Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
score
float32
1.04
1.25
Amharic
stringlengths
6
459
Hausa
stringlengths
10
500
1.249956
ሰዎች በቅዱሳት መጻህፍት ውስጥ ከሚታየው በስተቀር በእምነት ምንም ነገር ማድረግ እንደሌለባቸው አስተማሩ.
Sun koya cewa babu wani abu da ake buƙatar mutane a matsayin bangaskiya sai dai abin da yake bayyana a cikin nassosi.
1.248097
2|211|የእስራኤልን ልጆች ከግልጽ ተዓምር ስንትን እደሰጠናቸው ጠይቃቸው።
211Ka tambayi Banĩ Isrã'ila, da yawa Muka bã su daga ãyõyi bayyanannu.
1.247068
እሱ ወደ እኔ ይምጡ, እሱን በእስራኤልም ዘንድ ነቢይ እንዳለ ያውቃል ብሎ እናድርግ.
Bari ya zo wurina, kuma bari ya san cewa akwai wani annabi a Isra'ila. "
1.245108
በውስጧም ከሙስሊሞች ከአንድ ቤት (ቤተሰቦች) በስተቀር አላገኘንም።
Sai dai ba mu sãmu ba, a cikinta, fãce gida guda na Musulmi. (36)
1.244506
እነሆ:, ሰዓቲቱ ቀርባለች, የሰው ልጅ በኃጢአተኞች እጅ አልፎ ይሰጣል.
Ga shi, sa'a ta yi kusa, an kuma bashe Ɗan Mutum a hannuwan masu zunubi.
1.243179
ኢዮብ አምላክን "የእጅህን ሥራ ትናፍቃለህ" ብሎታል።
Ayuba ya gaya wa Allah: "Za ka yi marmarin aikin hannuwanka.
1.242978
እነሆ፣ የሰው ልጅ ለኃጢአተኞች አልፎ የሚሰጥበት ሰዓት ደርሷል።
Ga shi, saʼa ta yi kusa, an kuma bashe Ɗan Mutum a hannuwan masu zunubi.
1.242039
አበባ ወይም ወፍ ስታይ አምላክ የሠራውን ነገር እያየህ ነው ማለት ነው።
Sa'ad da ka ga fure mai rai da kuma tsuntsu, ka ga abin da Allah ya yi.
1.241776
"ኢያሱ አሳርፎአቸው ኖሮ ቢኾንስ፥ ከዚያ በኋላ ስለ ሌላ ቀን ባልተናገረ ነበር።
Gama da a ce Yoshuwa ya ba su hutu, da Allah bai yi magana daga baya a kan wata rana dabam ba.
1.241224
40|70|ወደእነዚያ በመጽሐፉ በዚያም መልክተኞቻችንን በእርሱ በላክንበት ወዳስተባበሉት (አታይምን?
َ040-070 Waɗanda suka ƙaryata, game da Littãfin, kuma da abin da Muka aika Manzanninmu da shi.
1.240926
እኛ ከእግዚአብሔር ጋር አብረን የምንሠራ ነንና፤ እናንተም የእግዚአብሔር ዕርሻ ናችሁ፤ የእግዚአብሔር ሕንጻ ናችሁ።
Gama mu abokan aiki ne na Allah; ku kuwa gonar ce ta Allah, ginin Allah kuma.
1.240829
16:25; ሙሴም አለ: "ዛሬ ይህን ብሉ;, ይህ የጌታ ሰንበት ስለሆነ.
16:25 Musa kuwa yace: "Ku ci yau, domin asabar ce ta Ubangiji.
1.239919
3|148|አላህም የቅርቢቱን ምንዳና የመጨረሻይቱን መልካም ምንዳ ሰጣቸው።
148; Allah Yã sãka musu da sakamakon dũniya da kuma kyakkyawan sakamakon Lãhira.
1.239696
"ከእናንተ ጥበበኛና አስተዋይ ማን ነው?
"Ina mai hikima da fahimi a cikinku?
1.239129
ንጉሣዊ ድንኳኖቹንም በታላቁ ባሕርና ቅዱስ በሆነው ውብ ተራራ መካከል ይተክላል፤ እሱም ወደ ፍጻሜው ይመጣል፤ የሚረዳውም አይኖርም።
45Zai dasa manyan alfarwansu a tsakanin babban teku da tsattsarkan dutsen ado na ado. kuma zai zo har ya zuwa ƙarshe, kuma babu mataimaki a gare shi.
1.238998
ዓይኖቻችሁ እንደሚገለጡና መልካምና ክፉን በማወቅ ረገድ እንደ አምላክ እንደምትሆኑ ስለሚያውቅ ነው።
idanunku za su buɗe, za ku zama kamar Allah, kuna sane da nagarta da mugunta.
1.238952
እነሱን እንደ መመሪያ አድርገው በእምነት ለመጸለይ ይጠቀሙባቸው ።
Yi amfani da su a matsayin jagora don yin addu'a da yi musu addu'a tare da imani.
1.238896
"በሥራዎች በጣም ከሳሪዎቹን እንንገራችሁን?
103Ka ce: "Kõ mu gaya muku game da mafĩfita hasãra ga ayyuka?"
1.238555
አንዳንድ ሰዎች በሕይወታቸው ውስጥ የአምላክን እጅ ሲያዩ ሌሎች ግን ማየት የተሳናቸው ለምንድን ነው?
Me ya sa wasu mutane suke shaida ikon Allah a rayuwarsu amma wasu ba sa shaidawa?
1.238116
3|148|አላህም የቅርቢቱን ምንዳና የመጨረሻይቱን መልካም ምንዳ ሰጣቸው።
َ003-148 Allah Yã sãka musu da sakamakon dũniya da kuma kyakkyawan sakamakon Lãhira.
1.2375
እኔንም ቤተሰቦቼንም ከሚሠሩት ሥራ (ቅጣት) አድነን።
Ka tsĩrar da ni da iyãlĩna daga abin da suke aikatãwa." (169)
1.237397
፦ በአላህ እንምላለን፤ አንተ በእርግጥ በቀድሞው ስሕተትህ ውስጥ ነህ፤ አሉት።
Suka ce: "Tallahi lalle ne, kai, haÆTMÄ©ÆTMa, kanã a cikin É"atarka daÉ - aÉ - É - a."
1.237157
እጠይቃለሁ ፣ "እነሱ አሁንም በ NFL ውስጥ ናቸው?
Ina tambaya, "Shin har yanzu suna cikin NFL?."
1.236415
የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው።
52; Kuma kõwane abu, da suka aikata shi, yanã a cikin littattafai.
1.235912
"የእሳት ጓዶችና የገነት ጓዶች አይስተካከሉም፤ የገነት ጓዶች እነሱ ምኞታቸውን አግኚዎች ናቸው።
20; 'Yan Wutã da 'yan Aljanna bã su daidaita. 'Yan Aljanna, sũ ne mãsu babban rabo.
1.235076
፲፩ ወንድሞች ሆይ፥ እርስ በርሳችሁ አትተማሙ።
11. ʼYanʼuwa, kada ku ɓata wa juna suna.
1.23492
በእርግጥም "አምላክ [አያዳላም]፤ ከዚህ ይልቅ ከየትኛውም ብሔር ቢሆን እሱን የሚፈራና ትክክል የሆነውን ነገር የሚያደርግ ሰው በእሱ ዘንድ ተቀባይነት አለው።
"Allah ba mai-tara ba ne: amma a cikin kowace al'umma, wanda yake tsoronsa, yana aika adalci kuma, abin karɓa ne gare shi."
1.234547
"በሥራዎች በጣም ከሳሪዎቹን እንንገራችሁን?
103Ka ce: "Kõ mu gaya muku game da mafĩfita hasãra ga ayyuka?
1.234545
(በዚህም) የአላህን ቃል ሊለውጡ ይፈልጋሉ።
Suna fatan canza kalmõmin Allah.
1.233513
የመልካምና ክፉ እውቀት ዛፍ።
"Itacen sanin nagarta da mugunta."
1.232907
ኢያሱ አሳርፎአቸው ኖሮ ቢሆንስ፥ ከዚያ በኋላ ስለ ሌላ ቀን ባልተናገረ ነበር።
Gama da a ce Yoshuwa ya ba su hutu, da Allah bai yi magana daga baya a kan wata rana dabam ba.
1.230432
እዚያ አገኘሁት ፣ ግን በ RFC 2822 ውስጥ አይደለም ።
Na same shi a wurin, amma ba a cikin RFC 2822 ba.
1.229865
ሕዝብንም ሁሉ ተንበርካኪ ሆና ታያታለህ፤ ሕዝብ ሁሉ፣ ወደ መጽሐፏ ትጠራለች፤ ዛሬ ትሠሩት የነበራችሁትን ነገር ትመነዳላችሁ፣ ይባላሉ።
َ045-028 Kuma zã ka ga kõwace al'umma tanã gurfãne, kõwace al'umma anã kiran ta zuwa ga littãfinta. (A ce musu) "A yau anã sãka muku da abin da kuka kasance kunã aikatãwa."
1.229836
40|50| (ዘበኞቹም) "መልእክተኞቻችሁ በተዓምራቶች ይመጡላችሁ አልነበሩምን?
َ040-050 Suka ce: "Ashe, Manzanninku ba su jẽ muku da hujjõji bayyanannu ba?"
1.229795
እነርሱ (ያንን ቀን) ሩቅ አድርገው ያዩታል።
Lalle ne su, sunã ganin ta mai nĩsa. (6)
1.22797
፲፩ ወንድሞች ሆይ፥ እርስ በርሳችሁ አትተማሙ።
11'Yan'uwa, kada ku ɓata wa juna suna.
1.227657
ሰይጣን የሰው ዘሮችን እንዴት እንደሚገዛ እንዲያሳይ ፈቀደለት።
Ya ƙyale Shaiɗan ya nuna yadda shi zai mallaki mutane.
1.227369
18|78| (ኸድር) አለ "ይህ በእኔና በአንተ መካከል መለያያ ነው።
78; Ya ce: "Wannan shi ne rabuwar tsakanina da tsakaninka.
1.226953
በሰማይ ያለው አባታችን፣ ቃል የገባቸውን በረከቶች እንደሚያመጣ ሙሉ በሙሉ እርግጠኛ ስለሆነ እነዚህን ተስፋዎች ፍጻሜያቸውን እንዳገኙ አድርጎ ይቆጥራቸዋል።
Ubanmu na sama yana da tabbacin cewa zai cika alkawuransa shi ya sa a gare shi kamar ya riga ya cika su.
1.225715
የምድር ሁሉ ፈራጅ ቅን የሆነውን ነገር አያደርግም?
Mahukuncin dukan duniya ba zai yi adalci ba?"
1.225687
(በአደም ነገር) "በሚከራከሩ ጊዜ #በላይኛው ሰራዊት ለእኔ ምንም ዕውቀት አልነበረኝም።
69"Wani ilmi bai kasance a gare ni ba game da jama'a (malã'iku) mafi ɗaukaka a lõkacin da suke yin husũma."
1.225386
ከእርሱ አጥንት አይሰበርም የሚል የመጽሐፉ ቃል እንዲፈጸም ነው።
Waɗannan abubuwa sun faru don a cika Nassi ne cewa: "Ba ko ɗaya daga cikin ƙasusuwansa da za a karya,"
1.225287
4:18 እንዲሁም ጻድቅ በጭንቅ የሚድን ከሆነ, የት አድኖ እና ኃጢአተኛ ይታያል?
4:18 Kuma idan mai adalci da kyar zai sami ceto, a ina ne fãsiƙai da mai zunubi zai bayyana?
1.223692
ጥሪየም መሽሸን እንጅ ሌላ አልጨመረቸውም።
"To, amma kirana bai ƙãre su ba sai da, gudu (daga gare ni)." (6)
1.223507
54|21|ቅጣቴና ማስጠንቀቂያዎቼም እንዴት ነበሩ?
َ054-021 To, yãya azãbãTa take da gargaɗiNa?
1.222679
ኒቆዲሞስም፣ "ሰው ከሸመገለ በኋላ እንዴት ሊወለድ ይችላል?
Nikodimu ya ce masa, Ƙaƙa za a haifi mutum bayan ya tsufa?
1.222679
ኒቆዲሞስም፣ "ሰው ከሸመገለ በኋላ እንዴት ሊወለድ ይችላል?
Nikodimu ya ce masa, Ƙaƙa za a haifi mutum bayan ya tsufa?
1.22189
በእውነተኛ ብርሃን ፣ በፍቅር እና በእውነት እውነተኛውን እግዚአብሔር ማሳየት እንችላለን ።
Muna iya nuna Allah na gaskiya ta hanyar haske, ƙauna da gaskiya.
1.221702
እንዲሁም ቀናት እየቀረበ እንደሆነ ንገራቸው, እንዲሁም ሁሉ ራዕይ ቃል.
Kuma ka gaya musu cewa kwanaki suna gabatowa,, da kalmar da kowane wahayi.
1.221592
ወይም እኛ ሚስጢራቸውንና ውይይታቸውን የማንሰማ መሆናችንን ያስባሉን?
80; Ko sunã zaton lalle Mũ, bã Mu jin asĩrinsu da gãnãwarsu?
1.221436
እነርሱ በላጮች ናቸውን ወይስ የቱብበዕ ሕዝቦችና እነዚያ ከእነርሱ በፊት የነበሩት?
37; shin, sũ ne mafĩfĩta kõ kuwa mutãnen Tubba'u, kuma da waɗanda ke a gabãninsu?
1.221409
18|78| (ኸድር) አለ "ይህ በእኔና በአንተ መካከል መለያያ ነው።
78Ya ce: "Wannan shi ne rabuwar tsakanina da tsakaninka.
1.221345
18_67_ (ባሪያውም) አለ "አንተ ከእኔ ጋር መታገስን በጭራሽ አትችልም።
َ018-067 Ya ce: "Lalle ne kai bã zã ka iya yin haƙuri tãre da nĩ, ba."
1.220841
11 ወንድሞች ሆይ፥ እርስ በርሳችሁ አትተማሙ።
11'Yan'uwa, kada ku ɓata wa juna suna.
1.220742
ስለዚህ ጲላጦስ 'በዚህ ሰው ላይ ምንም ጥፋት አላገኘሁም።
Saboda haka, Bilatus ya gaya musu: 'Ni ban ga wani laifi da wannan mutum ya yi ba.
1.220616
እነዚያ ከነሱ ቃልኪዳን የያዝክባቸው ከዚያም በየጊዜው ቃል ኪዳናቸውን የሚያፈርሱ ናቸው፤ እነሱም አይጠነቀቁም።
َ008-056 Waɗanda ka yi ƙullin alkawari da su, daga gare su, sa'an nan kuma sunã warwarewar alkawarinsu a kõwane lõkaci kuma sũ, bã su yin taƙawa.
1.220484
በፊቱ ዕጣን ከማጠን በቀር ቤት እሠራለት ዘንድ እኔ ማን ነኝ?
Ni wane ne da zan gina masa Haikali, sai dai wurin da za a riƙa ƙona turare a gabansa?
1.219423
ወደ እኔ ይምጣ፥ በእስራኤልም ዘንድ ነቢይ እንዳለ ያውቃል ብሎ ወደ ንጉሡ ላከ።
Bari ya zo wurina, kuma bari ya san cewa akwai wani annabi a Isra'ila. "
1.219265
ወይስ አባቴን እንድለምን እርሱም አሁን ከአሥራ ሁለት ጭፍሮች የሚበዙ መላእክት እንዲሰድልኝ የማይቻል ይመስልሃልን?
53 Kuna tsammani ba ni da iko in roƙi Ubana nan da nan kuwa ya aiko mini fiye da rundunar mala'iku goma sha biyu?
1.219265
ወይስ አባቴን እንድለምን እርሱም አሁን ከአሥራ ሁለት ጭፍሮች የሚበዙ መላእክት እንዲሰድልኝ የማይቻል ይመስልሃልን?
53 Kuna tsammani ba ni da iko in roƙi Ubana nan da nan kuwa ya aiko mini fiye da rundunar mala'iku goma sha biyu?
1.21867
ይህ የሆነው ግን በራሳችን ሳይሆን ሙታንን በሚያስነሳው አምላክ እንድንታመን ነው።
Wannan kuwa ya faru ne domin kada mu dogara da kanmu, sai dai ga Allah, wanda yake tā da matattu.
1.218371
የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው።
Kuma kõwane abu, da suka aikata shi, yanã a cikin littattafai. (52)
1.218167
እነርሱም, ሰላምና ደኅንነት ነው ይላሉ ጊዜ ስለዚህ, ከዚያም ድንገት ልትወልድ ስለ አንዲት ሴት födslosmärtan እንደ ለውድቀት ከእነርሱ ይመጣል; እነርሱም አያመልጥም.
Lokacin da mutane suke cewa, "Salama da aminci," sa'an nan su sha hallaka a matsayin ba zato ba tsammani a matsayin zafi ya zo a fadin mace mai ciki, kuma za su kubuta ba.
1.217962
ያ ለናንተ ከእርጥብ ዛፍ እሳትን ያደረገላችሁ ነው ወዲያውኑም እናንተ ከርሱ ታቀጣጥላላችሁ።
80; "Wanda ya sanya muku wutã daga itãce kõre, sai gã ku kunã kunnãwa daga gare shi."
1.217443
ይህ የሆነው ግን በራሳችን ሳይሆን ሙታንን በሚያስነሳው አምላክ እንድንታመን ነው።
Wannan kuwa ya faru ne domin kada mu dogara da kanmu, sai dai ga Allah, wanda yake ta da matattu.
1.217297
ለሉቅማንም ጥበብን በእርግጥ ሰጠነው፤ አልነውም፦ አላህን አመስግን፤ ያመሰገነም ሰው የሚያመሰግነው ለራሱ ብቻ ነው፤ የካደም ሰው፣ በራሱ ላይ ነው፤ አላህ ተብቃቂ ምስጉን ነውና።
Ubangiji madaukaki yana cewa: "Hakika mun ba wa Lukman hikima ka godewa Allah wanda ya gode yana godewa ne ga kansa kuma wanda ya butulce hakika Allah mawadaci ne abin yabo.
1.217086
ደግሞም "እነዚህ ቃላት እምነት የሚጣልባቸውና እውነት ስለሆኑ ጻፍ" አለ።
Ya kuma ce, "Rubuta wannan, domin maganar nan tabbatacciya ce, gaskiya ce kuma."
1.216272
" በሰላም ግቧት ይህ የመዘውተሪያ ቀን ነው " (ይባላሉ) ፡ ፡
َ050-034 (A ce musu) "Ku shige ta da aminci, waccan ita ce rãnar dawwama."
1.215658
በጣም የተብራራውንም መጽሐፍ ሰጠናቸው።
Kuma Muka ba su Littãfi mai iyãkar bayãni. (117)
1.215484
እነዚህን ነገሮች የሚመሰክረው፣ "አዎ፣ ቶሎ እመጣለሁ" ይላል።
Shi da ya shaida waɗannan abubuwa, ya ce, "I, ina zuwa da wuri."
1.215484
እነዚህን ነገሮች የሚመሰክረው፣ "አዎ፣ ቶሎ እመጣለሁ" ይላል።
Shi da ya shaida waɗannan abubuwa, ya ce, "I, ina zuwa da wuri."
1.215305
ሙታንን፣ ታላላቆችንና ታናናሾችን በዙፋኑ ፊት ቆመው አየሁ፤ መጻሕፍትም ተከፈቱ።
Sai na ga matattu, babba da yaro tsaye a gaban kursiyin, aka kuma buɗe littattafai.
1.214674
22_58_እነዚያም በአላህ ሃይማኖት የተሰደዱ ከዚያም የተገደሉ ወይም የሞቱ አላህ መልካምን
َ022-058 Kuma waɗanda suka yi hijira a cikin tafarkin Allah sa'an nan kuma aka kashe su, kõ suka mutu, lalle ne Allah Yanã azurta su da arziki mai kyau.
1.214021
የራሳችሁ አይደላችሁም፤ በዋጋ ተገዝታችኋል።
Ai, ku ba mallakar kanku ba ne.[20] Sayenku aka yi da tamani.
1.214
16 ማርያም ያዳመጠችበት መንገድ።
16 Yadda Maryamu ta kasa kunne.
1.213802
20 ፤ አቤቱ፥ እንዳንተ ያለ የለም፥ በጆሮአችንም እንደሰማን ሁሉ ከአንተ በቀር አምላክ የለም።
20 Ya Ubangiji, ba wani kamarka, ba kuma wani Allah sai kai, bisa ga duk abin da muka ji da kunnuwanmu.
1.21378
ምናልባት ሁለት የተለያዩ ነገሮችን እየተነጋገርን ሊሆን ይችላል ፣ ማርቆስ ።
Wataƙila muna magana da abubuwa biyu daban, Mark.
1.213249
እና የዚህ ሕዝብ ልብ ወደ ጌታቸው ወደ ሮብዓም ይቀየራሉ, የይሁዳ ንጉሥ, እነርሱም ሞት እኔን ያጠፋቸዋል, እርሱ እንዲመለሱ.
Kuma zuciyar wannan mutane za ta juya zuwa ga ubangijinsu Rehoboam, Sarkin Yahuza, kuma za su kashe ni, kuma dawo gare shi. "
1.212649
በእምነት መሆናችሁን ለማወቅ ራሳችሁን መርምሩ፤ ራሳችሁን ፈትኑ።
Ku gwada kanku ku gani ko kuna cikin bangaskiya; ku auna kanku.
1.21237
እርሱም ባያቸው ጊዜ፣ "ሂዱና ራሳችሁን ለካህናት አሳዩ" አላቸው።
Da ya gan su sai, ya ce, "Ku je ku nuna kanku ga firistoci."
1.211978
ሰዎቹም 'ከግብፅ መርቶ ያወጣን አምላካችን ይህ ጥጃ ነው!
Mutanen suka ce: 'Wannan ƙaramin sān ne Allahn da ya fito da mu daga ƙasar Masar.
1.21177
እግዚአብሔር የአይሁድ ሕዝብ አትረሳም መሆኑን አስታውስ.
Ka tuna cewa Allah bai manta da Yahudawa da mutane.
1.211664
20 እምነታቸውን እንዲያጠናክሩ ሌሎችን እርዱ።
20 Ka taimaka wa wasu su ƙarfafa bangaskiyarsu.
1.211517
10:32 ኢየሱስም መልሶ: "እኔ ከአባቴ ብዙ መልካም ሥራ አሳየኋችሁ.
10:32 Yesu ya amsa musu: "Na nuna muku ayyuka nagari masu yawa daga wurin Ubana.
1.211192
የእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ ከጣዖታት ጋር ምን ስምምነት አለው?
Wace yarjejeniya ce take a tsakanin Haikalin Allah da gumaka?
1.211151
" ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
38"A lõkacin da Muka yi wahayin abin da aka yi wahayi zuwa ga uwarka."
1.210893
" እሱ "እኔ በምድረ በዳ የሚጮኽ ሰው ድምፅ እኔ ነኝ" አለ።
Ya ce, Ni murya ce ta mai kira a jeji.
1.210606
"እነሱ ግን እንዲህ አሉ, "ሰባት, ጥቂትም ትንሽ ዓሣ.
Suka amsa suka ce, "Guda bakwai da 'yan ƙananan kifaye."
1.210216
(ፈርዖንም) "የመጀመሪያይቱ ዘመናት ሕዝቦች ኹኔታ ምንድን ነው" አለ።
Ya ce: "To, mẽne hãlin ƙarnõnin farko?" (51)
1.20955
10:30 እና እኛ የምድሪቱን ሰዎች የእኛን ሴቶች አይሰጡም ነበር መሆኑን, እኛም ሴቶች ልጆቻቸውን የእኛን ልጆች እንደማይቀበላቸው,
10:30 da kuma cewa za mu ba mu da 'ya'ya mata ga mutanen ƙasar, da kuma cewa ba za mu yarda da 'ya'ya mata ga mu da' ya'ya,
1.20942
ምናልባት ችግሩ ያ ነው ዊሊያም ።
Wataƙila wannan ita ce matsalar, William.
1.209008
ለዘላለም የማይጠፋ ስም እሰጣቸዋለሁ።
Zan ba su madawwamin suna, wanda bã ya yin tasgaro.
1.208934
የወላጆቻቸው በሆነ መንገድ.
iyayensu a wata hanya.
1.208887
እዚያም ወንዶችና ሴቶች ባሮች እንድትሆኗቸው ለጠላቶቻችሁ ለመሸጥ ራሳችሁን ታቀርባላችሁ፤ የሚገዛችሁ ግን አይኖርም።
A wannan wurin, Za a sayar da ku kamar bayi maza da mata ga maƙiyanku, amma ba wanda zai saye ka. "
1.208743
6 ታዲያ የአምላክ ሕዝቦች በዚህ ጊዜ ምን ይሆናሉ?
6 Mene ne zai faru da mutanen Allah a wannan lokacin?
1.208631
ለሰባት ቀናት ያህል, መጠበቅ ይሆናል, እኔም ወደ እናንተ እስክንመጣ ድረስ, እና ምን ማድረግ ለእናንተ ያሳያል.
Domin kwana bakwai, za ku jira, har sai na zo maka, kuma wahayinsa zuwa gare ka da abin da ya kamata ku yi. "
1.208622
እኔ የነገርኋችሁ ቃል መንፈስም ሕይወትም ነው፤ ይሁን እንጂ ከእናንተ የማያምኑ አንዳንዶች አሉ።
Kalmomin da na faɗa muku ruhu ne, da kuma rai.[64] Amma fa akwai waɗansunku da ba su ba da gaskiya ba."
1.208446
26_221_ሰይጣናት በማን ላይ እንደሚወርዱ ልንገራችሁን
221; Shin, (kunã so) in gaya (4) muku a kan wanda Shaiɗãnnu kan sauka?
1.208387
በርሱ ላይ ለምን አራትን ምስክሮች አላመጡም?
13; Don me ba su zo da shaidu huɗu a kansa ba?
1.208197
'የአምላክ ቤተ መቅደስ ከጣዖታት ጋር ምን ስምምነት አለው?
Wace yarjejeniya ce take a tsakanin Haikalin Allah da gumaka?
End of preview. Expand in Data Studio

Amharic-Hausa_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Amharic-Hausa_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 751955
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Amharic, Hausa

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Amharic: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Hausa: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
4

Collection including michsethowusu/amharic-hausa_sentence-pairs