score float32 1.04 1.25 ⌀ | Afrikaans stringlengths 9 499 | Tsonga stringlengths 9 500 |
|---|---|---|
1.189868 | Amy het dit gedoen. | Amy u endle tano. |
1.189717 | Kan jy werklik "die onsigbare God" sien? - Kolossense 1:15. | Naa zwa vhukuma ni nga kona u vhona "Mudzimu a sa vhonali"? - Vhakolosa 1:15. |
1.189638 | My pa het die jongmense ook op ander maniere aangemoedig. | Tatana a a tlhela a khutaza vantshwa hi tindlela tin'wana. |
1.189624 | Ek vrees+ die ware God. | Mina ndzi chava+ Xikwembu xa ntiyiso. |
1.189551 | Waarom kan ons sê dat die Israeliete goed georganiseerd was? | Ha yini hi nga vulaka leswaku Vaisrayele a va hlelekile? |
1.189429 | 19 Wie was hierdie beloofde Saad? | 19 A ku ri mani Mbewu leyi leyi tshembisiweke? |
1.189224 | Hoe kan ek met hom oor die dood praat?' * | Ndzi nga vulavurisana njhani na yena hi rifu?' |
1.189134 | aahaai aad it? | Subhanaka ma ?azhama sha?nuka, |
1.188967 | En EK sal [die vertaler] grootliks seën! | Ndzi ta va andzisa, va tala swinene, |
1.188958 | Oktober 2015 _ 3 Vrae wat mense God graag wil vra | October 2015 _ Swivutiso Swinharhu Leswi Vanhu Va Nga Tsakelaka Ku Swi Vutisa Xikwembu |
1.188897 | • Op grond waarvan sal mense gedurende die Millennium geoordeel word? | • Vanhu va ta avanyisiwa exisekelweni xihi hi nkarhi wa Gidi ra Malembe? |
1.188854 | Wat kan jou gelukkiger maak as om al jou koekies alleen op te eet? | I yini lexi nga ku endlaka u tsaka swinene ku tlula ku dya makokisi ya wena hinkwawo u ri wexe? |
1.188759 | Ons was maar net kinders." | Phela a ha ha ri vana hina.' |
1.188735 | En die dode is geoordeel na wat in die boeke geskryf is, volgens hulle werke." | Ndi hone vhafu vha tshi haṱulwa hu tshi tevhedzwa mishumo yavho nga he ha ṅwalwa dzibuguni. |
1.188699 | Hoekom hoef ons nie bang te wees vir Armageddon nie? | Ndi ngani ri songo tea u ofha Haramagedo? |
1.188698 | Dan vra hulle: "hoekom is dit so dat dit in die ou dae beter was as nou?." | U nga tshuki u ku: "Hikwalaho ka yini masiku ya khale a ma sasekile ku tlula masiku ya namuntlha xana?" |
1.188641 | Ek het ook Franse Braille geleer. | Ku tlula kwalaho, ndzi dyondze ku hlaya Braille ya Xifurwa. |
1.188627 | Gewonden: Meer dan 700 | Lava vavisekeke: Va tlula 700 |
1.18857 | "Hoewel Julle hom nooit gesien het nie, het julle hom lief" | "Hambileswi mi nga si tshamaka mi n'wi vona, ma n'wi rhandza. |
1.188416 | gebrek aan kennis." | nḓivho ya vhaḓivhi vhavho i ḓo nyamalala." |
1.188373 | Gregorio vertel: "Toe ons hier aangekom het, was daar net vier Getuies. | Gregorio u ri: "Loko hi fika laha, a ku ri ni Timbhoni ta mune ntsena. |
1.188323 | "Dalk moet ek ook my vingers gebruik om dinge te onthou!" | "Kumbe na mina ndzi fanele ndzi tirhisa tintiho ku tsundzuka swilo!" |
1.188227 | "Luister asseblief na hierdie droom" | "Ndzi Kombela Mi Yingisa Norho Lowu" |
1.188175 | En al het ons nog nooit ontmoet nie, is ek jou broer of suster. | Naswona hambi leswi hi nga si tshamaka hi hlangana, ndzi buti kumbe sesi wa wena. |
1.188047 | Jesus sê: "Ek is die opstanding en die lewe. | Yesu u vurile, "Hi mina ku pfuka ni vutomi. |
1.187999 | Hoe spreek Abel vandag tot ons? | Abele u amba na riṋe nga muhumbulo ufhio ṋamusi? |
1.187725 | Ek het dit in Lakselv gedoen. | Sweswo ndzi swi endle le Lakselv. |
1.187649 | Want hy sal sien dat die ondersteuning verdwyn het | Hikuva u ta swi vona leswaku xiseketelo xi nyamalarile |
1.187584 | Hypocrisie ten top dit weer van die gelovigen. | Magoza manharhu lama boxiweke hi Yesu, lama tsariweke eka ndzimana leyi, ma fanele ma landzeriwa hi vapfumeri. |
1.187569 | Jenni en Dennis is nie tieners nie. | Jenni na Dennis a hi vantshwa. |
1.18754 | Watter voorbeeld van respek en dankbaarheid kan immigrante vandag navolg? | Ṋamusi, vhane vha bva kha maṅwe mashango vha nga edzisa tsumbo ifhio ya u ṱhonifha na u livhuha? |
1.187472 | 22 Maar wat van die politieke deel van Satan se organisasie? | 22 Kambe, xana ku vuriwa yini hi xiphemu xa tipolitiki ta nhlengeletano ya Sathana? |
1.187428 | Ek kan dit nie doen nie, want ek het nie hande of arms nie. | Kambe mina a ndzi nge swi koti ku endla tano hikuva a ndzi na mavoko. |
1.187382 | "Waarom moet ek Christelike vergaderinge bywoon?" - April 2012 | "Hikuyini nzi faneleko kuya mitlhanganweni ya wuKristu?" - Abril wa 2012 |
1.187322 | Aan julle nagedagtenis vergoed | mkariphiwa kulengana na handzo renu, |
1.187293 | Kort voor lank het die Koning 'n byna volledige teokratiese biblioteek gehad! | A zwo ngo dzhia tshifhinga uri Khosi i vhe na laiburari ya lwa ṱaḓulu yo fhelelaho! |
1.187271 | 3 Selfs die voël het 'n huis gevind | 3 Ni nyenyana yi kume yindlu, |
1.187263 | End die den Heer vreeset vrom, | Vhane vha ofha Muṋe washu vha tshi amba nga tshavho, |
1.187149 | Weet jy hoe hulle sy ouers geword het? - | Xana wa swi tiva leswaku swi te njhani leswaku va va vatswari vakwe? - |
1.187116 | Dit was my oortuigings." - Danielle. | Leswi hi swona leswi ndzi swi pfumelaka." - Danielle. |
1.186875 | En ons sal Josef se geloof en die voorbeeld van sy barmhartige Vader, Jehovah, navolg. | Nakambe hi ta va hi tekelela ripfumelo ra Yosefa ni xikombiso xa Tata wakwe wa musa, ku nga Yehovha. |
1.186748 | En dit was 'n wit suster wat my geduldig gehelp het om dit te doen. | Naswona a ku ri makwerhu wa xisati wa mulungu loyi a ndzi pfuneke leswaku ndzi endla tano hi ku ndzi lehisela mbilu. |
1.186705 | Selfs pogings om nuwe ontdekkings te doen, is vermoeiend. | Hambi ku ri matshalatshala ya ku tshubula swilo leswintshwa ma karhalisa. |
1.186672 | Broer Knorr het gesê: "Waarop gaan julle fokus? | Wahashu Vho Knorr vho ri: "Ni ḓo livhisa ṱhogomelo kha mini? |
1.186535 | God is alwetend- | hikuva HOSI i Xikwembu xa vutivi, |
1.186358 | In die toekoms sal God al die goddeloses vernietig. | Enkarhini lowu taka, Xikwembu xi ta herisa vubihi hinkwabyo. |
1.186355 | Die Koning wou weet wie dit is. | Hosi a yi lava ku tiva leswaku i mani munhu wa kona. |
1.186304 | Toe ek 18 was, het ek na Sydney getrek. | Loko ndzi va ni malembe ya 18, ndzi rhurhele eSydney. |
1.186285 | Augustus 2014 _ Hoe kan mense vrede maak? | August 2014 _ Vanhu Va Nga Ku Kondletela Njhani Ku Rhula? |
1.186279 | LANA, 'n gewone pionier, sal nooit vergeet wat gebeur het toe sy Duitsland in 2012 besoek het nie. | MAKWERHU wa xisati la vuriwaka Lana, loyi a nga phayona ra nkarhi hinkwawo, a nge pfuki a swi rivarile leswi humeleleke loko a endzele eJarimani hi 2012. |
1.186273 | • 'n Bejaarde broer of suster. - Lev. | • Makwerhu wa xinuna kumbe wa xisati la dyuhaleke. - Lev. |
1.186137 | 2 Broer Russell het inderdaad "die reine waarheid" gepraat. | 2 Hakunene Makwerhu Russell a vulavula "ntiyiso lowu heleleke." |
1.186115 | Ons wil vrede hê.' - Alhaji, 14 jaar oud | Hi lava ku rhula.' - Alhaji, wa malembe ya 14 hi vukhale |
1.186093 | Uiteindelik het hulle geestelike voedsel in hulle eie taal gehad!" | Eku heteleleni, a va kuma swakudya swa moya hi ririmi ra manana!" |
1.185965 | Let op wat sy vir haar dogters gesê het. | Xiya leswi a swi byeleke vana vakwe va vanhwanyana. |
1.185915 | Stel jou voor hoe verheug ek vandag is, want nou het ons meer as 216 000 verkondigers!" | Anakanya ndlela leyi ndzi tsakeke ha yona namuntlha, tanihi leswi sweswi hi nga ni vahuweleri vo tlula 216 000!" |
1.18588 | van den dood weer opgestaan, | A tshi dzamuluwa vhafuni, |
1.185868 | Hy het my ook die hoop op volmaakte gesondheid in 'n nuwe wêreld gegee. | U tlhele a ndzi nyika ntshembo wa ku va ni rihanyo lerinene emisaveni leyintshwa. |
1.185822 | Melissa - Jy kan natuurlik soos al die ander kinders by die skool probeer wees. | Melissa - I ntiyiso leswaku u nga ringeta ku hanya ku fana ni vantshwa van'wana lava nga exikolweni. |
1.185798 | Ek weet dat ek daardie dag regtig hard gewerk het." - Nick. | Ndza titwa leswaku ndzi tirhile siku rero." - Nick. |
1.185774 | Sy was reg, en nou het ek baie vriende!" - Helena, 20. | A a tiyisile hakunene, sweswi ndzi ni vanghana vo tala! " - Helena, la nga ni malembe ya 20. |
1.185718 | Maar 10 van hulle het met 'n slegte verslag teruggekom. | Kambe lava khume va vuye ni xiviko xo biha. |
1.185716 | God het sy gees op sy aanbidders uitgestort en hulle toegerus om die mensdom oor die koms van sy dag te waarsku. | Xikwembu xi chululele moya wa xona eka vagandzeri va xona, xi va hlomisa leswaku va lemukisa vanhu hi ku ta ka siku leri. |
1.185695 | Voel jy ooit eensaam en bang? _ Leer jou kinders | U Tshame U Titwa U Ri Ni Xivundza Ni Ku Chava? _Dyondzisa Vana Va Wena |
1.185575 | Hy het gevoelens gehad, en hy het vriende gehad. | A a ri ni mintlhaveko naswona a a ri ni vanghana. |
1.185444 | Stuur die 70 uit; hulle keer vreugdevol terug | A rhuma lava 70; va vuya va tsakile |
1.185429 | Hierdie vraag is in die Verenigde State aan honderde kinders gestel. | Lexi i xivutiso lexi vutisiweke vana va madzana va le United States. |
1.185306 | Dit is wat Ana gedoen het toe haar man skielik oorlede is. | Sweswo hi leswi Ana a swi endleke loko nuna wakwe a fe hi xitshuketa. |
1.185272 | Vrees Allah, sonder twyfel Allah beurte (in Mercy) | Ni songo vha ḽela vhuhali, ofhani Mudzimu. |
1.185255 | Dit het nooit gebeur nie." - Samuel, * Kenia. | Kambe a swi va nga tano." - Samuel, * wa le Kenya. |
1.185242 | Watter opleidingsprogram is in 1953 begin, en met watter resultate? | Hi wihi nongonoko wo letela lowu sunguriweke hi 1953, naswona ku ve ni vuyelo byihi? |
1.185217 | Jesus het gesê dat dieselfde in ons dag sal gebeur. | Yesu u vule leswaku ku ta humelela nchumu lowu fanaka emasikwini ya hina. |
1.185122 | Daarteenoor het Salomo die klem geplaas op vreugde en blydskap. | Solomoni u fularhele vugandzeri bya ntiyiso a ya gandzela swikwembu swa mavunwa |
1.185073 | Of is het tot myn straf, myn Uitgeleezen, | Kumbe ndzi tsakisiwa hileswi a kumiweke hi vubihi - |
1.185065 | 4:17 - Waar het Kain sy vrou gekry? | 4:17 - Xana Kayini u n'wi kume kwihi nsati? |
1.185044 | Waarom is Psalm 45 vir ons van belang? | Ha yini Pisalema 45 yi fanele yi hi tsakisa? |
1.184938 | Beweeg dit ons nie om ons aan ons Koning te onderwerp en nader aan hom te kom nie? | Xana leswi a swi hi susumeteli ku titsongahata eka Hosi ya hina ni ku tshinela ekusuhi na yona? |
1.184847 | STEL jou voor dat jy 'n Christen is wat in die jaar 66 in Jerusalem woon. | TIANAKANYE u ri Mukreste loyi a a tshama eYerusalema hi lembe ra 66. |
1.184686 | Ek verstaan nou waarom Jehovah die dinge haat waarvoor ek so lank lief was. | Sweswi ndza swi twisisa leswaku ha yini Yehovha a venga swilo leswi a ndzi swi rhandza ku ringana nkarhi wo leha. |
1.184661 | Dit is wel so dat niemand byvoorbeeld die orkaan Katrina sou kon keer nie. | Hi xikombiso, i ntiyiso leswaku a nga kona munhu loyi a a ta va a sivele Xidzedze lexi vuriwaka Katrina. |
1.184648 | "Dit is makliker om met 'n vriend te praat." | Kambe swa olova ku vulavula ni munghana." |
1.184627 | Nou weet ek dat ek versigtig moet wees vir hierdie soort vermaak." - Bridget. | Sweswi ndza swi tiva leswaku ndzi fanele ndzi va ni vuxiyaxiya malunghana ni vuhungasi byo tano." - Bridget. |
1.184609 | Indien sy weder wil, sal yet tot niet geraken; | loko xi bohile makungu, a xi ma hundzuluxi; |
1.184529 | Dit laat my ook toe om my gesin en ander te help om dit ook te doen." - Sonny, Hongkong. | Swi tlhela swi ndzi nyika nkarhi wo pfuna ndyangu wa mina ni van'wana leswaku va endla tano." - Sonny, wa le Hong Kong. |
1.184221 | Hierdie tweede seun van Adam het immers lank gelede gesterf. | Phela n'wana loyi wa vumbirhi wa Adamu u fe khale swinene. |
1.184087 | 'Ek het u naam bekend gemaak' (26) | "Ndzi va tivise vito ra wena" (26) |
1.184038 | 'Hoekom sê u dat ek koning sal wees?' | Ha yini u vula leswaku ndzi ta va hosi?' |
1.184036 | Iemand wat dit doen, is gierig. | Munhu loyi a endlaka tano u ni makwanga. |
1.184027 | "Ek is soos 'n eensame voël" (7) | "Ndzi fana ni xinyenyana lexi nga xoxe" (7) |
1.184025 | Ek het dit vir my onderwyser gegee. | Hiloko ndzi xi nyika mudyondzisi wa mina. |
1.183925 | WIE van ons het nooit 'n helpende hand nodig nie? | I MANI eka hina la nga laviki mpfuno? |
1.183912 | • Hoe kan jy jou vooruitgang duidelik maak . . . | • Xana u nga swi endla njhani leswaku ku ya emahlweni ka wena ku vonaka . . . |
1.183713 | Brian: Ek is bly om dit te hoor, Eric. | Brian: Ndza tsaka ku twa sweswo, Eric. |
1.183667 | Gee hom vir die eerste vrou. | N'wi nyikeni wansati wo sungula. |
1.183617 | Johan: Kan ek volgende week dieselfde tyd terugkom en dan bespreek ons dit? | Scott: U nga swi tsakela leswaku ndzi tlhela ndzi ku endzela vhiki leri taka hi nkarhi lowu fanaka leswaku hi ta bula hi mhaka leyi? |
1.183536 | Handhaaf goeie gedrag onder die nasies." - 1 Pet. | Hlayisani ku tikhoma ka n'wina ku ri kunene exikarhi ka matiko." - 1 Pet. |
1.18346 | Die sy hoorden, | Kuva hi zrezra va swi twa, |
1.183458 | Binne 'n paar dae sal jy varser voel en ruik. | Kwalomu ka masiku mangari mangani u ta sungula ku titwa no nuhela kahle. |
1.183376 | My vrou, wat pionier, was altyd gelukkig. | Nsati wa mina loyi a nga phayona ra nkarhi hinkwawo, a tshama a tsakile. |
1.183349 | Het julle nie geweet dat ek in die huis van my Vader moet wees nie?" - Lukas 2:45-50. | Xana a mi nga swi tivi leswaku ndzi fanele ku va endlwini ya Tatana?" - Luka 2:45-50. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.