Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
similarity
float32
1.04
1.24
French
stringlengths
3
496
Swati
stringlengths
3
488
1.241535
Noé fut envoyé comme avertisseur auprès de son peuple qui adorait
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.241303
Allah n'a crée les hommes et les anges que pour qu'ils l'adore.
Bantfu netingilosi letadalwa nguNkulunkulu bebangakhona kumlalela ngaphandle kwenkinga.
1.240667
Et auprès d'Allah ceux sont des infidèles.
accordance nga Nkulunkulu vulamehlo are disbelievers.
1.226414
promise aux mécréants.
Thembisa labo disbelieve buhlungu retribution!
1.226045
Parce qu'ils ne l'attendaient pas de la foi, mais comme provenant des œuvres.
Ngobe kulunga abazange bakufune ngekukholwa, kodvwa benta sengatsi kutfolakala ngekutsi bakusebentele.
1.220124
O mon Seigneur, Tu es l'aide de l'affligé,
une sinusite;
1.217986
Puis il y a les sections cachées dont tu n'as pas connaissance.
tintfo letifihlakele kini, leningatati,
1.216605
Ensuite, ils ont voulu les expulser de l'endroit ou ils étaient (sur terre).
Bebatobe bahambile encenye basemajukujukwini emhlaba nobe bawushiyile lomhlaba kuze batiphephise bona.
1.216359
Les contrevenants seront punis."
be punished," ochimwa adzalangidwa.
1.213814
Ils se turent, car en chemin ils s'étaient disputés à propos de qui était le plus grand.
Bathula batsi cwaka; ngobe endleleni bebabutana ngekutsi ngubani lomkhulu emkhatsini wabo.
1.211105
Si tu défailles, Il te pardonne, car Il est miséricordieux.
Utsi-ke nangabe nine nimcolela nhlawumbe naseZulwini uyawucolelwa.
1.210808
Qu'ils écoutent ou non (5)
'Bevwane nansha kebevwenepo' (5)
1.209225
(en sachant qu'il ne le gardera pas éternellement chez lui).
lwahlala lwangahlala, alwahlala, alwangahlala
1.209042
Votre refuge sera le Feu, et il n'y a point de secours pour vous.
Imvu yakho iyawuphiwa sitsa sakho, kute naloyakukusindzisa.
1.208781
La terre y est d'une grande fertilité;
Umhlaba waba nesivuno lesihle senala,
1.207025
[2.114] Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne Son Nom, et qui s'efforce à les détruire?
[2:114] Bani bi than labo are duba Nkulunkulu masjids Akhe gama khumbula nikela bo
1.205949
Pourtant, nous ne nous sommes jamais perdus."
ma wase lagamana waso.
1.205413
C'est à vous d'avancer sur votre chemin."
lesiyawulungisa indlela yakho embikwakho.'
1.201605
Et l'apocalypse n'est-elle pas une révélation?
Di mana alamat Anna Nguyen Bungalow?
1.200188
Noé fut envoyé comme avertisseur auprès de son peuple qui adorait
'Njengemshumayeli wekulunga,' Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.19997
Mais qui veille sur ceux qui n'ont plus de parents,
Vikelani labo labate boyise,
1.199917
Les châtiments sont prêts pour les moqueurs [luwts], Et les coups pour le dos des insensés.
Kujeziswa kwemiselwa baphukuti; nekubhanjabulwa kwemiselwa imihlane yetilima.
1.199911
auraient-ils, l'un et l'autre, possédé la somme
Ngabangisana lomunye impahla yakhe na?
1.199728
Il dit: "Comme il en fut aux jours de Noé, il en sera de même lors de la venue du Fils de l'homme."
Watsi: "Njengobe kwakunjalo ngesikhatsi saNowa, kuyawuba njalo nekuba khona kweNdvodzana yemuntfu [noma ngemalanga ekugcina].
1.199322
Il sera vu par tous ceux qui habitent la terre.
ubukisisa bonkhe labahleti emhlabeni;
1.199139
Lui-même a dit: "C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.
Watsi: "Labo nitawubabona ngetitselo tabo."
1.198469
Vivons-nous " les derniers jours " ?
Siphila "Emalangeni Ekugcina" Yini?
1.197189
Il est accompagné de son serviteur et de deux ânes.
Abehamba nesisebenti sakhe netimbongolo letimbili.
1.196887
En effet, ceux qui s'y attendent, ou mieux s'y préparent, limiteront (un peu) les dégâts.
Labo labatinikela kakhulu nobe labafaka ligalelo kakhulu kumele bazuze kwendlula labanye.
1.196628
rejettent la vérité d'Allah.
bamshiyile Nkulunkulu sibili lophatsana ngemusa.
1.19529
Celui-ci n'est-il pas un tison arraché du feu ? "
Lendvodza ayisiso sikhuni lesivutsako yini lesephulwe emlilweni?"
1.193457
Mais la plupart des gens s'obstinent à être mécréants..
Linyenti lebantfu lihlanganyele naSathane ekwaleni kutsi Nkulunkulu abe nguMbusi wabo.
1.192512
Il a dit: "Comme il en fut aux jours de Noé, il en sera ainsi à la venue du Fils de l'homme."
Watsi: "Njengobe kwakunjalo ngesikhatsi saNowa, kuyawuba njalo nekuba khona kweNdvodzana yemuntfu [noma ngemalanga ekugcina].
1.191599
Je vous le dis, il leur fera [poieo] promptement justice.
Ngiyawukunikela kubo kutsi bakujezise, futsi bayakukujezisa njengekwehlulela kwabo.
1.191256
La terre comme source de chaleur.
nemhlaba uguge njengengubo,
1.190357
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles.
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.190054
" Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles.
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.190015
[...] Où étais-tu quand j'ai créé la terre ?
"Bewukuphi wena, nangibeka sisekelo semhlaba?
1.188773
S'il Te plaît, sois miséricordieux envers elle."
Ngempela utawubusiswa yena."
1.18874
Il était trop tard pour l'Humanité.
Licikwele lelisinto.
1.188004
Mais qui veille sur ceux qui n'ont plus de parents,
Ababavikeli labo labate boyise;
1.186789
(Se dit en mauvaise part).
Maye kulabo labatsi lokubi kuhle,
1.186199
J'ai même peur d'etre à la maison.
Sengisaba ngisho kuhlala ekhaya.
1.185792
(s'ils sont vraiment fondus).
Nabo 'balungile,' ngako batawuvuswa.
1.185602
Ensuite, parce qu'on y voyait le signe d'un châtiment divin.)
nababona kuphindziselwa kwalababi,
1.18511
Quel est le prix le plus important en chinois ...
Leliphi elona bhaso libaluleke kakhulu ngesiTshayina ...
1.185065
(Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles)
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.183909
Malheureusement, Bill est décédé en 2010 alors qu'il était pionnier spécial aux États-Unis.
Kuyadzabukisa kutsi Bill washona nga-2010 ngesikhatsi alihlahlandlela lelikhetsekile eMelika.
1.182819
jusqu'au plus petit de tous ceux qui lui sont dévoués;
nalowo lowabutsa kwaba kuncane,
1.182566
qui citaient leurs pères citant le Messager d'Allah, ainsi que d'autres
Hamba uye kubaphrofethi beyihlo nakubaphrofethi benyoko uyewubuta kubo."
1.182404
Alors il dit à ses disciples: "La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
Ngako wase utsi kubafundzi bakhe: "Kuvuna kukhulu, kodvwa tisebenti timbalwa.
1.181996
Il n'y a de voie (de reproche à).
No [expletive deleted] way!
1.18144
(Qu'ils auront eu avant en fait, donc).
shall be fretful;
1.18132
Il y a l'audace d'un priant qui crie vers son Seigneur.
Umkhuleko wemuntfu lohluphekako, nangabe asaphelelwe ngemandla, atfulula sikhalo sakhe embikwaNkulunkulu.
1.181227
qui leur laissent plus de libértés, ou qui sont plus gentils avec eux.
Labo labatinikela kakhulu nobe labanikela kakhulu kumele bazuze kwendlula labanye.
1.181102
la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras
livi lemfati wakho, wasidla lesitselo salesihlahla lengakuyala ngaso ngatsi: 'Ungasidli,'
1.180993
Si tel est le cas, que puis-je faire pour me faire pardonner d'Allah?
Utfole kucolelwa ngikumukela kanjani kucolelwa kuNkulunkulu?
1.180049
Secours de celui qui n'a pas de secours,
kutsi lowo lositako akhubatele,
1.179849
Jamais, je ne leur pardonnerai ce qu'ils m'ont fait."
Ngako ngingeke ngibabuke ngemehlo esihawu, futsi ngeke ngibayekele, kodvwa ngiyakwehlisela etinhloko tabo loko labakwentile."
1.179844
Ils eurent à leur tour deux filles.
Tintfombi wabese utfola babili bantfwana, bobabili bekungemantfombatana.
1.179824
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.17965
Les montagnes s'ébranlent devant lui,
Tintsaba tiyatfutfumela embikwakhe,
1.179597
Ils auront un châtiment terrible.
Tiyakwemukela sijeziso lesikhulu."
1.179571
Où en est la mère aujourd'hui ?
Make uyephi lamuhla?
1.179489
Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes de véritables croyants.
Ungaba sedvute naNkulunkulu kuphela nangabe umetsemba futsi ukholwa kuye.
1.179375
Nous ne devons pas craindre de rendre témoignage à notre Seigneur.
Ngako-ke ungabi nemahloni ngekufakaza ngeNkhosi yetfu.
1.178826
Suis-je le gardien de mon frère ?"
Ngingumlindzi wemnaketfu yini mine?"
1.178595
" Nous ne pouvons pas cesser de parler " (20)
"Angekhe silise ukukhuluma" (20)
1.177899
"Aujourd'hui, donc, se sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles."
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.176784
voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras
livi lemfati wakho, wasidla lesitselo salesihlahla lengakuyala ngaso ngatsi: 'Ungasidli,'
1.176467
Demandez-leur s'ils connaissent (s'ils
(Babute kutsi bayativisisa yini letinjongo.
1.176031
qu'ils adoraient d'autres dieux avec Allah.
Balandzele labanye bonkulunkulu, bakhonta bona.
1.175508
Il doit pardonner à ceux qui pèchent contre lui, y compris à sa femme.
Kufanele itsetselele labo labayonako, loko kuhlanganisa nemkayo.
1.17494
Et comment prêcheront-ils, à moins d'avoir été envoyés?
Bangashumayela njani bangakatfunywa?
1.174918
Quant au peuple de Noé, par le passé, c'était un peuple de pervers.
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.174213
Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.
Bomnakabo befika kuJosefa bamkhotsama, batsi: "Sesilapha tsine tinceku takho."
1.173533
Quant au peuple de Noé, par le passé, c'était un peuple de pervers. (VI)
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.17337
Mais notre Dieu, Jéhovah, n'oublie jamais ses amis.
Kodvwa Nkulunkulu wetfu Jehova, akabakhohlwa bangani bakhe.
1.173065
Le désistement est plus basara de la piété.
nekubeketela kuncono kuneligcabho.
1.173061
Ainsi l'effet de leurs péchés
nanjengekwemisebenti yabo lemibi;
1.172876
Est-ce que je suis, moi, le gardien de mon frère ?"
Ngingumlindzi wemnaketfu yini mine?"
1.1728
N'est-ce pas à lui qu'il appartient de juger?
pho, angeke ehlulele yini?
1.172684
Allah n'a-t-il pas ordonné: S'ils t'interrogent sur les menstrues, dis: c'est une source de mal.
nase tiphelile embikwenu, caphelani ningabhajwa elugibeni lwekubuta ngabonkulunkulu bato, nitsi: 'Letive tibakhonta njani bonkulunkulu bato?
1.172642
Suis-je le gardien de mon frère?."
Ngingumlindzi wemnaketfu yini mine?"
1.172207
Tu n'es qu'un enfant au milieu d'une multitude d'autres.
Inceku yakho ilapha nje emkhatsini wesive sakho losikhetsile, sive lesikhulu, sive lesingenawubalwa ngumuntfu ngebunyenti.
1.172154
et de l'heure personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul."
Netingelosi tasezulwini atati, neNdvodzana ayati; nguYise kuphela lokwatiko loko.
1.170936
La Bible nous dit qu'il est bien supérieur à tous les rois présents ou passés.
1:29) LiBhayibheli lisitjela kutsi ungetulu kwawo onkhe emakhosi lakhona nyalo nalawo lake abakhona.
1.170502
Autrement dit, les chrétiens sont des infidèles aux yeux d'Allah.
[45:11] Lo is beacon labo disbelieve la vulamehlo bo Lord incurred ahlulelwa buhlungu
1.170362
L'homme répondit: "Il n'y a pas de témoin.
Itse isuka yatsi: " Asutsi ngibone, ngabe kukhona imbangi lekhona?
1.170297
subiront un châtiment terrible.
bayawuba nelusizi lolukhulu,
1.169699
entendre des cieux, disant: "Celui-ci est mon Fils, le bien-aimé, que j'ai agréé."
Kwaphindze kwevakala livi lelivela ezulwini litsi: 'Lena yiNdvodzana yami letsandzekako, ngiyemukele.'"
1.169493
Je ne suis qu'un étranger sur terre, ne me cache pas tes commandements.
Ngingumfokazi emhlabeni; ungangifihleli imiyalo yakho.
1.169461
Ils ne parlèrent ni l'un ni l'autre.
Ngesikhatsi bahambabesekungekho lokhulumisa lomunye.
1.169448
Qu'ils s'en saisissent, qu'ils les améliorent.
ningeliviboresha tungeliviboresha ungeliviboresha mngeliviboresha angeliviboresha wangeliviboresha ungeliviboresha ingeliviboresha lingeliviboresha yangeliviboresha kingeliviboresha vingeliviboresha ingeliviboresha zingeliviboresha ungeliviboresha kungeliviboresha pangeliviboresha mungeliviboresha
1.169111
Et ceux-là sont riches et puissants.
sebaze banjinga baba nemandla,
1.168924
Avant même qu'ils ne t'invoquaient tu leur répondais.
Bayawukhotsama embikwakho bakuncenge, batsi:
1.168531
Je ne peux pas y aller, Tim.
Sangatta, Kutim.
1.16837
Regardez ou téléchargez des vidéos dans de nombreuses langues, y compris en langues des signes.
Bukela nome utitsatsele ema-video ngetilwimi letinyenti, letihlanganisa netilwimi tetandla.
1.168277
" Ce n'est pas moi qui l'ai envoyée [la question, ndlr] ,"
ningeliyatuma tungeliyatuma ungeliyatuma mngeliyatuma angeliyatuma wangeliyatuma ungeliyatuma ingeliyatuma lingeliyatuma yangeliyatuma kingeliyatuma vingeliyatuma ingeliyatuma zingeliyatuma ungeliyatuma kungeliyatuma pangeliyatuma mungeliyatuma
1.16815
Et le peuple de Noé, auparavant; c'étaient certes des transgresseurs.
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
4

Collection including michsethowusu/french-swati_sentence-pairs