підніс пальця, і Грімо змовк. | |
3.588 | Портос був людина зовсім протилежного ґатунку. | Портос був люди́на зо́всім протиле́жного ґату́нку. | Портос був людина зовсім протилежного ґатунку. | |
4.217333 | — Де ж той Шрам? Це хіба десята доля старого Шрама. | — Де ж той Шрам? Це хіба́ деся́та до́ля старо́го Шра́ма. | Де ж той Шрам? Це хіба десята доля старого Шрама. | |
6.766667 | — О, пане, — вигукнув Плянше, — або я все виконаю, або мене пошматують. | — О, па́не, — ви́гукнув Пля́нше, — або́ я все ви́конаю, або́ мене́ пошмату́ють. | О, пане, — вигукнув Плянше, — або я все виконаю, або мене пошматують. | |
4.612 | — О шостій чи о сьомій шлях до Шальо зовсім безлюдний. | — О шо́стій чи о сьо́мій шлях до Шальо зо́всім безлю́дний. | О шостій чи о сьомій шлях до Шальо зовсім безлюдний. | |
3.641333 | Я люблю людей з розумом і серцем. | Я люблю́ люде́й з ро́зумом і се́рцем. | Я люблю людей з розумом і серцем. | |
5.849333 | Чоловіки — лише стадні тварини, приручені і дисципліновані. | Чоловіки́ — лише́ ста́дні твари́ни, приру́чені і дисципліно́вані. | Чоловіки — лише стадні тварини, приручені і дисципліновані. | |
4.046667 | Обняв Іванець Петра Сердюка за сі слова. | Обня́в Іване́ць Петра́ Сердюка́ за сі слова́. | Обняв Іванець Петра Сердюка за сі слова. | |
3.086667 | Краще для вас, чим швидше підете. | Кра́ще для вас, чим шви́дше пі́дете. | Краще для вас, чим швидше підете. | |
6.404 | Тілько добре собі пам'ятай, що брехнею світ пройдеш, та назад не вернешся. | Ті́лько до́бре собі́ пам'ята́й, що брехне́ю світ про́йдеш, та наза́д не верне́шся. | Тілько добре собі пам'ятай, що брехнею світ пройдеш, та назад не вернешся. | |
3.78 | І той пропустив мовчки, як побачив перстень. | І той пропусти́в мо́вчки, як поба́чив пе́рстень. | І той пропустив мовчки, як побачив перстень. | |
4.868 | У човні сиділи офіцер, боцман та вісім веслярів. | У човні́ сиді́ли офіце́р, боцман та ві́сім веслярі́в. | У човні сиділи офіцер, боцман та вісім веслярів. | |
1.465333 | — Про мою власну? | — Про мою́ вла́сну? | Про мою власну? | |
3.3 | — Це ви через те, що він себе хотів зарізати? | — Це ви че́рез те, що він себе́ хоті́в зарі́зати? | Це ви через те, що він себе хотів зарізати? | |
3.449333 | — Сьогодні в Парижі у мене дуже важлива справа. | — Сього́дні в Пари́жі у мене́ ду́же важли́ва спра́ва. | Сьогодні в Парижі у мене дуже важлива справа. | |
2.222667 | А то думав, що вже по тобі. | А то ду́мав, що вже по тобі́. | А то думав, що вже по тобі. | |
2.756 | — Тепер про нас хіба тільки почуєш. | — Тепе́р про нас хіба́ ті́льки почу́єш. | Тепер про нас хіба тільки почуєш. | |
2.884 | — Ах, справді! — відмовив Д'Артаньян. | — Ах, спра́вді! — відмо́вив Д'Артаньян. | Ах, справді! — відмовив Д'Артаньян. | |
1.369333 | — Де цей лист? | — Де цей лист? | Де цей лист? | |
5.209333 | І ось тут я зустрів людину з серцем і терпінням Христовим. | І ось тут я зустрі́в люди́ну з се́рцем і терпі́нням Христо́вим. | І ось тут я зустрів людину з серцем і терпінням Христовим. | |
3.129333 | — Ви не знаєте, що я залишив семінарію? | — Ви не зна́єте, що я зали́ши́в семіна́рію? | Ви не знаєте, що я залишив семінарію? | |
3.705333 | А я реготалася, реготалася як шалена. | А я регота́лася, регота́лася як шале́на. | А я реготалася, реготалася як шалена. | |
6.158667 | Тоді міледі прожене тебе, і ти знаєш, вона не обмежить цим своєї помсти. | Тоді́ міле́ді прожене́ тебе́, і ти зна́єш, вона́ не обме́жить цим своє́ї по́мсти. | Тоді міледі прожене тебе, і ти знаєш, вона не обмежить цим своєї помсти. | |
1.86 | І потім вона померла. | І по́тім вона́ поме́рла. | І потім вона померла. | |
5.369333 | — Але ти й стільки не заробив, живучи в горах! — їдко замітив Гава. | — Але́ ти й сті́льки не зароби́в, живучи́ в го́рах! — їдко замі́тив Га́ва. | Але ти й стільки не заробив, живучи в горах! — їдко замітив Гава. | |
3.662667 | Якщо вони прийдуть, попередь їх про те, що сталося. | Якщо́ вони́ при́йдуть, попере́дь їх про те, що ста́лося. | Якщо вони прийдуть, попередь їх про те, що сталося. | |
4.633333 | Ну, тепер я рад з душі стукнутись із тобою шаблями. | Ну, тепе́р я рад з душі́ сту́кнутись із тобо́ю шабля́ми. | Ну, тепер я рад з душі стукнутись із тобою шаблями. | |
2.926667 | Зрадів дідусь, що аж усміхавсь. | Зраді́в діду́сь, що аж усміха́всь. | Зрадів дідусь, що аж усміхавсь. | |
5.465333 | Ми тебе гетьманом, ми тебе гетьманом оберемо! А там своє на умі. | Ми тебе́ ге́тьманом, ми тебе́ ге́тьманом оберемо́! А там своє́ на умі́. | Ми тебе гетьманом, ми тебе гетьманом оберемо! А там своє на умі. | |
4.1 | Ми вже казали, що Атос любив Д'Артаньяна, як сина. | Ми вже каза́ли, що Атос люби́в Д'Артаньяна, як си́на. | Ми вже казали, що Атос любив Д'Артаньяна, як сина. | |
2.596 | — А ви що робили, пане Портосе? | — А ви що роби́ли, па́не Портосе? | А ви що робили, пане Портосе? | |
4.494667 | — Гетьман, гетьман Іван Мартинович! — кричать на все горло. | — Ге́тьман, ге́тьман Іва́н Марти́нович! — крича́ть на все го́рло. | Гетьман, гетьман Іван Мартинович! — кричать на все горло. | |
3.012 | Спирайся на мою руку та ходім до табору. | Спира́йся на мою́ ру́ку та ході́м до та́бору. | Спирайся на мою руку та ходім до табору. | |
3.310667 | Я її поцілував, і вона задрімала. | Я її поцілува́в, і вона́ задріма́ла. | Я її поцілував, і вона задрімала. | |
3.246667 | — Звичайно, на тому, якого подаровано. | — Звича́йно, на то́му, яко́го подаро́вано. | Звичайно, на тому, якого подаровано. | |
2.82 | Новорічна година наближається. | Новорі́чна годи́на наближа́ється. | Новорічна година наближається. | |
4.633333 | Тому вони пішли далі, але господаря будинку вже не побачили. | Тому́ вони́ пішли́ да́лі, але́ госпо́даря буди́нку вже не поба́чили. | Тому вони пішли далі, але господаря будинку вже не побачили. | |
1.358667 | — Що йому тут треба? | — Що йому тут тре́ба? | Що йому тут треба? | |
3.982667 | — Слава тобі, боже! Ну, не тратьмо ж часу й ми. | — Сла́ва тобі́, бо́же! Ну, не тра́тьмо ж ча́су й ми. | Слава тобі, боже! Ну, не тратьмо ж часу й ми. |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 66