id int64 | question_id int64 | comment string | stance_label string | author string | label int64 | topic string | language string | question_en string | question_de string | question_fr string | question_it string |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15,522 | 21 | Diese Ungleichbehandlung ist nicht sachgerecht. Nur noch wenige Kinder wachsen in einer klassischen Familie (Frau, Mann und Kind) auf. Es ist heute gesellschaftlich akzeptiert, dass Kinder nur von einem Elternteil aufgezogen werden. In Ausnahmefällen dürfen sogar Einzelpersonen Kinder adoptieren. Es ist daher nicht ein... | FAVOR | bb906b538dd6 | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,523 | 37 | Die Stossrichtung der Initiative ist auf jeden Fall richtig. Einzig über das Verhältnis lässt sich streiten, das mir mit 1:12 etwas zu restriktiv erscheint. Trotzdem werde ich der Initiative an der Urne zustimmen, weil es nicht sein kann, dass in einer Gesellschaft auf der einen Seite sog. working-poor leben und auf de... | FAVOR | bb906b538dd6 | 0 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,524 | 41 | Solange die Folgen für die Gesundheit und die Natur nicht ausreichend bekannt und abschätzbar sind, sollte das Moratorium verlängert werden. | FAVOR | bb906b538dd6 | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should the current moratorium on genetically modified plants and animals in Swiss agriculture be extended beyond 2013? | Soll das geltende Moratorium für gentechnisch veränderte Pflanzen und Tiere in der Schweizer Landwirtschaft über 2013 hinaus verlängert werden? | Le moratoire en vigueur dans l'agriculture suisse concernant les plantes et les animaux génétiquement modifiés doit-il être prolongé au-delà de 2013? | L'attuale moratoria relativa alle piante e agli animali geneticamente modificati nell'agricoltura svizzera dovrebbe essere prolungata oltre il 2013? |
15,525 | 46 | Die Energieversorgung darf nicht über den Umweltschutz gestellt werden. Auch mit den heutigen Gesetzen lassen sich Energieprojekte realisieren. Häufiger scheitern Projekte an der unsicheren Finanzierung als an zu strengen Schutzbestimmungen. Laut einer Studie des BFE lässt sich die Wasserkraft ohne Lockerung der Bestim... | AGAINST | bb906b538dd6 | 1 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,526 | 56 | Längere Haftstrafen wirken nicht abschreckend, sind kontraproduktiv und laufen dem Ziel der Resozialisierung entgegen. Sie bringen dem Betroffenen und der Gesellschaft leider nichts, ausser mehr Kosten. Das Ziel muss sein, junge Leute in die Gesellschaft zu integrieren, anstatt sie auszugrenzen und ihnen einen Stempel ... | AGAINST | bb906b538dd6 | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,527 | 59 | Langfristig gehört die Schweiz zur EU. Doch in den nächsten vier Jahren wäre dieses Vorhaben bei der Schweizer Bevölkerung chancenlos, weshalb die Einreichung eines Beitrittsgesuchs zurzeit eher kontraproduktiv sein könnte. | AGAINST | bb906b538dd6 | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland embark on negotiations in the next four years to join the EU? | Soll die Schweiz innerhalb der nächsten vier Jahre EU-Beitrittsverhandlungen aufnehmen? | La Suisse devrait-elle engager des négociations quant à son adhésion à l'UE au cours des quatre prochaines années? | La Svizzera dovrebbe avviare i negoziati per l'adesione all'UE entro i prossimi quattro anni? |
15,528 | 60 | M.E. überwiegen die Nachteile eines solchen Abkommens. Der Import von Agrarprodukten ist auch aus ökologischer Sicht fragwürdig, da in der EU andere Standards gelten und noch mehr Waren herum transportiert werden. Die Schweiz tut gut daran, bei der Lebensmittelversorgung nicht noch stärker vom Ausland abhängig zu sein.... | AGAINST | bb906b538dd6 | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland conclude an agricultural free trade agreement with the EU? | Soll die Schweiz ein Agrarfreihandelsabkommen mit der EU abschliessen? | Êtes-vous en faveur d'un accord de libre-échange agricole avec l'UE ? | La Svizzera dovrebbe stipulare un accordo di libero scambio in ambito agricolo con l'UE? |
15,551 | 12 | Hier muss jeweils eine fundierte Güterabwegung zwischen der Religionsfreiheit, der Gleichberechtigung und der Integrationsförderung gemacht werden. | AGAINST | e209ce374362 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,554 | 61 | mit den flankierenden Massnahmen, die auch umgesetzt gehören. | FAVOR | e209ce374362 | 0 | Immigration | de | Do you support the existing agreement with the EU on the free movement of peoples? | Befürworten Sie das bestehende Personenfreizügigkeitsabkommen mit der EU? | Êtes-vous favorable à l'accord sur la libre circulation des personnes existant avec l'UE? | Siete a favore dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone con l'UE? |
15,556 | 59 | schlicht, weil sich diese Frage so nicht stellen wird. Die Schweiz muss aber weiterhin eine aktive Europapolitik machen und den EU-Beitritt mittelfristig ins Auge fassen. | AGAINST | e209ce374362 | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland embark on negotiations in the next four years to join the EU? | Soll die Schweiz innerhalb der nächsten vier Jahre EU-Beitrittsverhandlungen aufnehmen? | La Suisse devrait-elle engager des négociations quant à son adhésion à l'UE au cours des quatre prochaines années? | La Svizzera dovrebbe avviare i negoziati per l'adesione all'UE entro i prossimi quattro anni? |
15,571 | 12 | Das ist für mich eine Frage des Gesprächs und des gegenseitigen Verstehens und Respekts. Es darf keine prinzipielle Frage daraus entstehen. Gemeinsames Zusammenleben beinhaltet auch unterschiedliche Praxen. | FAVOR | e30a0dcc52dd | 0 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,577 | 61 | Ganz zentral ist, dass die flankierenden Massnahmen einen Missbrauch verhindern und deshalb konsequent bei Lohndumping u.a. umgesetzt werden müssen. | FAVOR | e30a0dcc52dd | 0 | Immigration | de | Do you support the existing agreement with the EU on the free movement of peoples? | Befürworten Sie das bestehende Personenfreizügigkeitsabkommen mit der EU? | Êtes-vous favorable à l'accord sur la libre circulation des personnes existant avec l'UE? | Siete a favore dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone con l'UE? |
15,585 | 42 | Das ist eine sehr lange Frist - im Grunde müsste sie kürzer sein! Mühleberg sofort abstellen und die andern möglichst schnell. Stattdessen: mehr dezentrale Solar- und andere Anlagen (Wirbelkraftwerk, auch kleine Windkraftwerke). | FAVOR | e30a0dcc52dd | 0 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
15,589 | 60 | Auch hier: die begleitenden Massnahmen sind zentral. | FAVOR | e30a0dcc52dd | 0 | Foreign Policy | de | Should Switzerland conclude an agricultural free trade agreement with the EU? | Soll die Schweiz ein Agrarfreihandelsabkommen mit der EU abschliessen? | Êtes-vous en faveur d'un accord de libre-échange agricole avec l'UE ? | La Svizzera dovrebbe stipulare un accordo di libero scambio in ambito agricolo con l'UE? |
15,593 | 12 | so wird es bei Kindern jüdischen Glaubens seit Jahren praktiziert | FAVOR | 27836d3b4b79 | 0 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,598 | 12 | Ich befürworte ein laizistisches System, dass grundsätzlich eine Gleichbehandlung aller Religionen (auch derzeit nicht-anerkannte) und Weltsichten vorsieht, sowie die persönliche Religionsfreiheit. Andererseits hat die Schule auch den Auftrag die Kinder auf ihre Rolle als Erwachsene vorzubereiten; wenn zuviele Ausnahme... | AGAINST | aa9cdf98267b | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,601 | 46 | Die Lockerung muss natürlich mit Augenmass erfolgen. | FAVOR | aa9cdf98267b | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,636 | 12 | Die Schule ist das Integrationsinstrument der Gesellschaft. Sie vermittelt die Grundwerte des Zusammenlebens und sollte generell von extremen Positionen Abstand nehmen. Deshalb sollte es auch allen zugemutet werden können, an ihren Veranstaltungen teilzunehmen.
In Einzelsituationen, die abgeklärt werden müssen, sollte... | AGAINST | f08adacd5dc6 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,639 | 21 | Es gibt im Vergleich zur Nachfrage sehr wenige Kinder, die zur Adoption freigegeben werden. Die Frage ist also eher theoretischer Natur.
In speziellen familiären Situationen sollte das aber möglich sein. | FAVOR | f08adacd5dc6 | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,640 | 24 | Das ist ein sehr heikles Thema!
Die Möglichkeit sollte vorhanden sein. Die Möglichkeit eines Missbrauchs sollte durch ein sehr durchdachtes Regelwerk praktisch ausgeschlossen werden können. | FAVOR | f08adacd5dc6 | 0 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
15,644 | 42 | Der politisch motivierte, überstürzte Entscheid des Bundesrates dient der Sache kaum. Ich bin nicht überzeugt, dass das bundesrätliche Ersatzszenario, wie es sich im Moment darstellt, Mensch und Umwelt dient. Man sollte sich auf jeden Fall alle Optionen offenhalten. | AGAINST | f08adacd5dc6 | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
15,650 | 56 | Das Prinzip der Resozialisierung ist sicher der richtige Ansatz für Jugendliche. Das jetzige Gesetz hat allerdings Schwachstellen, die rasch behoben werden müssen, z.B. das Enden der Schutzmassnahmen mit dem 22. Altersjahr ist unsinnig. | AGAINST | f08adacd5dc6 | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,651 | 58 | Die Schweiz ist bis jetzt von grösseren terroristischen Aktionen verschont geblieben. Sie bot und bietet aber einschlägigen Kreisen viele Möglichkeiten Aktionen im Ausland zu planen und vorzubereiten. Das wird früher oder später Probleme geben. Die Schweiz braucht eine Möglichkeit der legale, präventiven Überwachung, d... | FAVOR | f08adacd5dc6 | 0 | Security | de | Should the powers of the security services be increased to include "preventative" supervision of communication by post, e-mail and telephone? | Sollen die Befugnisse der Sicherheitsbehörden zur präventiven Überwachung des Post-, Telefon- und E-Mail-Verkehrs ausgeweitet werden? | Devrait-on élargir les pouvoirs des autorités en charge de la sécurité en ce qui concerne la surveillance préventive de la correspondance postale, téléphonique et électronique? | Le competenze delle autorità preposte alla sicurezza dovrebbero essere ampliate nel settore del controllo preventivo del traffico postale, telefonico e di e-mail? |
15,678 | 21 | Es spricht nichts dagenen, wenn erwachsene Menschen mit emotionalen und finanziellen Ressourcen bereit sind, Kinder (aus meist schwierigen familiären Verhältnissen) verantwortungsvoll zu begleiten und grosszuziehen. Solange die kinderschutzrechtlichen Bedingungen eingehalten werden, sollten Homosexuelle den Heterosexue... | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,679 | 25 | Quoten als Instrument generell gut zu finden, wäre falsch. Die Freiwilligkeit bezüglich Gleichstellung zwischen Mann und Frau bringt aber offensichtlich weder gleiche Löhne bei gleicher Leistung noch genügend Frauen in entsprechende Chargen. | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
15,682 | 24 | Ist der Sterbewille zweifelsfrei als aktueller höchstpersönlicher Entscheid nachzuweisen, sollte eine legale Lösung möglich sein. | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
15,689 | 32 | Grenzwerte haben wie Quoten Nachteile. Allerdings sind selbst 3800 CHF je nach dem sehr wenig Geld. In vielen Branchen haben sich höhere Mindestlöhne durchgesetzt,dort gibt es nach wie vor Arbeit. In den Branchen, in denen ein solcher Mindestlohn noch nicht denkbar scheint, wird eine vergleichbare Anpassung stattfinden... | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,690 | 37 | Ein Ja ist zu verstehen als generelle Aussage gegen Lohnexzesse. Die festlegende Quote soll eine Grössenordnung aufzeigen, Quoten greifen aber oft kurz. | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,694 | 46 | Man kann nicht alles haben, wobei zwischen Umweltschutz und Landschaftsschutz durchaus nochmals unterschieden werden sollte. Der Umweltschutz sollte nur bei deutlich gesteigertem Nutzen ausser Kraft gesetzt werden können. Die Güterabwägung beispielsweise zwischen einem Eingriff in die Artenvielfalt und dem Nutzen effiz... | FAVOR | 93a1def4816b | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,697 | 56 | Kurze oder lange Haftstrafen sowie die Frage der geschlossenen oder halboffenen Unterbringung haben mit der Diskussion um die General- oder Spezialprävention im Rahmen des (Jugend-)Strafrechtes eigentlich nichts oder nur wenig zu tun. Auch lange Haftstrafen sind eines Tages verbüsst, bei der Entlassung sind junge erwa... | AGAINST | 93a1def4816b | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,713 | 21 | Es brauch jedoch erst einer grössere gesellschaftliche Anerkennung | FAVOR | cda36fc15e0b | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,718 | 37 | So werden keine Grosskonzerne in der Schweiz bleiben | AGAINST | cda36fc15e0b | 1 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,719 | 42 | Saubere und günstige Alternativenergie muss erst einmal funktionieren | AGAINST | cda36fc15e0b | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
15,721 | 46 | Will man eine Energiewende, braucht es solche Lockerungen | FAVOR | cda36fc15e0b | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,725 | 25 | Grundsätzlich sollten Fähigkeiten über eine Anstellung entscheiden, aber das wird im Moment ohne Quote nie so weit kommen. | FAVOR | 671e102a2812 | 0 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
15,737 | 12 | Dispense müssen begleitet werden durch ernsthafte Dialoge mit den Familien. Denn die Dispense schaden den Kindern. Darum muss Sorge getragen werden, dass sie überwunden werden können. Die Bestrafung der Eltern wegen problematischer Gewissensentscheiden schadet vor allem den Kindern. | FAVOR | fbe3c3151fdf | 0 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,741 | 32 | Dieser Mindestlohn ist vor allem für Menschen mit Unterstützungspflichten lebenswichtig. Wer für Kinder sorgen muss, ist oft auch mit diesem Bruttolohn unterhalb des Lebensbedarfs. | FAVOR | fbe3c3151fdf | 0 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,742 | 56 | Wir müssen in der Sicherheitspolitik mehr Gewicht legen auf Resozialisierung und Therapie. Auch dort, wo Strenge im Interesse der Sicherheit unerlässlich ist, braucht es das Ringen um neue Lebensperspektiven nach der Strafe. | AGAINST | fbe3c3151fdf | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,743 | 63 | Es braucht mehr Einsatz zur Überwindung der weltweiten Armut. Hierzu müssen auch wirtschaftliche Unternehmen zu Mitverantwortung verpflichtet werden. Die Überwindung von Hunger, heilbaren Krankheiten, Bildungsmängeln, Dauerarbeitslosigkeit bilden eine Voraussetzung für den Frieden. | FAVOR | fbe3c3151fdf | 0 | Foreign Policy | de | For a number of years, Switzerland has pursued a more active and open foreign policy that is less geared to strict neutrality. Do you welcome this change? | Die Schweiz verfolgt seit einigen Jahren eine aktivere Aussenpolitik, die sich weniger an der strikten Neutralität orientiert. Begrüssen Sie dies? | Au cours des dernières années la Suisse a mené une politique étrangère plus active et plus publique qui se tenait moins à la neutralité stricte. Êtes-vous favorable à cela? | La Svizzera persegue da alcuni anni una politica estera più attiva e più aperta che si orienta sempre meno alla rigorosa neutralità. Siete favorevoli? |
15,755 | 12 | Integration heisst für mich: sich anpassen - für unsere offene westliche Sicht der Dinge wurden Kämpfe ausgetragen - dies muss erhalten und geschützt werden. - Religiöse Freiheiten sollen bestehen, jeder darf glauben was er will - jedoch gehören diese Themen nicht an die Schulen und hier gilt für mich: alle machen glei... | AGAINST | b3aabbe9e5d0 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,757 | 21 | Es gibt gleichgeschlechtliche Paare, die sicher perfektere Eltern als manch heterosexuelles Paar abgeben würden .... jedoch sehe ich bei dieser Thematik viele andere Probleme .... ist aber nicht einfach zu beantworten. | AGAINST | b3aabbe9e5d0 | 1 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,760 | 25 | Die Leistung einer Person soll zählen, und nicht das Geschlecht. | AGAINST | bd1bf330fcc2 | 1 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
15,761 | 42 | Die heutigen AKWs sind eine Brückentecknologie, doch ein Technologieverbot ist falsch, da die Forschung in der Atomenergie an sichereren und wirtschaftlicheren AKWs arbeiten (Stichwort 4.-Generationen-Reaktoren). | AGAINST | bd1bf330fcc2 | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
15,775 | 32 | arbeit soll bezahlt werden und eine 100% stelle soll zum überleben reichen. | FAVOR | 6f53898bde81 | 0 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,776 | 37 | ich habe nichts dagegen wenn jemand 40millionen verdient. aber ich kann nicht verstehen, wenn jemand 40 millionen verdient und wo anders menschen verhungern. | FAVOR | 6f53898bde81 | 0 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,778 | 56 | das resultat ist entscheidend! es muss genau ausgewrtet werden, welche massnahmen die besten nutzen bringen. einfach blindlings höhere starfen zu fordern, bringt nichts. ist sogar kontraproduktiv (siehe USA) | AGAINST | 6f53898bde81 | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,779 | 58 | wer informationen sammelt, sammelt auch fehlinformationen. und fehler kann sich ein geheimdienst nicht leisten. (siehe irak) | AGAINST | 6f53898bde81 | 1 | Security | de | Should the powers of the security services be increased to include "preventative" supervision of communication by post, e-mail and telephone? | Sollen die Befugnisse der Sicherheitsbehörden zur präventiven Überwachung des Post-, Telefon- und E-Mail-Verkehrs ausgeweitet werden? | Devrait-on élargir les pouvoirs des autorités en charge de la sécurité en ce qui concerne la surveillance préventive de la correspondance postale, téléphonique et électronique? | Le competenze delle autorità preposte alla sicurezza dovrebbero essere ampliate nel settore del controllo preventivo del traffico postale, telefonico e di e-mail? |
15,780 | 59 | die EU ist leider nur von der idee gut. die umsetzug ist zu neoliberal, zentralistisch und zu undemokratisch. | AGAINST | 6f53898bde81 | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland embark on negotiations in the next four years to join the EU? | Soll die Schweiz innerhalb der nächsten vier Jahre EU-Beitrittsverhandlungen aufnehmen? | La Suisse devrait-elle engager des négociations quant à son adhésion à l'UE au cours des quatre prochaines années? | La Svizzera dovrebbe avviare i negoziati per l'adesione all'UE entro i prossimi quattro anni? |
15,782 | 61 | es ist einfacher für einen schuh um die ganze welt zu reisen, als für einen menschen. dabei steht in der verfassung die niederlassungsfreiheit ganz am anfang. | FAVOR | 6f53898bde81 | 0 | Immigration | de | Do you support the existing agreement with the EU on the free movement of peoples? | Befürworten Sie das bestehende Personenfreizügigkeitsabkommen mit der EU? | Êtes-vous favorable à l'accord sur la libre circulation des personnes existant avec l'UE? | Siete a favore dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone con l'UE? |
15,783 | 63 | die schweiz ist nicht neutral, da sie interessen hat. zb frieden und stabilität. dafür sollte sie sich viel stärker einsetzen. | FAVOR | 6f53898bde81 | 0 | Foreign Policy | de | For a number of years, Switzerland has pursued a more active and open foreign policy that is less geared to strict neutrality. Do you welcome this change? | Die Schweiz verfolgt seit einigen Jahren eine aktivere Aussenpolitik, die sich weniger an der strikten Neutralität orientiert. Begrüssen Sie dies? | Au cours des dernières années la Suisse a mené une politique étrangère plus active et plus publique qui se tenait moins à la neutralité stricte. Êtes-vous favorable à cela? | La Svizzera persegue da alcuni anni una politica estera più attiva e più aperta che si orienta sempre meno alla rigorosa neutralità. Siete favorevoli? |
15,809 | 46 | Da ich ja zum Atomausstieg müssen mehr neuen Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken gebaut werden können! | FAVOR | 2b84d51dd5fa | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,810 | 56 | Deutschland macht das und hat eine viel höhere Rückfallrate. Gerade bei jungen Strafftätern ist Resozialisierung Pflicht | AGAINST | 2b84d51dd5fa | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,836 | 32 | Kaufkraft und nicht Höhe des Lohnes ist entscheidend | AGAINST | c4e26f2a1f1f | 1 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,837 | 58 | Hängt stark von der rechtsstaatlichen Kontrolle ab | AGAINST | c4e26f2a1f1f | 1 | Security | de | Should the powers of the security services be increased to include "preventative" supervision of communication by post, e-mail and telephone? | Sollen die Befugnisse der Sicherheitsbehörden zur präventiven Überwachung des Post-, Telefon- und E-Mail-Verkehrs ausgeweitet werden? | Devrait-on élargir les pouvoirs des autorités en charge de la sécurité en ce qui concerne la surveillance préventive de la correspondance postale, téléphonique et électronique? | Le competenze delle autorità preposte alla sicurezza dovrebbero essere ampliate nel settore del controllo preventivo del traffico postale, telefonico e di e-mail? |
15,852 | 12 | In meiner Schulzeit hatten die jüdischen Mitschüler am Sabbat keinen Unterricht und meine griechisch-orthodoxe Schulfreundin hat an ihren Ostern gefehlt. Das hat niemanden gestört und war für die Betroffenen nicht schädlich. Die Dispense dürfen aber nicht dazu führen, dass einzelne Schüler diskriminiert werden oder wes... | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,860 | 21 | Besonders, wenn es die Kinder von einem der beiden Partner sind, aber auch fremde Kinder können bei eine homosexuellen Paar genau so gut aufwachsen wie bei Heteros. | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,862 | 24 | Man darf den Kranken nicht zwingen sein Leben selber zu beenden oder jene die ihn lieben zu einer Straftat zu drängen. Solche Entscheide muss jeder selber treffen und ein Arzt professionell und straffrei umsetzen. | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
15,863 | 25 | Es ist sinnvoller, wenn die Aktionäre auf eine Gleichberechtigung der Geschlechter in den VRs achten, eine Quote in der Privatwirtschaft würde gutqualifizierte Frauen dem Vorwurf aussetzen, dass sie nur wegen der Quote Karriere machen. Ich bin aber generell der Meinung, dass die Aktionäre vielmehr bei der Besetzung der... | AGAINST | f2aa58f0c6b7 | 1 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
15,869 | 32 | Grundsätzlich sollen die Sozialpartner und die individuellen Vertragspartner die Löhne aushandeln, in gewissen Branchen ist es aber nötig, dass der Staat Richtlinien erlässt, es dürfte aber nicht überall durchsetzbar sein. | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,870 | 37 | Die Initiative hat zwei grosse Vorteile
1. Die unteren Löhne werden tendenziell steigen, da die oberen mehr verdienen wollen.
2. Es entsteht wieder ein Unterschied zwischen Manager- und Unternehmerlöhnen. Keine Angestellter ist mehr als 576‘000 Franken wert. Keiner. Wer mehr verdienen will soll selbstständig werden und... | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,872 | 46 | Erneuerbare Energien haben grundsätzlich Vorrang, ausser bei speziellen Ausnahmefällen im Denkmalschutz. | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,875 | 59 | Die Schweiz mit ihrer Erfahrung würde der EU gut tun und wir könnten endlich mitentscheiden. Ich habe keine Lust mehr die Diktate aus Brüssel umzusetzen ohne mitentscheiden zu können. WIr könnten viel einbringen an Know-how in Sachen Demokratie, Föderalismus und solide Wirtschaft. | FAVOR | f2aa58f0c6b7 | 0 | Foreign Policy | de | Should Switzerland embark on negotiations in the next four years to join the EU? | Soll die Schweiz innerhalb der nächsten vier Jahre EU-Beitrittsverhandlungen aufnehmen? | La Suisse devrait-elle engager des négociations quant à son adhésion à l'UE au cours des quatre prochaines années? | La Svizzera dovrebbe avviare i negoziati per l'adesione all'UE entro i prossimi quattro anni? |
15,884 | 21 | Kinder benötigen Erwachsene, die sich engagiert um sie kümmern. Das Geschlecht spielt keine Rolle wenn die Beziehung stimmt. | FAVOR | b5f4d79f85ce | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,885 | 24 | Unter gesetzlich zu definierenden Voraussetzungen. Der freie Wille des Sterbewilligen soll in jedem Fall respektiert werden. Einwirkungen durch Dritte in Bereicherungsabsicht müssen möglichst verhindert werden. Die heute geltende Regelung ist grundsätzlich nicht schlecht. | FAVOR | b5f4d79f85ce | 0 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
15,890 | 32 | Ja, für Arbeitnehmende mit einer Berufsausbildung, nicht für Ungelernte. | FAVOR | b5f4d79f85ce | 0 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
15,894 | 46 | Grundsätzlich ja. Hingegen bin ich der Ansicht, dass man in erster Linie dort alternative Energiegewinnung ausbauen soll, wo Umwelt- und Landschaftsschutz nicht tangiert werden, also bspw. in Lärmschutzwände integrierte Solarpanels, Bauvorschrift, die Bauherren zur Einhaltung des Minergiestandards verpflichtet (auch fü... | FAVOR | b5f4d79f85ce | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,897 | 56 | Es müssen immer die Gesamtumstände, insbes. Vorgeschichte des Täters, berücksichtigt werden. | AGAINST | b5f4d79f85ce | 1 | Security | de | In the future, should juvenile criminal law place greater emphasis on longer periods of detention in closed institutions than on re-socialization measures? | Soll das Jugendstrafrecht in Zukunft mehr Gewicht auf das Verbüssen längerer Haftstrafen in geschlossenen Anstalten als auf Resozialisierungsmassnahmen legen? | Le droit pénal des mineurs doit-il, à l'avenir, mettre plus de poids sur l'attribution de peines de détention plus longues dans des établissement fermés plutôt que sur des mesures de resocialisation? | In futuro, il diritto penale per i minorenni dovrebbe dare la priorità all'espiazione di pene detentive più lunghe in istituti di correzione chiusi rispetto alle misure di reinserimento sociale? |
15,900 | 58 | In engem, gesetzlich klar zu definierendem Rahmen, verbunden mit hohen Sanktionen (persönliche Haftung des Täters neben der Staatshaftung) im Falle von Missbräuchen. | FAVOR | b5f4d79f85ce | 0 | Security | de | Should the powers of the security services be increased to include "preventative" supervision of communication by post, e-mail and telephone? | Sollen die Befugnisse der Sicherheitsbehörden zur präventiven Überwachung des Post-, Telefon- und E-Mail-Verkehrs ausgeweitet werden? | Devrait-on élargir les pouvoirs des autorités en charge de la sécurité en ce qui concerne la surveillance préventive de la correspondance postale, téléphonique et électronique? | Le competenze delle autorità preposte alla sicurezza dovrebbero essere ampliate nel settore del controllo preventivo del traffico postale, telefonico e di e-mail? |
15,908 | 24 | Alles andere ist Heuchelei und Bigotterie. Der Tod ist in unserer Gesellschaft tabuisiert und ausgegrenzt. Für viele Menschen ist die aktive STerbehilfe ein Segen. | FAVOR | 0fc368e7844e | 0 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
15,910 | 46 | Für mich ist die vordringlichste Massnahme in der Energiepolitik die bewusste Reduktion des Stromverbrauchs wo immer dies möglich ist. Ich bin dagegen, dass der Stromverbrauch unbegrenzt zunimmt und dafür, dass die Bürger/innen und Unternehmen dazu ermutigt werden, diesen zu beschränken, | AGAINST | 0fc368e7844e | 1 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,911 | 41 | Gentechnoologie ist eine Pandorabox und eine Zeitbombe - die Folgen sind unabsehbar! | FAVOR | 0fc368e7844e | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should the current moratorium on genetically modified plants and animals in Swiss agriculture be extended beyond 2013? | Soll das geltende Moratorium für gentechnisch veränderte Pflanzen und Tiere in der Schweizer Landwirtschaft über 2013 hinaus verlängert werden? | Le moratoire en vigueur dans l'agriculture suisse concernant les plantes et les animaux génétiquement modifiés doit-il être prolongé au-delà de 2013? | L'attuale moratoria relativa alle piante e agli animali geneticamente modificati nell'agricoltura svizzera dovrebbe essere prolungata oltre il 2013? |
15,930 | 12 | Generell die Dispensationsmöglichkeit für gewisse Fächer oder Veranstaltungen vorzusehen lehne ich ab.
Dispensationen sollen situativ in Absprache mit Lehrpersonen und Schulleitungen aber möglich sein. | AGAINST | ffa4dee81804 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,936 | 12 | Im Gegensatz zu bestimmten Veranstaltungen sollen Dispense für einzelne Fächer aus religiösen Gründen nicht erteilt werden. | AGAINST | b0011c266465 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,937 | 37 | Die Initiative zielt in die richtige Richtung, scheint mir aber den Bogen etwas zu überspannen. Ein moderaterer Gegenvorschlag hätte bestimmt grössere Chancen. | FAVOR | b0011c266465 | 0 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,938 | 12 | in der Aufzählung fehlt leider der Biologie-Unterricht, der von Kindern einiger christlicher Freikirchen-Angehörigen nicht besucht werden darf - erstaunlicherweise scheint es hier kein öffentliches Interesse zu geben. | AGAINST | 3457271472f7 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,940 | 46 | weil es bei genauerem Hinsehen gar nicht nötig ist!
Ein Verzicht auf Bewilligungen bei der Installation von Solarzellen scheint mir sinnvoller. | AGAINST | 3457271472f7 | 1 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,941 | 60 | Regionale Produktion und Vermarktung reduziert auch die Co2-Emissionen. | AGAINST | 3457271472f7 | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland conclude an agricultural free trade agreement with the EU? | Soll die Schweiz ein Agrarfreihandelsabkommen mit der EU abschliessen? | Êtes-vous en faveur d'un accord de libre-échange agricole avec l'UE ? | La Svizzera dovrebbe stipulare un accordo di libero scambio in ambito agricolo con l'UE? |
15,942 | 61 | Die Flankierenden Massnahmen müssen ausgebaut und lückenlos und flächendeckend umgesetzt werden! Die Kontrollen sind massiv zu verdichten. | FAVOR | 3457271472f7 | 0 | Immigration | de | Do you support the existing agreement with the EU on the free movement of peoples? | Befürworten Sie das bestehende Personenfreizügigkeitsabkommen mit der EU? | Êtes-vous favorable à l'accord sur la libre circulation des personnes existant avec l'UE? | Siete a favore dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone con l'UE? |
15,946 | 21 | Unter der Bedingung, dass dies dem Kindswohl dient. | FAVOR | fc4315b9200c | 0 | Society | de | Should same-sex couples who have registered their partnership be able to adopt children? | Sollen gleichgeschlechtliche Paare, die in eingetragener Partnerschaft leben, Kinder adoptieren dürfen? | Les couples homosexuels sous le régime du partenariat enregistrés devraient-ils pouvoir adopter des enfants? | Le coppie omosessuali, che vivono in unione domestica registrata, dovrebbero poter adottare dei bambini? |
15,957 | 25 | Die Erhöhung des Frauenanteils auf allen Stufen der Wirtschaft ist ein grosses Anliegen. Doch die Einführung eine solchen Massnahme sehe ich als zu hart. | AGAINST | 38db138bbdc8 | 1 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
15,968 | 37 | Meines Erachtens, aus Wirtschaftlichen und Gesetzlich nicht Realisierbar! | AGAINST | 656b877b3e3b | 1 | Economy | de | A recently launched popular initiative is proposing to limit the maximum salary that can be earned in a company to 12 times the lowest salary (the "1:12" initiative). Do you support this idea? | Eine Volksinitiative will festlegen, dass innerhalb eines Unternehmens der höchste Lohn maximal dem Zwölffachen des kleinsten Lohnes entsprechen darf (1:12-Initiative). Unterstützen Sie dieses Anliegen? | Soutenez-vous l'initiative populaire qui souhaite que le salaire le plus élevé au sein d'une entreprise ne puisse pas être plus de douze fois supérieur au salaire le plus bas versé par la même entreprise. (initiative 1:12)? | Un'iniziativa popolare vuole stabilire che, all'interno di un'azienda, lo stipendio più elevato corrisponda, al massimo, a dodici volte lo stipendio più basso (iniziativa 1:12). Sostenete questa richiesta? |
15,969 | 42 | Sofern bis zu diesem Zeitpunkt, klar realisierbare Vorgehensweisen zur dauerhaften Entsorgung der kontaminierten Teile vorhanden sind. | FAVOR | 656b877b3e3b | 0 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
15,971 | 46 | Erleichtert das Ziel von 2035 zu erreichen massiv. | FAVOR | 656b877b3e3b | 0 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
15,975 | 59 | Weder in den nächsten vier Jahren noch sonst irgend wann. | AGAINST | 656b877b3e3b | 1 | Foreign Policy | de | Should Switzerland embark on negotiations in the next four years to join the EU? | Soll die Schweiz innerhalb der nächsten vier Jahre EU-Beitrittsverhandlungen aufnehmen? | La Suisse devrait-elle engager des négociations quant à son adhésion à l'UE au cours des quatre prochaines années? | La Svizzera dovrebbe avviare i negoziati per l'adesione all'UE entro i prossimi quattro anni? |
15,976 | 63 | Sofern es beim "weniger an der strikten Neutralität orientiert" bleibt! | FAVOR | 656b877b3e3b | 0 | Foreign Policy | de | For a number of years, Switzerland has pursued a more active and open foreign policy that is less geared to strict neutrality. Do you welcome this change? | Die Schweiz verfolgt seit einigen Jahren eine aktivere Aussenpolitik, die sich weniger an der strikten Neutralität orientiert. Begrüssen Sie dies? | Au cours des dernières années la Suisse a mené une politique étrangère plus active et plus publique qui se tenait moins à la neutralité stricte. Êtes-vous favorable à cela? | La Svizzera persegue da alcuni anni una politica estera più attiva e più aperta che si orienta sempre meno alla rigorosa neutralità. Siete favorevoli? |
15,979 | 12 | Führt zu Gruppenbildung und Gruppentrennung basierend auf religiösen Gründen. | AGAINST | d8a70204ba48 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
15,988 | 12 | Solange "unsere" Kinder, deren Familien Mitglied einer Freikirche angehören, aus diesem Grund eine Dispens für z.B. tägliches Heimfahren aus dem Schullager erhalten, solange sollten auch Kinder aus anderen religiösen Gründen dispensiert werden können. Entweder alle oder niemand. Besser fände ich eine Rücksicht nehmende... | AGAINST | 41a75c366609 | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
16,000 | 42 | Mir persönlich ist die Gewinnung von Energie mittels Atomkraftwerken basierend auf der heutigen Technologie (verbunden mit der "End"lagerproblematik und den Sicherheitsrisiken) zuwider. Einen Ausstieg festzulegen, ohne die Versorgungssicherheit gewährleisten zu können, erachte ich jedoch als im Resultat nicht durchset... | AGAINST | 6ab6fb966b95 | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
16,001 | 46 | Ich erachte das Potenzial für Stromproduktion aus Wind und Sonne in der Schweiz als viel zu klein, als das es gerechtfertigt wäre, die Schweiz mit Windrädern zu überziehen (verschandeln). Für Photovoltaikanlagen Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes zu lockern, macht noch viel weniger Sinn, da Dachflächen ge... | AGAINST | 6ab6fb966b95 | 1 | Infrastructure & Environment | de | Should legislation on environmental protection be relaxed to allow for the building and expansion of wind farms, solar power stations, and hydroelectric plants? | Sollen für den Bau und den Ausbau von Wind-, Solar- und Wasserkraftwerken die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden? | Les directives de protection de l'environnement et du paysage doivent-elles être assouplies concernant la construction et l'agrandissement de centrales éoliennes, solaires et hydrauliques? | Le norme relative alla difesa dell'ambiente e del paesaggio dovrebbero essere mitigate per la costruzione e l'ampliamento di centrali eoliche, solari e idriche? |
16,004 | 63 | Bei strikter Wahrung der Neutralität wäre ein wertvollerer Beitrag der Schweiz bei der Bewältigung von internationalen Krisen möglich. Zumindest wäre dies meine Hoffnung. | AGAINST | 6ab6fb966b95 | 1 | Foreign Policy | de | For a number of years, Switzerland has pursued a more active and open foreign policy that is less geared to strict neutrality. Do you welcome this change? | Die Schweiz verfolgt seit einigen Jahren eine aktivere Aussenpolitik, die sich weniger an der strikten Neutralität orientiert. Begrüssen Sie dies? | Au cours des dernières années la Suisse a mené une politique étrangère plus active et plus publique qui se tenait moins à la neutralité stricte. Êtes-vous favorable à cela? | La Svizzera persegue da alcuni anni una politica estera più attiva e più aperta che si orienta sempre meno alla rigorosa neutralità. Siete favorevoli? |
16,005 | 60 | Die Existenz der Landwirtschaftsbetriebe in der Schweiz müsste jedoch weiterhin sichergestellt bleiben, insbesondere auch in den Berggebieten. | FAVOR | 6ab6fb966b95 | 0 | Foreign Policy | de | Should Switzerland conclude an agricultural free trade agreement with the EU? | Soll die Schweiz ein Agrarfreihandelsabkommen mit der EU abschliessen? | Êtes-vous en faveur d'un accord de libre-échange agricole avec l'UE ? | La Svizzera dovrebbe stipulare un accordo di libero scambio in ambito agricolo con l'UE? |
16,009 | 32 | Nicht qualifizierte Arbeitskräfte haben so keine Chance einen Arbeitsplatz mehr zu erhalten. | AGAINST | e1fd9ad15417 | 1 | Economy | de | Would you support the introduction of a monthly minimum wage of CHF 3,800 (for a 100% / 40-hour working week) for everyone in Switzerland? | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von 3'800 CHF (für eine 100%-Stelle / 40h-Woche)? | Êtes-vous favorable à l'instauration d'un salaire minimum de 3'800 CHF pour tous les salariés (pour un poste à plein-temps / 40h/semaine)? | Siete favorevoli all'introduzione di un salario minimo, valido per tutti i collaboratori, di 3.800 CHF (per un posto al 100% / settimana da 40h)? |
16,010 | 42 | Aus meiner Sicht kann man mit Alternativenergie den Strombedarf nicht decken. Darum ist es sicherer wenn die Schweiz eigene Atomkraftwerke besitzt als Strom aus ausländischen Atomkraftwerken zu beziehen. | AGAINST | e1fd9ad15417 | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
16,032 | 12 | Dispense für regligiöse Feste oder zur Einhaltung der regligiösen Gebote sollen erteilt werden, solange die Kinder den selben Schulstoff wie ihre Klasse vermittelt kriegen. | AGAINST | 111d51c7ab4a | 1 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
16,038 | 63 | Neutralität ist kein rechtlicher Begriff sondern wird von der politischen Auslegung bestimmt. Entsprechend steht eine aktive Aussenpolitik nicht im Konflikt zur Neutralität. Entscheidend ist vielmehr der Inhalt der aktiven Aussenpolitik. | FAVOR | 111d51c7ab4a | 0 | Foreign Policy | de | For a number of years, Switzerland has pursued a more active and open foreign policy that is less geared to strict neutrality. Do you welcome this change? | Die Schweiz verfolgt seit einigen Jahren eine aktivere Aussenpolitik, die sich weniger an der strikten Neutralität orientiert. Begrüssen Sie dies? | Au cours des dernières années la Suisse a mené une politique étrangère plus active et plus publique qui se tenait moins à la neutralité stricte. Êtes-vous favorable à cela? | La Svizzera persegue da alcuni anni una politica estera più attiva e più aperta che si orienta sempre meno alla rigorosa neutralità. Siete favorevoli? |
16,063 | 25 | Eine Stelle aufgrund des weiblichen Geschlechts zu erhalten, finde ich ebenso frauenfeindlich, wie die Stelle nicht zu erhalten, nur weil man eine Frau ist. | AGAINST | b89ef6898888 | 1 | Society | de | Would you support the introduction of a woman's quota for the Boards of Directors of listed companies? | Würden Sie die Einführung einer Frauenquote in Verwaltungsräten börsenkotierter Unternehmen befürworten? | Seriez-vous favorable à l'introduction d'un quota féminin au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en bourse? | Sareste a favore dell'introduzione di una quota femminile all'interno dei consigli di amministrazione di aziende quotate in borsa? |
16,068 | 41 | Wahlfreiheit gilt für Gentechgegner, aber auch für Befürworter. Entscheidend sind Sicherheit und Nutzen. | AGAINST | 6b7647bc99ec | 1 | Infrastructure & Environment | de | Should the current moratorium on genetically modified plants and animals in Swiss agriculture be extended beyond 2013? | Soll das geltende Moratorium für gentechnisch veränderte Pflanzen und Tiere in der Schweizer Landwirtschaft über 2013 hinaus verlängert werden? | Le moratoire en vigueur dans l'agriculture suisse concernant les plantes et les animaux génétiquement modifiés doit-il être prolongé au-delà de 2013? | L'attuale moratoria relativa alle piante e agli animali geneticamente modificati nell'agricoltura svizzera dovrebbe essere prolungata oltre il 2013? |
16,077 | 42 | Unsere Energiezukunft muss bezahlbar sein und eine Verteuerung der Energiekosten hat drastische Auswirkungen auf die Arbeitsplätze. | AGAINST | dd68eaf39194 | 1 | Infrastructure & Environment | de | The Federal Council is seeking to make Switzerland completely free of nuclear energy by 2034 at the latest (i.e. existing nuclear power plants will be decommissioned and no new ones will be built). Do you support this idea? | Der Bundesrat möchte bis spätestens 2034 aus der Atomenergie aussteigen (d.h. die bestehenden Atomkraftwerke werden stillgelegt und keine neuen mehr gebaut). Unterstützen Sie dieses Vorhaben? | Le Conseil fédéral souhaite sortir de l'énergie nucléaire d'ici à 2034. Les centrales nucléaires existantes seraient désaffectées sans être remplacées. Approuvez-vous cette décision? | Il Consiglio federale intende uscire dall’energia nucleare entro il 2034 (cioè le centrali nucleari esistenti verrebbero chiuse alla loro scadenza prevista senza essere rimpiazzate). Siete d’accordo con questa proposta? |
16,086 | 12 | Lieber Dispensationen aus religiösen Gründen ermöglichen und dafür besuchen alle SchülerInnen die staatliche Schule. So kann garantiert werden, dass in der Schule religiöse Toleranz gelernt wird und keine abschottung stattfindet. | FAVOR | 81a07d4a1c90 | 0 | Education | de | Do you approve of schools allowing pupils to be exempted from individual subjects or events on religious grounds (e.g. PE/swimming, school trips, sex education lessons, etc.)? | Finden Sie es richtig, wenn Schulen Dispense aus religiösen Gründen für einzelne Fächer oder Veranstaltungen bewilligen (z.B. Sport- oder Sexualkundeunterricht)? | Approuvez-vous que des dispenses scolaires soient attribuées pour des motifs religieux en regard de branches spécifiques ou de cours particuliers (par ex. éducation physique, piscine, camp scolaire, éducation sexuelle) ? | Ritiene giusto che le scuole concedano una dispensa per motivi religiosi per determinate materie o manifestazioni (p.es. lezioni di ginnastica/nuoto, campi scolastici o lezioni di educazione sessuale)? |
16,087 | 24 | Die aktuelle Regelung ist ausreichend und gewährleistet für eine grosse Mehrheit der suizidwilligen Personen einen ausreichenden Zugang zu Betreuung und Sterbehilfe. Wichtiger wäre es, die Betreuung und auch Palliativmedizin auszubauen und dafür zu sorgen, dass insbesondere ältere und kranke Menschen weiterhin ein würd... | AGAINST | 81a07d4a1c90 | 1 | Society | de | Would you support the right of doctors in Switzerland to help someone die with impunity? | Würden Sie es befürworten, wenn in der Schweiz die direkte aktive Sterbehilfe durch einen Arzt straffrei möglich wäre? | Seriez-vous favorables à ce que l'euthanasie active directe soit légalement possible par le biais d'un médecin en Suisse? | Sareste d'accordo che in Svizzera fosse autorizzata l'eutanasia diretta e attiva da parte di un medico? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.